Difficult to decide word


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

трудно решить

сложно решить

сложно определиться

трудно определить

сложно определить

трудно определиться

трудно выбрать

трудно решиться


Switzerland is an impressive country, so travelers often difficult to decide where to start and where to end your journey.



Швейцария впечатляющая страна, так что путешественникам часто трудно решить где начать и где закончить свое путешествие.


In the present stage, however, it is difficult to decide what type of cases of non-compliance are associate with what specific consequences.



Однако на нынешнем этапе трудно решить, с какими конкретными последствиями должны увязываться те или иные категории случаев несоблюдения.


It is often difficult to decide whether muted tones should be, or perhaps more intense ones.



Часто бывает сложно решить, должны ли быть приглушенные тона или, возможно, более интенсивные.


We find it difficult to decide which one to buy.


Because there are certain situations where it is difficult to decide.


But even with one shade, it is difficult to decide, not to mention the harmonious combination.



Но даже с одним оттенком бывает сложно определиться, не говоря уже о гармоничном сочетании.


It is difficult to decide where the mountains begin.


However sometimes it is very difficult to decide whether gallstones are or are not causing the symptoms.



Однако, в некоторых случаях бывает очень трудно решить вопрос о том, вызывают желчные камни эти симптомы или не вызывают.


Today there are literally hundreds of network marketing companies and sometimes it is difficult to decide which company to choose.



Сегодня действуют буквально сотни компаний сетевого маркетинга и иногда бывает трудно решить, какую компанию выбрать.


It’s difficult to decide who to look at when I speak.


With so many casino options, it could be difficult to decide which casinos to try.



При таком количестве вариантов казино может быть трудно решить, какие казино попробовать.


As a result, it becomes very difficult to decide how best to continue the treatment.



В результате становится очень трудно решить, как лучше продолжать лечение.


The unpredictable nature of the stock market makes it difficult to decide whether to invest long or sell short.



Непредсказуемый характер фондового рынка делает его трудно решить, стоит ли вкладывать длинные или продавать короткие.


With hundreds of sites operating and all competing for new players, it can be difficult to decide where to play.



Сотни сайтов работают и все конкурируют за новых игроков, поэтому сложно решить, где играть.


But, since there are now many more competitions, it is sometimes difficult to decide when and where you should perform.



Однако, поскольку теперь проводится гораздо больше соревнований, иногда бывает трудно решить, когда и где вам следует выступить.


It was also difficult to decide on what to study and what career to pursue.



Было также трудно решить, что нужно изучать и в какой карьере стоит себя попробовать.


With so many options to choose from, it can be difficult to decide which ceiling material is right for your space.



С таким количеством вариантов на выбор может быть трудно решить, какой материал потолка подходит для вашего пространства.


It was difficult to decide which book to take sometimes.



Однако, иногда трудно решить, какую книгу взять с собой.


Among the whole variety of online slot machines, it is sometimes very difficult to decide which particular slot machine to choose.



Среди всего многообразия игровых автоматов онлайн порой бывает очень сложно определиться, какой именно аппарат выбрать.


With so much choice, it can be difficult to decide which route to go.



С таким количеством вариантов может быть трудно решить, какой путь принять.

No results found for this meaning.

Results: 371. Exact: 371. Elapsed time: 109 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

However sometimes it is very difficult to decide whether gallstones are or are not causing the symptoms.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однако, в некоторых случаях бывает очень трудно решить вопрос о том, вызывают желчные камни эти симптомы или не вызывают.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The number of platforms is very large and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

На рынке представлено множество торговых платформ,

и зачастую бывает очень трудно решить, на какой остановить свой выбор.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In some cases, it was difficult to decide whether a suspect was a trafficker, a smuggler or a migrant.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Иногда трудно определить, является ли то или иное лицо торговцем людьми, контрабандистом или же просто мигрантом.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

For instance, countries usually have many institutions providing university courses,

and this fact makes it very difficult to decide which one of the institutions should be selected

to

respond

to

the questionnaire.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Так, эта специальность обычно преподается в целом ряде высших

учебных заведений каждой страны, в связи с чем бывает очень нелегко решить, какое из них должно отвечать на вопросник.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Concerning the topic»Responsibility of international organizations», the issues raised in chapter III of the Commission’s report merited further consideration,

by analogy in the articles on State responsibility or whether they should be addressed expressly in additional draft articles or in another form.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Что касается темы<< Ответственность международных организаций>>, следует отметить, что вопросы, поднятые в главе III доклада Комиссии, заслуживают дальнейшего рассмотрения,

без которого будет сложно решить, можно ли их рассматривать как регулируемые

по аналогии в статьях об ответственности государств, или их следует решать прямо в дополнительных проектах статей или в иной форме.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Расскажи, пожалуйста, сложно ли было решиться на поступление в аспирантуру?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It was also difficult to decide which additional categories should be used for unilateral acts.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Трудно также решить, какие дополнительные категории должны использоваться для односторонних актов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В некоторых случаях весьма трудно решить, под действие какого соглашения, ТБТ или СФМ, подпадает соответствующая мера.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Jewelry- this is a very expensive item,

context icon

Ювелирные изделия- это очень дорогой товар,

Italy is so rich in artistic and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Италия настолько богата красотами искусства и пейзажей, что сложно решить, с чего начать.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

always wants

to

look good

to

stand on social networks.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

всегда хочет хорошо выглядеть, чтобы стоять в социальных сетях.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and caution should be exercised

to

avoid the many pitfalls.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

в связи с чем следует проявлять осторожность для обхода многочисленных» подводных камней.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

New criteria would be difficult to decide upon, and would in any event be relative, indeed subjective, in nature.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Новые критерии было бы трудно установить, и в любом случае они были бы относительными и даже субъективными по своему характеру.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In the present stage, however, it is difficult to decide what type of cases of non-compliance are associate with what specific consequences.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однако на нынешнем этапе трудно решить, с какими конкретными последствиями должны увязываться те или иные категории случаев несоблюдения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It has even become difficult to decide with which broker

to

cooperate, since they differ in a few features and conditions.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Выбор брокера стал непростой задачей, поскольку они не сильно отличаются по характеристикам и условиям торговли.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The CHAIRPERSON said that it was, indeed, often difficult to decide which member should represent the Committee in a meeting with another body.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что зачастую действительно сложно решить, кто из членов Комитета будет представлять его на совещании с другим органом.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Looking at the sections(a) and(b) it is difficult to decide exactly what criteria the authors

to

classify particles as HIV.

context icon

Рассматривая участки( а) и( b), сложно решить, на основании каких именно критериев авторы классифицировали частицы как ВИЧ.

There are so many classical museums in Lviv and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Если же вспомнить классические музеи Львова, то здесь их настолько много и все они настолько разные,

что иногда достаточно сложно сделать однозначный выбор, куда пойти.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

For that reason, it can be difficult to decide whether or not surgery should be performed

and the best moment

to

do it.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Поэтому иногда сложно решить, нужна ли операция, и выбрать лучший

период времени для ее выполнения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

At this stage, the Bureau felt that it was difficult to decide if any similar work would be possible or necessary for POPs.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

На данном этапе Президиум считает, что определить возможность или необходимость проведения любой работы такого рода в отношении СОЗ сложно.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Some simply cannot fight it on their own, while others find it difficult to decide

to

do even what they can do.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Некоторым просто не по силам самостоятельно решать ее, а другие никак не могут решиться даже на то, что они в состоянии сделать.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Suicide poses problems for its identification and

at times it may be extremely difficult to decide whether a death was suicidal, homicidal or accidental;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Самоубийство создает проблемы с точки зрения установления самого факта самоубийства,

вследствие чего иногда крайне сложно определить, явилось ли причиной смерти самоубийство, убийство или несчастный случай;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ms. McCreath(United Kingdom) said that it was difficult to decide how

to

address recommendation 61 without knowing

the exact content of the commentary

to

recommendation 62.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-жа Маккрит( Соединенное Королевство) говорит, что трудно решить, что делать с рекомендацией 61, не

зная точного содержания комментария к рекомендации 62.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mr. Tang said that it was difficult to decide for or against the establishment of a single,

standing treaty body without adequate information on its mandate.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н ТАН говорит, что ему сложно высказаться за или против создания единого постоянного договорного органа

в отсутствие достаточной информации о мандате такого органа.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

One problem in determining life expectancy for households is that when

assets are owned by operators and another person or persons, it is difficult to decide whose life expectancy

to

use.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Одна из проблем определения продолжительности деятельности домашних хозяйств состоит в том,

что в случае их владения операторами и другим лицом или лицами трудно решить, какой срок продолжительности следует использовать.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is impossible

to

solve calibration in an explicit way, namely, various combinations of model modification may produce very similar results and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это значит, что разные комбинации изменений в модели могут дать очень похожие результаты и

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Перевод по словам

  • difficult to survive — трудно выжить
  • finding it difficult to operate — найти его трудно работать
  • already difficult — уже трудно
  • conceptually difficult — концептуально сложно
  • more difficult to find — более трудно найти
  • difficult and costly — трудные и дорогостоящие
  • difficult to take — трудно принять
  • ever more difficult — все более трудным
  • twice as difficult — в два раза сложнее
  • difficult to judge — Трудно судить

to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • the price that would be received to sell an asset or paid to — цена, которая будет получена от продажи актива или уплачена в
  • to come to grief — прийти к горю
  • to fill to capacity — набить мощности
  • to respond to — в ответ на
  • what i have to do to make — то, что я должен сделать, чтобы сделать
  • do you want to go to dinner — Вы хотите, чтобы пойти на обед
  • want to learn how to do — хотят, чтобы узнать, как сделать
  • you have to learn to take — Вы должны научиться брать на себя
  • to enable them to address — чтобы позволить им адресу
  • to be transferred to — должны быть переданы

decide [verb]

verb: решать, принимать решение, решаться, рассудить, постановлять, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению

  • decide to schedule — принять решение о графике
  • decide to change — принять решение об изменении
  • decide using — решить, используя
  • have the right to decide — имеют право решать
  • you have to decide — Вы должны решить,
  • assembly decide to approve — Ассамблея примет решение утвердить
  • need to decide whether — Необходимо решить, следует ли
  • required to decide on — требуется принять решение о
  • decide to provide — принять решение о предоставлении
  • decide to book — решите забронировать

Предложения с «difficult to decide»

Sometimes it is even difficult to decide which to choose while traveling.

Иногда даже трудно решить , какой из них выбрать во время путешествия.

And it’s difficult to decide how others should love.

И трудно решать за других, как им следует любить.

We find it difficult to decide which one to buy.

Нам сложно выбрать, который из них купить.

It is difficult to decide as to the possible effect of long-standing complications; but the man had a robust constitution to begin with.

Застарелые осложнения могут привести к самым неожиданным последствиям; но во всяком случае, у него крепкое телосложение.

It’s very difficult to decide, said Egg. You see -she became confidential — I’ve never been able to afford any clothes before.

Трудно сразу решить , — ответила Эгг и добавила доверительным тоном: — Понимаете, раньше я вообще не могла себе позволить выбирать одежду.

..difficult to decide who qualifies for a place next year.

трудно решить кто заслуживает место в следующем году.

It was difficult to decide what was shaking more, he or the bridles.

Неизвестно, что тряслось громче.

In practice, it is often difficult to decide if two drawings represent the same graph.

На практике часто бывает трудно решить , представляют ли два рисунка один и тот же график.

Deciding what to include in a list of hobbies provokes debate because it is difficult to decide which pleasurable pass-times can also be described as hobbies.

Решение о том, что включить в список хобби, вызывает споры, потому что трудно решить , какие приятные моменты можно также назвать хобби.

Therefore, it is more difficult to decide which surgical procedures should be performed.

Поэтому гораздо сложнее решить , какие хирургические процедуры следует проводить.

It is difficult to decide who a Hindu is?

Трудно решить , кто такой индус?

One of the most difficult problems a young person faces is deciding what to do about a career.

Одна из самых трудных проблем, перед которой оказывается молодой человек — это выбор карьеры.

He heard the desperation in her voice and decided then that Connor’s stepmother must be giving her a very difficult time.

Он уловил отчаяние в ее голосе и решил , что мачеха Коннора довела ее до этого.

Why would four women with no previous criminal records all decide to start forging the most difficult U.S. currency to counterfeit?

Зачем четыре женщины без предыдущих судимостей решили начать подделывать самую сложную для подделки валюту США?

He was hit by sanctions last year after the EU took its cue from Washington and decided to make life difficult for Putin’s friends.

В прошлом году против него ввели санкции, когда ЕС прислушался к Вашингтону и решил затруднить жизнь путинским друзьям.

Scarcity requires them to make difficult choices like pulling children out of school or deciding which family member can afford to skip a meal.

Дефицит заставляет их делать трудные выборы, такие как переводить их детей из школы на домашнее обучение или решать, какие из членов семьи могут позволить себе пропустить еду.

Apparently, the US can’t decide whether to treat Russia as a rival power or a difficult partner.

Видимо, США не могут решить , считать ли Россию конкурирующей державой или трудным партнером.

And the Iranians have tried to close off the Strait of Hormuz for the last 35 years, so I am having a difficult time believing that they just up and decided to do that tonight.

Иранцы пытались закрыть Ормузский пролив последние 35 лет. и мне трудно поверить, что решение сделать это, они приняли сегодня.

Here, in the deciduous forests of eastern Russia, the winter makes hunting very difficult .

Здесь, в лиственных лесах восточной России зима делает охоту очень трудной.

That is decidedly the more difficult .

Конечно, это будет сложно.

Indeed, at the addition to our volunteers being completely unfamiliar with the area, the test is going to be a tough one as the chosen of the point B is decidedly difficult to find.

Действительно, в дополнение к этому, наши тестируемые будут не знакомы с этой местностью тест будет трудным потому что точку Б будет довольно трудно найти

I’ve decided it’s too difficult trying to solve crime.

Я решил , что расследовать преступления — очень сложное занятие.

You made it very difficult for the judges to decide.

Вы сделали очень трудным для судий принятие решения.

The difficult thing being to decide what’s important.

Главная трудность заключается в решении, что важно — …

These type systems do not have decidable type inference and are difficult to understand and program with.

Эти системы типов не имеют разрешимого вывода типа и трудны для понимания и программирования.

People stop by a difficult one and decide the process doesn’t work, when 9 out 10 it works just fine.

Люди останавливаются на трудном и решают, что процесс не работает, когда 9 из 10 он работает просто отлично.

The field of computational complexity categorizes decidable decision problems by how difficult they are to solve.

Область вычислительной сложности классифицирует разрешимые проблемы решения по степени сложности их решения.

In 1985, Yahia’s parents decided to move the family back to Algeria as they found it difficult to cope with life in France.

В 1985 году родители Яхии решили перевезти семью обратно в Алжир, так как им было трудно справиться с жизнью во Франции.

Towards the end of August, as the weather grew colder and travel became increasingly difficult , Nansen decided to camp for the winter.

К концу августа, когда погода становилась все холоднее и путешествовать становилось все труднее, Нансен решил разбить лагерь на зиму.

If teachers decided to extrinsically reward productive student behaviors, they may find it difficult to extricate themselves from that path.

Если учителя решили внешне поощрять продуктивное поведение учеников, им может быть трудно освободиться от этого пути.

In Baghdad, while being well received, he decided not to sell his texts, which made it difficult for him to live.

В Багдаде, где его хорошо принимали, он решил не продавать свои тексты, что затрудняло ему жизнь.

The question of deciding which gap sequence to use is difficult .

Вопрос о том, какую последовательность пробелов использовать, является сложным.

After a difficult night, David and Diana decide to accept the offer, and a contract is signed the next day.

После трудной ночи Дэвид и Диана решают принять предложение, и на следующий день подписывается контракт.

This may be a difficult concept to understand, but how about letting someone else decide what are legitimate additions and what are not?

Это может быть трудной концепцией для понимания, но как насчет того, чтобы позволить кому — то другому решить , что является законным дополнением, а что нет?

Похожие слова: difficult to decide

  • render more difficult — сделать более трудным
  • has given rise to difficulties — привело к трудностям
  • some of these difficulties — некоторые из этих трудностей
  • very difficult to assess — очень трудно оценить
  • within this difficult environment — в этих сложных условиях
  • why is it so difficult — почему это так трудно
  • difficult to fathom — трудно понять
  • was sometimes difficult — иногда было трудно
  • difficult to accommodate — трудно разместить
  • difficulties in learning — Трудности в обучении
  • is not that difficult — не так уж сложно
  • places difficult to access — труднодоступные места
  • will prove difficult — будет трудно доказать
  • potential difficulties — потенциальные трудности
  • in spite of difficulties — несмотря на трудности
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: difficult to decide

    We are finding it difficult to decide which one to buy.

    Нам сложно решить, какой купить.

    And it’s difficult to decide how others should love.

    И сложно решить, как следует любить других.

    You made it very difficult for the judges to decide .

    Вы очень усложнили решение судей.

    Applying the Fourth Amendment to new technologies may sometimes be difficult , but when it is necessary to decide a case we have no choice.

    Применение Четвертой поправки к новым технологиям иногда может быть трудным, но когда необходимо решить дело, у нас нет выбора.

    H5N1 vaccines for chickens exist and are sometimes used, although there are many difficulties that make it especially difficult to decide whether vaccination will do more harm than good.

    Вакцины H5N1 для кур существуют и иногда используются, хотя есть много трудностей, которые особенно затрудняют решение вопроса о том, принесет ли вакцинация больше вреда, чем пользы.

    Difficult radio check, over.


    Трудности с приемом сигнала.

    It is true that left — handers are in a minority, although the exact percentage is difficult to determine.


    Это правда, что левши находятся в меньшинстве, хотя точный процент трудно определить.

    Let me know as soon as you decide .


    Дайте мне знать, как только решите.

    Annee, the court is still in session to decide your… verdict.


    Анни, суд все еще рассматривает твой … приговор.

    And from now on any penny that comes out of it or goes into it is for you to look after, for you to decide .


    И с этого момента каждый пенни, который выходит из него или уходит в него, — это для вас, чтобы заботиться, чтобы вы решали.

    I suggest you decide quickly.


    Предлагаю вам быстро решить.

    What if one of the bulls decide to drop in?


    Что, если один из быков решит зайти?

    Borrow and return, then you can borrow again. Borrow and don’t return, and then the borrowing gets difficult .


    Одолжи и верни, а потом можешь снова одолжить. Занимайте и не возвращайте, и тогда заимствование становится трудным.

    Think about how experiments in participatory budgeting, where everyday citizens get a chance to allocate and decide upon the allocation of city funds.


    Подумайте о том, как проводятся эксперименты по партисипативному бюджетированию, где обычные граждане получают возможность распределять и решать вопрос о распределении городских средств.

    Tom said that it wasn’t as difficult to do that as he expected.


    Том сказал, что это не так сложно, как он ожидал.

    This means that the power is not difficult to distribute, especially compared to crude oil, which has to be shipped in large bulk carriers.


    Это означает, что мощность распределить несложно, особенно по сравнению с сырой нефтью, которую приходится отгружать в больших сухогрузах.

    It is very difficult for the fonio producers today to sell and use fonio unless they devote a huge amount of time and energy in threshing, winnowing and husking it.


    Сегодня производителям фонио очень трудно продавать и использовать фонио, если они не тратят огромное количество времени и энергии на его обмолот, просеивание и шелушение.

    It’s publicly recommended to «raise obedient kids,» but it’s rather difficult to carry that out.


    Публично рекомендуется «воспитывать послушных детей», но это довольно сложно осуществить.

    I mean, I study the human mind, okay, so I can definitely confirm that there are many mysteries out there that are very difficult to explain.


    Я имею в виду, я изучаю человеческий разум, так что я определенно могу подтвердить, что есть много тайн, которые очень трудно объяснить.

    Understanding the principles involved will help a Christian woman to decide correctly according to her particular circumstance.


    Понимание этих принципов поможет христианской женщине принять правильное решение в соответствии с ее конкретными обстоятельствами.

    Since movement is difficult and often painful, and balance may be a problem, the tendency of a Parkinson’s patient is to restrict his activities severely.


    Поскольку движение затруднено и часто болезненно, а равновесие может быть проблемой, пациент с болезнью Паркинсона склонен сильно ограничивать свою деятельность.

    To decide what side of history you want to be standing on when the dust settles.


    Решить, на какой стороне истории вы хотите стоять, когда уляжется пыль.

    We are here to decide not whether his action was justifiable, nor even comprehensible, only if it is criminal.


    Мы здесь не для того, чтобы решить, был ли его поступок оправдан или даже понятен, а только для того, чтобы решить, является ли он преступным.

    And besides, the Citadel course was constructed to be a difficult challenge.


    Кроме того, трасса Цитадели была построена как сложная задача.

    If you decide to purchase mechanical traps, or lay out poison bait, set these along the walls of your home, as mice and rats like to run along walls.


    Если вы решили приобрести механические ловушки или разложить ядовитые приманки, расставьте их вдоль стен своего дома, как любят бегать мыши и крысы.

    Avoid foods difficult to digest, as a fever decreases stomach activity.


    Избегайте продуктов, которые трудно переваривать, так как жар снижает активность желудка.

    They will decide soon.


    Решение будет принято в ближайшее время.

    It is very difficult , even for a policeman, to enroll in the Academy.


    Даже полицейскому поступить в Академию очень сложно.

    As gamekeeper, fresh air must be difficult to come by.


    Как егеря, должно быть трудно получить свежий воздух.

    Though they are not accurate translations, they reveal how the Jewish people understood some texts and help translators to determine the meaning of some difficult passages.


    Хотя они не являются точными переводами, они показывают, как еврейский народ понимал некоторые тексты и помогают переводчикам определить значение некоторых трудных отрывков.

    Yet, it is sometimes difficult for a Christian to find employment that is in harmony with Bible standards.


    Тем не менее, христианину иногда трудно найти работу, соответствующую библейским нормам.

    Sometimes, though, it can be difficult to know just what to say when giving counsel.


    Однако иногда бывает трудно понять, что сказать, давая совет.

    It is difficult to accept, he pointed out, the idea that medical personnel have to intervene when treatment is refused by the patient or by persons representing him.


    Он отметил, что трудно принять идею о том, что медицинский персонал должен вмешиваться, когда пациент или его представители отказываются от лечения.

    Or where the OD geometry of the part makes the surface difficult to grip.


    Или там, где геометрия наружного диаметра детали затрудняет захват поверхности.

    For example, some find it difficult to believe in God because of the suffering they see worldwide.


    Например, некоторым трудно поверить в Бога из-за страданий, которые они видят во всем мире.

    it is difficult to decide

    трудно решать/решить/решиться

    Большой англо-русский учебный словарь сочетаемости.
    .
    2010.

    Смотреть что такое «it is difficult to decide» в других словарях:

    • decide — v. 1) to decide unanimously 2) (d; intr.) ( to make a decision ) to decide against (to decide against buying a car) 3) (d; intr.) ( to choose ) to decide between (it was difficult to decide between the two) 4) (d; intr.) to decide for ( to find… …   Combinatory dictionary

    • decide — verb ADVERB ▪ eventually, finally, ultimately ▪ We finally decided to stay where we were. ▪ sensibly, wisely ▪ He decided very wisely to keep his money …   Collocations dictionary

    • decide — 01. They couldn t [decide] whether to have chocolate or vanilla ice cream. 02. We ve [decided] to go to an Italian restaurant for supper. 03. She has [decided] to go travelling for a year before starting university. 04. The game was finally… …   Grammatical examples in English

    • decide — de•cide [[t]dɪˈsaɪd[/t]] v. cid•ed, cid•ing 1) to solve or conclude (a dispute) by awarding victory to one side: to decide a case in favor of the plaintiff[/ex] 2) to determine or settle (something in dispute): to decide an argument[/ex] 3) to… …   From formal English to slang

    • difficult to determine — hard to say with certainty, hard to decide …   English contemporary dictionary

    • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

    • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

    • government economic policy — ▪ finance Introduction       measures by which a government attempts to influence the economy. The national budget generally reflects the economic policy of a government, and it is partly through the budget that the government exercises its three …   Universalium

    • Islamic arts — Visual, literary, and performing arts of the populations that adopted Islam from the 7th century. Islamic visual arts are decorative, colourful, and, in religious art, nonrepresentational; the characteristic Islamic decoration is the arabesque.… …   Universalium

    • prehistoric religion — Religious practices and beliefs of prehistoric peoples, as inferred from archaeological findings. The oldest burials that attest to a belief in life after death date from 50,000–30,000 BC. Corpses were buried with goods such as stone tools and… …   Universalium

    • Cladistics — For the scientific journal, see Cladistics (journal). Part of a series on Evolutionary Biology …   Wikipedia

    difficult decision — перевод на русский

    A most difficult decision, captain.

    Самое трудное решение, капитан.

    It’s a difficult decision.

    Это трудное решение.

    Now I realize that you have to weigh all of this and make a very difficult decision.

    Я так понимаю, вам необходимо все это взвесить и принять очень трудное решение.

    — It was a difficult decision!

    — Это было трудное решение!

    It must have been a difficult decision.

    Должно быть, это было трудное решение.

    Показать ещё примеры для «трудное решение»…

    — I really don’t know. — I know it’s a difficult decision.

    — Понимаю тебя, это сложное решение.

    Well,I’m sure it was a difficult decision For the president to make.

    Ну, уверен, это было сложное решение для президента.

    I have a very difficult decision to make.

    Мне предстоит принять очень сложное решение.

    I just received the verdict, and I find myself making a very difficult decision.

    Я получил вердикт присяжных, и мне пришлось принять очень сложное решение.

    The Army council have come to a very difficult decision.

    Совет Армии принял очень сложное решение.

    Показать ещё примеры для «сложное решение»…

    An intervention is when a group of loved ones bands together to help one of their own make a difficult decision.

    Интервенция — это когда группа близких людей вместе помогает одному из них принять трудное решение.

    Over 4,000 kilometres away, in Mali, another dry river, a tributary of the Niger, is forcing one man into making a difficult decision.

    В 4 тысячах километров отсюда, в МАли, ещё одна высохшая река, приток Нигера, вынуждает одного человека принять трудное решение.

    Whenever I have a difficult decision to make, I come here.

    Когда мне нужно принять трудное решение, я прихожу сюда.

    — You have a difficult decision to make.

    Тебе нужно принять трудное решение.

    It was a difficult decision, but I felt my fate was sealed at that moment.

    Было трудно принять решение, но я чувствовал, что в эту минуту решается моя судьба.

    Показать ещё примеры для «принять трудное решение»…

    Отправить комментарий

    решать, решаться, принимать решение, рассудить, постановлять, вознамериваться

    глагол

    - решать, принимать решение

    - решаться, принимать определённое решение; делать выбор

    - положить конец сомнениям, колебаниям; заставлять, побуждать (кого-л.) принять решение; склонять к решению

    that decided him — это положило конец его сомнениям, это заставило его решиться
    That decides me! — Решено!
    that decided him to depart — это заставило его решиться на отъезд

    Мои примеры

    Словосочетания

    to decide / settle a case — вынести решение по делу  
    to decide against smb. — выносить решение против кого-л.  
    to decide for / in favour of smb. — выносить решение в пользу кого-л.  
    to decide on smth. — выбрать что-л., сделать выбор в пользу чего-л.  
    to decide unanimously — решать единогласно  
    to decide the outcome of the game — решить исход матча  
    to decide the difference — урегулировать разногласие, разрешить спор  
    to decide / shape smb.’s destiny — решать чью-л. судьбу  
    to decide / swing an election — успешно провести выборы, добиться успеха на выборах  
    to decide / seal smb.’s fate — решать чью-л. судьбу  

    Примеры с переводом

    That decides me!

    Решено!

    You must decide for yourself.

    Ты должен решить сам.

    This is for you to decide.

    Это вам решать.

    She decided on the green hat.

    Она выбрала зелёную шляпу.

    It’s up to you to decide.

    Решай сам.

    One blow decided the fight.

    Исход боя решил один удар.

    If you decide to return the merchandise, you have 15 days.

    У вас есть пятнадцать дней на случай, если вы примете решение вернуть купленный товар.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    How does one decide whether the economic costs of regulation will outweigh the economic benefits?

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Фразовые глаголы

    Возможные однокоренные слова

    decided  — решенный, решительный, определенный, бесспорный, окончательный
    decidable  — разрешимый
    decider  — решающая встреча, решающий забег, выбора решения, решающий блок
    deciding  — решающий, определяющий, решение

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: decide
    he/she/it: decides
    ing ф. (present participle): deciding
    2-я ф. (past tense): decided
    3-я ф. (past participle): decided

    Like this post? Please share to your friends:
  • Difficult to deal with word
  • Difficult spelling word in english
  • Difficult one word questions and answers
  • Difficult english word with meaning
  • Difficult english word pronunciation