На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
How would you characterize yourself in one word: who are you — singer, composer, poet, painter?
Как вы сами можете охарактеризовать себя одним словом: кто вы — певица, композитор, поэт, художник?
Describe yourself in one word.
At a recent event, a woman asked me, «How would you describe yourself in one word?»
Describe yourself in one word essay example
Describe yourself in one word: Ambitious
Describe yourself in one word: Stubborn
Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 51 мс
Что означает этот символ?
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
-
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
-
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
-
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
-
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.
Что такое «подарки»?
Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!
If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.
- Текст
- Веб-страница
Describe Yourself In Your Own Words:
0/5000
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Опишите себя в ваших собственных словах:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Опишите себя своими словами:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
рассказать о себе в свои собственные слова:
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- In March 1789, the United States Constit
- in pace artes et litterae florent
- In March 1789, the United States Constit
- Извините я тоже не могу читать по англий
- Planning efforts for the post-hurricane
- These
- men seni sikmek isteyirem
- There can be advantages to either approa
- men seni sikmek isteyirem
- Это мой дом. Я живу тут с моей мамой и с
- walking and talking
- The Russian Federation is a presidential
- Я низкого роста, у меня короткие волосы
- Planning efforts for the post-hurricane
- Or you can buy bonds through a mutual fu
- The Russian Federation is a presidential
- Your profile is missing info about what
- Planning efforts for the post-hurricane
- любовь рождает жизнь
- Dektor emphasises that the device shows
- walking and talkind
- Я низкого роста, у меня короткие волосы
- London is one of the world’s three large
- Эта группа написала музыку к сериала Вик
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
— you [pronoun]
pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой
— describe [verb]
verb: описывать, охарактеризовать, характеризовать, изображать, построить, характеризоваться, начертить
— yourself [pronoun]
pronoun: себе, себя, сам, сами
adverb: собой
— in [adjective]
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
— five
, пять, пятеро, пяток
noun: пятерка, пятый номер
Предложения с «Can you describe yourself in five words»
Well, how would you describe yourself ? |
Ну, как бы ты себя описала? |
It pointed to Allison because you described everything about her and yourself to Peter. |
Всё указывало на Эллисон, потому что вы рассказали Питеру всё про неё и про себя. |
It exists, of course, but in an uneasy position between the infinitely small and the infinitely large, and as you yourself described it, |
Он существует, несомненно, но в нелегком положении между бесконечно малым и бесконечно большим, и так же, как Вы сами описали его, |
Would you describe yourself as an easygoing man? |
Вы можете назвать себя спокойным человеком? |
You would describe yourself as a mere pagan philosopher, I said. |
Вы изображаете себя языческим философом, — сказала я. |
But really, Sergei Ivanich, why shouldn’t you try to describe all this yourself ? asked Yarchenko. Your attention is so vitally concentrated on this question. |
Но, в самом деле, Сергей Иванович, отчего бы вам не попробовать все это описать самому? — спросил Ярченко. — У вас так живо сосредоточено внимание на этом вопросе. |
Would you describe yourself as promiscuous, Doctor? |
Вы бы могли сказать, что вы непостоянны, доктор? |
Professor Mercer, would you describe yourself as a materialist? |
Профессор Мерсер, вы бы описали себя как материалиста? |
I think you described yourself as. |
Думаю, вы описали себя. |
So you’ve described yourself as an Evangelical Christian. |
Итак, вы говорите, что вы евангельский христианин. |
So did you describe yourself to her over the phone? |
Ты описал ей себя по телефону? |
Jack, what one word would you say… describes yourself perfectly? |
Джек, как бы одним словом … вы описали себя в совершенстве? |
And so I say to you, tender the dead, as you would yourself be tendered, now, in what you would describe as your life. |
И вот я говорю вам: умилосердитесь над мертвыми, как вы сами умилостивились бы сейчас в том, что вы называете своей жизнью. |
I find it quite surprising that you would describe yourself as not pro-circumcision, Jake. |
Я нахожу весьма удивительным, что вы описываете себя как не сторонника обрезания, Джейк. |
Speaking of, would you guys describe yourselves as more escapist drinkers or panic drinkers? |
К слову говоря, как вы считаете, вы пьете из — за проблем или из — за напряжения? |
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на арабский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на бенгальский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на китайский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на испанский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на хинди
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на японский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на португальский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на русский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на венгерский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на иврит
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на украинский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на турецкий
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на итальянский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на греческий
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на хорватский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на индонезийский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на французский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на немецкий
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на корейский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на панджаби
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на маратхи
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на узбекский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на малайский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на голландский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на польский
- › «Can you describe yourself in five words» Перевод на чешский
1
yourself
te / se / os
ti mismo / usted mismo / vosotros mismos / ustedes mismos
tú mismo / usted mismo / vosotros mismos / ustedes mismos
tr[jɔː’self]
tú mismo, tú misma; usted mismo, usted misma; ustedes mismos, ustedes mismas ; vosotros mismos, vosotras mismas
pl Spain
pron.
pron.
jər’self, jɔː’self
pronoun
you’re a musician yourself, I hear — usted también es or (familiar) tú también eres músico, tengo entendido
d) ( oneself) uno mismo, una misma
[jǝ’self]
PRON
(
pl
yourselves)
[ˌjǝ’selvz]
c)
• (all) by yourself — sin ayuda de nadie
* * *
[jər’self, jɔː’self]
pronoun
you’re a musician yourself, I hear — usted también es or (familiar) tú también eres músico, tengo entendido
d) ( oneself) uno mismo, una misma
English-spanish dictionary > yourself
2
describe
(a) décrire;
∎ how would you describe yourself? comment vous décririez-vous?;
(c) décrire; tracer
Un panorama unique de l’anglais et du français > describe
3
yourself
pronoun
1) selbst
* * *
your·self
<pl yourselves>
[jɔ:ˈself, AM jʊrˈ-]
if you apply yourself and study hard, I’m sure you’ll do well in the test wenn du dich anstrengst und viel lernst, wirst du die Prüfung sicher gut schaffen
did you enjoy yourself at the picnic? hat dir das Picknick gefallen?
be careful with that knife or you’ll cut yourself! sei vorsichtig mit dem Messer, damit du dich nicht schneidest
try to calm yourself and tell us exactly what happened beruhige dich und erzähl uns genau, was passiert ist
how would you describe yourself? wie würden Sie sich beschreiben?
help yourselves, boys bedient euch, Jungs
2. after prep to, for, at dir dat, dich akk
do you always talk to yourself like that? sprichst du immer so mit dir selbst?
see for yourself sieh selbst
you tell yourself everything’s all right but you know it’s not really man sagt sich, dass alles in Ordnung ist, aber man weiß, dass das nicht stimmt
you should love others like you love yourself — at least that’s what it says in the Bible man soll andere lieben wie sich selbst — das steht zumindest in der Bibel
you can do that yourself du kannst das selbst machen
you could write to him yourself, you know du könntest ihm selbst schreiben, weißt du
you’re going to have to do it yourself das wirst du selbst machen müssen
to feel/see/taste/try sth for yourself etw selbst fühlen/sehen/kosten/versuchen
you yourself… du selbst…
you yourself said that you sometimes find your mother a pain du hast selbst gesagt, dass deine Mutter manchmal nervt
do you want to keep those sweets for yourself? willst du die Bonbons [alle] für dich behalten?
did you carry all that heavy stuff in all by yourself? hast du die ganzen schweren Sachen alleine getragen?
so have you got the whole house to yourself this weekend? hast du das Haus übers Wochenende für dich allein?
be yourself sei du selbst
the best thing you can do is to go into the interview and just be yourself das Beste, was du tun kannst, ist in das Bewerbungsgespräch zu gehen und einfach ganz natürlich zu sein
you don’t look yourself in those jeans du siehst in den Jeans so fremd aus
7.
▶ how’s yourself? ( fam) wie geht’s?
me and the wife are doing fine, thanks, and how’s yourself? meiner Frau und mir geht’s gut, danke, und selbst? fam
▶ in yourself BRIT ( dated) trotz allem
I heard of your latest tragedy, but how are you in yourself? ich habe von deinem letzten Unglück gehört, wie geht es dir trotz allem?
* * *
[jɔː’self, jə’self]
[jɔː’selvz, jə’selvz]
you yourself told me, you told me yourself — du hast/Sie haben mir selbst gesagt
* * *
a) (sg) (du, Sie) selbst
b) (pl) (ihr, Sie) selbst:
do it yourself! mach es selber!, selbst ist der Mann oder die Frau!;
you yourself told me, you told me yourself du hast (Sie haben) es mir selbst erzählt;
a) selbst, selber,
b) selbstständig, allein,
c) allein, einsam;
what will you do with yourself today? was wirst du (werden Sie) heute anfangen?
a) (sg) dir, dich, sich
b) (pl) euch, sich:
did you hurt yourself? hast du dich (haben Sie sich) verletzt?
* * *
pronoun
1) selbst
* * *
pron.
selbst pron.
English-german dictionary > yourself
4
yourself
if you apply yourself and study hard, I’m sure you’ll do well in the test wenn du dich anstrengst und viel lernst, wirst du die Prüfung sicher gut schaffen;
did you enjoy yourself at the picnic? hat dir das Picknick gefallen?;
be careful with that knife or you’ll cut yourself! sei vorsichtig mit dem Messer, damit du dich nicht schneidest;
try to calm yourself and tell us exactly what happened beruhig dich und erzähl uns genau, was passiert ist;
how would you describe yourself? wie würden Sie sich beschreiben?;
help yourselves, boys bedient euch, Jungs
2) after prep to, for, at dir dat, dich akk;
do you always talk to yourself like that? sprichst du immer so mit dir selbst?;
see for yourself sieh selbst
you tell yourself everything’s all right but you know it’s not really man sagt sich, dass alles in Ordnung ist, aber man weiß, dass das nicht stimmt;
you should love others like you love yourself — at least that’s what it says in the Bible man soll andere lieben wie sich selbst — das steht zumindest in der Bibel
you can do that yourself du kannst das selbst machen;
you could write to him yourself, you know du könntest ihm selbst schreiben, weißt du;
you’re going to have to do it yourself das wirst du selbst machen müssen;
to see/ taste/ feel/try sth for yourself etw selbst sehen/kosten/fühlen/versuchen;
it’s right here in black and white — read it for yourself! hier steht es schwarz auf weiß — lies selbst!;
you yourself… du selbst…;
you yourself said that you sometimes find your mother a pain du selbst hast gesagt, dass deine Mutter manchmal nervt
5) (alone, without help) dich;
to keep sth for yourself sich dat etw behalten, etw für sich akk behalten;
do you want to keep those sweets for yourself? willst du die Bonbons [alle] für dich behalten?;
[all] by yourself [ganz] allein;
did you carry all that heavy stuff in all by yourself? hast du die ganzen schweren Sachen alleine getragen?;
to have sth [all] to yourself etw für sich akk allein haben;
so have you got the whole house to yourself this weekend? hast du das Haus übers Wochenende für dich allein?
to be yourself du selbst sein;
the best thing you can do is to go into the interview and just be yourself das Beste, was du bei dem Bewerbungsgespräch tun kannst, ist ganz natürlich sein;
to not be/ feel/seem yourself nicht du selbst sein/zu sein scheinen;
to look yourself wie du selbst aussehen;
you don’t look yourself in those jeans du siehst in den Jeans so fremd aus
PHRASES:
I heard of your latest tragedy, but how are you in yourself? ich habe von deinem letzten Unglück gehört, wie geht es dir trotz allem?;
how‘s yourself? ( fam) wie geht’s?;
me and the wife are doing fine, thanks, and how’s yourself? meiner Frau und mir geht’s gut, danke, und selbst? ( fam)
English-German students dictionary > yourself
5
SI
Multiple Entries:
si sí
si conjunción
1
sí lo hubiera or hubiese sabido … if I’d known …, had I known …;
empezó a decir que sí esto, que sí lo otro he said this, that and the other
c) (en frases que expresan protesta, indignación, sorpresa):
◊ ¡pero sí te avisé …! but I warned you …!
d) (planteando eventualidades, sugerencias):
◊ y sí no quiere hacerlo ¿qué? and if she doesn’t want to do it, what then?;
¿y sí lo probáramos? why don’t we give it a try?
2 ( en interrogativas indirectas) whether;
■ sustantivo masculino ( nota) B;
( en solfeo) ti, te (BrE);
◊ sí bemol/sostenido B flat/sharp
sí adverbio
1 ( respuesta afirmativa) yes;
decir que sí con la cabeza to nod
2 ( uso enfático):
tú sí que sabes vivir you certainly know how to live!;
eso sí que es caro that is expensive;
no puedo — ¡sí que puedes! I can’t — yes, you can! o of course, you can!;
que sí cabe it does fit;
es de muy buena calidad — eso sí it’s very good quality — (yes,) that’s true
3 ( sustituyendo a una cláusula):
me temo que sí I’m afraid so;
¿lloverá? — puede que sí do you think it will rain? — it might;
un día sí y otro no every other day;
no puedo ir pero ella sí I can’t go but she can
■ sustantivo masculino
yes
■ pron pers
1
( ella) herself;
(ellos, ellas) themselves;
parece muy segura de sí (misma) she seems very sure of herself;
fueron para convencerse a sí mismos/mismas they went to convince themselves
( ustedes) yourselves;
léanlo para sí (mismos) read it (to) yourselves
2 ( en locs)
( entre varios) among themselves;
no se respetan entre sí they don’t respect each other;
de por sí: es de por sí nervioso he is nervous by nature;
el sistema es de por sí complicado the system is in itself complicated;
en sí (mismo): el hecho en sí (mismo) no tenía demasiada importancia this in itself was not so important
si conj
1 (expresando una condición) if: si vienes te lo cuento, if you come I will tell you
si pudiera, se lo daría, if I could, I would give it to him
2 fam (uso enfático) ¡si ya te lo decía yo!, but I told you!
(expresando deseo) if only: ¡si tuviera más tiempo!, if only I had more time!
3 (en interrogativas indirectas) if, whether: me pregunto si llegará pronto, I wonder if o whether she’ll come soon
(disyuntiva) whether: quisiera saber si te gusta o no, I’d like to know whether you like it or not
4 si no, otherwise, if not, or else: ponte el abrigo, si no, cogerás un catarro, put your coat on, otherwise you’ll catch a cold
Locuciones: como si, as if: camina como si estuviese herido, he walks as if he were hurt
por si acaso, just in case
si m Mús (nota) B
(en solfeo) te, ti
sí pron pers reflexivo
1 (3ª persona de singular) (masculino) himself: logró hacerlo por sí solo, he was able to do it by himself o on his own
(femenino) herself: lo dijo para sí, she said it to herself
(3ª persona de plural) themselves: tenían un gran parecido entre sí, they all looked very similar
2 (referido a uno mismo) uno debe hacerlo por sí mismo, one has to do it oneself
3 (usted) compruébelo por sí mismo, see for yourself
(ustedes) yourselves
Locuciones: dar de sí: no da más de sí, he can’t do any more
de por sí: es de por sí amable, she’s kind by nature
esta teoría es de por sí difícil, this theory is in itself difficult
sí
I adverbio yes: ¿te gusta?, — sí, do you like it?, yes o — yes, I do
¿estás seguro?, — sí, are you sure?, — yes o —yes, I am
ellos no irán, pero yo sí, they will not go, but I will
creo que sí, I think so
dijo que sí, he said yes o he accepted
me temo que sí, I’m afraid so
¡sí que la has hecho buena!, you’ve really done it!
es un actor famoso, — ¿sí?, he’s a famous actor, — really?
un día sí y otro no, every other day
II sustantivo masculino
1 yes: con el sí de tu familia, with your family’s approval
2 Pol los síes, the ayes
Locuciones: dar el sí, to accept sb’s proposal
(el novio, la novia) me dio el sí, she consented to marry me
‘sí‘ also found in these entries:
Spanish:
acaso — acercar — aclararse — algo — año — anquilosarse — apenas — aspen — aunque — ayudarse — berrinche — bien — bilis — bombera — bombero — caber — cabeza — calor — camelar — camiseta — casa — casualidad — chimenea — clara — claro — clásica — clásico — colar — como — compasiva — compasivo — conceder — concesión — concienciarse — confianza — conformista — constructor — constructora — contención — contraponer — creer — crecida — crecido — cuando — cuestión — dar — decir — dejar — delgada — delgado
English:
ability — accountable — add to — add up — affirmative — afraid — agree — agreeable — all — all right — aloud — amok — antsy — any — anybody — anything — appreciate — arguable — arise — as — assurance — autograph — avoid — B — bankrupt — barrel — be — beat — begin — believe — beside — blind — boat — bolster — bonus — boost — boot — bop — bother — but — card — care — carry through — case — certainly — chain letter — chance — check — come round — come to
N ABBR
= Système International (d’unités) sistema
métrico internacional
* * *
English-spanish dictionary > SI
6
be
‘bi: ɡi:
licenciatura en Ingeniería
ser
estar
tener
costar / valer / ser
how much is it? ¿cuánto cuesta? / ¿cuánto vale? / ¿cuánto es?
hacer
haber
look, it’s snowing mira, está nevando
be sustantivo femenino: name of the letter b, often called be largaor grande to distinguish it from v
‘be‘ also found in these entries:
Spanish:
A — abasto — abate — abismo — abotargarse — abreviar — abrirse — absoluta — absoluto — abultar — abundar — aburrir — aburrirse — acabose — acariciar — acaso — acertar — achantarse — acometer — acostada — acostado — acostumbrar — acostumbrada — acostumbrado — acreditar — activa — activo — adelantar — adelantarse — adentro — adivinarse — admirarse — adolecer — aferrarse — afianzarse — aficionada — aficionado — afligirse — agonizar — agotarse — agradecer — agua — ahogarse — ahora — aire — ajo — ala — alarmarse — alcanzar — alegrarse
English:
aback — abate — about — absent — accordance — account for — accountable — accustom — acquaint — action — addicted — address — adequate — adjust — admit — affiliated — afford — afraid — agenda — agree — agreement — ahead — air — airsick — alert — alive — alone — along — aloof — alphabetically — always — am — ambition — amenable — amusing — anathema — annoyance — anomaly — anxious — apologetic — appal — appall — are — arm — around — arrears — as — ashamed — aspire — assert
be
tr[biː]
intransitive verb (pres 1ª pers am, 2ª pers sing y todas del pl are, 3ª pers sing is; pt 1ª y 3ª pers sing was, 2ª pers sing y todas del pl; pp been)
■ how are you? ¿cómo estás?
■ a single ticket is £9.50 un billete de ida cuesta £9.50
14 tener
■ he’s hot/cold tiene calor/frío
■ we’re hungry/thirsty tenemos hambre/sed
■ the house has been sold la casa ha sido vendida, la casa se ha vendido, han vendido la casa
phrase there is / there are
1 hay
1 había
■ were there many people? ¿había mucha gente?
1 habrá
1 habría
■ if Mike came, there would be ten of us si viniera Mike, seríamos diez
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to be about to «+ inf» estar para + inf, estar a punto de + inf
I think, therefore I am: pienso, luego existo
v.
pret: estuv-•)
subj: se-
biːˌ weak form bi
1.
1) (pres am, are, is; past was, were; past p been) intransitive verb [See notes at ser and estar]
2)
she’s French/intelligent — es francesa/inteligente
he’s worried/furious — está preocupado/furioso
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
3)
it’s me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I’d stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
4)
she’s pregnant/tired — está embarazada/cansada
I’m cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
he’s a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)
how much is that? — that’ll be $15, please — ¿cuánto es? — (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)
a) (exist, live)
I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
I’m drying my hair, I won’t be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
6) (be situated, present) estar*
2.
1)
a) (talking about physical conditions, circumstances)
it’s sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it’s so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you… — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima…
hi, Joe, it’s been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
2)
a) (introducing person, object) ser*
b) (in conditional use) ser*
if it hadn’t been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
she was leaving when… — se iba cuando…
he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]
it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that… — le dijeron or se le dijo que…
it is known that… — se sabe que…
3) to be to + inf
if a solution is to be found… — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución…
am I to understand that… ? — ¿debo entender que… ?
5)
she’s right, isn’t she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that’s what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? — yes, I am/no, I’m not — ¿estás desilusionado? — sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn’t — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
I’m surprised, are/aren’t you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
[biː]
(
present
am, is or are
pt
was or were
pp
been)
1) ser
if I were you… — yo en tu lugar…, yo que tú… *
it’s round/enormous — es redondo/enorme
Use [estar] with past participles used as adjectives describing the results of an action or process:
she’s bored/ill — está aburrida/enferma
I’m very well, thanks — estoy muy bien, gracias
In certain expressions where English uses [be] + adjective to describe feelings ([be cold]/[hot]/[hungry]/[thirsty]), Spanish uses [tener] with a noun:
I’m cold/hot — tengo frío/calor
I’m hungry/thirsty — tengo hambre/sed
afraid, sleepy, right
«how old is she?» — «she’s nine» — -¿cuántos años tiene? -tiene nueve años
6) ser
7) estar
we’ve been here for ages — hace mucho tiempo que estamos aquí, llevamos aquí mucho tiempo, estamos aquí desde hace mucho tiempo
• here you are(, take it) — aquí tienes(, tómalo)
• there’s the church — ahí está la iglesia
it’s hot/cold — hace calor/frío
b) ser
wake up, it’s morning — despierta, es de día
it’s 3 May or the 3rd of May — es 3 de mayo
But note the following alternatives with [estar]:
it’s 3 May or the 3rd of May — estamos a 3 de mayo
is it certain that…? — ¿es verdad or cierto que…?
is it fair that she should be punished while…? — ¿es justo que se la castigue mientras que…?
it is unbelievable that… — es increíble que…
it’s not clear whether… — no está claro si…
it was then that… — fue entonces cuando…
9) haber
there is/are — hay
there being no alternative solution… — al no haber or no habiendo otra solución…
See:
THERE IS, THERE ARE in there
10)
the book is £20 — el libro vale or cuesta 20 libras
11)
• mother to be — futura madre or mamá
• my wife to be — mi futura esposa
• you’re busy enough as it is — estás bastante ocupado ya con lo que tienes, ya tienes suficiente trabajo
• if it hadn’t been for…, if it hadn’t been for you or frm had it not been for you, we would have lost — si no hubiera sido por ti or de no haber sido por ti, habríamos perdido
• let me be! — ¡déjame en paz!
• if that’s what you want to do, then so be it — si eso es lo que quieres hacer, adelante
• what is it to you? * — ¿a ti qué te importa?
• what’s it to be? — ¿qué va a ser?, ¿qué vas a tomar?
The passive is not used as often in Spanish as in English, active and reflexive constructions often being preferred:
it is said that… — dicen que…, se dice que…
• it’s a film not to be missed — es una película que no hay que perderse
• we searched everywhere for him, but he was nowhere to be seen — lo buscamos por todas partes pero no lo encontramos en ningún sitio
Use the present simple to talk about planned future events and the construction to talk about intention:
«it’s a pity you aren’t coming with us» — «but I am coming!» — -¡qué pena que no vengas con nosotros! -¡sí que voy!
The imperfect tense can be used for continuous action in the past:
for, since
a)
«he’s going to complain about you» — «oh, is he?» — -va a quejarse de ti -¿ah, sí?
«I’m worried» — «so am I» — -estoy preocupado -yo también
«I’m not ready» — «neither am I» — -no estoy listo -yo tampoco
«you’re tired» — «no, I’m not» — -estás cansado -no, ¡qué va!
«you’re not eating enough» — «yes I am» — -no comes lo suficiente -que sí
«they’re getting married» — «oh, are they?» — -se casan -¿ah, sí? or -¡no me digas!
«he isn’t very happy» — «oh, isn’t he?» — -no está muy contento -¿ah, no?
«he’s always late, isn’t he?» — «yes, he is» — -siempre llega tarde, ¿verdad? -(pues) sí
«is it what you expected?» — «no, it isn’t» — -¿es esto lo que esperabas? -(pues) no
«she’s pretty» — «no, she isn’t» — -es guapa -¡qué va!
he’s handsome, isn’t he? — es guapo, ¿verdad?, es guapo, ¿no?, es guapo, ¿no es cierto?
it was fun, wasn’t it? — fue divertido, ¿verdad?, fue divertido, ¿no?
she wasn’t happy, was she? — no era feliz, ¿verdad?
so he’s back again, is he? — así que ha vuelto, ¿eh?
you’re not ill, are you? — ¿no estarás enfermo?
1)
I am to do it — he de hacerlo yo, soy yo el que debe hacerlo
2) deber
am I to understand that…? — ¿debo entender que…?
she wrote «My Life», not to be confused with Bernstein’s book of the same name — escribió «Mi Vida», que no debe confundirse con la obra de Bernstein que lleva el mismo título
3)
4)
if it was or were to snow… — si nevase or nevara…
if I were to leave the job, would you replace me? — si yo dejara el puesto, ¿me sustituirías?
BE
«Ser» or «estar»?
You can use «ser»:
► when defining or identifying by linking two nouns or noun phrases:
Paris is the capital of France París es la capital de Francia
He was the most hated man in the village Era el hombre más odiado del pueblo
► to describe essential or inherent characteristics (e.g. colour, material, nationality, race, shape, size {etc}):
His mother is German Su madre es alemana
She was blonde Era rubia
► with most impersonal expressions not involving past participles:
It is important to be on time Es importante llegar a tiempo
Está claro que is an exception:
It is obvious you don’t understand Está claro que no lo entiendes
► when telling the time or talking about time or age:
It is ten o’clock Son las diez
It’s very late. Let’s go home Es muy tarde. Vamos a casa
He lived in the country when he was young Vivió en el campo cuando era joven
► to indicate possession or duty:
It’s mine Es mío
This is your responsibility Este asunto es responsabilidad tuya
► with events in the sense of «take place»:
The 1992 Olympic Games were in Barcelona Los Juegos Olímpicos de 1992 fueron en Barcelona
«Where is the exam?» — «It’s in Room 1» «¿Dónde es el examen?» — «Es en el Aula Número 1»
NOTE: Compare this usage with that of estar (see below) to talk about location of places, objects and people.
You can use «estar»:
► to talk about location of places, objects and people:
«Where is Zaragoza?» — «It’s in Spain» «¿Dónde está Zaragoza?» — «Está en España»
Your glasses are on the bedside table Tus gafas están en la mesilla de noche
NOTE: But use ser with events in the sense of «take place» (see above)}.
► to talk about changeable state, condition or mood:
The teacher is ill La profesora está enferma
The coffee’s cold El café está frío
How happy I am! ¡Qué contento estoy!
NOTE: Feliz, however, which is seen as more permanent than contento, is used mainly with ser.
► to form progressive tenses:
We’re having lunch. Is it ok if I call you later? Estamos comiendo. Te llamaré luego, ¿vale?
Both «ser» and «estar» can be used with past participles
► Use ser in {passive} constructions:
This play was written by Lorca Esta obra fue escrita por Lorca
He was shot dead (by a terrorist group) Fue asesinado a tiros (por un grupo terrorista)
NOTE: The passive is not used as often in Spanish as it is in English.
► Use estar with past participles to describe the {results} of a previous action or event:
We threw them away because they were broken Los tiramos a la basura porque estaban rotos
He’s dead Está muerto
► Compare the use of ser + ((past participle)) which describes {action} and estar + ((past participle)) which describes {result} in the following:
The window was broken by the firemen La ventana fue rota por los bomberos
The window was broken La ventana estaba rota
It was painted around 1925 Fue pintado hacia 1925
The floor is painted a dark colour El suelo está pintado de color oscuro
► Ser and estar are both used in impersonal expressions with past participles. As above, the use of ser implies {action} while the use of estar implies {result}:
It is understood that the work was never finished Es sabido que el trabajo nunca se llegó a terminar
It is a proven fact that vaccinations save many lives Está demostrado que las vacunas salvan muchas vidas
«Ser» and «estar» with adjectives
► Some adjectives can be used with both ser and estar but the meaning changes completely depending on the verb:
He’s clever Es listo
Are you ready? ¿Estás listo?
Chemistry is boring La química es aburrida
I’m bored Estoy aburrido
► Other adjectives can also be used with both verbs but the use of ser describes a {characteristic} while the use of estar implies a {change}:
He’s very handsome Es muy guapo
You look great in that dress! Estás muy guapa con ese vestido
He’s slim Es delgado
You’re (looking) very slim ¡Estás muy delgada!
For further uses and examples, see main entry
* * *
[biːˌ] weak form [bi]
1.
1) (pres am, are, is; past was, were; past p been) intransitive verb [See notes at ser and estar]
2)
she’s French/intelligent — es francesa/inteligente
he’s worried/furious — está preocupado/furioso
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
3)
it’s me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I’d stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
4)
she’s pregnant/tired — está embarazada/cansada
I’m cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
he’s a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)
how much is that? — that’ll be $15, please — ¿cuánto es? — (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)
a) (exist, live)
I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
I’m drying my hair, I won’t be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
6) (be situated, present) estar*
2.
1)
a) (talking about physical conditions, circumstances)
it’s sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it’s so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you… — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima…
hi, Joe, it’s been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
2)
a) (introducing person, object) ser*
b) (in conditional use) ser*
if it hadn’t been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
she was leaving when… — se iba cuando…
he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]
it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that… — le dijeron or se le dijo que…
it is known that… — se sabe que…
3) to be to + inf
if a solution is to be found… — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución…
am I to understand that… ? — ¿debo entender que… ?
5)
she’s right, isn’t she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that’s what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? — yes, I am/no, I’m not — ¿estás desilusionado? — sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn’t — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
I’m surprised, are/aren’t you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
English-spanish dictionary > be
7
BE
‘bi: ɡi:
licenciatura en Ingeniería
ser
estar
tener
costar / valer / ser
how much is it? ¿cuánto cuesta? / ¿cuánto vale? / ¿cuánto es?
hacer
haber
look, it’s snowing mira, está nevando
be sustantivo femenino: name of the letter b, often called be largaor grande to distinguish it from v
‘be‘ also found in these entries:
Spanish:
A — abasto — abate — abismo — abotargarse — abreviar — abrirse — absoluta — absoluto — abultar — abundar — aburrir — aburrirse — acabose — acariciar — acaso — acertar — achantarse — acometer — acostada — acostado — acostumbrar — acostumbrada — acostumbrado — acreditar — activa — activo — adelantar — adelantarse — adentro — adivinarse — admirarse — adolecer — aferrarse — afianzarse — aficionada — aficionado — afligirse — agonizar — agotarse — agradecer — agua — ahogarse — ahora — aire — ajo — ala — alarmarse — alcanzar — alegrarse
English:
aback — abate — about — absent — accordance — account for — accountable — accustom — acquaint — action — addicted — address — adequate — adjust — admit — affiliated — afford — afraid — agenda — agree — agreement — ahead — air — airsick — alert — alive — alone — along — aloof — alphabetically — always — am — ambition — amenable — amusing — anathema — annoyance — anomaly — anxious — apologetic — appal — appall — are — arm — around — arrears — as — ashamed — aspire — assert
be
tr[biː]
intransitive verb (pres 1ª pers am, 2ª pers sing y todas del pl are, 3ª pers sing is; pt 1ª y 3ª pers sing was, 2ª pers sing y todas del pl; pp been)
■ how are you? ¿cómo estás?
■ a single ticket is £9.50 un billete de ida cuesta £9.50
14 tener
■ he’s hot/cold tiene calor/frío
■ we’re hungry/thirsty tenemos hambre/sed
■ the house has been sold la casa ha sido vendida, la casa se ha vendido, han vendido la casa
phrase there is / there are
1 hay
1 había
■ were there many people? ¿había mucha gente?
1 habrá
1 habría
■ if Mike came, there would be ten of us si viniera Mike, seríamos diez
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to be about to «+ inf» estar para + inf, estar a punto de + inf
I think, therefore I am: pienso, luego existo
v.
pret: estuv-•)
subj: se-
biːˌ weak form bi
1.
1) (pres am, are, is; past was, were; past p been) intransitive verb [See notes at ser and estar]
2)
she’s French/intelligent — es francesa/inteligente
he’s worried/furious — está preocupado/furioso
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
3)
it’s me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I’d stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
4)
she’s pregnant/tired — está embarazada/cansada
I’m cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
he’s a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)
how much is that? — that’ll be $15, please — ¿cuánto es? — (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)
a) (exist, live)
I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
I’m drying my hair, I won’t be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
6) (be situated, present) estar*
2.
1)
a) (talking about physical conditions, circumstances)
it’s sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it’s so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you… — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima…
hi, Joe, it’s been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
2)
a) (introducing person, object) ser*
b) (in conditional use) ser*
if it hadn’t been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
she was leaving when… — se iba cuando…
he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]
it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that… — le dijeron or se le dijo que…
it is known that… — se sabe que…
3) to be to + inf
if a solution is to be found… — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución…
am I to understand that… ? — ¿debo entender que… ?
5)
she’s right, isn’t she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that’s what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? — yes, I am/no, I’m not — ¿estás desilusionado? — sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn’t — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
I’m surprised, are/aren’t you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
N ABBR
(
Econ
)
= bill of exchange L/C
* * *
[biːˌ] weak form [bi]
1.
1) (pres am, are, is; past was, were; past p been) intransitive verb [See notes at ser and estar]
2)
she’s French/intelligent — es francesa/inteligente
he’s worried/furious — está preocupado/furioso
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
3)
it’s me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I’d stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
4)
she’s pregnant/tired — está embarazada/cansada
I’m cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
he’s a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)
how much is that? — that’ll be $15, please — ¿cuánto es? — (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)
a) (exist, live)
I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
I’m drying my hair, I won’t be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
6) (be situated, present) estar*
2.
1)
a) (talking about physical conditions, circumstances)
it’s sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it’s so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you… — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima…
hi, Joe, it’s been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
2)
a) (introducing person, object) ser*
b) (in conditional use) ser*
if it hadn’t been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
she was leaving when… — se iba cuando…
he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]
it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that… — le dijeron or se le dijo que…
it is known that… — se sabe que…
3) to be to + inf
if a solution is to be found… — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución…
am I to understand that… ? — ¿debo entender que… ?
5)
she’s right, isn’t she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that’s what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? — yes, I am/no, I’m not — ¿estás desilusionado? — sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn’t — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
I’m surprised, are/aren’t you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
English-spanish dictionary > BE
8
flatter
‘flætə
1) halagar, adular
2) favorecer
3) preciarse de
•
— flattery
tr[‘flætəSMALLr/SMALL]
adular
halagar
favorecer
v.
‘flætər, ‘flætə(r)
1.
transitive verb
2.
v refl
[‘flætǝ(r)]
VT
1)
2) halagar
3) favorecer
4)
to flatter o.s. —
a)
to flatter o.s. on sth/that — enorgullecerse de algo/de que
b)
don’t flatter yourself, I didn’t come all this way just to see you — no te hagas ilusiones, no he venido hasta aquí solo para verte a ti
* * *
[‘flætər, ‘flætə(r)]
1.
transitive verb
2.
v refl
English-spanish dictionary > flatter
9
flatter
1.
transitive verb
schmeicheln (+ Dat.)
2.
reflexive verb
flatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]
* * *
[‘flætə]
1) schmeicheln
2) schmeicheln
3) sich einbilden
•
— academic.ru/27880/flatterer»>flatterer
— flattery
* * *
flat·ter1
[ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]
vt
▪ to flatter sb jdm schmeicheln
to feel flattered sich akk geschmeichelt fühlen
▪ to flatter sb jdm schmeicheln euph, jdn gut aussehen lassen
the photo flatters her das Foto schmeichelt ihr
3. (show to advantage)
▪ to flatter sth lips, nose, skin etw [gut] zur Geltung bringen
short skirts don’t flatter me kurze Röcke stehen mir nicht
don’t flatter yourself! bilde dir ja nichts ein!
▪ to flatter oneself [that]… sich dat etw [darauf] einbilden, [dass]… pej
you’re flattering yourself if you think she’ll go out with you du machst dir selbst etwas vor, wenn du denkst, dass sie mit dir ausgeht
5.
▶ to flatter to deceive einen falschen Eindruck erwecken, ein falsches Bild geben
flat·ter2
[ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]
* * *
[‘fltə(r)]
vt
schmeicheln
you can flatter yourself on being… — Sie können sich etwas darauf einbilden, dass Sie…
* * *
flatter1 [ˈflætə(r)]
A v/t
be flattered sich geschmeichelt fühlen (at, by durch);
2. fig jemandem schmeicheln (Bild etc)
3. wohltun (dat), schmeicheln (dat):
4. flatter o.s. sich schmeicheln oder einbilden ( that dass):
5. flatter o.s. sich beglückwünschen (on zu)
B v/i schmeicheln, Schmeicheleien sagen
flatter2 [ˈflætə(r)] s TECH
1. Richt-, Streckhammer m
2. Plätt-, Streckwalze f
* * *
1.
transitive verb
schmeicheln (+ Dat.)
2.
reflexive verb
flatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]
* * *
v.
schmeicheln v.
English-german dictionary > flatter
10
call
ko:l
1.
1) llamar
2) llamar
3) llamar
4) convocar
5) hacer una visita
6) llamar
7) marcar, declarar
2.
1) grito
2) canto
3) visita
4) llamada
5) llamada
6) demanda
7) necesidad, motivo
•
— calling
— call-box
— call for
— call off
— call on
— call up
— give someone a call
— give a call
— on call
grito / llamada
llamada telefónica
visita
llamar / gritar
llamar por teléfono / telefonear
llamar
visitar / pasar a ver
tr[kɔːl]
1 (shout, cry) grito, llamada
6 (request, demand) llamamiento
3 (summon — meeting, strike, election) convocar; (announce — flight) anunciar
5 (name, describe as) llamar
■ what have they called their baby? ¿qué nombre le han puesto al bebé?
■ what’s Peter’s girlfriend called? ¿cómo se llama la novia de Peter?
■ what’s this called in Spanish? ¿cómo se llama esto en español?
■ why didn’t you come when I called? ¿por qué no viniste cuando te llamé?
■ who’s calling please? ¿de parte de quién?
3 (visit) pasar, hacer una visita
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to call for something/somebody pasar a recoger algo/a alguien
to call the shots / call the tune llevar la batuta, llevar la voz cantante
what time do you call this? ¿qué horas son éstas?
call box SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL cabina telefónica
gritar, vociferar
hacer (una) visita, visitar
llamar, convocar
llamar por teléfono, telefonear
llamar, apodar
grito
m
(de un animal), reclamo
m
(de un pájaro)
n.
expr.
• estar sobre el tapete
expr.
v.
pret: dij-
kɔːl
I
noun
local/long-distance call — llamada urbana/interurbana
2)
3)
to answer o obey the call of nature — (euph) hacer* sus (or mis etc) necesidades (euf)
b) ( lure) llamada f, atracción f
4) ( demand) llamamiento m, llamado m (AmL)
( Sport) decisión f, cobro m (Chi)
II
1.
transitive verb
2) <<police/taxi/doctor>> llamar; <<strike>> llamar a, convocar*
3) (contact — by telephone, radio) llamar
don’t call us, we’ll call you — (set phrase) ya lo llamaremos
4) (name, describe as) llamar
he calls himself an artist, but… — se dice or se considera un artista pero…
shall we call it $30? — digamos or pongamos que treinta dólares
2.
vi
1) <<person>> llamar
to call TO somebody: she called to me for help — me llamó para que la ayudara
2) (by telephone, radio) llamar
who’s calling, please? — ¿de parte de quién, por favor?
•
Phrasal Verbs:
[kɔːl]
1) llamada
, llamado
(
LAm
); grito
; canto
, reclamo
; reclamo
; chilla
• they came at my call — acudieron a mi llamada
• please give me a call at seven — despiérteme a las siete, por favor; llámame a las siete
• within call — al alcance de la voz
2) (Telec) llamada
to make a call — llamar (por teléfono), hacer una llamada, telefonear (esp LAm)
3) llamamiento
, llamado (
LAm
); (
Aer
) anuncio
; (
Theat
) llamamiento
• to answer the call — (Rel) acudir al llamamiento
• the boat sent out a call for help — el barco emitió una llamada de socorro
• to be on call — estar de guardia; estar disponible
• the minister sent out a call to the country to remain calm — el ministro hizo un llamamiento al país para que conservara la calma
• to answer the call of nature — euph hacer sus necesidades fisiológicas
• the boat makes a call at Vigo — el barco hace escala en Vigo
• to pay a call on sb — ir a ver a algn, hacer una visita a algn
• port of call — puerto de escala
• you had no call to say that — no tenías motivo alguno para decir eso
• there isn’t much call for these now — hay poca demanda de estos ahora
• to have first call on sth — tener prioridad en algo; tener opción de compra sobre algo
9) (Bridge) marca , voz
10)
— have a close call
1) llamar, gritar
attention 1., 1), halt 1., 1), name 1., 2), shot 2., 4), tune 1., 1)
2) llamar; convocar
• to be called to the Bar — (Jur) licenciarse como abogado, recibirse de abogado (LAm)
• he felt called to serve God — se sentía llamado a servir al Señor
3) (Telec) llamar (por teléfono)
don’t call us, we’ll call you — no se moleste en llamar, nosotros le llamaremos
4) anunciar
5) despertar, llamar
6) llamar
7)
• I call it an insult — para mí eso es un insulto
let’s call it £50 — quedamos en 50 libras
• what time do you call this? — iro ¿qué hora crees que es?
• call yourself a friend? — iro ¿y tú dices que eres un amigo?
hacer público, anunciar
9) (Bridge) declarar
10) US) (
Sport
) suspender
1) llamar; cantar
3) pasar (a ver)
4.
CPD
call centre N — (Telec) centro de atención al cliente, call centre
call letters NPL — (Telec) letras de identificación, indicativo
call loan N — (Econ) préstamo cobrable a la vista
call money N — (Econ) dinero a la vista
call number N — número de catalogación
call option N — (St Ex) opción de compra a precio fijado
call sign N — (Rad) (señal de) llamada
* * *
[kɔːl]
I
noun
local/long-distance call — llamada urbana/interurbana
2)
3)
to answer o obey the call of nature — (euph) hacer* sus (or mis etc) necesidades (euf)
b) ( lure) llamada f, atracción f
4) ( demand) llamamiento m, llamado m (AmL)
( Sport) decisión f, cobro m (Chi)
II
1.
transitive verb
2) <<police/taxi/doctor>> llamar; <<strike>> llamar a, convocar*
3) (contact — by telephone, radio) llamar
don’t call us, we’ll call you — (set phrase) ya lo llamaremos
4) (name, describe as) llamar
he calls himself an artist, but… — se dice or se considera un artista pero…
shall we call it $30? — digamos or pongamos que treinta dólares
2.
vi
1) <<person>> llamar
to call TO somebody: she called to me for help — me llamó para que la ayudara
2) (by telephone, radio) llamar
who’s calling, please? — ¿de parte de quién, por favor?
•
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > call
11
look
∎ to have or to take a look (at sth) jeter un coup d’œil (sur ou à qch), regarder (qch);
∎ would you like a look through my binoculars? voulez-vous regarder avec mes jumelles?;
∎ did you get a good look at him? vous l’avez vu clairement?;
∎ did the mechanic have a proper look at the car? est-ce que le mécanicien a bien regardé la voiture?;
∎ do you mind if I take a look around? ça vous gêne si je jette un coup d’œil?;
∎ have you had a good look for it? est-ce que tu as bien cherché?;
∎ a suspicious/nasty/angry look un regard soupçonneux/mauvais/méchant;
∎ you should have seen the looks we got from passers-by! si tu avais vu la façon dont les passants nous regardaient!;
∎ he didn’t say anything, but if looks could kill! il n’a pas dit un mot, mais il y a des regards qui tuent!
∎ by the look or looks of her, I’d say she failed the exam à la voir ou rien qu’en la voyant, je dirais qu’elle a raté son examen;
∎ there’s trouble brewing by the look of it or things on dirait que quelque chose se trame;
∎ the sporty/punk look le look sportif/punk
∎ look who’s coming! regarde qui arrive!;
∎ look who’s talking! tu peux parler, toi!;
∎ look what you’ve done/where you’re going! regarde un peu ce que tu as fait/où tu vas!
∎ to look sb (full or straight) in the face regarder qn (bien) en face ou dans les yeux;
∎ look, there’s Brian! regarde, voilà Brian!;
∎ what’s happening outside? let me look qu’est-ce qui se passe dehors? laissez-moi voir;
∎ have you cut yourself? let me look tu t’es coupé? montre-moi ou laisse-moi voir;
∎ go on, nobody’s looking vas-y, personne ne regarde;
∎ she looked along the row/down the list elle a parcouru la rangée/la liste du regard;
∎ he was looking out of the window/over the wall/up the chimney il regardait par la fenêtre/par-dessus le mur/dans la cheminée;
∎ proverb look before you leap = il faut réfléchir deux fois avant d’agir
(c) écouter;
∎ look, I can’t pay you back just yet écoute, je ne peux pas te rembourser tout de suite;
∎ now look, Paul, I’ve had enough of this! bon écoute, Paul, ça suffit maintenant!;
∎ look here! dites donc!
(d) avoir l’air;
∎ to look ill avoir l’air malade, avoir mauvaise mine;
∎ that looks delicious! ça a l’air délicieux!;
∎ you look or are looking better today tu as l’air (d’aller) mieux aujourd’hui;
∎ how do I look? comment tu me trouves?;
∎ it makes him look ten years older/younger ça le vieillit/rajeunit de dix ans;
∎ he’s 70, but he doesn’t look it il a 70 ans mais il n’en a pas l’air ou mais il ne les fait pas;
∎ I can’t hang the picture there, it just doesn’t look right je ne peux pas mettre le tableau là, ça ne va pas;
∎ how does the situation look to you? que pensez-vous de la situation?;
∎ to make sb look a fool or an idiot tourner qn en ridicule;
∎ to look like sb/sth ressembler à qn/qch;
∎ what does she look like? comment est-elle?; non mais, à quoi elle ressemble!;
∎ I don’t know what it is, but it looks like blood je ne sais pas ce que c’est, mais on dirait ou ça ressemble à du sang;
∎ is this our room? — it looks like it c’est notre chambre? — ça m’en a tout l’air;
(e)
∎ to look north/west être exposé au nord/à l’ouest
∎ she’s got everything — looks, intelligence, youth… elle a tout pour elle, elle est belle, intelligente, jeune…;
∎ my mother’s looking after the kids/the cat this weekend ma mère va s’occuper des enfants/du chat ce week-end;
∎ figurative look after yourself! fais bien attention à toi!;
∎ don’t worry, he can look after himself ne t’inquiète pas, il est capable de se débrouiller tout seul
∎ can you look after my bag for a couple of minutes? tu peux surveiller mon sac deux minutes?
regarder vers l’avenir;
∎ let’s look ahead to the next century/to next month’s meeting pensons au siècle prochain/à la réunion du mois prochain
∎ oh dear, look at the time! oh là là, regardez l’heure!;
∎ just look at you! mais regarde-toi donc!;
∎ you wouldn’t think, to look at him, that he’s a multi-millionaire à le voir on ne croirait pas avoir affaire à un multi-millionnaire;
∎ just look at the mess we’re in! regarde les ennuis qu’on a!
∎ if you don’t have money, he won’t even look at you si vous n’avez pas d’argent, il ne vous regardera même pas;
∎ familiar my brother can’t even look at an egg mon frère ne supporte pas ou déteste les œufs
∎ could you look at the tyres? pouvez-vous regarder les pneus?;
∎ familiar you need your head looking at! ça va pas, la tête?
détourner les yeux
(a) regarder derrière soi;
∎ figurative after she got her first job she never looked back à partir du moment où elle a trouvé son premier emploi, tout lui a réussi
regarder en bas; baisser les yeux;
∎ we looked down on or at the valley nous regardions la vallée en dessous
∎ are you looking for a fight? tu cherches la bagarre?
attendre avec impatience;
∎ see you on Saturday — right, I’ll look forward to it à samedi alors — oui, c’est entendu;
(a) regarder à l’intérieur
(c) regarder la télévision
examiner, étudier;
considérer;
∎ to look on sb/sth with favour/disfavour voir qn/qch d’un œil favorable/défavorable
regarder;
∎ British I’ll look that book out for you je te chercherai ce livre;
∎ have you looked out those photos to give me? est-ce que tu as trouvé les photos que tu devais me donner?
(b)
∎ the bedroom looks out on or over the garden la chambre donne sur le jardin
∎ look out, it’s hot! attention, c’est chaud!;
∎ you’ve got to look out for number one! chacun pour soi!
jeter un coup d’œil sur; examiner, étudier
visiter; jeter un coup d’œil dans
(a) regarder (autour de soi);
(b) regarder derrière soi, se retourner
(a) regarder à travers
(b) jeter un coup d’œil sur ou à, regarder
(a) chercher;
(b) passer voir, rendre visite à;
considérer
respecter, avoir du respect pour
✾ Book ✾ Film ‘Don’t look now’ Du Maurier, Roeg ‘Ne vous retournez pas’
✾ Play ✾ Film ‘Look back in Anger’ Osborne, Richardson ‘La Paix du dimanche’ (pièce), ‘Les Corps sauvages’ (film)
ⓘ Here’s looking at you kid Ce sont les mots que prononce Rick Blaine, le personnage incarné par Humphrey Bogart dans le film Casablanca (1942), lorsqu’il dit adieu à la femme qu’il aime, jouée par Ingrid Bergman. Aujourd’hui on utilise souvent cette phrase en référence au film lorsque l’on porte un toast à quelqu’un.
Un panorama unique de l’anglais et du français > look
12
picture
(a) image
f
; dessin
m
; peinture
f
, tableau
m
; illustration
f
; photo
f
;
∎ to draw/to paint a picture faire un dessin/une peinture;
∎ to draw a picture of sb/sth dessiner qn/qch;
∎ to take a picture of sb, to take sb’s picture prendre une photo de qn, prendre qn en photo;
(c) tableau
m
, portrait
m
;
∎ I get the picture! je pige!, j’y suis!;
∎ doesn’t she look a picture! n’est-elle pas adorable ou ravissante!□ ;
∎ you’re no picture yourself! tu n’es pas une beauté non plus!;
∎ her face was a real picture when she heard the news! il fallait voir sa tête quand elle a appris la nouvelle!;
(a) s’imaginer, se représenter;
(b) dépeindre, représenter
(c) représenter;
Cards picture card figure
f
;
Marketing picture completion images
fpl
à compléter;
Journalism picture desk bureau
m
des illustrations;
Un panorama unique de l’anglais et du français > picture
13
bad
bæd
1) malo
2) malo
3) malo
4) malo, podrido, pasado
5) malo, perjudicial, nocivo, pernicioso
6) que duele; enfermo
7) mal
grave
9) incobrable
•
— badness
— badly off
— feel bad about something
— feel bad
— go from bad to worse
— not bad
— too bad
malo
grave / fuerte
malo / podrido / pasado
to go bad podrirse / echarse a perder
tr[bæd]
7 (aches, illnesses) fuerte, intenso,-a
1 lo malo
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
too bad! ¡mala pata!, ¡qué lástima!
malo
podrido
grave
defectuoso
perjudicial
malo, corrompido
travieso
lo malo
adj.
I bæd
(comp worse; superl worst) [The usual translation, malo, becomes mal when it is used before a masculine singular noun]
1)
b) (unreliable, incompetent) (pred)
to be bad at something/-ing — ser* malo para algo/+ inf
to be bad about -ing: he’s bad about apologising le cuesta pedir disculpas; to be bad on something: I’m bad on punctuation — la puntuación no es mi fuerte
2)
it tastes/smells bad — sabe/huele mal
if she doesn’t like it, that’s just too bad — (colloq) si no le gusta, peor para ella
to be bad for somebody/something: too much food is bad for you comer demasiado es malo or hace mal; smoking is bad for your health — fumar es malo or perjudicial para la salud
3)
a) <behavior/manners> malo
4) <mistake/injury> grave; < headache> fuerte
5) ( rotten) <egg/fruit> podrido
it’s not your fault; there’s no need to feel bad about it — no es culpa tuya, no tienes por qué preocuparte
II
III
[bæd]
(
compar
worse)
(
superl
worst)
1) malo
mood II, 1., temper 1., 1), time 1., 7)
2) malo
• to be bad at sth — ser malo para algo
I was bad at sports — era muy malo para los deportes, los deportes se me daban mal
• bad light stopped play — se suspendió el partido debido a la falta de luz
• it would make me look bad in the press — daría una mala imagen de mí en la prensa
• this wine’s not bad at all — este vino no está nada mal
• too bad, it’s too bad you couldn’t get tickets — es una pena or una lástima que no hayas podido conseguir entradas
«that was my drink!» — «too bad!» — -¡ésa era mi bebida! -¡qué le vamos a hacer!
if you don’t like it, (that’s) too bad! — si no te gusta, ¡peor para ti!
3) grave; fuerte
4) malo
book 1., 1)
5) malo
• to be bad for sth/sb, smoking is bad for you or for your health — fumar es malo or perjudicial para la salud, fumar perjudica la salud
6) malo
• it’s too bad of you! — ¿no te da vergüenza?
language 1., 5)
7)
• to feel bad about sth —
don’t feel bad (about it), it’s not your fault — no te preocupes, no es culpa tuya
• to be in a bad way, the economy is in a bad way — la economía va mal
9) podrido; cortado; picado
• to go bad — pasarse, estropearse
blood
10) (Econ) sin fondos
2.
3.
ADV
*
• the way she looks at him, you can tell she’s got it bad — por la forma en que lo mira, se nota que está colada por él *
• to be in bad with sb, he’s in bad with the law — tiene problemas con la ley
4.
CPD
bad apple N — manzana podrida
bad guy * N — malo ; delincuente
• to have a bad hair day — tener un mal día; tener el pelo todo revuelto
BAD
«Malo» shortened to «mal»
► Malo must be shortened to mal before a masculine singular noun:
He was in a bad mood Estaba de mal humor
Position of «malo»
► Mal/ Mala {etc} precedes the noun in general comments. Here, there is no comparison, implied or explicit, with something better:
I’m afraid I have some bad news for you Me temo que traigo malas noticias para usted
I’ve had a bad day today Hoy he tenido un mal día
► Malo/ Mala {etc} follows the noun when there is an implicit or explicit comparison with something good:
… his only bad day in the race…... su único día malo en la carrera…
Ser/Estar malo
► Use malo with ser to describe inherent qualities and characteristics:
Smoking is bad for your health Fumar es malo para la salud
This is a very bad film Esta película es malísima
► Use malo with estar to describe unpleasant food or else to mean «unwell«:
The food was really bad La comida estaba malísima
He’s been unwell lately Ha estado malo últimamente
Estar mal
► Use estar with the adverb mal to give a general comment on a situation that seems bad or wrong:
Cheating in your exams is really bad Está muy mal que copies en los exámenes
In the space of an hour I’ve signed fifty books. Not bad En una hora he firmado cincuenta libros. No está mal
I managed to come second, which wasn’t bad He conseguido acabar segundo, lo que no estuvo mal
For further uses and examples, see main entry
* * *
I [bæd]
(comp worse; superl worst) [The usual translation, malo, becomes mal when it is used before a masculine singular noun]
1)
b) (unreliable, incompetent) (pred)
to be bad at something/-ing — ser* malo para algo/+ inf
to be bad about -ing: he’s bad about apologising le cuesta pedir disculpas; to be bad on something: I’m bad on punctuation — la puntuación no es mi fuerte
2)
it tastes/smells bad — sabe/huele mal
if she doesn’t like it, that’s just too bad — (colloq) si no le gusta, peor para ella
to be bad for somebody/something: too much food is bad for you comer demasiado es malo or hace mal; smoking is bad for your health — fumar es malo or perjudicial para la salud
3)
a) <behavior/manners> malo
4) <mistake/injury> grave; < headache> fuerte
5) ( rotten) <egg/fruit> podrido
it’s not your fault; there’s no need to feel bad about it — no es culpa tuya, no tienes por qué preocuparte
II
III
English-spanish dictionary > bad
14
define
definir
— definition
tr[dɪ’faɪn]
1 (word, expression, concept) definir
2 (duties, role, rights, etc) delimitar
delimitar, demarcar
aclarar, definir
definir
v.
dɪ’faɪn
transitive verb
1)
a) (state meaning of, describe) <<word/position>> definir
b) <<powers/duties>> delimitar
2) ( outline) (usu pass) definir
[dɪ’faɪn]
VT
1) definir; caracterizar; determinar, delimitar; destacar
2) (Comput) definir
* * *
[dɪ’faɪn]
transitive verb
1)
a) (state meaning of, describe) <<word/position>> definir
b) <<powers/duties>> delimitar
2) ( outline) (usu pass) definir
English-spanish dictionary > define
15
verb
глагол
Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций.
(1). Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to struggle:
They agreed — Они согласились друг с другом.
(2). Глаголы возвратного значения указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К ним относятся: to dress — одеваться, to shave — бриться, to wash — умываться, to upset — опрокидываться.
(3). Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое и произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; оно передается конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb и to forget oneself — забыть кого-либо и забываться. К таким глаголам относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend:
Don’t try to justify yourself — Не пытайтесь оправдываться/оправдать себя.
Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся.
(4). Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; оно передается конструкцией get, или be, или feel + Participle II, или формой Passive. К ним относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise:
He felt hurt — Он чувствовал себя обиженным/он обиделся.
Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся.
(5). Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К ним относятся: to believe, to think, to suppose.
I don’t believe he will come — Я думаю, он не придет.
В кратких репликах употребляются с наречием so и отрицанием not:
Do you believe he will come? I don’t think so.
(6). Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами. К ним относятся: to die, to sleep, to go:
He died at home.
I like to sleep in the open.
(7). Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К ним относятся: to like, to repeat, to open, to dislike:
I keep repeating it all the time — Я без конца об этом говорю.
(8). Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth. К ним относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message.
(9). Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove:
I would like to describe the scene to you.
(10). Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth. К ним относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell:
It was decided to award the brave soldier a medal.
(11). Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К ним относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to paint, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read:
to write a letter to a friend.
(12). Глаголы становления to become, to get, to grow, to turn, to go обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey, to grow dark, to get tired.
(13). Глаголы тактильных ощущений to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter; it sounds nice.
(14). Ряд глаголов использует не все словоизменительные формы. К ним относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem.
(15). Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish.
English-Russian word troubles > verb
16
verb
[vəːb]
n
USAGE:
Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций: 1. Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to strugglt: They agreed. Они согласились друг с другом. 2. Глаголы возвратного действия указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К глаголам возвратного значения относятся: to dress — одеваться; to shave — бриться; to wash — умываться; to upset — опрокидываться. 3. Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; в английском языке оно предсталяется конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb забыть кого-либо; to forget oneself забываться. К глаголам возвратного и невозвратного значения относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend: Don’t try to justify yourself. Не пытайтесь оправдываться. /Не пытайтесь оправдать себя. Русские соответствия глаголов возвратного и невозвратного значения имеют форму на -ся. 4. Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; в английском языке оно представляется конструкцией get/be/feel + Participle, или формой Passive. К таким глаголам относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise: He felt hurt. Он чувствовал себя обиженным. /Он обиделся. Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. 5. Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К таким глаголам относятся: to believe, to think, to suppose: I don’t believe he will come. Я думаю, он не придет. В кратких репликах такие глаголы употребляются с наречием so и отрицанием not: Do you believe he will come? I don’t think so. Как вы думаете, он придет? — Думаю, что да. 6. Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами, к таким глаголам относятся: to die, to sleep, to go: He died at home. Он умер дома. I like to sleep in the open. Я люблю спать на открытом воздухе. 7. Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К таким глаголам относятся: to like, to repeat, to open, to dislike: I keep repeating it all the time. Я без конца об этом говорю. 8. Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth К таким глаголам относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. Он мне велел принять сообщение. /Он сказал, чтобы я ответил на звонок. 9. Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove: I would like to describe the scene to you. Я хочу вам описать эту сцену. 10. Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth К таким глаголам относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell: It was decided to award the brave soldier a medal. Храброго солдата было решено наградить медалью. 11. Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К таким глаголам относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to pain, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read: to write a letter to a friend написать письмо другу. 12. Глаголы становления: to become, to get, to grow, to turn, to go, обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey поседеть; to grow dark потемнеть; to get tired устать. 13. Глаголы тактильных ощущений: to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound, обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter пахнет горько/горький на вкус; it sounds nice звучит хорошо. 14. Ряд глаголов использует не все словоизмененные формы. К таким глаголам относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; а также глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem: He seems interested. Он кажется заинтересованным. 15. Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish: Do you mind my smoking here? Не возражаете, если я закурю
English-Russian combinatory dictionary > verb
17
go
1 (move, travel) aller (from de ; to à, en) ; to go to London/Paris aller à Londres/Paris ; to go to Wales/to Ireland/to California aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie ; to go to town/to the country aller en ville/à la campagne ; they went home ils sont rentrés chez eux ; she’s gone to Paris elle est allée à Paris ; to go up/down/across monter/descendre/traverser ; I went into the room je suis entré dans la pièce ; to go by bus/train/plane voyager en bus/train/avion ; we went there by bus nous y sommes allés en bus ; to go by ou past [person, vehicle] passer ; that car’s going very fast! cette voiture roule très vite! ; there he goes again! ( that’s him again) le revoilà! ; fig ( he’s starting again) le voilà qui recommence!, c’est reparti! ; who goes there? Mil qui va là? ; where do we go from here? fig et maintenant qu’est-ce qu’on fait? ;
2 (on specific errand, activity) aller ; to go shopping aller faire des courses ; to go swimming (in sea, river) aller se baigner ; ( in pool) aller à la piscine ; to go for a walk aller se promener ; to go on a journey/on holiday partir en voyage/en vacances ; to go for a drink aller prendre un verre ; he’s gone to get some wine il est allé chercher du vin ; go and answer the phone va répondre au téléphone ; go and tell them that… va leur dire que… ; go after him! poursuivez-le! ;
3 ( attend) aller ; to go to school/ church aller à l’école/l’église ; to go to work aller or se rendre au travail ; to go to the doctor’s/dentist’s aller chez le médecin/dentiste ;
7 ( disappear) partir ; half the money goes on school fees la moitié de l’argent part en frais de scolarité ; the money/cake has all gone il ne reste plus d’argent/de gâteau ; I left my bike outside and now it’s gone j’ai laissé mon vélo dehors et il n’est plus là or il a disparu ; there goes my chance of winning! c’en est fait de mes chances de gagner! ;
14 ( be got rid of) he’s totally inefficient, he’ll have to go! il est complètement incapable, il va falloir qu’on se débarrasse de lui! ; that new lampshade is hideous, it’ll have to go! ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu’on s’en débarrasse! ; the car will have to go il va falloir vendre la voiture ; either she goes or I do! c’est elle ou moi! ; six down and four to go! six de faits, et encore quatre à faire! ;
16 ( start) let’s get going! allons-y!, allez, on commençe! ; we’ll have to get going on that translation il va falloir qu’on se mette à faire cette traduction ; to get things going mettre les choses en train ; ready, steady, go! à vos marques, prêts, partez! ; here goes!, here we go! c’est parti! ; once he gets going, he never stops une fois lancé, il n’arrête pas ;
17 ( lead) aller, conduire, mener (to à) ; that corridor goes to the kitchen le couloir va or conduit à la cuisine ; the road goes down to the sea/goes up the mountain la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne ; this road goes past the cemetery ce chemin passe à côté du cimetière ;
21 (be expressed, sung etc in particular way) I can’t remember how the poem goes je n’arrive pas à me rappeler le poème ; how does the song go? quel est l’air de la chanson? ; the song goes something like this la chanson ressemble à peu près à ça ; as the saying goes comme dit le proverbe ; the story goes that le bruit court que, on dit que ; her theory goes something like this… sa théorie consiste à peu près à dire que… ;
23 ( be about to) to be going to do aller faire ; it’s going to snow il va neiger ; I was just going to phone you j’étais justement sur le point de t’appeler, j’allais justement t’appeler ; I’m going to phone him right now je vais l’appeler tout de suite ; I’m not going to be treated like that! je ne vais pas me laisser faire comme ça! ; we were going to go to Italy, but we changed our plans nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d’idée ;
24 ( happen) the party went very well la soirée s’est très bien passée ; so far the campaign is going well jusqu’à maintenant la campagne a bien marché ; how did the evening go? comment s’est passée la soirée? ; the way things are going, I don’t think we’ll ever get finished vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu’on n’aura jamais fini ; how’s it going ○ ?, how are things going? comment ça va
○
? ; how goes it? hum comment ça va
○
?, comment va
◑
? ;
25 ( be on average) it’s old, as Australian towns go c’est une ville assez vieille pour une ville australienne ; it wasn’t a bad party, as parties go c’était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne ;
26 ( be sold) the house went for over £100,000 la maison a été vendue à plus de 100 000 livres ; we won’t let the house go for less than £100,000 nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres ; those rugs are going cheap ces tapis ne sont pas chers ; the house will go to the highest bidder la maison sera vendue au plus offrant ; ‘going, going, gone!’ ( at auction) ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’ ;
30 ( emphatic use) she’s gone and told everybody! elle est allée le dire à tout le monde! ; why did he go and spoil it? pourquoi est-il allé tout gâcher ? ; you’ve gone and ruined everything! tu t’es débrouillé pour tout gâcher! ; he went and won the competition! il s’est débrouillé pour gagner le concours! ; you’ve really gone and done it now! tu peux être fier de toi! iron ; then he had to go and lose his wallet comme s’il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille ;
31 ( of money) (be spent, used up) all his money goes on drink tout son argent passe dans l’alcool ; most of his salary goes on rent la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer ; I don’t know where all my money goes (to)! je ne sais pas ce que je fais de mon argent! ;
32 (make sound, perform action or movement) gen faire ; [bell, alarm] sonner ; the cat went ‘miaow’ le chat a fait ‘miaou’ ; wait until the bell goes attends que la cloche sonne ( subj) ; she went like this with her fingers elle a fait comme ça avec ses doigts ; so he goes ‘what about my money ○ ?’ et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’ ;
33 (resort to, have recourse to) to go to war [country] entrer en guerre ; [soldier] partir à la guerre ; to go to law GB ou to the law US aller en justice ;
34 (break, collapse etc) [roof] s’effondrer ; [cable, rope] se rompre, céder ; ( fuse) [light bulb] griller ;
35 (bid, bet) aller ; I’ll go as high as £100 j’irai jusqu’à 100 livres sterling ; I went up to £100 je suis allé jusqu’à 100 livres sterling ;
39 US ( in takeaway) to go à emporter ; two hamburgers to go! deux hamburgers à emporter!
1 ( travel) we had gone ten miles before we realized that… nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que… ; are you going my way? tu vas dans la même direction que moi? ; to go one’s own way fig suivre son chemin ;
D
adj
all systems are go! Aerosp tout est paré pour le lancement!
2 Naut virer de bord ; prepare to go about! parer à virer! ;
▶ go about [sth]
1 ( undertake) s’attaquer à [task] ; how do you go about writing a novel? comment est-ce que vous vous y prenez pour écrire un roman? ; he knows how to go about it il sait s’y prendre ;
▶ go across traverser ; he’s gone across to the shop/neighbour’s il est allé au magasin en face/chez les voisins en face ;
▶ go across [sth] traverser [street, river, bridge etc].
▶ go after [sth/sb]
1 ( chase) poursuivre [person] ;
▶ go against [sb/sth]
1 ( prove unfavourable to) the vote/verdict/decision went against them le vote/le verdict/la décision leur a été défavorable or n’a pas été en leur faveur ; the war is going against them la guerre tourne à leur désavantage ;
3 (resist, oppose) s’opposer à, aller à l’inverse de [person, sb’s wishes].
1 ( go in front) go ahead, I’ll follow you on partez devant, je vous suis ;
▶ go at [sb] ( attack) attaquer, tomber sur ;
▶ go at [sth] s’attaquer à, s’atteler à [task, activity].
■ go away [person] partir ; to go away on holiday GB ou vacation US partir en vacances ; go away and leave me alone! va-t-en et laisse-moi tranquille! ; go away and think about it réfléchissez-y ; don’t go away thinking that ne va pas croire que ; this cold/headache just won’t go away! je n’arrive pas à me débarrasser de ce rhume/mal de tête! ; the problems aren’t just going to go away! les problèmes ne vont pas disparaître tout seuls!
1 ( return) retourner ; ( turn back) rebrousser chemin, faire demi-tour ; ( resume work) reprendre le travail ; (resume classes, studies) reprendre les cours ; as it was raining, they decided to go back comme il pleuvait, ils ont décidé de faire demi-tour or de rebrousser chemin ; they went back home ils sont rentrés chez eux ; let’s go back to France rentrons en France ; to go back to the beginning recommencer ; to go back to sleep se rendormir ; to go back to work/writing se remettre au travail/à écrire ; go back! the path isn’t safe reculez! le chemin est dangereux ; once you’ve committed yourself, there’s no going back une fois que vous vous êtes engagé, vous ne pouvez plus reculer ;
▶ go back on [sth] revenir sur [promise, decision].
▶ go before [sb/sth] [person] comparaître devant [court, judge] ; the bill went before parliament le projet de loi a été soumis au parlement.
▶ go by [sth]
1 ( judge by) juger d’après ; to go by appearances juger d’après or sur les apparences ; going by her looks, I’d say she was about 30 à la voir, je lui donne 30 ans ; you mustn’t go by what you read in the papers il ne faut pas croire tout ce que disent les journaux ; if the trailer is anything to go by, it should be a good film à en juger par la bande-annonce, ça doit être un bon film ; if the father is anything to go by, I wouldn’t like to meet the son! quand on voit le père, on n’a pas envie de rencontrer le fils! ;
2 ( fall) [person, aircraft] tomber ; ( sink) [ship] couler, sombrer ; [person] couler, disparaître sous les flots ; most of the passengers went down with the ship la plupart des passagers ont coulé avec le navire ; the plane went down in flames l’avion s’est écrasé en flammes ; the plane went down over Normandy/the Channel l’avion s’est écrasé en Normandie/est tombé dans la Manche ; to go down for the third time [drowning person] disparaître sous les flots et se noyer ;
3 [sun] se coucher ;
4 ( be received) to go down well/badly être bien/mal reçu ; this remark didn’t go down at all well cette remarque n’a pas été appréciée du tout ; his jokes went down well/didn’t go down well with the audience le public a apprécié/n’a pas beaucoup apprécié ses plaisanteries ; another cup of coffee would go down nicely! une autre tasse de café serait la bienvenue! ;
6 ( become lower) [water level, temperature] baisser ; [tide] descendre ; [price, standard] baisser ; ( abate) [storm, wind] se calmer ; [fire] s’éteindre ; the river has/the floods have gone down le niveau de la rivière/des inondations a baissé ; foodstuffs are going down (in price) les produits alimentaires deviennent moins chers ;
7 ( become deflated) [swelling] désenfler ; [tyre, balloon] se dégonfler ;
13 ( be stricken) to go down with flu/malaria attraper la grippe/la malaria ;
15 Comput [computer, system] tomber en panne ;
▶ go down [sth]
1 lit descendre [hill] ; descendre dans [mine] ;
▶ go down on [sb]
●
( have oral sex with) tailler une pipe à
●
[man] ; faire minette à
●
[woman].
▶ go for [sb/sth]
1
○
(favour, have liking for) craquer
○
pour [person, physical type] ; aimer [style of music, literature etc] ; he really goes for blondes il craque
○
pour or il adore les blondes ; I don’t go much for modern art je ne suis pas emballé
○
par l’art moderne, je n’aime pas tellement l’art moderne ;
2 ( apply to) être valable pour, s’appliquer à ; that goes for all of you! c’est valable pour tout le monde! ; the same goes for him c’est valable pour lui aussi!, ça s’applique à lui aussi! ;
▶ go for [sb]
1 ( attack) ( physically) attaquer, tomber sur ; ( verbally) attaquer, s’en prendre à [person] ; the two youths went for him les deux jeunes l’ont attaqué or lui ont sauté dessus ; to go for sb’s throat [animal] attaquer qn à la gorge ; she really went for him! (in argument, row) elle l’a vraiment incendié!, elle s’en est prise violemment à lui! ;
▶ go for [sth]
3 ( disappear) [sun, moon] se cacher.
▶ go in for [sth]
3 ( take part in) s’inscrire à [exam, competition].
▶ go into [sth]
6 ( hit) [car, driver] rentrer dans, heurter ; the car went into a lamp post la voiture est rentrée dans or a heurté un réverbère.
2 [alarm clock] sonner ; [fire alarm] se déclencher ;
4 GB ( go bad) [milk, cream] tourner ; [meat] s’avarier ; [butter] rancir ; ( deteriorate) [performer, athlete etc] perdre sa forme ; [work] se dégrader ; ( lose one’s attractiveness) [person] être moins beau/belle qu’avant ; he used to be very handsome, but he’s gone off a bit il était très beau, mais il est moins bien maintenant ; the first part of the film was good, but after that it went off la première partie du film était bien, mais après ça s’est dégradé ;
7 (happen, take place) [evening, organized event] se passer ; the concert went off very well le concert s’est très bien passé ;
8 Theat quitter la scène ;
▶ go off with [sb/sth] partir avec [person, money] ; she went off with all his money elle est partie avec tout son argent ; who’s gone off with my pen? qui a pris mon stylo?
3 ( continue) continuer ; go on with your work continuez votre travail, continuez de travailler ; go on looking continuez à or de chercher ; she went on speaking elle a continué de parler ; go on, we’re all listening! continue, nous t’écoutons tous! ; ‘and another thing,’ she went on, ‘you’re always late’ ‘et autre chose,’ a-t-elle ajouté, ‘vous êtes toujours en retard’ ; if he goes on like this, he’ll get into trouble! s’il continue comme ça, il va s’attirer des ennuis ; we can’t go on like this! nous ne pouvons pas continuer comme ça! ; life must go on la vie continue ; the meeting went on into the afternoon la réunion s’est prolongée jusque dans l’après-midi ; you can’t go on being a pen pusher all your life! tu ne peux pas rester gratte-papier toute ta vie! ; the list goes on and on la liste est infinie or interminable ; that’s enough to be going on with ça suffit pour le moment ; have you got enough work to be going on with? est-ce que tu as assez de travail pour le moment? ; here’s £20 to be going on with voici 20 livres pour te dépanner ; go on (with you) ○ ! allons donc! ;
4 ( of time) ( elapse) as time went on, they… avec le temps, ils… ; as the evening went on, he became more animated au fur et à mesure que la soirée avançait, il devenait plus animé ;
5 ( keep talking) to go on about sth ne pas arrêter de parler de qch, parler de qch à n’en plus finir ; he was going on about the war il parlait de la guerre à n’en plus finir ; don’t go on about it! arrête de parler de ça!, change de disque! ; she went on and on about it elle en a fait toute une histoire ; he does tend to go on a bit! il a tendance à radoter
○
! ; the way she goes on, you’d think she was an expert on the subject! à l’entendre, on croirait qu’elle est experte en la matière! ;
6 ( proceed) passer ; let’s go on to the next item passons au point suivant ; he went on to say that/describe how puis il a dit que/décrit comment ;
8 Theat entrer en scène ; what time do you go on? à quelle heure est-ce que vous entrez en scène? ;
2 ( travel long distance) partir (to à, pour) ; she’s gone out to Australia/Africa elle est partie pour l’Australie/l’Afrique ;
13 ( end) [year, month] se terminer ;
1 ( cross over) aller ; she went over to him/to the window elle est allée vers lui/vers la fenêtre, elle s’est approchée de lui/de la fenêtre ; to go over to Ireland/to America aller en Irlande/aux États-Unis ; we are now going over to Washington for more news Radio, TV nous passons maintenant l’antenne à Washington pour plus d’informations ;
▶ go over [sth]
3 ( clean) he went over the room with a duster il a donné un coup de chiffon dans la pièce ; after cleaning, go over the surface with a dry cloth après l’avoir nettoyée, essuyez la surface avec un chiffon sec or passez un chiffon sec sur la surface ;
5 ( exceed) dépasser ; don’t go over £100 ne dépassez pas 100 livres sterling.
3 ( suffice) there isn’t enough food/money to go round il n’y a pas assez de nourriture/d’argent pour tout le monde ; there was barely enough to go round il y en avait à peine assez pour tout le monde ;
▶ go round [sth] ( visit) faire le tour de [shops, house, museum].
1 ( come in) entrer ; if you’ll just go (on) through, I’ll tell them you’re here si vous voulez bien entrer, je vais leur dire que vous êtes arrivé ;
▶ go through [sth]
3 ( search) fouiller [person’s belongings, baggage] ; to go through sb’s pockets/drawers fouiller dans les poches/tiroirs de qn ; at customs they went through all my things à la douane ils ont fouillé toutes mes affaires ;
1 [boat, ship] couler, sombrer ; [drowning person] couler, disparaître sous les flots ;
2 fig ( succumb) [person] succomber ; ( go bankrupt) [business, company] faire faillite.
4 (be destroyed, blown up) [building] sauter, exploser ;
7 ( continue) the book/series goes up to 1990 le livre/la série va jusqu’en 1990 ;
▶ go up [sth]
1 ( mount) monter, gravir [hill, mountain] ;
▶ go with [sth]
▶ go with [sb] ( date) sortir avec ; ( have sex with) coucher avec [person].
▶ go without s’en passer ; you’ll just have to go without! il va falloir que tu t’en passes!, il va falloir que tu fasses sans! ;
▶ go without [sth] se passer de [food, luxuries].
Big English-French dictionary > go
18
cover
ˈkʌvə
1. сущ.
1) а) крышка, покрышка, колпак, колпачок The jewel box had a carved wooden cover. ≈ Крышка коробки для драгоценностей была украшена деревянной резьбой. б) обложка, переплет;
одна сторона обложки to read from cover to cover ≈ прочесть от корки до корки( о книге) Don’t judge a book by its cover. ≈ Не суди о книге по ее обложке. Syn: binding
1. в) футляр;
чехол a mattress cover ≈ чехол на матрац г) конверт, пакет;
обертка under the same cover ≈ в том же конверте under separate cover ≈ в отдельном пакете, в отдельном конверте д) покрывало;
одеяло Do you want another cover on the bed? ≈ Ты хочешь другое покрывало на кровать? Syn: blanket
1., comforter, quilt
1., coverlet, eiderdown ∙ Syn: lid
1., top I
1., cap I
1., covering
1. ;
wrapper, case II
1., encasement, envelope, jacket
1.
2) а) убежище, укрытие;
воен. прикрытие, заслон under cover ≈ в укрытии, под защитой to take cover ≈ укрыться When the rain started, we took cover under a large tree. ≈ Когда начался дождь, мы спрятались под большим деревом. air cover ≈ воздушная защита Syn: protection, shelter
1., shield
1., guard
1., defence;
asylum, refuge
1., sanctuary, concealment б) покров under cover of darkness ≈ под покровом темноты Syn: cloak
1. в) перен. ширма;
предлог, отговорка under cover of friendship ≈ под личиной дружбы Syn: screen
1., disguise
1., pretence
3) а) охот. укрытие, логово( зверя) б) растительный покров
4) а) коммерч. гарантийный фонд б) страхование
5) прибор (обеденный)
2. гл.
1) накрывать, закрывать, покрывать to cover a wall with paper ≈ оклеивать стену обоями Grandmother always covered the table with a lace cloth. ≈ Бабушка всегда покрывает стол кружевной скатертью. The roof was covered with wooden shingles. ≈ Крыша была покрыта кровельной дранкой. to cover (one’s head) ≈ надевать( шляпу и т. п.) Syn: put on, put over, lay on, overlay
2., blanket
3., clothe, sheathe, shroud, envelop, wrap
2., enwrap
2) защищать, ограждать, укрывать The tent covered the campers from the rain. ≈ Палатка предохранила отдыхающих от дождя. to cover a siege ≈ выдерживать осаду some woods which covered their retreat ≈ леса, которые прикрыли их отступление Syn: protect, shield
2., guard
2., shelter
2., defend
3) а) закрывать;
скрывать, маскировать, прятать She covered her face with her hands. ≈ Она закрыла лицо руками. Frank laughed to cover his anxiety. ≈ Фрэнк засмеялся, чтобы скрыть тревогу. to cover the retreat ≈ прикрывать отступление to cover one’s tracks ≈ заметать свои следы Syn: hide II
2., conceal, obscure
2., secrete;
cloak
2., veil
2., hood
2., screen
2. ;
mask
2., disguise
2., camouflage
2. б) спорт закрывать, прикрывать (игрока соперника) ;
прикрывать (участок поля)
4) включать, содержать, охватывать;
относиться( к чему-л.) The history book covers the years of Eisenhower’s presidency. ≈ Эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра. Syn: deal with, include, involve, contain;
embrace
2., embody, comprise, take in, comprehend
5) освещать (события и т. п.) в печати, на телевидении, по радио The reporter covered the convention for the local newspaper. ≈ Журналист давал материалы о партийном съезде в местную газету. Syn: report
2., tell of, describe, chronicle, write up
6) лежать, покрывать;
расстилаться;
распространяться Water covered the floor. ≈ Вода покрывает пол. His brewery covers nearly four acres of ground. ≈ Его пивоварня занимает почти четыре акра земли.
7) преодолевать, проходить( какое-л. расстояние) ;
спорт пройти( дистанцию) The distance covered was close on twenty miles. ≈ Пройденное расстояние равнялось почти двадцати милям. We covered three states in two days. ≈ Мы проехали три штата за два дня. Syn: travel through, pass over, pass through, traverse
2., cross
3.
а) комерч. покрывать, обеспечивать( денежным) покрытием б) страховать This insurance covers the traveler in any accident. ≈ Эта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая. Syn: insure
9) предусматривать, разрешать The rules covers all cases. ≈ Правила предусматривают все случаи.
10) покрывать (кобылу;
по отношению к другим животным употребляется редко)
11) сидеть( на яйцах)
12) держать под прицелом ∙ cover for cover in cover over cover up
(по) крышка;
обертка;
покрывало;
чехол;
футляр, колпак — a * for a saucepan крышка кастрлюли — a * for a chair чехол для стула — glass * стеклянный колпак конверт;
обертка;
упаковка — under plain * в конверте без фирменного штампа, в простом конверте — under separate * (канцелярское) в отдельном конверте — this is a receipt, the goods will be sent under separate * посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно переплет;
обложка — soft * мягкая обложка — to read a book from * to * прочесть книгу от корки до корки убежище, укрытие;
прикрытие, «крышка» — * from fire (военное) укрытие от огня — * from view (военное) укрытие от наблюдения — under * в укрытиии — to take * найти убежище, спрятаться — to break * внезапно появиться;
выйти из укрытия — the spy’s * was to act as a bartender шпион скрывался под видом бармена (спортивное) прикрытие, защита покров — land * растительный покров — sky * облачность, облачный покров (of) покрывало, покров — under * of darkness под покровом темноты лесной покров, полог леса (ботаника) покров семяпочки или семени (охота) нора, логовище — to break * поднять из логовища личина, маска — under * of friendship под личиной дружбы — under * of patriotism прикрываясь патриотизмом прибор, куверт — *s were laid for four стол был накрыт на четыре персоны плата «за куверт» (в ресторане, ночном клубе) (коммерческое) гарантийный фонд;
страхование (геология) покрывающие породы( автомобильное) покрышка (театроведение) замена;
заменяющий актер или -ая актриса;
исполнитель из второго состава > under * тайный;
секретный;
> he kept his activities under * он держал свою деятельность в тайне;
тайно;
секретно;
> they met under * они встречались тайно покрывать, закрывать, накрывать — to * a saucepan закрывать кастрюлю — to * up a baby укутать ребенка — to * plants with straw прикрыть растения соломой (редкое) покрывать (голову, плечи) ;
укрывать — to * one’s head надеть шляпу — to remain *ed не снять шляпы — pray be *ed (устаревшее) прошу надеть шляпу прикрывать, ограждать, защищать — to * a retreat прикрывать отступление — the warships *ed the landing of the army военные корабли прикрывали высадку армии — the father *ed the boy from the fire with his own body отец своим телом укрыл мальчика от огня( спортивное) держать, закрывать (игрока) прятать, скрывать — to * one’s face with one’s hands закрыть лицо руками — the enemy were *ed from our sight by woods лес скрывал от нас неприятеля — to * one’s shame скрыть стыд — to * one’s tracks замести следы покрывать;
находить оправдания — his family kept *ing for him семья постоянно покрывала его — to * up for a friend покрывать друга;
выручать друга (книжное) покрыть, увенчать;
запятнать — to * oneself with glory покрыть себя славой покрывать, обдавать — you are *ed with dust ты весь в пыли — a passing motor *ed me with mud проезжавшая мимо машина обдала меня грязью обивать;
оклеивать — to * the seat of a chair with leather обить кожей сиденье стула — to * with wall-paper оклеить обоями покрывать;
распространяться;
расстилаться — snow *ed the ground земля была покрыта снегом, на земле лежал снег — enemy troops *ed the whole country вражеские войска наводнили всю страну — the floods *ed a large area наводнение распространялось на большую территорию покрывать, охватывать;
относиться — his researches * a wide field его исследования охватывают широкую область — documents *ing the sale документы, касающиеся продажи( for) (разговорное) заменять, подменять — please * for me at the counter for a few minutes пожалуйства, подмени меня у прилавка на несколько минут( театроведение) заменять держать под наблюдением — the police got all the roads *ed полиция перекрыла все дороги пройти, проехать — he *ed the distance in an hour он прошел расстояние за час — by evening we had *ed sixty miles к вечеру мы проехали шестьдесят миль( спортивное) пробежать дистанцию — to * the distance in great style показать на дистанции высокую технику бега освещать в печати — to * football matches давать репортаж о футбольных матчах — to * the theatres освещать театральную жизнь предусматривать — the rules * all cases правила предусматривают все случаи (коммерческое) обеспечить покрытие;
покрывать — to * one’s expenses покрыть расходы — the loan was *ed many times сумма займа была перекрыта во много раз страховать — my policy *s me against loss from fire мое имущество застраховано от пожара — you should get yourself *ed as soon as possible тебе надо поскорее застраховаться( карточное) покрывать, крыть принять пари;
поставить( сельскохозяйственное) случать;
крыть (матку) сидеть (на яйцах) (военное) держать под обстрелом;
держать под прицелом — don’t move, I have you *ed не шевелись, буду стрелять
additional premium for short-term ~ дополнительная страховая премия за краткосрочное покрытие рисков
advance ~ авансовое покрытие
all risks ~ покрытие всех рисков
back ~ четвертая сторонка обложки
bank-note ~ покрытие банкнот
blanket ~ общее страхование blanket ~ полный перечень рисков, охватываемых страховым полисом
~ охватывать;
относиться (к чему-л.) ;
the book covers the whole subject книга дает исчерпывающие сведения по всему предмету
cash ~ денежное покрытие
~ разрешать, предусматривать;
the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом
~ расстилаться;
распространяться;
the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль
cost escalation ~ покрытие роста издержек
cover = cover-point ~ ком. гарантийный фонд ~ гарантийный фонд ~ гарантировать ~ давать материал, отчет( для прессы) ~ закрывать;
покрывать;
накрывать;
прикрывать;
перекрывать;
to cover a wall with paper оклеивать стену обоями ~ конверт;
under the same cover в том же конверте ~ конверт ~ (по) крышка;
обертка;
чехол;
покрывало;
футляр, колпак ~ обеспечение ~ обеспечивать покрытие ~ обеспечить покрытие (денежное) ~ обложка, переплет, крышка переплета;
to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) ~ полигр. обложка ~ обшивка ~ относиться (к чему-л.) ~ охватывать;
относиться (к чему-л.) ;
the book covers the whole subject книга дает исчерпывающие сведения по всему предмету ~ охватывать ~ полигр. переплет ~ перечень рисков, охватываемых страховым полисом ~ покров;
under cover of darkness под покровом темноты ~ покрывать (кобылу и т. п.) ~ покрывать ~ покрытие ~ покрытие (денежное) ~ покупка ценных бумаг при сделках на срок ~ преодолевать, проходить (какое-л. расстояние) ;
спорт. пройти (дистанцию) ~ прибор (обеденный) ~ принимать на страх ~ разрешать, предусматривать;
the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом ~ распространяться ~ расстилаться;
распространяться;
the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль ~ сидеть (на яйцах) ~ скрывать;
to cover one’s confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) свое смущение( досаду) ~ страхование ~ страховать ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться ~ укрывать, ограждать, защищать;
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара ~ уплата( по счету, векселю) ~ целиться( из ружья и т. п.) ;
держать под угрозой ~ ширма;
предлог;
отговорка;
личина, маска;
under cover of friendship под личиной дружбы
~ закрывать;
покрывать;
накрывать;
прикрывать;
перекрывать;
to cover a wall with paper оклеивать стену обоями
~ for losses покрытие убытков
~ girl хорошенькая девушка, изображение которой помещают на обложке журнала;
журнальная красотка
~ in забросать землей( могилу) ~ in закрыть
~ of loss покрытие убытков ~ of loss покрытие ущерба
~ on death сумма страхового возмещения при смертельном исходе
~ скрывать;
to cover one’s confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) свое смущение (досаду)
to ~ one’s face with one’s hands закрыть лицо руками
to ~ the retreat прикрывать отступление;
to cover one’s tracks заметать свои следы
~ over скрыть, прикрыть
to ~ the retreat прикрывать отступление;
to cover one’s tracks заметать свои следы
~ up прятать ~ up спрятать, тщательно прикрыть
cover = cover-point cover-point: cover-point спорт. защитник( в крикете) ~ спорт. место защитника (в крикете)
demand for ~ требование покрытия
depot under ~ хранилище под крышей
dust ~ полигр. суперобложка
exchange rate risk ~ страхование от риска изменения валютного курса
exchange risk ~ страхование от валютного риска
extended ~ расширенное страхование
forward ~ бирж. срочное покрытие forward ~ бирж. форвардное покрытие
front ~ первая сторонка обложки front ~ передняя часть обложки
full ~ полное покрытие
~ укрывать, ограждать, защищать;
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара
inside back ~ третья сторонка обложки
inside front ~ вторая сторонка обложки
insurance ~ объем страховой ответственности
interest ~ обеспечение выплаты процентов
liability insurance ~ риски, охватываемые страхованием гражданской ответственности
margin ~ бирж. покрытие маржи
master ~ суперобложка
maximum ~ максимальный объем страховой ответственности
minimum ~ минимальное покрытие
molded ~ формованная накладка
open ~ генеральный полис open ~ открытый полис
primary ~ первичное страхование
provide forward ~ бирж. предоставлять срочное обеспечение provide forward ~ бирж. предоставлять форвардное обеспечение
~ обложка, переплет, крышка переплета;
to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге)
reinsurance ~ объем ответственности при перестраховании
reserve fund ~ покрытие резервного фонда
risk ~ перечень рисков, охватываемых страховым полисом
subsequent ~ последующая уплата по счету
surplus ~ избыточное покрытие
~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться
~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться under: ~ heavy penalty под страхом сурового наказания;
under the necessity( of smth.) под давлением( каких-л.) обстоятельств;
under cover под прикрытием
~ покров;
under cover of darkness под покровом темноты
~ ширма;
предлог;
отговорка;
личина, маска;
under cover of friendship под личиной дружбы
~ конверт;
under the same cover в том же конверте
vegetative ~ растительный покров
vertex ~ вершинное покрытие
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cover
19
AS
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
1) als
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as far — see academic.ru/26446/far»>far 1. 4)
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
[æz]
1.
1) während
2) weil
3) so wie
4) wie
6) so wie
2.
so…wie
3.
1) so…wie
2) wie
3) wie
4) als
•
— as for
— as if / as though
— as to
* * *
as
[æz, əz]
she sat watching him as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochte
he gets more and more attractive as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver
as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositz
knowing him as I do, he won’t do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun
as is often the case with children,… wie das bei Kindern oft ist,…
she is an actor, as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder
all merchandise is sold as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sind
do as I say! mach, was ich sage!
…, as my mother puts it ( hum)…, wie meine Mutter [immer] zu sagen pflegt
I’d never seen him looking so miserable as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag
as things happened [or stood] [or turned out],… wie sich zeigte,…
as it is [or stands],…, as things are [or stand],… [so] wie die Dinge stehen,…
as it stood at the time,… so wie die Dinge damals standen,…
exactly as genauso wie
just as so wie
I’ve spent far too much money as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben
as it were sozusagen
he’s a little on the large side, as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten
as it happens rein zufällig
as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen
as you like [or prefer] [or wish] ( form) wie Sie wünschen
as if [or though] als ob
she looked at me as if she didn’t understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehen
it isn’t as if she wasn’t warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt
as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!
as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassen
he may need some help as he’s new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist
4. (used to add a comment) wie
as already mentioned,… wie bereits erwähnt,…
as you know,… wie du weißt,…
she smiled and I smiled back, as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon
as if! ( iron) wohl kaum!, das denkst du aber auch nur! iron
such riches as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht
angry as he was,… so verärgert er auch war,…
sweet as he is,… so süß er auch ist,…
try as he might,… so sehr er es auch versucht,…
6.
▶ as for… was… betrifft
he wasn’t thrilled, as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee
▶ as from [or of] ab
as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen
as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat
as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute
▶ as to… was… angeht
as to her manual skills, we’ll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten
as to where we’ll get the money from, we’ll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen
he was uncertain as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte
▶ as and when BRIT sobald
you can revise them as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schicke
he was often ill as a child als Kind war er oft krank
she was praised as an actress, but less so as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus weniger
speaking as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptieren
what do you think of his book as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?
3. (like, being) als
he went to the fancy-dress party dressed as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest
the news came as no surprise die Nachricht war keine Überraschung
use your coat as a blanket nimm deinen Mantel als Decke
such big names as… so große Namen wie…
such agricultural states as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma
the necklace was reported as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet
I always thought of myself as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehalten
do you regard punishment as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?
as a matter of principle aus Prinzip
they live in the same town as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern
▪ [just] as… as… [genau]so… wie…
he’s as tall as Peter er ist so groß wie Peter
I can run just as fast as you ich kann genauso schnell laufen wie du
half as… as… halb so… wie…
she’s not half as self-confident as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken
as much as so viel wie
I don’t earn as much as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul
twice/three times as much [as] zweimal/dreimal so viel [wie]
as usual wie gewöhnlich
you’re late, as usual du bist wie immer zu spät
as… as that so…
if you play as well as that,… wenn du so gut spielst,…
he’s not as handsome as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!
these sunflowers can grow as tall as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden
as many/much as immerhin; (even) sogar
the decision could affect as many as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffen
prices have risen by as much as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen
you can pick up a second-hand machine for as little as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund
* * *
[z, əz]
1) als; während, als, indem
he got deafer as he got older —
as a child he would… — als Kind hat er immer…
3)
rich as he is I won’t marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiraten
stupid as he is, he… — so dumm er auch sein mag,… er
big as he is I’ll… — so groß, wie er ist, ich…
much as I admire her,… — sosehr ich sie auch bewundere,…
the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen
knowing him as I do —
as you yourself said… — wie Sie selbst gesagt haben…
as it is, I’m heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet
as you were! — weitermachen!; lassen Sie sich nicht stören; streichen Sie das
5)
as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht
be so good as to… — hätten Sie die Freundlichkeit or Güte,… zu…
as… as — so… wie
not as… as — nicht so… wie
is it as difficult as that? —
she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder
as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte
as often happens, he was… — wie so oft, war er…
1) der/die/das; die
See:
2) (dial) der/die/das; die
1) als
2) wie (zum Beispiel)
* * *
AS abk
* * *
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
adv.
als adv.
da adv.
ebenso/allso adv.
indem (zeitlich) adv.
obgleich konj.
so adv.
weil adv.
wie adv.
während adv.
English-german dictionary > AS
20
as
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
1) als
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as far — see academic.ru/26446/far»>far 1. 4)
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
[æz]
1.
1) während
2) weil
3) so wie
4) wie
6) so wie
2.
so…wie
3.
1) so…wie
2) wie
3) wie
4) als
•
— as for
— as if / as though
— as to
* * *
as
[æz, əz]
she sat watching him as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochte
he gets more and more attractive as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver
as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositz
knowing him as I do, he won’t do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun
as is often the case with children,… wie das bei Kindern oft ist,…
she is an actor, as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder
all merchandise is sold as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sind
do as I say! mach, was ich sage!
…, as my mother puts it ( hum)…, wie meine Mutter [immer] zu sagen pflegt
I’d never seen him looking so miserable as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag
as things happened [or stood] [or turned out],… wie sich zeigte,…
as it is [or stands],…, as things are [or stand],… [so] wie die Dinge stehen,…
as it stood at the time,… so wie die Dinge damals standen,…
exactly as genauso wie
just as so wie
I’ve spent far too much money as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben
as it were sozusagen
he’s a little on the large side, as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten
as it happens rein zufällig
as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen
as you like [or prefer] [or wish] ( form) wie Sie wünschen
as if [or though] als ob
she looked at me as if she didn’t understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehen
it isn’t as if she wasn’t warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt
as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!
as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassen
he may need some help as he’s new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist
4. (used to add a comment) wie
as already mentioned,… wie bereits erwähnt,…
as you know,… wie du weißt,…
she smiled and I smiled back, as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon
as if! ( iron) wohl kaum!, das denkst du aber auch nur! iron
such riches as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht
angry as he was,… so verärgert er auch war,…
sweet as he is,… so süß er auch ist,…
try as he might,… so sehr er es auch versucht,…
6.
▶ as for… was… betrifft
he wasn’t thrilled, as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee
▶ as from [or of] ab
as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen
as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat
as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute
▶ as to… was… angeht
as to her manual skills, we’ll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten
as to where we’ll get the money from, we’ll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen
he was uncertain as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte
▶ as and when BRIT sobald
you can revise them as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schicke
he was often ill as a child als Kind war er oft krank
she was praised as an actress, but less so as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus weniger
speaking as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptieren
what do you think of his book as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?
3. (like, being) als
he went to the fancy-dress party dressed as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest
the news came as no surprise die Nachricht war keine Überraschung
use your coat as a blanket nimm deinen Mantel als Decke
such big names as… so große Namen wie…
such agricultural states as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma
the necklace was reported as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet
I always thought of myself as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehalten
do you regard punishment as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?
as a matter of principle aus Prinzip
they live in the same town as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern
▪ [just] as… as… [genau]so… wie…
he’s as tall as Peter er ist so groß wie Peter
I can run just as fast as you ich kann genauso schnell laufen wie du
half as… as… halb so… wie…
she’s not half as self-confident as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken
as much as so viel wie
I don’t earn as much as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul
twice/three times as much [as] zweimal/dreimal so viel [wie]
as usual wie gewöhnlich
you’re late, as usual du bist wie immer zu spät
as… as that so…
if you play as well as that,… wenn du so gut spielst,…
he’s not as handsome as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!
these sunflowers can grow as tall as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden
as many/much as immerhin; (even) sogar
the decision could affect as many as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffen
prices have risen by as much as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen
you can pick up a second-hand machine for as little as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund
* * *
[z, əz]
1) als; während, als, indem
he got deafer as he got older —
as a child he would… — als Kind hat er immer…
3)
rich as he is I won’t marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiraten
stupid as he is, he… — so dumm er auch sein mag,… er
big as he is I’ll… — so groß, wie er ist, ich…
much as I admire her,… — sosehr ich sie auch bewundere,…
the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen
knowing him as I do —
as you yourself said… — wie Sie selbst gesagt haben…
as it is, I’m heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet
as you were! — weitermachen!; lassen Sie sich nicht stören; streichen Sie das
5)
as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht
be so good as to… — hätten Sie die Freundlichkeit or Güte,… zu…
as… as — so… wie
not as… as — nicht so… wie
is it as difficult as that? —
she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder
as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte
as often happens, he was… — wie so oft, war er…
1) der/die/das; die
See:
2) (dial) der/die/das; die
1) als
2) wie (zum Beispiel)
* * *
A adv
1. so, ebenso, geradeso:
2. wie (zum Beispiel):
statesmen, as Churchill
B konj
1. (gerade) wie, so wie:
a) (so) wie die Dinge liegen,
b) schon;
(as) soft as butter butterweich;
2. ebenso wie, genauso wie:
3. als, während, indem:
4. obwohl, obgleich, wenn auch, wie sehr, sosehr, wie:
late as he was, he attended the session trotz seiner Verspätung nahm er noch an der Sitzung teil;
5. da, weil:
as you are sorry I’ll forgive you
6. (als oder so) dass:
C pron
2. was, welche Tatsache, wie:
his health is not good, as he himself admits seine Gesundheit lässt zu wünschen übrig, was oder wie er selbst zugibt
D präp als:
he is as a father to me er ist zu mir wie ein VaterBesondere Redewendungen: as … as (eben)so … wie;
as is im gegenwärtigen Zustand;
as it were sozusagen, gewissermaßen, gleichsam;
a) was … (an)betrifft, im Hinblick auf (akk),
b) nach, gemäß (dat);
as you were!
a) MIL Kommando zurück!,
b) allg alles zurück!; → against A 8, far Bes Redew, follow C 1, for A 23, good C 2, if1 A 1, invoice A, kind2 1, long1 B 1, much Bes Redew, per 3, though A 4, usual A, well1 A 12, yet A 1
* * *
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
adv.
als adv.
da adv.
ebenso/allso adv.
indem (zeitlich) adv.
obgleich konj.
so adv.
weil adv.
wie adv.
während adv.
English-german dictionary > as