На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
происходит от латинского слова
произошло от латинского слова
производным от латинского слова
образовано от латинского слова
Vitamins (the term is derived from the Latin word vita = life) are differently structured organic compounds.
Витамины (термин происходит от латинского слова vita — «жизнь») — это органические соединения, имеющие различную структуру.
Pinguecula is derived from the Latin word «pinguis» for fat or grease.
The name «Flint» is derived from the Latin word «cremare», which means «to burn», because in addition to its durability, this mineral is used for carving sparks and fire-lighting.
Название «кремень» произошло от латинского слова «сгёмагё», что значит «сжигать», потому что кроме своей прочности этот минерал использовали для высекания искр и разжигания огня.
The origin of the name is derived from the Latin word juniperus.
The word ossicle is derived from the Latin word Ossiculum that literally means tiny bone.
Antoine Lavoisier in 1787 proposed the name acide malique which is derived from the Latin word for apple, mālum.
His name is derived from the Latin word «paschalis», which translates as (relating to) Easter.
The world «cancer» is derived from the Latin word for crab and denotes a crablike growth that spreads throughout the body.
Слово cancer происходит от латинского слова, обозначающего краб, и обозначает выросты, которые распространяются по всему телу.
The word aquamarine is derived from the Latin word for sea-water because the colors can range from shades of green-blue to blue.
Слово аквамарин происходит от латинского слова, морская вода, потому что цвета могут варьироваться от оттенков зелено-синего, до голубого.
The Romans referred to it as «Absinthium» that is derived from the Latin word «absinthial» roughly translated to «bitter».
Римляне называли его «горькая», который является производным от латинского слова «absinthial» примерно переводится на «горький».
The seawater color of aquamarine has given this gemstone its name as the name «aquamarine» is derived from the Latin word for seawater.
Цвет морской воды дал этому драгоценному камню его имя, поскольку название «аквамарин» происходит от латинского слова «морская вода».
The name is derived from the Latin word scutella, which means «little dish,» as the small flowers of these plants have a dish- or helmet-like shape.
Название происходит от латинского слова scutella, что означает «маленькое блюдо», так как маленькие цветки этих растений имеют форму блюда или шлема (1).
In fact, the word ‘auction’ is derived from the Latin word ‘augeo’, which means ‘I increase’.
The pound symbol is derived from the Latin word for a pound weight, libra, since a pound of silver was the standard on which the monetary unit was based.
Символ фунта стерлингов происходит от латинского слова за фунт веса, весы, поскольку фунт серебра был стандартной, на которой денежная единица была основана.
The word social is derived from the Latin word «socialis» meaning companionship and signifies the tendency of people with shared interests to come and interact on a common platform that the present day social networking sites offer.
Слово «социальный» происходит от латинского слова «socialis», означающего общение, и означает стремление людей с общими интересами приходить и взаимодействовать на общей платформе, которую предлагают современные сайты социальных сетей. кликните сюда узнать больше о важности социального поиска.
The element’s name is derived from the Latin word magnes, meaning «magnet.»
The name is derived from the Latin word célico (IPA [‘θeliko]) meaning «from the heavens» or «celestial».
Name «folate» (Vitamin B9) is derived from the Latin word «folium», which indicates its presence in the leaves of plants such as spinach, are really rich in this vitamin.
Название «фолиевая кислота» (витамин В9) происходит от латинского слова «folium», которое указывает на ее присутствие в листьях такого растения, как шпинат, которые действительно богаты этим витамином.
According to Merriam-Webster dictionary, the word ‘vulnerability’ is derived from the Latin word vulnerare meaning «to wound».
В соответствии с определением, которое дает словарь Merriam-Webster, слово vulnerability (уязвимость) происходит от латинского слова vulnerare, что означает «ранить».
The term infant is derived from the Latin word infans, which means «unable to speak.»
Результатов: 112. Точных совпадений: 112. Затраченное время: 134 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
This is a list of English words derived from Latin words, including Latin nouns, verbs and adjectives. The list is organized by Latin words.
See also:
- Category:Latin appendices
- Appendix:Ancient Greek words with English derivatives
- User:Dmcdevit/word list
Contents: | A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V |
---|
A[edit]
- acere, aceo «to be sour» acid, acidic
- acervus «heap» acerval, acervate, coacervate, coacervation
- aemulus «striving to equal or excel» emulous, emulate, emulation, emulator
- aequus «even, equal» adequacy, adequate, egalitarian, egalitarianism, equal, equalitarian, equalitarianism, equality, equalize, equalizer, equanimity, equate, equation, equator, equatorial, equidistant, equilibrium, equinox, equitable, equity, equivalence, equivalent, equivocation, equivocal, inadequacy, inadequate, inequitable, inequality, inequation, unequal, unequivocal
- aestimare «to value, rate, weigh, estimate» esteem, estimable, estimate, estimation, estimator, overestimate, underestimate
- aevum, aevī «age, lifetime, generation» coeval, eternal, eternity, longevity, longevous, medieval, primeval
- ager, agrī «(arable) land, (tilled) field» agrarian, agriculture, peregrine, pilgrim
- agere, ago «to do, act» act, action, actionable, active, activity, actor, actual, actualism, actuarial, actuary, actuate, actuation, actuator, agency, agenda, agent, agile, agility, agitate, agitation, allegation, allege, ambage, ambiguous, assay, cache, coagulation, cogency, cogent, essay, exact, exacta, examination, exigent, exiguous, fumigation, fustigate, interact, interaction, interactive, intransigent, levigate, litigate, navigate, navigation, navigator, objurgate, prodigal, prodigy, reaction, reactivation, reactivate, reactive, reactiveness, reactivity, reactor, redaction, retroactive, squat, transact, transaction, transactional, variegate, variegation
- alere, alo «to grow» (from here «altus») altar, altitude, altitudinous, enhance, enhancement, exalt, exaltation
- alius «other» abalienate, abalienation, alien, alienage, alienate, alienation
- alter «other» alter, alterable, alterate, alteration, altern, alternate, alternation, alternative, alternator, altruism, altruist, altruistic
- alvus «the belly» alveolar, alveolate, alveolus, alveus
- ambulare, ambulo «to walk, go about» amble, ambulance, ambulant, ambulate, ambulator, ambulatory, funambulist, perambulate, perambulation, perambulator, preamble, somnambulist, somnambulate, somnambulistic
- amicus «friend» amiable, amicable, amity, amicus
- angere «to cause pain, choke, distress, trouble» anguish, anxiety, anxious
- angulus «corner» angle, angular, angulate, angulation, pentangle, quadrangle, rectangle, rectangular, triangle, triangulate, triangulation
- annus, annī «year, season, age» annals, annual, annuity, anniversary, biennium, decennium, millennium, perennial, quadrennium, quindecennial, quinquennium, septennial, sexennial, superannuated, triennium, vicennial
- ante «before» advance, advancement, advantage, advantageable, advantageous, A.M., ante-, antecedent, disadvantage, disadvantageous, vantage
- apere, apo «to fasten, to join, to fit» adapt, adaptable, adaptability, adaptation, adaptational, adaptationism, adaptationist, adaptative, adapter, adaptive, adaptorial, apt, aptitude, attitude, attitudinal, exaptation, inept, ineptitude
- arbiter «witness» arbit, arbiter, arbitrable, arbitrage, arbitrary, arbitrate, arbitration, arbitrator
- arbor «tree» arbor, arboreal, arboretum, arboricide, arboricity, arborize, arborization, arborvitae
- arguere, arguo «to declare, show, prove, make clear, reprove, accuse» arguable, argue, arguer, argument, argumentation, argumentative
- ars «skill» art, artful, artifact, artifice, artificer, artificial, artificiality, artisan, artist, artiste, artistic, artless, artsy, inert, inertia, inertial
- articulus «a joint, limb, member, part, division, etc.» article, articulate, articulation
- astus «craft» astute, astuteness
- audere, audeo «to dare» audacious, audaciousness, audacity
- audire, audio «to hear» audible, audience, audile, audio, audit, audition, auditor, auditorium, auditory, oyez, obey, subaudition
- augere, augeo «to increase, augment» auction, auctioneer, augend, augment, augmentation, author, authority, authorization, authorize, auxiliary
- augur «an augur, a reader of omens» augur, augural, augury, inaugural, inaugurate, inauguration, inaugurator, inauguratory
- auscultare, ausculto «to listen» auscultate, auscultation, scout
B[edit]
- basis «pedestal, foot, base; etc.» (from Ancient Greek) basal, base, basis
- bini «two by two» combination, combinatory, combinatorics, combine, recombinant, recombinase, recombination, recombine
- bonus «good» bonafide, bonus, bountiful, bounty, boon
- bōs, bovis «cow» beef, bovine, bugle
- brevis «short» abbreviate, abbreviation, abbreviator, abridge, abridgment, brevet, breviary, brief, briefing, brevity, unabridged
C[edit]
- caballus «horse» cavalcade, cavalier, cavalry, chevalier, chivalrous, chivalry
- cadere, cado «to fall» accident, accidental, incidence, incident, coincide, coincidence, cadence, casual, casualty, chance, cheat, decadence, decay, deciduous, occasion, occasional, occident
- caedere, caedo «to cut» abscise, abscision, concise, decidable, decidability, decide, decision, decisive, imprecise, imprecision, incide, incise, incision, incisor, precise, precision
- caelum «sky» celestial
- calculus «a pebble» (> calculare) calculate, calculation, calculator, calculus, miscalculate, miscalculation, overcalculate, recalculate, recalculation
- calx «limestone, lime, chalk» calcite, calcium, chalk
- camera «chamber» camera, chamber, chamberlain, chambermaid, camaraderie, comrade, comradeliness, comradery, comradeship
- cancer «a crab; a tumor, cancer; lattice, grid, or barrier» cancel, cancellation, cancer, chancel, chancellery, chancellor, chancery
- canere, canto «to sing» cantor, chant, recant, recanter, recantation
- canis, canis «dog» canaille, canary, canicular, canine, chenille, kennel
- capanna «cabin, hut» cabana, cabin, cabinet
- capere, capio «to take» accept, acceptable, acceptability, acceptance, apperceive, apperception, apperceptive, capable, capability, capacious, capacitate, capacity, capacitance, capacitation, capacitor, capture, conceit, conceive, concept, conception, deceit, deceive, deception, except, exception, exceptional, incapacitate, inception, incipient, intercept, interception, occupy, perceive, perception, perceptive, precept, receipt, receive, receptacle, reception, receptionist, recipient
- capsa, capsae «container, holder, box, case» acapsular, case, cash, cashier, capsaicin, capsicum, capsular, capsulate, capsule, encase, encapsulate, encapsulation
- caput «head» chapter, chapiter, capital, capitalism, captain, capitulate, capitulation
- caro «flesh» carnal, carnality, carnalize, carnassial, carnival, carnivore, incarnadine, incarnate, incarnation, reincarnate, reincarnation
- carpere, carpo «to pluck» carpet, excerpt
- castrum «fort» castle, château, chatelaine
- cathedra «chair, throne» cathedra, cathedral, chair
- caudex «tree trunk» code, codec, coder, codex, codification, codifier, codify, decode, decoder, decoding, encode, encoder, encoding, recode, re-encode, transcode, transcoder
- causa «cause, reason, account, lawsuit» accusable, accusation, accusative, accusatory, accuse, accuser, causal, causality, causation, causative, cause, excusable, excuse, recuse
- cavus «hollow» cave, cavity, concave, excavate, excavation, excavator
- cedere, cedo «to go» abscess, accede, accedence, access, accessory, accessibility, accessible, accession, ancestor, ancestry, antecedent, cease, cede, cessation, concede, concession, decease, decede, exceed, excess, excessive, intercede, intercession, precede, precedence, precedent, predecessor, procedure, proceed, process, recede, recession, recessionary, succeed, success, succession, successive, successor, unprecedented
- celer «quick» accelerate, acceleration, accelerator, celerity
- cella, cellae «storeroom, silo, small room, poor man’s apartment» cell, cella, cellar, cellarer, rathskeller
- censere, censeo «to tax, assess, value, judge, consider, etc.» censor, censorial, censorious, censorship, censure, census, recension
- centrum «center» center, central, centrality, centralization, centralize, centrifugal, centrifuge, centripetal, concentrate, concentration, concentric, decentralization, decentralize, egocentric, epicenter, excentric
- centum «a hundred» cent, centennial, centipede, centum, century, centurion
- cernere, cerno «to separate, perceive, decide» certain, concern, crime, criminal, decree, discern, discernible, discernment, discreet, discrete, discretion, discretionary, discriminant, discriminate, discrimination, discriminative, excrement, excreta, excrescent, excrete, excretion, excretory, indiscernible, secret, secretary, secretion, secretive, secretory
- charta «papyrus, paper» card, cartographer, cartography, cartoon, cartouche, chart, charter
- ciere, cieo «to call, summon» accite, cite, citation, excite, excitement, excitation, excitatory, incite, incitement, recital, recitation, recitative, recite
- circus «ring, circle» (> circulus) circle, circular, circularity, circulate, circulation, circumference, circumstance, circus
- cīvis, cīvis «citizen» citizen, citizenry, city, civic, civil, civility, civilization, civilize
- classis, classis «fleet of ships, class of citizens, band, group» class, classic, classical, classism
- clarus «clear, bright, brilliant» chiaroscuro, claret, clarification, clarify, clarity, clear, declaration, declarative, declaratory, declare, declarer
- claudere, claudo «to shut» clause, claustrophobic, cloister, close, closure, conclude, conclusion, conclusive, include, inclusion, inclusive, exclusion, exclude, exclusive, occlude, occluder, occlusion, occlusive, preclude, preclusion, seclude, seclusion, seclusive, reclude, recluse, reclusion
- colere, colo «to till, cultivate, worship» agriculture, colonial, colonialism, colonization, colonize, colonist, colony, cult, cultic, cultist, cultivar, cultivate, cultivation, cultural, culture, cyberculture, horticulture, monoculture, occult, occultation, occultism, occultist, subculture
- comminisci, comminiscor «to devise, contrive, invent» comment, commentary, commentator, commenter, uncomment
- communis «common, general, universal» common, commonality, communal, communicate, communication, communicator, communicative, commune, communion, communism, communist, community
- cor, cordis «heart, mind judgment, dear friend» accord, accordance, concord, concordance, cordate, cordial, cordiality, cordiform, courage, courageous, discord, discordant, discourage, discouragement, encourage, encouragement, misericord, quarry, record, recorder
- corona «garland, chaplet or wreath» corona, coronary, coronal, coronate, coronation, coronet, crown
- cornū, cornūs «horn, drinking vessel, funnel, trumpet, arm (of a lake) » bicornuate, Capricorn, corn, cornea, corneous, corner, cornet, cornicopia, corniculate, cornification, cornu, lamellicorn, longicorn, tricorn, unicorn
- cras, crastinus «tomorrow» procrastinate
- creare, creo «to make, create» create, creation, creationism, creationist, creative, creativity, creativeness, creator, creature, recreate, recreation, recreational
- credere, credo «to lend, loan, believe, trust, accept as true» credence, credential, credibility, credible, credit, creditable, creditor, credo, credulous, creed, grant, incredible, incredulous, miscreant, recreant
- cremare, cremo «to burn to ashes» cremate, cremation, crematorium, crematory
- crepare, crepo «to rattle, rustle, clatter; etc.» crepitant, crepitate, crepitation, decrepit, decrepitude, discrepancy, discrepant
- crescere, cresco «to grow» accresce, accrescence, accrescent, accrete, accretion, accretive, accrue, concrete, increase, decrease, crescence, crescendo, crescent, crescentic, crew
- criterion, criterium «a test, a means of judging» criterion
- criticus «capable of judging» (from Greek) critic, critical, criticize, criticism, critique
- crūx, crūcis «cross, crucifix, torment, tormentor» cross, crucial, cruciate, crucifer, crucifixion, cruciform, crucify, cruise, cruiser, crusade, crusader crux, excruciate
- culpa «guilt» culpability, culpable, culprit, exculpate, exculpation, exculpatory, felix culpa
- cumulus «heap» accumulate, accumulation, accumulator, cumulus
- cura «care» accuracy, accurate, curable, curate, curation, curator, curative, cure, curio, curious, curiosity, inaccuracy, inaccurate, incurable, insecure, insecurity, proctor, proctorial, proctorship, procurator, procure, procurement, procurer, procuress, secure, securitization, securitize, security
- currere, curro «to run (hard, over), traverse, pass, skim over» concourse, concur, concurrency, concurrent, corral, corrida, corrido, corridor, corsair, courante, courier, course, current, currency, cursive, cursor, cursory, curule, decurrent, discourse, excursion, hussar, incur, intercourse, kraal, occur, occurrence, percurrent, precursor, recourse, recur, recurrence, recurrent, recursion, recursive, recursiveness, recursivity, succor
- curvus «bent, crooked, curved» curb, curvaceous, curvature, curve, curvy
D[edit]
- damnum «loss» condemn, condemnable, condemnation, damage, damn, damnable, damnation, damnify, indemnify, indemnity
- dare, do «to give» betray, betrayal, betrayer, date, dative, datum, tradition, traditional, traitor, traitorous, treason, treasonable
- dens «tooth» dental, dentist, dentistry, denture, indent, indentation, outdent, trident, unindent
- desiderare, desidero «to desire» desiderate, desirable, desire, desirous
- deterior «worse» deteriorate, deterioration
- diēs, diēī «day, time, period, space of time» adjourn, adjournment, circadian, dial, diary, diet, dismal, diurnal, du jour, journal, journey, meridian, postmeridian, quotidian, sojourn
- dicere, dico «to say, tell, declare, name» addict, addiction, benediction, condition, conditional, contradict, contradiction, dedicate, dedication, dictate, diction, dictionary, dictum, ditto, ditty, edict, fatidic, herb bennet, indict, indiction, indite, interdict, juridical, jurisdiction, maledict, malediction, malison, predicable, predicament, predicate, predicative, predict, predictable, prediction, predictive, predictor, valediction, verdict, veridical, verdictive, voir dire
- dividere, divido «to divide» dividable, divide, dividend, divider, dividual, dividuous, divisibility, divisible, division, divisor, device, devise, individual, individualism, individualist, individuality, individualize, indivisibility, indivisible
- divus «a god» divination, divine, diviner, divinity
- docere, doceo «to teach» docent, docile, doctor, doctorate, doctrinaire, doctrinal, doctrine, document, documentary, indoctrinate
- dolere, doleo «to hurt, suffer, feel pain» condolence, dolent, indolence, indolency, indolent
- dolor «pain» dolor, dolorous
- domina, dominae «mistress of the house, lady, owner, sweetheart, wife» derivatives at dominus
- dominus «owner, proprietor, master, ruler, lord» belladonna, dame, Dan, danger, Dom, domain, dominate, dominical, dominie, dominion, domino, domino, don, Donna, duende, dungeon, madam, Madame, Mademoiselle, madonna, predominate
- domus «a farmstead with its people, plants and animals» dome, domestic, domicile, majordomo
- dormire, dormio «to sleep» dorm, dormancy, dormant, dormition, dormitive, dormitory
- ducere, duco «to lead, bring» abduce, abduction, adduce, adducible, adduction, adductive, adductor, conduce, conduct, conducive, conduction, conductor, deduce, deducible, deduct, deduction, deductive, duct, ductile, duction, induce, inductor, induction, inductive, introduce, introduction, introductory, produce, product, producer, production, productive, productiveness, reduce, reducibility, reducible, reductant, reduction, seduce, seducement, seducer, seduction, seductive, seductress, transduce, transduction
E[edit]
- emere, emo «to buy» ademption, ensample, example, exemplar, exemplary, exemplification, exemplify, exemplum, exempt, exemption, impromptu, peremptory, preempt, preemption, preemptive, preemptor, preemptory, premium, prompt, pronto, ransom, redeem, redemption, sample, vintage
- equus, equi «horse» equine, equestrian, equitation
- errare, erro «to wander, stray, err, mistake» aberr, aberrance, aberrant, aberrate, aberration, aberrational, err, erratic, erratum, erroneous, error
- esse, sum «to be» absence, absent, absenteeism, essence, essential, essentialism, presence, present, presentation, quintessential
- examen «the tongue of a balance, a weighing» (> examinare) exam, examination, examine, examinee, examiner
- excellere, excello «to raise, elevate» excel, excellence, excellent, excelsior
- expedire, expedio «to bring forward, dispatch, expedite» expede, expedience, expediency, expedient, expedite, expedition
F[edit]
- faber «a workman» fabric, fabricate, fabrication, forge, forger, forgery, reforge
- facere, facio «to make» affect, affectation, affective, affection, affectionate, affecter, defect, defective, defection, defector, deficiency, deficient, deficit, effect, effectiveness, effectivity, effector, effectual, effectuate, efficacious, efficacity, efficacy, efficiency, efficient, facile, facility, facilitate, fact, factor, factorization, faction, factoid, factorial, factory, factual, fashion, fashionable, -fy, infect, infection, infectious, prefect
- fallere, fallo «to deceive» (> falsus) fail, failure, fallacy, fallacious, fallibilist, fallibilism, fallibility, fallible, false, falsifiable, falsification, falsificator, falsifier, falsify, falsity
- familia «the servants in a household» (from famulus) family, familiar, familiarity, familiarize
- fateri, fateor «to confess, acknowledge» confess, confession, confessional, confessor, profess, profession, professional, professor
- favere, faveo «to be well disposed or inclined toward, favor» favor, favorability, favorable, favorite, favoritism, unfavorable, unfavorite
- femina, feminae «female, woman» effeminate, female, feme, feminine, femme, femme fatale
- fendere, fendo «to strike» defend, defender, defense, defensive, fence, fend, offend, offense, offensive
- ferre, fero «to bear, place» afferent, circumference, confer, conference, defer, deference, differ, different, differentiate, efferent, fertile, infer, inference, offer, prefer, preference, preferential, proffer, relatable, relate, relative, relation, relativeness, relativist, relativism, relativity, refer, reference, referent, suffer, transfer, vociferous
- ferus «wild, savage» ferity, ferocious, ferocity, fierce
- fibra «fiber, filament» defibrillate, defibrillation, fibre, fibril, fibrillar, fibrillate, fibrillation, fibrous
- fidere, fido «to trust» confidant, confide, confidence, confident, confidential, defiance, defiant, defy, diffidence, diffident, faith, faithful, faithless, fidelitous, fidelity, infidel, infidelity, nullifidian, solifidian
- fingere, fingo «to make, form, feign» configure, configuration, faint, feign, feint, fiction, fictional, fictitious, figment, figure, figurative, figurine, prefigure
- finis «limit, end» final, finale, finalist, finalize, finalization, finish, finitary, finite, finiteness, infinite, infinitesimal, infinity, transfinite, unfinished
- firmus «firm» affirm, affirmation, affirmative, confirm, confirmation, confirmative, firm, firmness, infirm, infirmity
- fiscus «basket, purse, chest, treasury» confiscate, fiscal
- flectere, flecto «to bend, bow, curve, turn around» deflect, deflection, deflective, fletch, fletcher, flex, flexible, flexibility, inflect, inflection, inflexion, reflect, reflective, reflectivity, reflex, reflexion, reflexive, reflexivity
- fligere «to strike» afflict, conflict, inflict
- flōs, flōris «flower, bud, blossom, best of (something)» cauliflower, deflower, effloresce, enfleurage, ferret, flora, Flora, floral, floret, floriated, florid, florigen, florin, florist, –florous, flour, flourish, flower, millefleur
- fluere, fluo «to flow, stream, pour» affluence, affluent, confluence, confluent, conflux, effluence, effluent, effluvium, efflux, effluxion, fluctuate, fluctuation, fluency, fluent, fluid, flux, influence, influx, refluent, reflux
- focus, focī «fireplace, hearth» focal, focus
- fōns, fontis «spring, fountain, source, origin» font, fountain
- forma, formae «form, shape, figure, beauty» (> formare) conform, conformance, conformity, deform, deformation, deformity, form, formal, formality, formalize, formalization, formalism, format, formation, formative, formula, formulaic, formulate, formulation, formulary, inform, information, informant, informer, reform, reformation, reformer, transform, transformation, transformer
- fortis «strong, powerful» enforce, enforcement, force, forceful, forcefulness, fort, fortify, fortification, fortress
- fortuitus «happening by chance» fortuitous, fortuity
- fortuna «fortune, luck» fortunate, fortune, unfortunate
- frangere, frango «to break» anfractuous, chamfer, defray, diffraction, fractal, fraction, fractional, fractious, fracture, fragile, fragility, fragment, frail, frailty, frangible, infrangible, infringe, irrefrangible, refract, refraction, refractive, refrain, sassafras, saxifrage
- fraus «a cheating, fraud; delusion, error» defraud, defraudation, defrauder, fraud, fraudster, fraudulence, fraudulent
- frequens «frequent, crowded» frequency, frequent, frequentative, infrequent
- frons, frontis «forehead, brow, front (of something)» affront, confront, confrontation, effrontery, front, frontal, frontispiece
- fugere, fugio «to flee» centrifuge, fugitive, refuge, refugee, refugeehood, refugium, subterfuge
- fumare «smoke» fume, fumigate, fumigation, perfume
- fundere, fundo «to pour out, shed» confound, confuse, confusion, diffuse, diffusion, effuse, effusive, infuse, infusion, found, fuse, fusion, profuse,profusion, refund, refuse, transfuse, transfusion
- fundus «bottom, base, foundation» (> fundare) found, foundation, fund, fundamental, fundament, profound, profundity
- fungi, fungor «to perform or execute» dysfunction, dysfunctional, function, functional, functionalist, functionalism, functor, fungible, malfunction
- fuscus «dark» obfuscate, subfusc
G[edit]
- gaudere, gaudeo «to rejoice» enjoy, enjoyable, enjoyment, gaud, gaudy, joy, joyful, rejoice, unenjoyable
- genus «a kind, race, family» gender, general, generalize, generalization, generality, generate, generation, genus, generic
- gerere, gero «to bear, carry, refl. bear oneself, behave, act» congest, congestion, decongestant, digest, digestion, digestive, gerund, gerundive, gesticulate, gesticulation, gesticulative, gestural, gesture, indigestion, ingest, ingestion, preregister, preregistration, register, registrar, registration, registry, suggest, suggestion, suggestive
- gignere, gigno «to beget, produce» engine, engineer, genital, genitive, genius, genial, ingenious, ingeniosity
- globus «globe» global, globalism, globalist, globalization, globalize, globe, globose, globous, globular, globule, globulin, hemoglobin
- glomus «ball» agglomerate, agglomeration, conglomerate, conglomeration
- gradi, gradior «to walk, go» (> gradus) aggress, aggression, aggressive, aggressiveness, aggressor, congress, degree, egress, egression, gradable, gradation, grade, gradient, gradual, graduality, graduate, graduation, ingredient, ingress, postgraduate, progress, progressive, progression, regress, regressive, regression, transgress, transgression, transgressive, transgressor, undergraduate
- granum «grain» coarse-grained, fine-grained, grosgrain, grain, granary, granular, granularity, granulate, granulation, granum
- gravis «heavy» aggravate, aggravation, aggrieve, grave, graveness, gravid, gravidity, gravitation, gravity, grief, grievance, grievant, grieve, grievous
- grex «flock, herd, drove, swarm» aggregate, aggregation, congregate, congregation, gregarious
- gurges «a raging abyss, whirlpool» ingurgitate, ingurgitation, regurgitate, regurgitation
H[edit]
- habere, habeo «to have, hold» able, cohabit, exhibit, exhibition, exhibitor, habile, habit, habitable, habitant, habitat, habituation, inhabit, inhabitable, inhabitant, inhibit, inhibitory, malady, prohibit, prohibition, prohibitive
- haerere, haereo «stick, cleave, adhere» adhere, adherent, cohere, coherence, coherent, hesitant, hesitate, hesitation, inhere, inherence, inherent
- halare, halo «to breathe» exhale, exhalation, inhale, inhaler, inhalation
- homō, hominis «human being, man, person, humankind» bonhomie, bonhomous, homage, hombre, homicide, hominid, homo, homunculus, human, humane, humanist, humanistic, humanism, humanity, humanitarian, humanitarianism, inhuman, inhumane, ombre
- hospes «host, guest» hospitable, hospital, hospitality, host, hostel, hosteler, hostelry, hostess, hostler, hotel, hotelier
- horrere, horreo «to stand on end, shiver» horrendous, horrid, horrific, horrify, horrible, horror, ordure
I[edit]
- iacere, iacio «to throw» abject, abjectness, inject, injection, interjection, introject, introjection, object, objective, objection, objectionable, objectivism, objectivist, project, projectile, projection, projective, reject, rejection, rejective, subject, subjection, subjective, subjectivism, subjectivist, surjection, surjective
- imago «a copy, likeness, image» image, imagery, imaginable, imaginary, imagination, imaginative, imagine
- initium «beginning» initiate, initial
- imitari «to copy, portray, imitate» imitate, imitation, imitator, imitative
- insula «island» insular, insulate, insulator, insulation, isolatable, isolate, isolated, isolating, isolation, isolationism, isolative, isolator, peninsula, peninsulate
- ire, eo «to go» commence, commencement, initial, initialism, initialization, initialize, initiate, initiation, initiative
- iterum «again» iterate, iteration, iterative, iterator, reiterate, reiteration, reiterative, reiterator
- iudex «judge» (from ius) judicial, judicious, judge, judgement, judgemental
- iugum «yoke» abjugate, conjugal, conjugate, conjugation, jugal, jugular, subjugal, subjugate, subjugation
- iungere, iungo «to join, yoke» conjoin, conjunction, disjoin, disjunction, interjoin, interjunction, join, junction, juncture
- ius, iuris «law» abjure, adjure, conjure, injury, jural, juridical, jurisconsult, jurisdiction, jurisprudence, jurist, jury, just, justice, nonjuror, objurgate, perjure
- iuvare, iuvo «to help» adjutant, adjutor, adjutory, adjutrix, adjuvant, aid, aidance, aidant, aide
L[edit]
- labi, labor «to slip» collapse, elapse, illapse, labile, lability, lapse, relapse
- labor «labor, toil, work, exertion» belabor, collaborate, collaboration, collaborative, elaborate, elaboration, labor, laborer, laborious, laboratory
- lacere, lacio «to allure, entice» delectable, delicacy, delicate, delicatessen, delicious, delight, delightful, dilettante
- languere, langueo «to be faint, weak» languid, languish, languor, languorous
- latus «broad, wide» latifundium, latitude, latitudinal, latitudinarian
- latus «side» lateral, bilateral, collateral, collateralizable, collateralization, collateralize, equilateral, quadrilateral, trilateral, unilateral
- laus «praise, glory, fame, reknown» laud, laudable, laudability, laudative, laudator, laudatory
- lavare, lavo «to wash» launder, laundry, lavatory, lave, lavish, lotion
- laxus «wide, roomy, loose» lax, laxity, relax, relaxation
- legere, lego «to gather, select; to read» coil, collect, collection, collective, diligence, diligent, intellect, intellectual, intellectualism, intelligence, intelligent, intelligibility, intelligible, lection, lecture, lecture, legend, legendary, legibility, legible, legion, lesson, neglect, neglectful, negligée, negligence, negligent, negligible
- levis «light» alleviate, alleviation, alleviator, elevate, elevation, elevator, levant, lever, leviate, levitation, levity, levy, relevant, relief, relieve
- lēx, lēgis «law, motion, bill, statute, rule» illegitimate, legal, legislate, legislation, legislative, legislator, legislature, legist, legit, legitimate, lex, loyal, privilege
- liber «free» liberal, liberalism, liberate, liberation, libertarian, libertarianism, libertine, liberty
- liber «book» libel, librarian, library
- libra «pound, balance» deliberate, deliberation, equilibrium, librate, libration
- licere, licet «to be allowed, be allowable» illicit, illicitness, licence, license, licensee, licensor
- ligare, ligo «to tie, bind» alliance, alloy, ally, disoblige, lien, league, ligament, ligamental, ligation, ligature, obbligato, obligate, obligation, obligational, obligator, obligatory, oblige, obligee, obliger, obligor
- limen «threshold» preliminary
- limes «cross-path, boundary, border, limit» delimit, limit, limitation
- lingua «tongue, speech, language» language, linguist, linguistic, linguistics, lingua franca
- linquere, linquo «to leave» delict, delinquency, delinquent, derelict, relic, relict, relinquish, reliquary
- līnum «flax, linen, thread» align, crinoline, leno, line, line, lineage, linen, lingerie, linnet, linseed, lint
- liquere «to be liquid, be fluid» liquid, liquidate, liquidation, liquidity, liquidizer, liquor, liquefiable, liquefy
- littera «letter of the alphabet» illiteracy, illiterate, literal, literalness, literacy, literary, literate, literature, obliterate, obliteration, transliterable, transliterate, transliteration, transliterator
- locus, locī «place, site, spot» allocate, allocation, dislocate, dislocation, local, locality, localization, localize, locate, location, locative, locator, relocate, relocation
- longus «long» longevity, longevous, longitude, longitudinal, oblong, prolong, prolongation
- loqui, loquor «to speak» colloquial, colloquialism, colloquium, eloquence, eloquent, grandiloquence, grandiloquent, illocution, interlocutor, locution, loquacious, loquaciousness, loquacity, magniloquence, magniloquent, perlocution
- lucere, luco «to shine» (> lustrum) elucidate, illustrate, illustration, illustrious, lucent, lucid, lucidity, luster, pellucid, relucent, translucent
- luctari, luctor «to struggle» obluctation, reluctance, reluctant, ineluctable
- ludere, ludo «to play, mimic, deceive» allude, allusion, collude, collusion, delude, delusion, elude, elusive, illusion, interlude, ludic, ludicrous, prelude, prolusion
- luere «to wash» diluent, dilutant, dilute, dilution, diluvium
- lugere, lugeo «to mourn, grieve, lament» lugubrious
- lumen «light» abluminal, adluminal, intraluminal, lumen, luminal, luminescence, luminescent, luminous, luminosity, illuminate, illumination, luminary, luminate, phillumenist, phillumeny
- luna, lunae «moon, month, night, crescent» cislunar, Luna, lunar, lunate, lunatic, lune, lunula, mezzaluna, sublunar, sublunary, translunar
- lupus, lupī «wolf» lobo, loup-garou, lupine, lupus, robalo
- lux «light»
- luxus «entravagance, excess» luxurious, luxury
M[edit]
- machina «a machine, engine, contrivance, device, stratagem, trick» (from Greek) deus ex machina, machinate, machination, machine, machinery, mechanic, mechanical, mechanism, mechanistic, machinate, machination
- magnus «great» magnanimous, magnate, magnificence, magnificent, magnify, magnitude
- malleus «hammer, mallet» malleable, malleability, malleate, mallet, malleus
- malus «bad» mal-, malady, malediction, malefaction, malefactor, malevolent, malice, malicious, malign, malignant
- mandare, mando «to commit, intrust, enjoin» command, commandeer, commander, commandment, commend, commendable, mandate, mandator, mandatory, recommend, recommendable, recommendation, recommender
- manere, maneo «to stay, remain» immanence, immanent, manor, manse, mansion, ménage, permanency, permanent, remain, remainder, remanence
- manus «hand» emancipate, manage, manager, managerial, manual, manufacture, manuscript
- mare, maris «sea, saltwater» Beche-de-mer, cormorant, maar, mare, mariculture, marinara, marinate, marine, Marines, maritime, ormer, submarine, ultramarine
- mas «male» emasculate, emasculation, emasculator, emasculatory, male, masculine, masculinity
- māter, mātris «mother» alma mater, madrepore, mater, maternal, maternity, matriculation, matrimony, matrix, matron
- mederi, medeor «to heal» medic, medical, medicament, medicate, medicinal, medicine, premedication, remedy
- medius «middle» immediate, immediacy, intermediate, mean, medial, median, mediate, mediation, mediator, median, mediocre, mediocrity, medium
- melior «better» ameliorate, amelioration, meliorate
- membrum «limb» dismember, dismemberment, member, membership
- memor «mindful, remembering» commemorate, commemoration, commemorative, countermemo, immemorial, memo, memoir, memoization, memoize, memorable, memorandum, memorate, memorization, memorize, memory, memorial, remember, remembrance, rememberer
- mens «the mind» mental, mentalese, mentalism, mentalist, mentality
- merere, mereo «to earn, deserve, merit, obtain» demerit, merit, meritorious, meritocracy
- mergere «to dive, dip, immerse, sink in» emerge, emergent, emergence, emergency, immerse, immersion, immersive, merge, submerge, submersion
- merx «merchandise» commerce, commercial, commercialism, commercialize, market, marketable, marketeer, marketing, mart, mercantile, mercantilism, merchandise, merchant, merchantable, mercenary, mercy
- minium «red lead» miniature, miniaturization, miniaturize
- minor «lesser, smaller» minor, minority, minus, minuscule
- minuere, minuo «to make smaller» diminish, diminutive, minute, minutia
- miser «wretched, unfortunate» miser, miserable, miserablism, miserablist, miserliness, miserly, misery
- mitis «soft» mitigant, mitigate, mitigation, unmitigated
- mittere, mitto «to send» admission, admit, commission, commit, commitment, compromise, demit, demise, demiss, demission, dismiss, dismission, emit, emission, intermission, intermit, intermittent, mess, message, messenger, mission, missionary, missile, missive, permit, permission, permissive, promise, reemission, reemit, remissible, remission, remit, remittance, remittent, remitter, submit, submission, submissive, transmit, transmission
- modus, modī «measure, size, limit, manner, harmony, melody» accomodate, accommodation, commode, commodious, commodity, modal, modality, mode, model, modern, modernism, modicum, modifier, modify, modular, modularity, modulate, modulation, modulator, module, modulus, mold, mood, moulage, postmodern, postmodernism
- monere, moneo «to warn, admonish, remind» (> monstrare) admonish, admonition, admonitory, demonstrable, demonstrate, demonstration, monish, monition, monitor, monument, monster, muster, premonition, remonstrate, remonstration, summon
- mora «delay, duration of time» moratorium, moraic, monomoraic, mora, bimoraic, commorancy, commorant, commorance, moratory
- morbus «disease» comorbidity, morbilli, morbid, morbidity, morbidness, morbific
- mors «death» amortization, amortize, immortal, immortality, mortal, mortality, mortification, mortify
- movere, moveo «to move» amotion, amove, commotion, commutation, commutative, commute, demote, demotivate, demotivation, emotion, emotional, emotive, immutable, immutability, mob, mobile, mobility, mobilize, mobilization, moment, motile, motion, motivation, motivate, motive, motor, move, movement, mutable, mutability, mutant, mutate, mutation, permutation, permute, promote, promotion, removal, remove, transmutable, transmutant, transmutation, transmute
- mulgere, mulgeo «to milk» emulsify, emulsion
- munire «to defend» ammo, ammunition, munition
- munus «service; obligation» munificence, munificent, municipal, municipality, remunerable, remunerate, remuneration
- mus «mouse» muscle, muscular, muscularity, musculature, musculocutaneous, musculophrenic, musculospiral, musophobia, mussel
- musca «a fly» mosquito, muscarine
N[edit]
- nasci, nascor «to arise, be born, originate» antenatal, cognate, innate, nascent, natal, nation, national, nationality, native, nativity, nativization, nativism, natural, nature, naturism, naturalism, postnatal, prenatal
- navis «ship» naval, navigate, navigation, navigator, navy
- necesse «unavoidable, inevitable, indispensable» necessariness, necessary, necessitate, necessitation, necessitousness, necessitude, necessity
- nectere, necto «to bind, tie» annex, annexable, annexure, annexation, annexational, connect, connection, connective, connectivity, connector, disconnect, nexus
- nervus «sinew» innervate, innervation, nerve, nervous, nervousness, nervosity
- nihil, contracted to nīl (indeclinable) «nothing» annihilate, nihilism, nihility, nil
- nocere, noceo «to hurt, injure» innocence, innocent, nocent, noxious, nuisance, obnoxious
- nōmen, nōminis «name, clan/middle name, reputation, title» agnomen, binomial, cognomen, denomination, ignominy, misnomer, nomenclator, nomenclature, nominal, nominate, noun, nuncupative, praenomen, pronoun, renown
- noscere, nosco «to know» acquaint, acquaintance, cognition, cognitive, cognizant, cognizance, cognize, cognizor, cognosce, connoisseur, ignorable, ignorance, ignorant, ignore, incognito, precognition, recognize, recognition, quaint
- novus «new» innovate, innovative, innovation, innovatory, novel, novelist, novelization, novelize, novelty, novice, novitiate, renovate, renovation, renovator
- numerus «number» enumerate, enumeration, number, numeracy, numerary, numeral, numerate, numerator, numeric, numerical, supernumerary
- nuntius «messenger» announce, announcement, annunciate, annunciation, denounce, denouncement, denouncer, enounce, enunciate, internuncio, nuncio, pronounce, pronouncement, pronouncer, pronunciation, renounce, renouncement, renouncer
- nota «mark, sign» annote, annotation, annotator, connote, connotation, denote, denotation, notable, notability, notary, notate, notation, notational, note, notice, noticeable, reannotate
- nutrire «to suckle, nourish, foster» nourish, nourishment, nurse, nursery, nutrient, nutriment, nutrition, nutritional, nutritious, nutritive
O[edit]
- oculus, oculī «eye, bud (of a plant), vision, mind’s eye» antler, eyelet, inoculate, monocle, ocellus, ocular, oculist, oculomotor, oculus, pinochle, trompe l’oeil, ullage
- odium «hatred» odious, odiousness, odium
- odor «smell» deodorant, malodor, malodorous, odor, odorant, odorous, reodorant
- oleum «oil, olive oil» (from Ancient Greek) indole, linoleum, oil, oleic, oleum, petroleum
- onus, oneris «burden, load, trouble, fetus» exonerate, onerous, onus
- opacus «shaded, shady, dark» opacity, opaque, opaqueness
- opinari, opinor «to suppose, deem, think» opination, opine, opinion, opinionated
- optare, opto «to choose, select» adopt, adoptee, adoption, adoptive, co-opt, co-optation, co-option, opt, option, optionable, optional
- optimus «best, very good» optimal, optimality, optimate, optime, optimism, optimist, optimistic, optimity, optimization, optimize, optimum, suboptimal, superoptimal
- opus, operis «work» co-op, co-operation, cooperative, hors d’oeuvre, inure, maneuver, manure, oeuvre, officinal, opera, operable, operation, operand, operant, operate, operational, operative, operator, operose, opus, stover
- orare, oro «to speak» orate, oration, orator, oratory
- orbis «circle, wheel, disk, the disk or orb of the sun or moon» orb, orbit, orbital
- ordo «order» ordain, order, ordinal, ordinance, ordinary, ordinate, ordination, ordnance, ordonnance, subordinate, subordination, superordinate, superordination
- oriri «to rise» orient, orientate, orientation, orienteer, origin, originate, originator, origination, original
- orcus «hellish» orc, ogre, ogress
P[edit]
- palpare, palpo «to touch softly, stroke, pat» palp, palpability, palpable, palpate, palpation, palpiform, palpitate, palpitation
- pandere, pando «to strech» expand, expandable, expander, expanse, expansible, expansile, expansion, expansive, pace, pacer, pass, passage, passenger, passport, surpass, trespass
- pangere, pango «to fasten» compact, compaction, impact, impactful, impaction, impinge, impingement
- pānis, pānis «bread, loaf of bread» accompaniment, accompany, appanage, companion, company, panada, panatela, panic grass, pannier, panocha, pantry, pastille, penuche
- par «equal» compare, comparable, comparison, comparative, on a par with, parity
- parare, paro «to prepare, provide» disrepair, empress, emperor, empire, imperial, imperialism, imperialist, imperium, parable, pare, prepare, preparation, preparatory, preparative, repair, repairable, reparable, repairer, reparation, reparatory
- parere, pareo «to appear, come to light» apparent, appear, appearance, disappear, transparency, transparent
- parere, pario «to give birth, produce» parent, parental
- pars, partis «part, portion, share, fraction, side» apartment, bipartite, compart, compartment, depart, department, departure, impart, impartial, impartiality, parcel, parcener, parse, part, partial, partiality, participate, participation, participatory, participle, particle, particular, partisan, partita, partitive, partner, partnership, party, repartee
- pater, patris «father» compadre, compatriot, expatriate, goombah, padre, pater, paternal, paternalist, paternalism, patri-, patriate, patriation, patriot, patriotism, patriotic, patrician, patrimony, patron, père, repatriate, repatriation
- patrare «to perform» perpetrate, perpetration, perpetrator
- pauper «poor» impoverish, impoverishment, pauper, pauperdom, pauperism, pauperize, poor, poverty
- pausa «pause» pause, pose, repose
- pāx, pācis «peace, treaty, compact, agreement» appease, appeasement, pace, pax, pay, peace, pacific, pacify
- peior «worse» impair, impairment, pejoration, pejorative
- pellere, pello «to drive» appeal, compel, compellation, compulsion, compulsive, compulsory, dispel, expel, impel, impulse, impulsion, impulsive, impulsor peal, pelt, poussette, propel, propeller, pulsate, pulsation, pulsar, pulse, push, repel, repellent, repulse, repulsive, repulsion
- pendere, pendo «to hang» append, appendage, appendix, depend, dependable, dependence, dispend, expend, expenditure, prepend, spend, suspend, suspension
- pendere, pendo «to weigh» dispend, dispensable, dispensation, dispensative, dispensatory, dispense, ponder, ponderous, preponder, preponderance, preponderant, preponderate
- persōna, persōnae «mask, role, person» probably from Etruscan phersu «mask» impersonate, person, personable, personality, personalize
- petere, peto «to seek, pursue» appetency, appetent, appetite, appetitive, appetizer, centripetal, compete, competition, competitive, competitiveness, impetigo, impetuous, impetus, perpetual, perpetuate, perpetuation, petition, petulant, repeat, repetition, repetitive, repetitiveness
- pingere, pingo «to portray» depict, depiction, paint, painter, painting, picture, pictorial, picturesque, pigment, pigmentary, pigmentation, repaint
- pīla, pīlae «pillar, pier» pile (heap), pillar
- pīlum «spear, pestle» pile (foundation of a structure)
- pilus «hair» pile, depilation, depilatory
- plangere «to strike, beat, as the breast in extreme grief, bewail» complain, plangent, plaint, plaintiff, plaintive
- planus «level, plain» explain, explanation, explanatory, plain, plan, planar, plane, planner
- plaudere, plaudo «to clap, applaud» applaud, applause, explode, explosion, explosive, implode, implosion, implosive, plaudit, plausibility, plausible
- plectere «to weave, braid» complex, complexity
- plenus «full» plenty
- plere «to fill» complete, completion, complement, complementary, compliment, compliance, compliant, comply, deplete, depletion, replete, repletion, supplier, supplement, supply
- plicare, plico «to fold, weave, knit» appliance, applicant, application, applicable, applicability, apply, complicate, complication, explicit, explicate, explication, explicator, implicate, implicative, implicit, implicitness, implication, imply, plier, ply, simple, simpleton, simplex, simplicity, simplification, simplify
- plus «more» plural, plurality, pluralism, plus
- poena «punishment, pain» impune, impunity, pain, penal, penalize, penalty, penance, penitence, penitent, punish, punishable, punishment, penitant, penitence, punitive, repent, repentance, subpoena
- polire «to polish» polish, polite, politeness
- politia «the state» police, policy, polity
- politicus «pertaining to the state» politic, political, politician, politicize
- polluere, polluo «to soil, defile» pollutant, pollute, polluter, pollution
- polus «pole» bipolar, polar, polarity, polarize, polarization, pole
- ponere, pono «to set, place» appose, apposition, component, compose, composition, compound, deponent, deposit, deposition, depositor, depository, disposal, dispose, disposition, exponent, expose, exposition, expound, impose, imposition, opponent, oppose, opposition, pose, posit, position, positive, positivity, posture, postural, proponent, proposal, propose, proposition, propound, suppose, supposition, transpose, transposition
- populus, populī «people, ation, public, crowd» depopulate, depopulation, depopulative, depopulator, people, populace, popular, popularity, populate, population, publican, publication, publicist, publicity, publicize, publish, publishability, publishable, publisher, republic, republican
- portare, porto «to carry» comport, deport, deportation, disport, export, exportation, exporter, import, importance, important, importation, importer, port, portability, portable, portage, portamento, portative, porter, portfolio, purport, rapport, report, sport, support, transport, transportation
- portio «a share, part, portion» apportion, disproportion, disproportionate, disproportionation, misproportioned, portion, proportion, proportional, proportionate, proportioner
- posse, possum «to be able» (from potis) impossibility, impossible, impotence, impotent, possibility, possible, potence, potency, potentate, potential, potentiality, power, powerful, powerless
- potare, poto «to drink» poison, poisoner, poisonous, potable, potion
- praegnans «pregnant» impregnable, impregnability, impregnate, impregnation, pregnance, pregnancy, pregnant
- pravus «crooked, deformed» deprave, depravity, depravation
- prehendere, prehendo «to seize, catch, grasp» apprehend, apprehension, apprehensive, apprentice, apprise, comprehend, comprehensibility, comprehensible, comprehension, comprehensive, comprehensiveness, prehensile, prize, reprehend, reprehensible, reprehension
- premere «to press, hold fact, cover, crowd» compress, compression, compressor, depress, depression, depressive, express, expression, expressive, expressiveness, impress, impression, imprimatur, imprint, oppress, oppression, oppressive, press, print, reprimand, repress, repression, repressive, sprain, suppress, suppression
- primus «first» premier, primary, primate, prime, primer, primeval, primitive, prince, princess, principle, principal, principality
- privus «single, every, one’s own, private» deprivation, deprive, privacy, private, privation, privatization, privatize, privy
- probare, probo «to test, prove» approbate, approbation, approve, approval, probate, probation, probe, proof, provable, prove, reproof, reproval, reprove
- proles «offspring» prole, proletariat, proletary, proliferate, proliferation, proliferative, proliferous, prolific, prolificacy
- prope «near» approach, approximate, approximation, approximator, proximate, proximity, reproach
- propitius «favorable, well-disposed, kind» propitiate, propitiation, propitious, unpropitious
- proprius «special, particular, one’s own, proper» appropriate, expropriate, expropriation, expropriator, proper, property, propriate, propriety, proprietary
- pubes «grown up, of mature age» postpubescent, peripubescent, prepubescent, puberulent, pubescent, puberty, pubes, pubis, pubic
- pungere, pungo «to prick, punch» point, pointer, pointless, pointillism, punch, puncheon, punctual, punctuate, puncture, pungent, pungency
- purus «clean, free from dirt or filth» depurate, expurgate, impure, impurity, pure, purge, purgation, purgatory, purify, purification, puritan, puritanism, purity, spurge
- putare, puto «to estimate, reckon» account, accountability, accountable, accountancy, accountant, computation, compute, computer, count, counter, depute, deputy, disputatious, disputation, dispute, imputation, impute, putative, reputable, reputation, repute
Q[edit]
- qualis «interrogative: of what kind» quale, qualia, qualification, qualifier, qualify, qualitative, qualitativeness, quality
- quantus «interrogative: how much, how many» quanta, quantification, quantifier, quantify, quantitative, quantitativeness, quantity, quantum
- quaerere, quaero «to ask, seek» acquire, acquisition, query, quest, question, questionnaire, conquest, conquer, conqueror, inquire, inquiry, inquisition, inquisitive, request, require, requirement, requisite
- quiescere, quiesco «to keep quiet, rest» acquiesce, acquiescence, acquiescent, quiesce, quiescence, quiescent, quiet, quietism
- quot «how many» misquote, quota, quotable, quotation, quote, quotidian, quotient, quotiety, unquote
R[edit]
- rabere, rabio «to be mad, rave» enrage, enragement, rabid, rabies, rage
- rādīx, radicis «root, radish, foot, base» deracinate, eradication, irradicable, radical, radicality, radicle, radish, radix
- radius «staff, rod, spoke of a wheel, a measuring rod, a semidiameter of a circle, a shuttle, spur of a bird, sting of a fish, the radius of the arm; by transfer, a beam of light, a ray» radial, radiate, radiation, radius, ray
- ramus, ramī «branch, bough, genealogical branch» ramification, ramify, ramose, ramus
- recuperare, recupero «to get again, regain, recover; to revive, restore» recover, recovery, recuperate, recuperation, recuperative
- regere, rego «to rule, govern» address, addressable, deregulate, deregulation, direct, direction, director, directorate, directorial, dirigible, dirigisme, dirigist, dirigiste, downregulate, downregulation, dress, dresser, indirect, indirection, irregular, rector, redress, regent, regime, regimen, region, regular, regulate, regulation, regularity, regularly, rule, ruler, undress, upregulate, upregulation
- reri, reor «to think, deem, judge» rate, ratifier, ratify, ratification, ratio, ration, rational, rationale, rationalism, rationalist, rationalization, rationalize, reason
- rēs, (reī, rēī) «thing, matter, affair, object, circumstance» re, real, really, realistic, realist, reality, rebus, reify, republic, republican, res
- rēx, rēgis «king» real, regal, regicide, regius professor, regulus, reign, rial, riyal, royal, vicereine, viceroy
- ridere, rideo «to laugh at» deride, derision, derisive, ridicule, ridiculous, risible
- rigere, rigeo «to be rigid» rigid, rigidity, rigidness, rigor, rigorous, rigorousness
- ripa «a bank of a stream» arrive, arrival, river
- rivus «a stream» derive, derivation, derivative, rival, rivalry, rivulet
- robur «strength» corroborate, corroboration, corroborator, robust
- rogare, rogo «to ask for, to propose a law» abrogate, abrogation, arrogance, arrogant, arrogate, derogate, derogatory, derogation, derogative, interrogate, interrogation, interrogative, interrogator, interrogatory, prerogative, prorogue, rogation, rogatory, subrogate, supererogate
- rumpere, rumpo «to burst, break» abrupt, bankrupt, bankruptcy, corrupt, corruption, disrupt, disruption, disruptive, erupt, eruption, interrupt, interruption, irrupt, rout, rupicolous, rupture
- rota «a wheel» rotatable, rotate, rotation, rotor, rotund, rotunda, round
- ruber «red» & rubeo «be red» erubescence, erubescent, rubefacient, rubella, rubeola, rubescence, rubescent, rubicund, rubric, ruby
- rūs, rūris «countryside, fields, farm, estate» rural, rustic
S[edit]
- sacer «sacred» consecrate, consecration, consecrator, desecrate, desecration, desecrator, execrable, execrate, execration, sacral, sacrament, sacred, sacrifice, sacrificial, sacrilege
- saeculum, saecula «generation, age» secular
- salire, salio «to jump» assault, consilient, resilience, resilient, salience, saliency, salient, saltate, saltation, saltationism, sault, somersault
- salus «health» salubrious, salutary, salutation, salute
- salvus «safe» safe, safety, sage, salvage, salvageable, salvager, salvation, salvia, save, savings, unsalvageable
- sancire, sancio «to render sacred, make holy» saint, sanctuary
- sanguis «blood» consanguineous, consanguine, consanguineal, consanguinity, exsanguinate, sangaree, sangria, sanguine, sanguinary
- sanus «sound in body; sound in mind» insane, insanity, sane, sanatorium, sanitary, sanitarium, sanitation, sanity
- sapere, sapio «to taste, to discern, to be wise» sapid, sage, savant, savor, sapient
- satelles, satellitis «bodyguard, attendant, sentinel» possibly from Etruscan satellite
- scandere, scando «to climb» ascend, ascent, ascendant, ascendance, ascendancy, ascendency, ascending, ascender, ascension, descend, descent, condescend, transcend, transcendence, transcendent
- scintilla «spark» scintilla, scintillate, scintillation, scintillator, stencil, tinsel
- scribere, scribo «to write» ascribe, circumscribe, conscribe, conscript, conscription, describe, description, descriptive, descriptivism, descriptivist, descriptor, inscribe, inscription, prescribe, prescription, prescriptive, proscribe, scribal, scribble, scribe, script, transcribe, transcription
- secare, seco «to cut» bisect, dissect, dissection, insect, intersect, intersection, resect, resection, secant, sect, sectarian, section, sector, segment, segmentation, trisect
- sedere, sedeo «to sit» assess, assessment, assiduous, assize, dissident, insessorial, insidious, obsess, obsessive, possess, possession, possessive, possessor, preside, president, reside, residence, resident, séance, sedate, sedation, sedative, sedentary, sederunt, sedile, sediment, sedimentary, sedimentation, sessile, session, sewer, siege, subsidiary, subsidy, supersede, surcease
- sentire, sentio «to feel, perceive» scent, sensation, sensational, sense, sensible, sensibility, sensitive, sensitiveness, sensor, sensory, sensual, sensuality, sensuous, sentence, sentential, sentience, sentient, sentiment, sentimental
- sequi, sequor «to follow» consequence, consequent, consequential, executable, execute, executive, execution, executioner, executor, inconsequential, persecute, persecution, persecutor, prequel, prosecutable, prosecute, prosecution, prosecutor, pursuance, pursuant, pursue, pursuer, pursuit, sequel, sequence, sequent, sequential, subsequent, sue
- serere, sero «to join or bind together» assert, assertion, assertive, assertiveness, desert, dissert, dissertation, exert, exertion, exsert, seraglio, insert, insertion, serial, seriate, seriation, series
- servare, servo «to hold, keep» conservation, conservationist, conservatism, conservator, conservative, conserve, preserve, preservation, preservative, reservation, reserve
- servire, servio «to serve» deserve, servant, serve, server, service, serviceable, servile
- severus «severe, serious, grave in demeanor» severe, severity
- signum, signī «sign, indication, proof, military standard» assign, consign, consignment, design, designate, designer, insignia, resign, scarlet, scarlatina, seal, segno, sigil, sign
- similis «similar» similar, similarity, similarness, simile, simulate, simulacrum, simuland, simulant, simulation, simulator
- singulus «single» single, singleton, singular, singularity
- sinus «bend, fold, curve» sinus, insinuate, sinusoid
- sistere, sisto «to stand, cause to stand, put, set up» (from stare) assist, assistance, assistent, consist, consistence, consistency, desist, exist, existence, insist, insistence, interstice, persist, persistent, persistency, resist, resistance, resistant, subsist, subsistence, subsistent
- socius «a companion, fellow, partner, associate, ally» (from sequi) asocial, antisocial, associate, association, associative, associativity, desocialization, desocialize, resocialize, resocialization, sociability, sociable, social, socialism, socialist, sociality, socialization, socialize, societal, society, unsocial
- solidus «solid» consolidate, consolidation, consolidator, soldier, solid, solidary, solidarity, solidify, solidity
- solvere, solvo «to loosen, relax, solve» (from luere) absolute, absolution, absolve, assoil, dissolve, dissolution, resolve, resolute, resolution, soluble, solute, solution, solvable, solvability solve, solvent, solvency, solver
- somnus «sleep» insomnia, insomniac, somnolent, somnolence, somnambulist, somnambulism, somnambulate, somnambulation, somnifacient, somnific, somniloquous, somnipathy
- sorbere, sorbeo «to suck in» absorb, absorbent, absorption, absorbable, adsorb, adsorbent, adsorption, desorption, resorb, resorption, resorptive, sorption
- spargere «to strew, sprinkle» asperse, aspersion, disperse, dispersion, sparge, sparse, sparseness, sparsity
- specere, specio «to look at, behold» aspect, auspice, auspicious, circumspect, conspicuity, conspicuous, despect, despicable, despise, despiser, expect, expectable, expectancy, expectant, expectation, frontispiece, inspect, inspector, inspection, introspect, introspection, introspective, perspective, perspicacious, prospect, prospective, prospector, respecification, respecify, respect, respective, respite, retrospect, retrospection, retrospective, special, specialist, specialize, specialization, speciate, speciation, specie, species, specifiable, specific, specification, specificity, specify, specimen, specious, spectacle, spectacular, spectral, spectrum, speculate, speculation, speculative, speculator, speculum, spice, spy, suspect, transpicuous
- spes «hope» (> sperare) despair, desperate, desperation, Esperanto, prosper, prosperity, prosperous
- spirare, spiro «to breathe» aspire, aspiration, conspire, conspiration, expire, expiration, expiree, inspire, inspiration, perspire, perspiration, respire, respiration, respiratory, spirit, spiritual, spirituality, sprite, transpire, transpiration
- spolium «booty, spoil» despoil, despoilment, despoliation, spoil, spoilage, spoliate, spoliation, spoliator, spoiler
- spondere, spondeo «to promise, pledge, vow, vouch (for)» correspond, correspondence, despond, despondent, espouse, respond, response, responsibility, responsible, responsibleness, sponsor, spouse
- stare, sto «to stand» arrest, circumstance, constancy, constant, constituent, constitute, constitution, constitutive, contrast, cost, destitute, distance, distant, establish, establishment, estancia, extant, instance, instant, institute, institution, obstacle, obstetric, oust, prostitute, rest, restitute, restitution, restive, stability, stabilize, stabilization, stabilizer, stable, stage, stance, stanch, stanchion, stanza, state, statistics, station, stationary, stative, stator, statue, stature, status, statute, statutory, stay, stet, substance, substantial, substitute, substitution, superstition
- stringere «to draw tight, bind, contract» strain, strait, stress, strict, stringent, stringency
- struere, struo «to heap up, pile, join together, build» construct, construction, constructive, constructor, destroy, destruct, destruction, destructor, infrastructure, instruct, instruction, instructive, instructor, obstruct, obstruction, restructure, structure, structural, substructure, superstructure
- stupere, stupeo «to be amazed or confounded, be struck senseless» stupe, stupefy, stupid, stupidity, stupidness, stupor, stupendous
- suadere, suadeo «to recommend, advise» dissuade, dissuasion, dissuasive, persuade, persuasion, persuasive, suasion, suasiveness
- subtilis «fine, thin, slender, delicate» subtile, subtle, subtleness, subtlety
- sumere, sumo «to take» (contraction of sub- + emō) assume, assumption, consume, consumer, consumerism, consumption, presume, presumption, resume, resumption, subsume, subsumption, sumptuary, sumptuous
- super «over, above» (> summa) consummate, consummation, sum, summarize, summarization, summary, summation, summit, super, superior, superiority, supremacy, supreme
- surgere, surgo «to rise, get up» resource, resourceful, resurge, resurgence, resurgent, source, surge
T[edit]
- tacere, taceo «be silent» tacit, taciturn
- tangere, tango «to touch» attain, attainment, contact, contagion, contagious, contingency, contingent, intact, integer, integral, integrate, integration, integrity, tact, tactile, tactility, tactual, tangent, tangible
- tegere, tego «cover» detect, detection, detective, detector, integument, integumentary, protect, protective, protection, protectionist, protectionism, protector, protectorate, tegument
- temnere, temno «to despise» contemn, contemner, contempt, contemptible, contemptuous
- templum «temple» contemplate, contemplation, contemplative, templar, template, temple, templet
- tendere, tendo «to stretch» attend, attendance, attention, attentive, contend, contention, contentious, extend, extensible, extension, extensive, intend, intense, intensification, intensifier, intensify, intension, intensional, intensity, intensive, intent, intention, ostensible, ostensive, ostentation, ostentatious, portend, portent, portentous, pretend, pretender, pretense, pretension, pretentious, pretentiousness, subtend, tend, tendentious, tendency, tension, tensor, tent
- tenere, teneo «to hold» abstain, contain, containable, container, containment, content, continue, detain, detention, entertain, entertainer, entertainment, lieutenant, maintain, maintenance, obtain, pertain, pertinacious, pertinence, rein, retain, retention, retinue, sustain, sustenance, tenable, tenacious, tenant, tenement, tenet, tenon, tenor, tenure, tenuto
- tentare «to handle, touch, try, test, tempt» attempt, tentative, tempt, temptation
- terere, tero «to rub» attrit, attrite, attritee, attrition, attritor, contrite, contrition, tribulation, trite, triteness
- terminus «a bound, boundary, limit, end» determinable, determinant, determination, determine, determiner, determinism, determinist, indeterminacy, indeterminate, interminable, non-determinism, non-deterministic, non-terminal, term, terminate, termination, terminative, terminator, terminus, terminable, terminal, terminality
- terra, terrae «earth, land, ground, country, soil» fumitory, inter, Mediterranean, parterre, subterranean, terra, terrace, terracotta, terrain, Terran, terraqueous, terrene, terreplein, terrestrial, terre-verte, terricolous, terrier, terrigenous, territorial, territory, turmeric, verditer
- terrere, terreo «to frighten, terrify» deter, deterrence, deterrent, terrible, terrific, terrify, terror, terrorism, terrorist, terrorize
- texere, texo «to weave» context, pretext, subtext, text, textual, textile
- timere, timeo «to fear» intimidate, intimidation, timid, timidity, timidness, timorous
- titulus «title, inscription» disentitle, entitle, entitlement, half-title, mistitle, nontitled, retitle, subtitle, supertitle, surtitle, title, titular, untitled
- torpere «be numb or stiff» torpor, torpidity, torpedo
- totus «whole, entire» subtotal, total, totality, totalitarian, totalitarianism
- toxicum «poison» toxic, toxicity, toxin
- trahere, traho «to draw» abstract, abstraction, attract, attraction, attractive, attractor, contract, contraction, contractor, contractual, detract, detraction, detractor, retract, retraction, subtract, subtraction, intractability, intractable, trace, traceable, traceability, tract, tractable, tractability, tractor, treat, treatable, treatment, treatise, treaty
- transire, transeo «to go across, pass over, pass through» (from «trans» + «ire») transience, transiency, transient, transition, transitional, transitionary, transitionist, transitive, transitory
- tribus «tribe» ( > tribuere) attribute, attributive, attribution, contribute, contribution, contributor, distribute, distribution, distributive, distributor, retribute, retribution, tribal, tribe, tribelet, tribunal, tribune, tributary, tribute
- tricae «trifles, toys; hindrances, impediments» extricate, extrication, intricacy, intricate, intrigue, intriguer, intriguery
- trudere, trudo «to thrust, push» abstrude, abstruse, intrude, intrusion, intrusive, protrude, protrusible, protrusion
- tueri, tueor «to watch, guard, see, observe» intuitional, intuitionism, intuitionist, intuitionistic, intuitive, intuit, tuition, tutelage, tutelar, tutelary, tutor, tutorial
U[edit]
- ubi «where» ubication, ubiety, ubiquarian, ubiquitin, ubiquitous, ubiquity
- ullus «any» annul, annuler, annulment, null, nullification, nullify, nullity
- umbra «shade» adumbrate, adumbration, adumbrative, penumbra, somber, sombrero, umbrage, umbrageous, umbrella
- uncia, unciae «a twelfth part» inch, ounce, uncial, quincunx
- unda «a wave» abound, abundance, inundate, inundation, redound, redundance, redundancy, redundant, surround, undulate, undulation
- urgere «to press, push, force, drive, urge» urge, urgency, urgent
- uti, utor «to use» abuse, disuse, misuse, peruse, unusual, usage, usance, use, useful, usefulness, user, usual, usufruct, usurious, usurp, usury, utensil, utile, utilitarian, utilitarianism, utility, utilities, utilize, utilization
V[edit]
- vacare, vaco «to be empty, void» vacancy, vacant, vacate, vacation
- vacuus «empty» evacuate, evacuation, vacuity, vacuous, vacuum
- vadere, vado «to go, make one’s way, advance» evade, evasion, evasive, evasiveness, invade, invader, invasion, invasive, invasiveness, pervade, pervasive, pervasiveness
- valere, valeo «to be strong, be worth» ambivalence, ambivalent, avail, countervail, convalesce, equivalent, equivalence, evaluate, evaluation, evaluator, invalid, invalidate, overvalue, overvaluation, prevail, prevalent, prevalence, reevaluate, reevaluation, undervalue, undervaluation, valance, valence, valency, valediction, valetudinary, valiance, valiant, valid, validate, validation, validity, valor, valuable, valuation, value
- vastus «waste, desolate, vast» devastate, devastation, vast
- vegere «to move, excite, quicken» vegetable, vegetarian, vegetarianism, vegetate, vegetation, vegetative
- vehere, veho «to carry, bear, convey» convect, convection, vector, vehicle, vehicular
- velle, volo «to wish, to be willing» benevolence, benevolent, malevolence, malevolent, velleity, volition, volitional, voluntarism, voluntarist, voluntary, volunteer
- venenum «poison» venom, venomous
- venire, venio «to come» advent, adventitious, adventure, adventurous, avenue, circumvent, contravene, convene, convenient, convent, conventicle, convention, coven, covenant, event, eventful, eventual, intervene, invent, inventive, inventiveness, inventor, inventory, misadventure, parvenu, prevenient, prevent, provenance, provenience, revenant, revenue, souvenir, subvention, uneventful, supervene, venire, venturous, venue
- verber «a whip, rod» verberate, verberation, reverberant, reverberate, reverberation, reverberatory
- verbum, verba «word, saying, expression, expression, proverb, verb» adverb, adverbial, non-verbal, proverb, proverbial, verb, verbal, verbalization, verbalize, verbatim, verbiage, verbose, verbosity
- vergere, vergo «to bend» converge, convergence, convergency, convergent, diverge, divergence, divergency, divergent, verge
- verna «a native» vernacular
- vertere, verto «to turn» adverse, adversity, anniversary, aversion, avert, bouleversement, controversy, converse, conversion, conversation, convert, diverse, diversion, diversity, divert, evert, extrorse, extroversion, extrovert, introrse, introversion, introvert, inverse, inversion, invert, malversation, obverse, obvert, peevish, pervert, prose, retrorse, reversal, reverse, revert, sinistrorse, subversion, subversive, subvert, tergiversate, transverse, universe, versatile, verse, version, versus, vertebra, vertex, vertigo, vortex
- vērus «true» veracious, veracity, verification, verifier, verify, veritable, verity, very
- vestigium «footstep, footprint, track, the sole of the foot, a trace, mark» vestige, vestigial, investigate, investigation, investigational, investigative, investigator, investigatory
- vestis «garment» devest, devestation, devestator, divest, invest, investor, investment, revet, travesty, vest
- vexare, vexo «to disturb, agitate» vex, vexation, vexatious
- via «way» convey, conveyable, conveyance, conveyee, conveyer, conveyor, convoy, via, viaduct, viary, viatecture, viatic, viaticals, viaticum, viator
- videre, video «to see, look at, consider» advice, advisable, advise, adviser, advisor, advisory, belvedere, clairvoyant, enviable, envy, evidence, evident, improvisation, improvise, interview, interviewer, invidious, previse, provide, provision, provisional, prudence, prudent, purvey, purveyance, purveyor, purview, review, reviewer, revise, revision, revisionism, revisor, supervise, supervision, supervisor, survey, surveyor, television, vide, view, viewer, visa, visage, visibility, visible, vision, visionary, visit, visor, vista, visual, visualization, visualize, voyeur
- vigere, vigeo «flourish, thrive, be lively» invigorate, invigoration, reinvigorate, reinvigoration, vigor, vigorous
- vigil «awake» invigilate, invigilation, invigilator, vigil, vigilance, vigilant, vigilante
- vīlla «country home, farmhouse, homestead» bidonville, nasty, villa, village, villain, villanelle, villein
- vincere, vinco «to conquer» convict, conviction, convince, evict, evince, invincible, vanquish, victor, victorious, victory, vincible
- vindicare, vindico «to avenge, vindicate, claim, punish» avenge, avengeance, avengement, revanche, revanchist, revenge, venge, vengeance, vengeful, vindicate, vindication, vindictive
- vir, virī «man, husband, hero» decemvir, duumvir, triumvirate, virago, virile, virtual, virtuality, virtualization, virtualize, virtue, virtuous, virtuosa, virtuosity, virtuoso
- vitium «fault, vice» vice, vicious, vitiate, vitiation, vituperable, vituperant, vituperation, vituperative, vituperator, vituperatory, vituperous
- vivere, vivo «to live» convivial, devive, revitalization, revitalize, revival, revive, survival, survive, viability, viable, viand, victual, vital, vitality, viva, vivacious, vivid
- volvere, volvo «to roll» convolve, convolute, convoluted, convolution, evolve, evolution, evolutionary, involve, involvement, revolve, revolver, revolution, revolutionary, voluble, volute
- vovere, voveo «vow, promise; dedicate or devote to a deity» devote, devotee, devotion, vote, voter, vow
- vox «voice» (> vocare) advocacy, advocate, advocation, advocator, advocatory, avocation, convoke, equivocal, equivocation, evoke, invocation, invoke, provocation, provocative, provoke, revoke, unequivocal, univocal, vocable, vocabulary, vocal, vocalize, vocalization, vocation, vocational, voice
Further reading[edit]
- The American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix, ahdictionary.com
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages).
Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v.[1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and orthography.
The citation form for nouns (the form normally shown in Latin dictionaries) is the Latin nominative singular, but that typically does not exhibit the root form from which English nouns are generally derived.
• acerbior
• acerbissimus
• alacrior
• albior
• albissimus
• amplior
• amplissimus
-ert-
-uss-
• audācior
• audācissimus
• melior
• optimus
• melior-
• optim-
• better
• best
• ameliorate, amelioration, meliority
• optimal, optimate, optimum, suboptimal
-culc-
• cārior
• cārissimus
• castior
• castissimus
• celerior
• celerrimus
• citerior
• citimus
• citerior-
• citim-
•
•
•
• clārior
• clārissimus
-demn-
• dēterior
• dēterrimus
• deterior-
• deterrim-
• worst
•
• dexterior
• dextimus
• dexterior-
• dextim-
•
•
• exterior
• extremus
• exterior-
• extrem-
• outmost
• exterior
• extreme, extremity, extremum
fīlius
fīli-
son
• frequentior
• frequentissimus
• fulvissimus
• fuscior
• gracilior
• gracillimus
• grandior
• grandissimus
• gratissimus
• gravior
• gravissimus
• grossior
• inferior
• infimus
• inferior-
• infim-
• lowest
•
• interior
• intimus
• interior-
• intim-
•
• interior
• intima, intimacy, intimate, intimation
jocus
jūdex [note 6]
jugum
juvenis
• longior
• longissimus
• māior
• maximus
• māior-
• maxim-
• greater
• greatest
• maestoso, majesty, major, majorate, majordomo, majoritarian, majority, majuscule, mayor, mayoral, mayoralty, semimajor, supermajority
• maxim, maximal, maximum
• peior
• pessimus
• peior-
• pessim-
• worse
• worst
• impair, impairment, pejoration, pejorative
• pessimal
• miserior
• miserrimus
• mitissimus
• plūs
• plūrimus
• plūr-
• plūrim-
• more
• most
• nonplus, plural, plurality, pluriform, plus, surplus
• plurimal
• novior
• novissimus
-pert-
• minor
• minimus
• min-
• minim-
• less
• least
• administer, administration, administrative, administrator, administratrix, maladminister, minister, ministerial, ministrant, ministrative, ministry, minor, minority, minstrel, minstrelsy, minus, minuscule, semiminor
• minim, minimal, minimum
pos-
• posterior
• postremus
• posterior-
• postrem-
•
• a posteriori, posterior, posteriority
• postremogeniture
• prīmus
• prīm-
• first
• prima facie, primacy, primal, primary, primate, prime, primer, primine, primitive, primogeniture, primordial, primrose, Primula, subprimal, subprime
• propior
• proximus
• propior-
• proxim-
• nearer
• nearest
• approach, rapprochement, reproach
• proximal, proximate, proximity
-secr-
• siccior
succus
• superior
• supremus, summus
• superior-
• suprem-, sum-
• higher
• highest
• superior, superiority
• consummate, sum, summa, summation, summit, summitry, summity, supreme, supremity, supremum
• ulterior
• ultimus
• ulterior-
• ultim-
• farther
• farmost, farthest
• ulterior, ulteriority
• penultimate, ultima, ultimate, ultimatum, ultimogeniture
vallis
• velocior
• velocissimus
• vilior
• vilissimus
English is a Germanic language which means that unlike the Romance languages (French, Spanish, Italian) the English language does not originate from Latin.
There are however hundreds of English vocabulary words which come from Latin. Many of these have entered the English language as loanwords from French (a large part of French vocabulary words come from Latin)
List of English words which come from Latin
Here is a list of 160 English vocabulary words which come from Latin:
- Alien: from Latin aliēnus (which means “outsider” or “foreigner” )
- Senior: from Latin senior (meaning “older”), which is the comparative form of senex (meaning “aged”, “old”)
- Election : from Latin ēlectiō (meaning “choice” or “selection”)
- Extreme: from Latin extrēmus which is the superlative of the Latin word exter (which means “outward”)
- Senate: from Latin senātus (meaning “council of elders” or “senate”) itself from the Latin adjective from senex (meaning “old”)
- Amateur: from Latin amātōr (meaning “lover”), itself from the Latin verb amāre (which means “to love”)
- Aquatic: from Latin aquaticus (meaning “relating to the water”) itself from the Latin word aqua (meaning “water”)
- Beneficial: from Latin beneficium (meaning “kindness”, “service” or “favor”)
- Claim: from Latin clāmō (which means “to cry out” or “to proclaim””)
- Extraordinary: From Latin extrāōrdinārius, itself from extrā ōrdinem (meaning “outside the order”)
- Absence: from latin absentia
- Family: from Latin familia
- City: from Latin cīvitās
- General: from Latin generālis
- Public: from Latin pūblicus
- College: from Latin collēgium
- President: from Latin praesidēns
- Common: from Latin commūnis
- Education: from Latin ēducātiō
- Similar: from Latin similis
- Single: from latin singulus
- Council: from Latin concilium
- Final: from Latin fīnālis
- Region: from latin regiō
- Addition: from Latin additiōnem
- Music: from Latin mūsica
- Special: from Latin speciālis
- Union: from Latin ūniō
- Position: from Latin positio
- Royal: from Latin rēgālis
- Information: from Latin īnfōrmātiō
- Male: from Latin masculus
- Social: from Latin sociālis
- Act: from Latin ācta
- Division: from Latin dīvīsiō
- Air: from Latin āēr
- Active: from Latin activus
- Civil: from Latin cīvīlis
- Human: from Latin hūmānus
- Population: from Latin populatio
- Culture: from Latin cultūra
- Province: from Latin prōvincia
- Structure: from Latin structūra
- Station: from Latin statiōnem
- Native: from Latin nātīvus itself from the Latin nātus (meaning “birth”)
- Professor: from Latin professor
- Certain: from Latin certus (meaning “fixed” or “certain”)
- Industry: from Latin industria (meaning “activity”, “diligence”)
- Distribution: from Latin distributio
- Section: from Latin sectiō (meaning “cutting”)
- Space: from Latin spatium
- Source: from Latin surgō (meaning “to rise”)
- Variety: from Latin varietās (meaning “diversity, difference”)
- Create: from Latin creātus
- Capital: from Latin capitālis (meaning “of the head”)
- Operation: from Latin operātiō, itself from the Latin opus which means “work”
- Separate: from Latin sēparātus
- Museum from Latin mūsēum (meaning “library”, or “study”)
- Person: from Latin persōna ( meaning “mask used by actor” or “role”)
- Administration: from Latin administratio
- Secretary: from Latin secrētārius (meaning “person entrusted with secrets”)
- Edition: from Latin ēditiō, itself from the Latin verb ēdere ( meaning “to publish”).
- Complex: from Latin complexus
- Empire: from Latin imperium, itself from the Latin verb imperare (meaning “to command”)
- Competition: from Latin competītiō
- Student: from Latin studēns
- Increase: from Latin increscere
- Conference: from Latin cōnferēns
- Cause: from Latin causa
- Money: from Latin monēta
- Police: from Latin polītīa (meaning “the state”, or “the government”)
- Evidence: from Latin evidentia
- Justice: from Latin iūstitia
- Valley: from Latin vallēs
- Experience: from Latin experientia
- Material: from Latin māteriālis
- Influence: Latin īnfluēns (which means “flowing in”)
- Decision: from Latin dēcīsiō itself from the Latin verb dēcīdō (maning “to decide”)
- Feature: from Latin factūra itself from the Latin verb faciō (“to do” , “to make”)
- Formation: from Latin fōrmātiō
- value : from Latin valēre
- Continue: from Latin continuāre
- Congress: From Latin congressum which is the past participle of the Latin verb congredior ( which means “to come together”)
- Creation: from Latin creātiō
- Potential: from Latin potentia (meaning “power”)
- Marine: from Latin marinus (meaning “of the sea”), itself from the Latin noun mare (meaning “sea”)
- Mountain: from Latin montānus, itself from the latin word mōns (meaning “mountain”)
- Face: from Latin faciēs (meaning “appearance” )
- Ability: from Latin habilitās, itself from the Latin word from habilis (meaning “fit” or “able”)
- Necessary: from Latin necessārius (meaning “inevitable”, or “required”)
- Distance: from Latin distantia
- Double: from Latin duplus (meaning “twofold”)
- Figure: from Latin figūra (meaning “shape” or “form”)
- Peace: from Latin pāx (meaning “peace”)
- Festival: from Latin fēstīvus (meaning “festive”)
- Victory: from Latin victōria
- Urban: from Latin urbanus
- Mayor: from Latin maior (meaning “bigger, greater”), which is the comparative form of the Latin asjective magnus ( meaning “big, great”)
- Supreme: from Latin supremus, which is the superlative of the latin word superus (which means “which is above”)
- Tradition: from Latin trāditiō
- Normal: From Latin normālis (which means “according the rules”)
- Generation: from Latin generātiō, itself from generō ( meaning “to generate”)
- Liberal: from Latin līberālis
- Equal: from Latin aequālis
- Institution: from Latin institūtiō
- Positive: from Latin positivus
- Machine: from Latin māchina
- Naval: from Latin nāvālis
- Religion: from Latin religiō
- Labour: from Latin laborare
- Metal: from Latin metallum
- Selection: From Latin sēlēctiō
- Doctor: from Latin doctor
- Mobile: from Latin mōbilis (meaning “moveable”)
- Translation: from Latin trānslātiō
- Medieval: from the combination of two Latin words, medium (which means “middle”) & aevum ( which means “age”)
- Couple: from Latin cōpula
- Opinion: from Latin opīniō
- Element: from Latin elementum
- Exception: from Latin exceptiō
- Sequence: from Latin sequentia (“a following”) itself from the latin verb sequi ( which means “to follow”)
- Coalition: from Latin coalitiō
- Credit: from Latin crēditum
- Reputation: from Latin reputationem
- Legend: from Latin legenda (meaning “a thing worth reading about”) itself from the Latin verb lego (meaning “to read”)
- Merchant: from Latin mercātus (meaning “market”)
- Session: from Latin sessiō (meaning “a sitting”)
- Diverse: from Latin diversus ( meaning “various”, “different”)
- Offensive: from Latin offensivus, itself from the Latin verb offendere (meaning “to offend”)
- Ordinary: from Latin ōrdinārius (meaning “regular” or “orderly”) iself from the Latin word ōrdō (meaning “order”)
- Noble: from Latin nōbilis
- Spiritual: from Latin spiritus
- Intention: from Latin intentiō
- Regime: from Latin regimen (meaning “direction” or “government”)
- Copy: from Latin cōpia
- Procedure: from Latin procedere (meaning “to go forward”)
- Instrument: from Latin īnstrūmentum
- Charity: from Latin cāritās
- Variable: from Latin variare (meaning “to change”)
- Conclusion: from Latin conclūsiō
- Excellent: from Latin adjective excellēns which is the present participle of the latin verb excello (which means “to be eminent” or “to excell”)
- Ideal: from Latin ideālis (which means “existing in idea”)
- Moral: from Latin mōrālis
- Liberty: from Latin lībertās (meaing “freedom”, or “liberty”)
- Neutral: from Latin neutralis
- Statue: from Latin statua, which itself comes from the Latin verb statuō ( which means “to set up” or “to erect”)
- Fortune: from Latin fortūna (which can mean “fate”, “luck”, “prosperity” or “wealth”)
- Proportion: from Latin prōportiō
- Assume: From Latin assūmō (which means “to accept” or “to take”)
- Inclusion: from Latin inclusio, itself from the Latin verb inclūdō
- Precise: from Latin praecisus
- Destination: From Latin dēstinātiō, itself from the Latin verb dēstinō (which means “to destine”)
- Passion: from Latin passio (meaning “suffering”)
- Feminine: from Latin fēminīnus, itself from the Latin word fēmina (meaning “woman”)
- Glory: from Latin glōria
- To compare: from Latin comparare
- Color: from latin color
- Innocent: from Latin innocens
- Examine: from Latin exāmināre
- Intelligent: from Latin intellegēns
The reason there are so many English words which come from Latin
As a Germanic language, English did not originate from Latin. The large number of Latin words in English is remarkable given that other Germanic languages (such as German or Norwegian) contain far fewer Latin words.
This linguistic phenomenon has a simple historical explanation.
Many of the Latin vocabulary words found in English have entered the English language as loanwords from French. As a Romance language which is derived from Latin, a large majority (about 80%) of French words come from Latin.
The presence of so many French vocabulary words in the English language is in part due to the Norman Conquest of England in 1066 .
At the time, Old Norman (which is a dialect of French) became the language of the Anglo-Norman government in England. This lasted for several centuries.
During that time this French dialect was widely used in the royal court as well as in the church and the justice system of England.
This historical event had wide ranging linguistic effects on the English language and is the reason why English contains so many words originating from Latin.
How to identify English vocabulary words which come from Latin?
The most reliable way to know if an English vocabulary word originates from Latin is use a dictionary which provides etymological information (information on the origin of words).
Heuristics to determine whether an English word is likely or not to have originated from Latin can be obtained from a basic knowledge of Latin. This is because some letters are not used (or rarely used) in Latin.
For instance, the letter ‘w’ was not part of the classical Latin alphabet, so an English word which contains that letter most likely doesn’t come from Latin.
In addition, the presence of the letter ‘k’ in an English word indicates that the word is unlikely to have come from Latin.
Although the classic Latin alphabet contains the letter ‘k’, it hardly ever appears in Latin vocabulary words. The reason is that in Latin the letter ‘c’ is pronounced like a ‘k’ (There is no soft ‘c’ in Latin). This made the letter ‘k’ redundant and hardly ever used in Latin.
The letter ‘z’ is typically not found in Latin vocabulary words. Although the letter ‘z’ was part of the early forms of the Latin alphabet it disappeared because of sound changes in the Latin language. Later, it was reintroduced to accommodate loanwords from Greek.
An English word which contains the letter ‘z’ is unlikely to have originated from Latin.
English words which end “-ion” are likely to have come from French and previously from Latin.
To learn more about Latin, see this list of the 1000 most common Latin words, and this comparison of Italian and Latin.
Modern English words which come from Latin
Latin is considered to be a dead language which means that it’s no longer the native language of any community. This has been the case for several centuries now.
In spite of this, Latin has been used to create new words especially in scientific and technical fields.
For example, the word “casein” which refers to a protein which is found in milk comes from the Latin word “caseus” meaning cheese.
Another example is the word “lactose” which refers to the sugar found in milk and comes from the Latin word “lac” which means ‘milk’.
Conclusion
There are many English words which are derived from Latin, and most of these have come as loanwords from French.
Understanding the Latin roots of those English vocabulary words, provides linguistic insights and enables us to understand the vocabulary in English and in several other languages.
PS: you can use our free language tool, VocabChat to record your own vocabulary and phrase lists.
marekuliasz // Shutterstock
Anyone who has ever studied a stack of GRE vocabulary words or invested in a word-a-day calendar to try to expand their lexicon can attest to the fact that the English language is incredibly expansive. Data has shown that the average adult knows somewhere around 40,000 words in total, and that includes active (i.e., regularly used) and passive (i.e., familiar, but not utilized) vocabulary. Put that number up against the more than one million total words in the English language, and it becomes clear that the percentage of terms in English speakers’ everyday rotation is only a small fraction of the English language as a whole.
Looking at the sheer volume of the English vocabulary, one thing that helps make sense of the words is the notable patterns that emerge in light of its etymological roots; particularly, its Latin roots. Though Latin itself has often been referred to as a dead language, it is very much alive in the 80% of English terms that are borrowed directly from the ancient language and the over 60% of English words that have roots in Latin and Greek. In the same way that a new reader may try to sound out a word phonetically, looking at English through the lens of Latin etymology allows us to obtain a new grasp on the language, such that we can more actively deduce the meanings of unfamiliar words.
To identify key linguistic elements from Latin that appear throughout the English language today, Stacker sorted through educational resources and online databases and compiled a list of 50 important Latin roots that shape the English language as we know it. Read on to get a better understanding of how some of the words you use regularly—and a few perhaps you’ve never seen before—all share a common foundation in Latin.
You may also like: States doing the most for a clean energy future
1 / 50
Ann
— Meaning in English: Yearly
The Latin root “ann”—which means “yearly”—can be found in countless words that reference events and occurrences that happen on a yearly basis. For example, an anniversary celebration marks the passing of another year of a relationship, a business, or a birthday. Then there are yearly events that are characterized as annual, such as award ceremonies (e.g., the Academy Awards), sporting events (e.g., Super Bowl), and holidays (e.g., Halloween).
2 / 50
EpicStockMedia // Shutterstock
Aqu
— Meaning in English: Water, sea
Whether it’s being used in reference to a color such as aqua, a blueish-green hue, or to describe sea life, i.e., aquatic, the Latin root “aqu” is familiar in its relationship to water and large bodies of water. The mainstream familiarity of the Latin root was on full display in the 2006 coming-of-age film “Aquamarine,” where the titular character is a mermaid washed ashore.
3 / 50
adriaticfoto // Shutterstock
Audi
— Meaning in English: Hearing, listening, sound
Those who prefer the convenience of listening to their books rather than reading them may recognize this Latin root from the name of Audible, Amazon’s audiobook and entertainment platform. The root also makes an appearance in the English terms audience, as in a group of people gathered together to listen to or receive a performance, and auditorium, the room in which said audience sits to listen.
4 / 50
Evgeny Bakharev // Shutterstock
Bene
— Meaning in English: Good
Derived from a Latin term meaning “well,” bene is most commonly used as a prefix in the English language. The word benign means harmless or favorable, and in pathology is used to describe a condition that is not life-threatening. A benefit is something that is considered favorable or advantageous, and the term can also be used to describe a charitable event. A benefactor gives help to a person or a cause. Perhaps the most famous example of a benefactor is Miss Havisham from “Great Expectations” by Charles Dickens.
5 / 50
MAD_Production // Shutterstock
Bi
— Meaning in English: Two
The Latin prefix “bi” means two, as does the closely related, Greek-derived prefix “di.” A bifurcation describes the act of something splitting off into two distinct branches. In anatomy, the bicep is a muscle of the arm that runs between the shoulder and the elbow, so-named because it splits off into two branches where the muscle connects at the scapula. The word bicep translates to “two-headed muscle of the arm.”
You may also like: Most popular baby names in the 21st century
6 / 50
Yulia Grigoryeva // Shutterstock
Bibl
— Meaning in English: Book
The Latin root “bibl” may sooner remind college students of having to create bibliographies—detailed lists of the books and sources referenced in academic work—than anything else. However, the root’s connection to the English language has a far deeper history: “bibl” is also the root for the name of the Bible, the collection of Judeo-Christian texts and scripture.
7 / 50
Cent
— Meaning in English: Hundred
The term “cent” likely conjures up thoughts of money—i.e., dollars and cents—before anything else, but that ties back perfectly to the Latin root from which the term comes. One cent is 1/100th of a dollar. Pennies aside, the Latin root also makes an appearance in terms like “century” and “centennial,” which pertain to 100-year timespans and a hundredth anniversary, respectively.
8 / 50
Hurst Photo // Shutterstock
Circum
— Meaning in English: Around
The Latin root “circum”—meaning “around”—appears in terms like “circumnavigate,” which is the act of traveling all the way around something. Portuguese explorer Ferdinand Magellan is remembered for successfully circumnavigating the globe in the early 16th century. This root also appears in terms like “circumvent,” which describes the act of getting around a problem, and “circumstance,” which pairs this root with another Latin root—“stance,” meaning “stand”—to reference a situation that focuses on a core cause.
9 / 50
Civ
— Meaning in English: Citizen
“Civility” is characterized by respect towards others, and “civics,” which refers to the infrastructure in place that is intended to facilitate civility, are both rooted in the Latin “civ,” meaning “citizen.” The root also makes an appearance in the name of the Honda Civic, a car that––as the brand puts it––is meant to improve the lives of citizens.
10 / 50
Clar
— Meaning in English: Clear
The term “clarity”—which comes from the Latin root “clar,” meaning “clear”—is the property of being both pure and clean, as well as being lucid and coherent. The root has seen a variety of modern uses alluding to its Latin translation, including the brand Clarisonic, a beauty company that develops products meant to provide clearer-looking skin, and Claritin, an allergy medication that promises clarity and relief from chronic allergies.
You may also like: How communities are dealing with invasive species across the U.S.
11 / 50
Halfpoint // Shutterstock
Cred
— Meaning in English: Believe
Credibility is the characteristic of being believable, and it’s a term that comes from the Latin root “cred,” meaning “believe.” While the term may appear in the case of legal proceedings—e.g., a court case requires credible witnesses—it also ties into the idea of credit and credit cards. Since credit cards work by allowing users to acquire items before paying for them in full, they operate on a system of trust and good faith—belief, essentially—that payments will be made in full at a later time.
12 / 50
Dict
— Meaning in English: Say/speak
The Latin root “dict” appears in words like dictate, meaning to read something aloud; dictation, the act of speaking aloud with the intention of having your words recorded or transcribed; and predict, the act of stating something that will happen before it actually happens. Of all the instances in which “dict” appears in the English language, though, one of the most important may be the dictionary, which offers a comprehensive guide to all of the officially-recognized words in the English language. Some of the most respected and trusted dictionaries in the U.S. include the Oxford English Dictionary, Collins English Dictionary, and Merriam-Webster.
13 / 50
Somnuek saelim // Shutterstock
Ex
— Meaning in English: Out
The Latin root “ex” means “out,” while related roots, including “exter” and “extrem,” offer additional variations of the same translation. The word extreme, for example, may refer to something that falls out of a normal expected range, as was the case with weather extremities, including record rainfall and high/low daily temperatures across the U.S. in 2019, which broke more than 120,000 records across the country.
14 / 50
Fract
— Meaning in English: Break
The Latin “fract” is closely related to fellow Latin roots “frang,” “fring,” and “frag,” all of which mean “break.” A few of its familiar appearances may include infringe, as in the breaking of a legal agreement or violation of copyright, and fragment, a small piece of an item that has been broken. The root also appears in the word fragile, which can be used to describe items that are easily breakable.
15 / 50
Vadim Sadovski // Shutterstock
Inter
— Meaning in English: Between
The premise of the film “Interstellar” starring Matthew McConaughey is that a NASA physicist travels the universe via a wormhole in a quest to find a new home for mankind. The plot––and the flick’s title––reference the Latin root “inter,” meaning “between,” as McConaughey’s character essentially travels between cosmic stars. This root also appears in terms like international, which may refer to travel or political relations between nations, and interpersonal, which may refer to communication happening between different people (as opposed to intrapersonal, which uses the Latin root meaning “within”).
You may also like: Most popular baby names for baby boomers
16 / 50
Billion Photos // Shutterstock
Jur
— Meaning in English: Law
Legal systems are intended to act as a source of order and justice in society, and it turns out that a lot of the legal terminology that we’re familiar with today stems from the Latin “jur”—as well as the related roots “jus” and “judic”—meaning “law.” This includes the word jury, as in the body of citizens meant to come to a verdict in legal cases; judicial, as in something pertaining to the court or judge; and justice, as in fairness.
17 / 50
Peera_stockfoto // Shutterstock
Lax
— Meaning in English: Not tense
There are a number of ways that someone may choose to relax—yoga, unwinding with a good book, taking a bath, etc. Regardless of the method, the practice of relaxation just comes down to letting go of stress and releasing tension. The root origin of the term—the Latin “lax,” meaning “not tense”—is echoed in this way. The root also appears in the word laxative, which describes an agent used to relieve constipation by reducing tension in the bowels.
18 / 50
Liber
— Meaning in English: Free
Liberty—which is defined as freedom from oppression in regards to one’s belief systems and way of life—is a fundamental tenet on which democracy is built. As for the Latin word “liber,” this is a fundamental root from which the term “liberty” stems. Further examples of “liber” in mainstream English language include the words liberate and liberation.
19 / 50
Champiofoto // Shutterstock
Lumin
— Meaning in English: Light
This Latin root meaning “light” appears in a number of common English words including luminous, which means that something is bright and shining. However, the Latin root has seen several linguistic iterations that go beyond these everyday terms as well, including brand names such as Luminary, a podcast streaming platform that may be considered to be bringing new and creative ideas “to light,” and fictional terms such as “lumos maxima,” the incantation used in the “Harry Potter” universe to generate a bright flash of light.
20 / 50
Magn
— Meaning in English: Big, great
The Latin root “magn,” meaning “big” or “great,” can be used either in reference to something physically large in size or something that big in its presence, such that it’s striking. In regular use today, the root appears in words like magnificent, which simply refers to something that’s amazing or awe-inspiring, and magnitude, which is used to characterize the large size or impact of something (e.g., a 3.2 magnitude earthquake).
You may also like: Resilient photos of cities that recovered from war
21 / 50
Charley Gallay/Getty Images for Disney
Mal
— Meaning in English: Bad
“Mal” is a Latin root meaning “bad,” and appears in such English terms as malicious, which is defined as having the intention to cause harm, as well as malevolent, which combines this root with another Latin root “volent,” which means “wishing.” Mal is defined as wishing evil or ill will upon another. Perhaps one of the most common pop culture affiliations with the root is “Maleficent,” the Disney film starring Angelina Jolie as the villainous fairy known for cursing Sleeping Beauty.
22 / 50
Fishman64 // Shutterstock
Migr
— Meaning in English: Wander
This Latin root is perhaps most prevalent in its connection to current events. Namely, “migr”—meaning “wander”—appears in the terms immigration and migrant, both of which have become majorly familiar in the collective consciousness as a result of such issues as the European migrant crisis as well as the U.S. border crisis and questions surrounding the country’s immigration policies.
23 / 50
Hrecheniuk Oleksii // Shutterstock
Multi
— Meaning in English: Many
There are a multitude of examples in the English language of the Latin root “multi,” meaning “many,” in use (with multitude being one of them). The root is perhaps most notable for its role in arithmetic, as it occurs in multiplication, which is a mathematical process for growing a number in size and count. The root also appears in the title of the 1996 comedy “Multiplicity,” which stars Michael Keaton as a man who clones himself numerous times to manage the demands of his day-to-day life.
24 / 50
richardjohnson // Shutterstock
Neg
— Meaning in English: Say no
The Latin root “neg” appears in English words that are defined by a lack of positive or affirmative response. For example, the word negate means that something is being nullified or shut down, or, it’s being “said no to,” essentially. Negativity, a quality often associated with pessimism and naysaying, is another example of the root in action.
25 / 50
Piyapong Wongkam // Shutterstock
Non
— Meaning in English: Not
When something is described as nonsensical, it means that it doesn’t make sense. When something or someone is characterized as noncommittal, it means that they won’t commit. These words—along with others that include “non” as a prefix—pull from the Latin root’s definition meaning “not.” It’s important to keep in mind that the line between “non” and “un” can get a little troublesome when navigating common vocabulary. For example, while unprofessional refers to behavior that isn’t professional, nonprofessional refers to lines of work that don’t require professional training.
You may also like: Most popular dog breed the year you were born
26 / 50
MyImages — Micha // Shutterstock
Nov
— Meaning in English: New
The allure of novels comes from their imaginative stories that can take readers away from the ordinary and mundane. A novel concept or innovative idea is characterized by offering something fresh and new, which all ties back to the Latin root “nov.”
27 / 50
Ov
— Meaning in English: Egg
While there are some English words beginning with “ov” that don’t tie back to this Latin root such as “oven,” which actually comes from Germanic origins, there are others that reference the root’s original definition: “egg.” Examples include oval, as in the egg-like shape, and ovary, as in the female reproductive organ that produces eggs.
28 / 50
Fabrik Bilder // Shutterstock
Pre
— Meaning in English: Before
“Pre” is a Latin-derived prefix that clarifies chronological order by signifying that something came before something else. For example, predict means that you talk about something happening before it actually happens. The word preliminary is another example and means that something occurs prior to something else in preparation for the main event. Of course, “pre” also occurs in the word prefix itself, which by definition is a grammatical add-on to the beginning of a word—i.e., it comes “before” the original word—that changes its meaning.
29 / 50
Julie Clopper // Shutterstock
Prim
— Meaning in English: First
In addition to words that reflect this root’s origins in its most literal sense such as primary, primordial, and primitive, there are also words derived from this Latin root that more loosely means best-in-class, or top-tier. One such example is the word prime, most commonly used in reference to Amazon Prime, the membership service that provides expedited shipping and a catalog of member-only streaming content for Amazon customers.
30 / 50
Proxim
— Meaning in English: Nearness
When one makes an approximation of something, they’re making an educated guess about the count, measurement, or quantity of something based on information that allows them to come close—though maybe not exact—to the correct value. This word, along with others like proximity or proximal, comes from the Latin root “proxim,” meaning nearness.
You may also like: U.S. Air Force history from the year you were born
31 / 50
Evgeniy Voytik // Shutterstock
Ques
— Meaning in English: Seek
A Latin root that means “to seek” or “to look for,” “ques” appears in a number of words that English speakers use on a daily basis. Besides the very literal quest, which basically refers to a long search for something, there are also the terms question and request, both of which attempt to elicit some kind of response, information, or action.
32 / 50
Pixel-Shot // Shutterstock
Re
— Meaning in English: Again, backward
This Latin root is one that could refer to something happening over and over again, as is the case with such words as repeat or recur. It may also, however, be used to reference something that moves backward by being withdrawn, as is the case with the words renege and revert.
33 / 50
Andrey Bayda // Shutterstock
Retro
— Meaning in English: Backward, behind
Retro has been a standalone word since the mid-1970s when it started getting used in reference to fashion nostalgia. Before that, though, the word existed in the Latin vocabulary as a prefix meaning “backward” or “behind.” Of all the words that include the prefix—e.g., retrogress, retroactive, retrospective—one of the most familiar nowadays may be retrograde, as in Mercury Retrograde (when Mercury appears to be moving backward in its orbit).
34 / 50
San
— Meaning in English: Healthy
This Latin root appears throughout the English language in a few different ways. For starters, it has a very literal and practical application in words like sanitize and sanitary, which simply refer to the eradication of bacteria so as to make something healthier and safer. However, the same root also occurs in the term sanity—and the opposite, insanity—which refers to mental health.
35 / 50
sirtravelalot // Shutterstock
Sci
— Meaning in English: Know
The Latin root “sci” (meaning “know”) has a few different roles in English. For one, it can refer to the actual act of knowing things, as is the case with terms like omniscience (meaning all-knowing), conscience (knowing right from wrong), and prescience (knowing things before they happen). Beyond that, “sci” also ties into the accumulation of knowledge, as it is a key root in the term science and is thus connected to all scientific branches (formal, natural, and social sciences).
You may also like: Where every U.S. president went to college
36 / 50
Scrib
— Meaning in English: Write
While a young child’s doodles on a piece of paper might be dismissed as nothing but a little scribble, it turns out that scribble has some roots in the Latin language. The root “scrib” actually means “write,” and appears in such terms as transcribe, the act of copying down words from a recording or dictation, and describe, the act of writing down (or saying) what something looks, feels, tastes, sounds, or smells like.
37 / 50
designs by Jack // Shutterstock
Semi
— Meaning in English: Half
The Latin root “semi” (meaning “half”) is central to a lot of the traditions that we consider to be commonplace. For example, there’s the idea of a semi-final, where two sports teams face off in a match directly before the final and only one—such as half of the two teams—moves on to the final. A lot of brands, most notably, Victoria’s Secret, are also known for having semi-annual sales: one at the start of the year in January and one around the half-way mark in June.
38 / 50
Senti
— Meaning in English: Feel
The Latin root “senti,” which is also close to the root “sens,” means “feel”—which is evident when looking at the English terms that have stemmed from the original root. The root is at the heart of our sensory system, which allows us to feel and experience things through our different senses. The classic book “Sense and Sensibility” by Jane Austen interestingly juxtaposes two words that stem from this same Latin root in its title; here, sense is the ability to act with sound judgment and without being overly emotional, while sensibility refers to the ability to act from the heart or with feelings as a guide.
39 / 50
Twin Design // Shutterstock
Soci
— Meaning in English: Group
In the most basic sense, the Latin root “soci” appears in the term society, which is very literally a group of people who coexist in some capacity, whether they’re connected by a common government, neighborhood, or even just common interests (e.g., the National Audubon Society). This Latin root is also at the core of one of the biggest trends to have shaped modern culture: social media and the rise of platforms like Instagram, Facebook, and Snapchat.
40 / 50
Sol
— Meaning in English: Alone
While social networks bring people together—even if only virtually—togetherness isn’t always the name of the game. “Sol,” the Latin root for “alone,” is also a big player in the English language, and is used in words that refer to loneliness or lack of connection. For example, solitude and isolation are two words that pull from the root, as is the name for Solitaire, the computer card game meant to be played solo.
You may also like: Bizarre slang words and phrases from every state
41 / 50
schusterbauer.com // Shutterstock
Sub
— Meaning in English: Under
When The Beatles released “Yellow Submarine,” they may not have realized that they were incorporating some Latin-based lyrics in their hit song. “Sub” is the Latin root meaning “under,” and beyond showing up in the name of the underwater warship, the root also occurs in terms like submerge, which is the act of putting something underwater. The New York City subway system also employs the Latin root for the name of its network of underground trains and tracks.
42 / 50
Worawee Meepian // Shutterstock
Surg
— Meaning in English: Rise
Not to be confused with the root for surgery, which comes from the Greek words meaning “hand work,” the Latin “surg” means “rise.” For example, there’s been a “resurgence”: This combines the Latin root “re” with “surg”. Anyone who has attempted to call an Uber during rush hour or an “extreme” (if we’re using Latin) rainstorm is also likely familiar with the phenomenon of surge pricing, where rates increase as a result of heightened demand.
43 / 50
Min C. Chiu // Shutterstock
Tempor
— Meaning in English: Time
Musicians understand that tempo is the speed of a song’s underlying beat, and thus that the tempo helps determine the timing of a piece of music. For those less musically-inclined, however, this Latin root may feel more familiar in words like temporary, meaning something that only lasts for a given period of time, and contemporary, meaning that something is of the current time.
44 / 50
wavebreakmedia // Shutterstock
Test
— Meaning in English: Witness
Though the term “test” is a word on its own, the Latin root “test” is unrelated to the term meaning exam. Instead, the Latin here means “witness,” as in testimony, where someone shares their account of what they saw in a court trial. Legal proceedings aside, the root also appears in the word testament, which reflects a reliable account of something, such that it can be used as evidence to make a point.
45 / 50
Trans
— Meaning in English: Across
English terms that include the root “trans” are generally referring to something that has traversed a physical or imaginary border in some way. For example, the first trans-Atlantic flight was completed in 1919 by Charles Lindbergh when he spent 34 hours traveling from New York to Paris. A common use of the root is also in reference to transgender individuals, whose gender identity does not align with their birth sex.
You may also like: Iconic products released the year you were born
46 / 50
CURAphotography // Shutterstock
Vac
— Meaning in English: Empty
The Latin root “vac” appears in several highly-used English words, including what may be a collective favorite: “vacation.” Unlike certain terms that have a more literal tie to this root’s definition––e.g., “vacancy” means there are empty rooms in a space, “vacate” means emptying out a space, etc.––“vacation” is more of a loose derivative of the root, alluding to an empty schedule.
47 / 50
Vag
— Meaning in English: Wander
Of the Latin roots on this list, “vag” is one of the more unique in that it has a few different derivative words that reflect the term in unique ways. For example, while vagabond is a pretty literal extension of the Latin root, one of the other common derivative words—vague—reflects the meaning of the Latin root in a less direct way (i.e., it alludes to ideological “wandering” from the main topic).
48 / 50
Ver
— Meaning in English: True
“Ver” is one of the more common Latin roots to appear in the English language. There are some terms that include the root—verdict and veracity—that may be less frequently utilized in everyday jargon, but that’s hardly the case with one of the most popular words that stems from this root: very. Whenever something is described as very soft, for example, the intention of the speaker is to communicate that something is “truly” soft.
49 / 50
Tero Vesalainen // Shutterstock
Vid
— Meaning in English: See, visual
While videotapes might have become obsolete, this Latin root, meaning “see,” is still kept alive in plenty of other key terms in the English language. One of the biggest, of course, is video, and though people’s sources of video entertainment have changed over the years, their affinity for it certainly has it. According to recent data, people watch an average of 16 hours of online video per week.
50 / 50
defotoberg // Shutterstock
Uni
— Meaning in English: One
This root, meaning “one,” is incredibly prevalent throughout the English language. It appears in a wide range of words, including unicorn (a one-horned mythical horse), unity (one entity), uniform (one outfit), unicycle (one-wheeled bike), and unibrow (one eyebrow).
You may also like: 87 top-rated charities to support military members and their families