Punch, February 25, 1914. The cartoon is a pun on the word «Jamaica».
A pun, also known as paronomasia, is a form of word play that exploits multiple meanings of a term, or of similar-sounding words, for an intended humorous or rhetorical effect.[1] These ambiguities can arise from the intentional use of homophonic, homographic, metonymic, or figurative language. A pun differs from a malapropism in that a malapropism is an incorrect variation on a correct expression, while a pun involves expressions with multiple (correct or fairly reasonable) interpretations. Puns may be regarded as in-jokes or idiomatic constructions, especially as their usage and meaning are usually specific to a particular language or its culture.
Puns have a long history in writing. For example, the Roman playwright Plautus was famous for his puns and word games.[2][3]
Types of puns[edit]
Homophonic[edit]
A homophonic pun is one that uses word pairs which sound alike (homophones) but are not synonymous.[4] Walter Redfern summarized this type with his statement, «To pun is to treat homonyms as synonyms.»[5] For example, in George Carlin’s phrase «atheism is a non-prophet institution», the word prophet is put in place of its homophone profit, altering the common phrase «non-profit institution». Similarly, the joke «Question: Why do we still have troops in Germany? Answer: To keep the Russians in Czech» relies on the aural ambiguity of the homophones check and Czech. Often, puns are not strictly homophonic, but play on words of similar, not identical, sound as in the example from the Pinky and the Brain cartoon film series: «I think so, Brain, but if we give peas a chance, won’t the lima beans feel left out?» which plays with the similar—but not identical—sound of peas and peace in the anti-war slogan «Give Peace a Chance».[6]
Homographic[edit]
A homographic pun exploits words that are spelled the same (homographs) but possess different meanings and sounds. Because of their origin, they rely on sight more than hearing, contrary to homophonic puns. They are also known as heteronymic puns. Examples in which the punned words typically exist in two different parts of speech often rely on unusual sentence construction, as in the anecdote: «When asked to explain his large number of children, the pig answered simply: ‘The wild oats of my sow gave us many piglets.'» An example that combines homophonic and homographic punning is Douglas Adams’s line «You can tune a guitar, but you can’t tuna fish. Unless of course, you play bass.» The phrase uses the homophonic qualities of tune a and tuna, as well as the homographic pun on bass, in which ambiguity is reached through the identical spellings of (a string instrument), and (a kind of fish). Homographic puns do not necessarily need to follow grammatical rules and often do not make sense when interpreted outside the context of the pun.
Homonymic[edit]
Homonymic puns, another common type, arise from the exploitation of words that are both homographs and homophones. The statement «Being in politics is just like playing golf: you are trapped in one bad lie after another» puns on the two meanings of the word lie as «a deliberate untruth» and as «the position in which something rests». An adaptation of a joke repeated by Isaac Asimov gives us «Did you hear about the little moron who strained himself while running into the screen door?» playing on strained as «to give much effort» and «to filter».[7] A homonymic pun may also be polysemic, in which the words must be homonymic and also possess related meanings, a condition that is often subjective. However, lexicographers define polysemes as listed under a single dictionary lemma (a unique numbered meaning) while homonyms are treated in separate lemmata.
Compounded[edit]
A compound pun is a statement that contains two or more puns. In this case, the wordplay cannot go into effect by utilizing the separate words or phrases of the puns that make up the entire statement. For example, a complex statement by Richard Whately includes four puns: «Why can a man never starve in the Great Desert? Because he can eat the sand which is there. But what brought the sandwiches there? Why, Noah sent Ham, and his descendants mustered and bred.»[8] This pun uses sand which is there/sandwiches there, Ham/ham, mustered/mustard, and bred/bread. Similarly, the phrase «piano is not my forte» links two meanings of the words forte and piano, one for the dynamic markings in music and the second for the literal meaning of the sentence, as well as alluding to «pianoforte», the older name of the instrument. Compound puns may also combine two phrases that share a word. For example, «Where do mathematicians go on weekends? To a Möbius strip club!» puns on the terms Möbius strip and strip club.
Recursive[edit]
A recursive pun is one in which the second aspect of a pun relies on the understanding of an element in the first. For example, the statement «π is only half a pie.» (π radians is 180 degrees, or half a circle, and a pie is a complete circle). Another example is «Infinity is not in finity», which means infinity is not in finite range. Another example is «a Freudian slip is when you say one thing but mean your mother.»[9] The recursive pun «Immanuel doesn’t pun, he Kant», is attributed to Oscar Wilde.[2]
Visual[edit]
148th Fighter Squadron emblem, a visual pun in which the squadron’s motto, «Kickin’ Ass», is depicted literally as an ass in the act of kicking even though «kicking ass» is a colloquial expression for winning decisively or being impressive.
Visual puns are sometimes used in logos, emblems, insignia, and other graphic symbols, in which one or more of the pun aspects is replaced by a picture. In European heraldry, this technique is called canting arms. Visual and other puns and word games are also common in Dutch gable stones as well as in some cartoons, such as Lost Consonants and The Far Side. Another type of visual pun exists in languages that use non-phonetic writing. For example, in Chinese, a pun may be based on a similarity in shape of the written character, despite a complete lack of phonetic similarity in the words punned upon.[10] Mark Elvin describes how this «peculiarly Chinese form of visual punning involved comparing written characters to objects.»[11]
Visual puns on the bearer’s name are used extensively as forms of heraldic expression, they are called canting arms. They have been used for centuries across Europe and have even been used recently by members of the British royal family, such as on the arms of Queen Elizabeth The Queen Mother and of Princess Beatrice of York. The arms of U.S. Presidents Theodore Roosevelt and Dwight D. Eisenhower are also canting.[citation needed] In the context of non-phonetic texts, 4 Pics 1 Word, is an example of visual paronomasia where the players are supposed to identify the word in common from the set of four images.[12]
Other[edit]
Richard J. Alexander notes two additional forms that puns may take: graphological (sometimes called visual) puns, such as concrete poetry; and morphological puns, such as portmanteaux.[13]
Use[edit]
Comedy and jokes[edit]
Puns are a common source of humour in jokes and comedy shows.[14] They are often used in the punch line of a joke, where they typically give a humorous meaning to a rather perplexing story. These are also known as feghoots. The following example comes from the movie Master and Commander: The Far Side of the World, though the punchline stems from far older Vaudeville roots.[15] The final line puns on the stock phrase «the lesser of two evils». After Aubrey offers his pun (to the enjoyment of many), Dr. Maturin shows a disdain for the craft with his reply, «One who would pun would pick-a-pocket.»
Captain Aubrey: «Do you see those two weevils, Doctor?…Which would you choose?»
Dr. Maturin: «Neither. There’s not a scrap of difference between them. They’re the same species of Curculio.»
Captain Aubrey: «If you had to choose. If you were forced to make a choice. If there were no other option.»
Dr. Maturin: «Well, then, if you’re going to push me. I would choose the right-hand weevil. It has significant advantage in both length and breadth.»
Captain Aubrey: «There, I have you!…Do you not know that in the Service, one must always choose the lesser of the two weevils.»
Not infrequently, puns are used in the titles of comedic parodies[citation needed]. A parody of a popular song, movie, etc., may be given a title that hints at the title of the work being parodied, replacing some of the words with ones that sound or look similar. For example, collegiate a cappella groups are often named after musical puns to attract fans through attempts at humor.[16] Such a title can immediately communicate both that what follows is a parody and also that work is about to be parodied, making any further «setup» (introductory explanation) unnecessary.
2014 saw the inaugural UK Pun Championships, at the Leicester Comedy Festival, hosted by Lee Nelson.[17] Walsh went on to take part in the O. Henry Pun-Off World Championships in Austin, Texas.[18] In 2015 the UK Pun Champion was Leo Kearse.[19]
Books never written[edit]
Sometimes called «books never written» or «world’s greatest books», these are jokes that consist of fictitious book titles with authors’ names that contain a pun relating to the title.[20] Perhaps the best-known example is: «Tragedy on the Cliff by Eileen Dover», which according to one source was devised by humourist Peter DeVries.[21] It is common for these puns to refer to taboo subject matter, such as «What Boys Love by E. Norma Stitts».[20]
Literature[edit]
Non-humorous puns were and are a standard poetic device in English literature. Puns and other forms of wordplay have been used by many famous writers, such as Alexander Pope,[22] James Joyce,[23] Vladimir Nabokov,[24] Robert Bloch,[25] Lewis Carroll,[26] John Donne,[27] and William Shakespeare.
In the poem A Hymn to God the Father, John Donne, whose wife’s name was Anne More, puns repeatedly: «Son/sun» in the second quoted line, and two compound puns on «Done/done» and «More/more». All three are homophonic, with the puns on «more» being both homographic and capitonymic. The ambiguities introduce several possible meanings into the verses.
«When Thou hast done, Thou hast not done / For I have more.
that at my death Thy Son / Shall shine as he shines now, and heretofore
And having done that, Thou hast done; / I fear no more.»
Alfred Hitchcock stated, «Puns are the highest form of literature.»[28]
Shakespeare[edit]
Shakespeare is estimated to have used over 3,000 puns in his plays.[29] Even though many of the puns were bawdy, Elizabethan literature considered puns and wordplay to be a «sign of literary refinement» more so than humor. This is evidenced by the deployment of puns in serious or «seemingly inappropriate» scenes, like when a dying Mercutio quips «Ask for me tomorrow, and you shall find me a grave man» in Romeo and Juliet.[30]
Shakespeare was also noted for his frequent play with less serious puns, the «quibbles» of the sort that made Samuel Johnson complain, «A quibble is to Shakespeare what luminous vapours are to the traveller! He follows it to all adventures; it is sure to lead him out of his way, sure to engulf him in the mire. It has some malignant power over his mind, and its fascinations are irresistible.»[31] Elsewhere, Johnson disparagingly referred to punning as the lowest form of humour.[32]
Rhetoric[edit]
Puns can function as a rhetorical device, where the pun serves as a persuasive instrument for an author or speaker. Although puns are sometimes perceived as trite or silly, if used responsibly a pun «can be an effective communication tool in a variety of situations and forms».[33] A major difficulty in using puns in this manner is that the meaning of a pun can be interpreted very differently according to the audience’s background with the possibility of detracting from the intended message.[34]
Design[edit]
Like other forms of wordplay, paronomasia is occasionally used for its attention-getting or mnemonic qualities, making it common in titles and the names of places, characters, and organizations, and in advertising and slogans.[35][36]
The Tiecoon Tie shop, in Penn Station NY, an example of a pun in a shop name
Many restaurant and shop names use puns: Cane & Able mobility healthcare, Sam & Ella’s Chicken Palace, Tiecoon tie shop, Planet of the Grapes wine and spirits,[37] Curl Up and Dye hair salon, as do books such as Pies and Prejudice, webcomics like (YU+ME: dream) and feature films such as (Good Will Hunting). The Japanese anime Speed Racer’s original Japanese title, Mach GoGoGo! refers to the English word itself, the Japanese word for five (the Mach Five’s car number), and the name of the show’s main character, Go Mifune. This is also an example of a multilingual pun, full understanding of which requires knowledge of more than one language on the part of the listener.
Names of fictional characters also often carry puns, such as Satoshi’s English name, Ash Ketchum and Goku («Kakarrot»), the protagonists of the anime series based on the video game series Pokémon and the manga series Dragon Ball, respectively, both franchises that are known for including second meanings in the names of many of their characters. A recurring motif in the Austin Powers films repeatedly puns on names that suggest male genitalia. In the science fiction television series Star Trek, «B-4» is used as the name of one of four androids models constructed «before» the android Data, a main character. A librarian in another Star Trek episode was named «Mr. Atoz» (A to Z).
The parallel sequel The Lion King 1½ advertised with the phrase «You haven’t seen the 1/2 of it!». Wyborowa Vodka employed the slogan «Enjoyed for centuries straight», while Northern Telecom used «Technology the world calls on.»[35]
On 1 June 2015 the BBC Radio 4 You and Yours included a feature on «Puntastic Shop Titles». Entries included a Chinese Takeaway in Ayr town centre called «Ayr’s Wok», a kebab shop in Ireland called «Abra Kebabra» and a tree-surgeon in Dudley called «Special Branch». The winning entry, selected by Lee Nelson, was a dry cleaner’s in Fulham and Chelsea called «Starchy and Starchy», a pun on Saatchi & Saatchi.[38]
In the media[edit]
Paronomasia has found a strong foothold in the media. William Safire of The New York Times suggests that «the root of this pace-growing [use of paronomasia] is often a headline-writer’s need for quick catchiness, and has resulted in a new tolerance for a long-despised form of humor.»[39] It can be argued that paronomasia is common in media headlines, to draw the reader’s interest. The rhetoric is important because it connects people with the topic. A notable example is the New York Post headline «Headless Body in Topless Bar».[40]
Paronomasia is prevalent orally as well. Salvatore Attardo believes that puns are verbal humor. He talks about Pepicello and Weisberg’s linguistic theory of humor and believes the only form of linguistic humor is limited to puns.[41] This is because a pun is a play on the word itself. Attardo believes that only puns are able to maintain humor and this humor has significance. It is able to help soften a situation and make it less serious, it can help make something more memorable, and using a pun can make the speaker seem witty.
Paronomasia is strong in print media and oral conversation so it can be assumed that paronomasia is strong in broadcast media as well. Examples of paronomasia in media are sound bites. They could be memorable because of the humor and rhetoric associated with paronomasia, thus making the significance of the soundbite stronger.
Confusion and alternative uses[edit]
There exist subtle differences between paronomasia and other literary techniques, such as the double entendre. While puns are often simple wordplay for comedic or rhetorical effect, a double entendre alludes to a second meaning that is not contained within the statement or phrase itself, often one that purposefully disguises the second meaning. As both exploit the use of intentional double meanings, puns can sometimes be double entendres, and vice versa. Puns also bear similarities with paraprosdokian, syllepsis, and eggcorns. In addition, homographic puns are sometimes compared to the stylistic device antanaclasis, and homophonic puns to polyptoton. Puns can be used as a type of mnemonic device to enhance comprehension in an educational setting. Used discreetly, puns can effectively reinforce content and aid in the retention of material. Some linguists have encouraged the creation of neologisms to decrease the instances of confusion caused by puns.[42]
History and global usage[edit]
Puns were found in ancient Egypt, where they were heavily used in the development of myths and interpretation of dreams.[43]
In China, Shen Dao (ca. 300 BC) used «shi», meaning «power», and «shi», meaning «position» to say that a king has power because of his position as king.[44]
In ancient Mesopotamia around 2500 BC, punning was used by scribes to represent words in cuneiform.[45]
The Tanakh contains puns.[46]
The Maya are known for having used puns in their hieroglyphic writing, and for using them in their modern languages.[47]
In Japan, «graphomania» was one type of pun.[48]
In Tamil, «Sledai» is the word used to mean pun in which a word with two different meanings. This is also classified as a poetry style in ancient Tamil literature. Similarly, in Telugu, «Slesha» is the equivalent word and is one of several poetry styles in Telugu literature.
See also[edit]
- Aesopian language
- Albur
- Alliteration
- Auto-antonym
- Dad joke
- Dajare
- Double entendre
- False etymology
- Mondegreen
- Phono-semantic matching
- Satiric misspelling
- Spoonerism
- Tom Swifty
Notes[edit]
- ^ «paronomasia». rhetoric.byu.edu. Retrieved 2 June 2021.
- ^ a b Pollack, John (14 April 2011). The Pun Also Rises. Penguin Publishing Group. ISBN 978-1-101-51386-6.
- ^ Fontaine, Michael (2010). Funny Words in Plautine Comedy. Oxford University Press.
- ^ «English Grammar Lesson – How very pun-ny of you! – ELC». ELC – English Language Center. 2 August 2016. Retrieved 31 August 2017.
- ^ Puns, Blackwell, London, 1984
- ^ See the citation on Wikiquote
- ^ Asimov, Isaac. Isaac Asimov’s Treasury of Humor, p. 175, § 252. 1971. Houghton Mifflin. New York.
- ^ Tartakovsky, Joseph (28 March 2009). «Pun for the Ages». The New York Times.
- ^ «PUNS». Tnellen.com. Retrieved 20 December 2011.
- ^ Attardo, Salvatore. Linguistic Theories of Humor, p.109. Walter de Gruyter, 1994. Alleton, V.: L’écriture chinoise. Paris, 1970.
- ^ Elvin, Mark, «The Spectrum of Accessibility: Types of Humor in The Destinies of the Flowers in the Mirror«, p. 113. In: Roger T. Ames (et al.): Interpreting Culture through Translation: a Festschrift for D. C. Lau. 1991, pp. 101–118.
- ^ «Paronomasia — Definition and Examples of Paronomasia». Literary Devices. 10 March 2014. Retrieved 2 June 2021.
- ^ Alexander, Richard J. (1997). Aspects of Verbal Humour in English. Narr, Tübingen: Gunter Narr Verlag. pp. 21–41. ISBN 978-3-823-34936-5.
- ^ Worth, Dan (15 May 2008). «Gluttons for pun-ishment». The Guardian.
- ^ Levitt, Paul M. (2002). Vaudeville Humor: The Collected Jokes, Routines, and Skits of Ed Lowry. Southern Illinois University Press. ISBN 978-0-8093-2720-1.
- ^ Chin, Mike (18 May 2011). «How Many A Cappella Group Names are Puns? | The A Cappella Blog». acappellablog.com. Retrieved 5 January 2022.
- ^ Collins, Gemma (14 February 2014). «Comedy Festival Review: The UK Pun Championships at Just The Tonic». Leicester Mercury. Archived from the original on 29 August 2015. Retrieved 1 June 2015.
- ^ «Dave’s Leicester Comedy Festival». Comedy-festival.co.uk. 9 January 2015. Retrieved 1 June 2015.
- ^ «Leo Kearse: Comedian and Writer». leokearse.co.uk. Leo Kearse. Retrieved 1 June 2015.
- ^ a b Partington, Alan (2006). The Linguistics of Laughter: A Corpus-Assisted Study of Laughter-Talk. Routledge. p. 127. ISBN 978-0-41538166-6.
- ^ Booth, David (1990). Writers on Writing: Guide to Writing and Illustrating Children’s Books. Grolier Limited. p. 83. ISBN 978-0717223930.
- ^ Nichol, Donald W, ed. (30 November 2015). Anniversary Essays on Alexander Pope’s ‘The Rape of the Lock’. University of Toronto Press. pp. 21, 41, 81, 102, 136, 141, 245. ISBN 9781442647961. Archived from the original on 10 September 2015. Retrieved 13 August 2016.
- ^ Menand, Louis (2 July 2012). «Silence, Exile, Punning: James Joyce’s chance encounters». The New Yorker. Archived from the original on 31 October 2015. Retrieved 13 August 2016.
- ^ Hitchens, Christopher (1 December 2005). «Hurricane Lolita». The Atlantic. Retrieved 13 August 2016.
- ^ Zinna, Eduardo (2013). «Yours Truly, Robert Bloch». Casebook.org. Retrieved 13 August 2016.
- ^ Appleton, Andrea (23 July 2015). «The Mad Challenge of Translating «Alice’s Adventures in Wonderland»«. Smithsonian. Retrieved 13 August 2016.
- ^ Kaveney, Roz (2 July 2012). «John Donne, priest and poet, part 7: puns in defiance of reason». The Guardian. Archived from the original on 2 May 2015. Retrieved 13 August 2016.
- ^ The Dick Cavett Show (Television production). United States: American Broadcasting Company. Event occurs at 8 June 1972.
- ^ Colbyry, Thomas. «Examples of Puns in Shakespeare’s Writings». Entertainment Guide. Demand Media. Archived from the original on 2 September 2015. Retrieved 13 August 2016.
- ^ Tartakovsky, Joseph (28 March 2009). «Pun for the Ages». The New York Times. Retrieved 31 March 2021.
- ^ Samuel Johnson, Preface to Shakespeare.
- ^ Rogers, Bruce (1999). You Can Say That Again!. Dundurn. p. 95. ISBN 9781554880386.
- ^ Junker, Dave (February 2013). «In Defense of Puns: How to Use them Effectively». Public Relations Tactics. 20 (2): 18.
- ^ Djafarova, Elmira (June 2008). «Why Do Advertisers Use Puns? A Linguistic Perspective». Journal of Advertising Research. 48 (2): 267–275. doi:10.2501/s0021849908080306. S2CID 167457581.
- ^ a b «The Art and Science of the Advertising Slogan». Adslogans.co.uk. Retrieved 20 December 2011.
- ^ «Archived copy» (PDF). Archived from the original (PDF) on 22 July 2011. Retrieved 1 May 2010.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ^ Collins, Michelle (6 June 2008). «The 50 Best Pun Stores». BestWeekEver.tv. Archived from the original on 21 June 2012. Retrieved 2 December 2012.
- ^ «Financial Abuse, Ikea Complaints, Damart Marketing, You and Yours». BBC Radio 4. BBC. 1 June 2015.
- ^ Safire, W. (1980). «On Language: A Barrel of Puns». The New York Times. p. SM2.
- ^ Vincent, Musetto (9 June 2015). «Vincent Musetto, 74, dies». The New York Times. Retrieved 27 August 2015.
- ^ van Mulken, Margot; Renske van Enschot-van Dijk; Hans Hoeken (May 2005). «Puns, relevance and appreciation in advertisements». Journal of Pragmatics. 37 (5): 707–721. CiteSeerX 10.1.1.946.7625. doi:10.1016/j.pragma.2004.09.008.
- ^ Shakespeare Survey – Volume 23 – Page 19, Kenneth Muir – 2002
- ^ Pinch, Geraldine Pinch (1995), Magic in ancient Egypt, University of Texas Press, p. 68.
- ^ Waley, Arthur (1982), Three ways of thought in ancient China Stanford University Press, p. 81.
- ^ Robson, Eleanor (2008), Mathematics in ancient Iraq: a social history, Princeton University Press, p. 31.
- ^ Whedbee, J. William (28 May 1998). The Bible and the Comic Vision. Cambridge University Press. ISBN 9780521495073. Retrieved 7 February 2018 – via Google Books.
- ^ Danien, Elin C.; Robert J. Sharer (1993), New theories on the ancient Maya, University of Pennsylvania. University Museum of Archaeology and Anthropology, UPenn Museum of Archaeology, p. 99.
- ^ Brown, Delmer M.; John Whitney Hall (eds), The Cambridge History of Japan: Ancient Japan, Cambridge University Press, 1993, p. 463.
References[edit]
- Augarde, Tony (1984). The Oxford Guide to Word Games. London: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-214144-6.
- Hempelmann, Christian F. (September 2004). «Script opposition and logical mechanism in punning». Humor: International Journal of Humor Research. 17 (4): 381–392. doi:10.1515/humr.2004.17.4.381. S2CID 144409644. (access restricted)
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation, General American) enPR: pŭn, IPA(key): /pʌn/
- Rhymes: -ʌn
Etymology 1[edit]
From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of «beating» the words into place.
Verb[edit]
pun (third-person singular simple present puns, present participle punning, simple past and past participle punned)
- (transitive) To beat; strike with force; to ram; to pound, as in a mortar; reduce to powder, to pulverize.
-
c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
-
He would pun thee into shivers with his fist.
-
-
- (intransitive) To make or tell a pun; to make a play on words.
-
We punned about the topic until all around us groaned.
-
Noun[edit]
pun (plural puns)
- A joke or type of wordplay in which similar definitions or sounds of two words or phrases, or different definitions of the same word, are deliberately confused.
- Synonyms: paronomasia, play on words
- Hypernym: joke
- Hyponym: antanaclasis
-
1814 July, [Jane Austen], chapter VI, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 124:
-
«Certainly, my home at my uncle’s brought me acquainted with a circle of admirals. Of Rears, and Vices, I saw enough. Now do not be suspecting me of a pun, I entreat.»
-
- Austen was likely referring to flogging or spanking, then common naval punishments, known as le vice anglais.
-
-
The pun is the lowest form of wit.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
joke or type of wordplay
- Arabic: لَعْبَة اَلْكَلِمَات f (laʿbat al-kalimāt), جِنَاس m (jinās)
- Armenian: բառախաղ (hy) (baṙaxał)
- Bulgarian: игрословица (igroslovica), каламбур (bg) m (kalambur)
- Catalan: joc de paraules (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 雙關語/双关语 (zh) (shuāngguānyǔ), 俏皮話/俏皮话 (zh) (qiàopihuà)
- Czech: slovní hříčka f
- Danish: ordspil n
- Dutch: woordspeling (nl) f
- Esperanto: kalemburo, vortludo
- Finnish: sanaleikki (fi)
- French: calembour (fr) m, jeu de mots (fr) m
- Georgian: კალამბური (ḳalamburi), ზმა (zma)
- German: Wortspiel (de) n, Kalauer (de) m
- Hebrew: מִשְׂחַק מִלִּים (misḥáq milím), לָשׁוֹן נוֹפֵל עַל לָשׁוֹן (he) (lashón nofél ‘al lashón)
- Hungarian: szójáték (hu), szóvicc (hu)
- Ido: kalemburo (io)
- Irish: imeartas focal m
- Italian: gioco di parole m, bisticcio (it) m, freddura (it) f
- Japanese: 駄洒落 (ダジャレ, だじゃれ, dajare), 洒落 (ja) (シャレ, しゃれ, share), 語呂合わせ (ごろあわせ, goroawase)
- Korean: 말장난 (ko) (maljangnan)
- Macedonian: каламбур m (kalambur), игра на зборови f (igra na zborovi)
- Malay: jenakata
- Maori: kupu angarua
- Norwegian:
- Bokmål: ordspill (no) n
- Nynorsk: ordspel n
- Persian: تجنیس (fa) (tajnis), جناس (fa) (jenâs)
- Polish: gra słów (pl) f, kalambur (pl) m
- Portuguese: trocadilho (pt) m, chalaça f
- Romanian: calambur (ro), joc de cuvinte (ro)
- Russian: каламбу́р (ru) m (kalambúr), игра́ слов (ru) f (igrá slov)
- Scottish Gaelic: cainnt-chluich f
- Spanish: juego de palabras (es) m, calambur (es), paronomasia (es) f, doble sentido m, albur (es) m (Mexico)
- Swedish: ordvits (sv) c, ordlek (sv) c
- Tagalog: bangkiwi, paritugma, paandar
- Telugu: శ్లేష (te) (ślēṣa)
- Turkish: kelime oyunu (tr)
- Yiddish: ווערטערשפּיל (vertershpil)
Etymology 2[edit]
From the McCune-Reischauer romanization of Korean 분 (bun), from Chinese 分 (“fen”).
Noun[edit]
pun (plural puns or pun)
- (Korean units of measure) Alternative form of bun: a Korean unit of length equivalent to about 0.3 cm.
Anagrams[edit]
- N-up, NPU, UPN, nup
Chuukese[edit]
Conjunction[edit]
pun
- because
Dalmatian[edit]
Alternative forms[edit]
- puan
- pen (Ragusan dialect)
Etymology[edit]
From Latin pānis, pānem.
Noun[edit]
pun m
- (Vegliot) bread
Iban[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayic *puhun (compare Malay pohon), from Proto-Malayo-Polynesian *puqun, from Proto-Austronesian *puqun.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [pun]
Noun[edit]
pun
- tree (large woody plant)
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Malay pun.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ˈpʊn]
- Hyphenation: pun
Adverb[edit]
pun
- also, too
- Synonym: juga
- even, though, although, nevertheless
- Synonyms: biar, meski, kendati, saja
- besides
- any, every
Further reading[edit]
- “pun” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *puqun, Proto-Malayo-Polynesian *puqun, from Proto-Austronesian *puqun. Compare Tagalog puno, Malay pohon, Indonesian pohon.
Noun[edit]
pun
- tree
- origin
- source
Malay[edit]
Alternative forms[edit]
- pon (informal, slang)
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
- (Johor-Selangor) IPA(key): /pon/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /pʊn/
- Rhymes: -on
- Rhymes: -un
Adverb[edit]
pun (Jawi spelling ڤون)
- also
- even
Synonyms[edit]
- juga
[edit]
- -pun
Descendants[edit]
- Indonesian: pun
Further reading[edit]
- “pun” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [pun]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
pun
- inflection of pune:
- first-person singular present indicative/subjunctive
- third-person plural present indicative
Etymology 2[edit]
From Latin punicus.
Noun[edit]
pun m (plural puni)
- Punic, Carthaginian
Declension[edit]
Declension of pun
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) pun | punul | (niște) puni | punii |
genitive/dative | (unui) pun | punului | (unor) puni | punilor |
vocative | punule | punilor |
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *pьlnъ, from Proto-Balto-Slavic *pílˀnas, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /pûn/
Adjective[edit]
pȕn (definite pȕnī, Cyrillic spelling пу̏н)
- full, filled
-
1980s, Max Vincent AKA Miša Mihajlović (lyrics and music), “Beogradska Devojka”:
-
Tako drska i obesna si ti / ti si puna ljubavi
- You are so arrogant and rude / you are full of love
-
-
- fleshy, plump
- full, complete
- occupied (of room)
Declension[edit]
indefinite forms
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | pun | puna | puno | |
genitive | puna | pune | puna | |
dative | punu | punoj | punu | |
accusative | inanimate animate |
pun puna |
punu | puno |
vocative | pun | puna | puno | |
locative | punu | punoj | punu | |
instrumental | punim | punom | punim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | puni | pune | puna | |
genitive | punih | punih | punih | |
dative | punim(a) | punim(a) | punim(a) | |
accusative | pune | pune | puna | |
vocative | puni | pune | puna | |
locative | punim(a) | punim(a) | punim(a) | |
instrumental | punim(a) | punim(a) | punim(a) |
definite forms
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | puni | puna | puno | |
genitive | punog(a) | pune | punog(a) | |
dative | punom(u/e) | punoj | punom(u/e) | |
accusative | inanimate animate |
puni punog(a) |
punu | puno |
vocative | puni | puna | puno | |
locative | punom(e/u) | punoj | punom(e/u) | |
instrumental | punim | punom | punim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | puni | pune | puna | |
genitive | punih | punih | punih | |
dative | punim(a) | punim(a) | punim(a) | |
accusative | pune | pune | puna | |
vocative | puni | pune | puna | |
locative | punim(a) | punim(a) | punim(a) | |
instrumental | punim(a) | punim(a) | punim(a) |
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈpun/ [ˈpũn]
- Rhymes: -un
- Syllabification: pun
Noun[edit]
pun m (uncountable)
- (onomatopoeia) the sound of discharging a firearm
- Synonym: pum
- (onomatopoeia, vulgar) the sound of flatulence
Further reading[edit]
- “pun”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tausug[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *puqun.
Noun[edit]
pūn
- origin
- beginning
- Top Definitions
- Quiz
- Related Content
- More About Pun
- Examples
- British
- Cultural
This shows grade level based on the word’s complexity.
See the most commonly confused word associated with
pun
This shows grade level based on the word’s complexity.
noun
the humorous use of a word or phrase so as to emphasize or suggest its different meanings or applications, or the use of words that are alike or nearly alike in sound but different in meaning; a play on words.
the word or phrase used in this way.
verb (used without object), punned, pun·ning.
COMPARE MEANINGS
Click for a side-by-side comparison of meanings. Use the word comparison feature to learn the differences between similar and commonly confused words.
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Origin of pun
1655–65; perhaps special use of pun, variant (now dial.) of pound1, i.e., to mistreat (words)
OTHER WORDS FROM pun
punless, adjective
Words nearby pun
pumpkin spice, pumpman, pump priming, pump room, pump up, pun, puna, Punakha, Punan, Puncak Jaya, punce
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
MORE ABOUT PUN
What is a pun?
A pun is a humorous use of words with multiple meanings or words that sound similar but have different meanings, as in The gravekeeper buried the evidence under his desk.
There are two ways to make a pun. The first involves using a word with more than one meaning to create humorous wordplay, as in The dentist put his assistants through some drills. A drill is both a tool a dentist uses and a training exercise.
The second way is to use similar sounding words with different meanings to make humorous wordplay, as in The clown helped the children across the street. It was a kind jester. Here, jester, a type of clown, is used instead of the similar sounding gesture, meaning an action or a courtesy.
Why is pun important?
The first records of the term pun come from around 1655. It was possibly used as a variant of the word pound, meaning “to strike with great force.” The idea is that a person making a pun is intentionally mistreating words for comedy.
Not everyone finds puns particularly funny or clever. The terms dad joke and groaner are frequently used to refer to puns that are really obvious (corny) and not funny. Sometimes, the comedy is the fact that the pun itself is ridiculous or cringeworthy.
However, this occasional disapproval of puns hasn’t stopped them from being used in countless jokes and even the titles of movies and other works of popular culture, such as Shaun of the Dead (2004) and Shanghai Noon (2000).
Did you know … ?
In 2011, the Academy Award for Best Picture was given to a film with a clever pun for its title, The King’s Speech. The title refers to the fact that the film is both about King George VI overcoming his stutter (his speech) and the declaration he had to deliver over the radio during World War II (also his speech).
What are real-life examples of pun?
This video shows a collection of (bad) puns used by actor Arnold Schwarzenegger in the 1997 superhero film Batman and Robin.
Many people use puns to make jokes. Results may vary.
My humor is equivalent to Carlos from Magic School Bus. Blame my bad puns on his influence…
— Kirby Kelly (@kirbyisaboss) April 27, 2015
How many puns, is too many puns, for one 30 minute newscast? Asking for me.
— Mark Taylor (@MarkTaylor) September 27, 2019
Quiz yourself!
Is the following sentence an example of a pun?
The farmer tried to guard his chickens from predators but he was constantly outfoxed.
Words related to pun
How to use pun in a sentence
-
Lyrics from songs like “I’m a Slave 4 U,” “I’m Not a Girl, Not Yet a Woman,” and “Stronger” were used as puns in headlines.
-
Sorry for this inevitable pun, but there seems to be a sea-change in conservation underway.
-
The phone booth and bookshelves and pantry are all shaped like honeycombs, and the walls are full of puns like Bee Kind.
-
Report from Week 540, in which we asked for news or historical events to be presented in the “Rocky and Bullwinkle” “A, or B” format of groaner puns or other halfwitticisms.
-
This presents a risk to spectacular puns accompanied by unspectacular ones, so do your best.
-
“There aren’t any steaks involved, pardon the pun,” says Chin.
-
A paper published this week illuminated (pun intended) the relationship between light and matter.
-
Here’s to hoping it’s not illegal to make a terrible sex-related pun.
-
Note the bawdy pun in the first example, by which the speaker implies that she came last night.
-
But at least they «forge» (pun intended) the pieces by him that matter.
-
He pounded out the pun ordinary by the dozen for the comic weeklies at fifty cents an item.
-
Win’ ruffle up he ha’r, yit he aint move; sun shine down ‘pun ‘im, yit he aint move.
-
I explained that he probably intended a pun upon his name, which was Coleman.
-
«They ought to keep you there for an hour longer for that vile pun,» said Cumberland.
-
I confess that I don’t see why a good pun should be thrown aside after it has served as the soul of a single sentence.
British Dictionary definitions for pun (1 of 2)
noun
the use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendoes in their meaning, usually for humorous effect; a play on words. An example is: «Ben Battle was a soldier bold, And used to war’s alarms: But a cannonball took off his legs, So he laid down his arms.» (Thomas Hood)
verb puns, punning or punned
Word Origin for pun
C17: possibly from Italian puntiglio point of detail, wordplay; see punctilio
British Dictionary definitions for pun (2 of 2)
verb puns, punning or punned
(tr) British to pack (earth, rubble, etc) by pounding
Derived forms of pun
punner, noun
Word Origin for pun
C16: dialectal variant of pound 1
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Cultural definitions for pun
A humorous substitution of words that are alike in sound but different in meaning (see double-entendre), as in this passage from Alice’s Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll:
“And how many hours a day did you do lessons?” said Alice, in a hurry to change the subject.
“Ten hours the first day,” said the Mock Turtle, “nine the next, and so on.”
“What a curious plan!” exclaimed Alice.
“That’s the reason they’re called lessons,” the Gryphon remarked: “because they lessen from day to day.”
The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition
Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
pun
(pŭn)
n.
A play on words, sometimes on different senses of the same word and sometimes on the similar sense or sound of different words.
intr.v. punned, pun·ning, puns
To make puns or a pun.
[Origin unknown.]
pun′ning·ly adv.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
pun
(pʌn)
n
(Literary & Literary Critical Terms) the use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendoes in their meaning, usually for humorous effect; a play on words. An example is: «Ben Battle was a soldier bold, And used to war’s alarms: But a cannonball took off his legs, So he laid down his arms.» (Thomas Hood)
vb, puns, punning or punned
(Literary & Literary Critical Terms) (intr) to make puns
[C17: possibly from Italian puntiglio point of detail, wordplay; see punctilio]
pun
(pʌn)
vb, puns, punning or punned
(Building) (tr) Brit to pack (earth, rubble, etc) by pounding
[C16: dialectal variant of pound1]
ˈpunner n
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
pun
(pʌn)
n., v. punned, pun•ning. n.
1. the humorous use of a word or phrase so as to emphasize or suggest its different meanings or applications, or the use of words that are alike or nearly alike in sound but different in meaning; a play on words.
2. a word or phrase used in this way.
v.i.
3. to make puns.
[1655–65; perhaps identical with pun, variant, now dial., of pound1, i.e., to mistreat (words)]
Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
pun
Past participle: punned
Gerund: punning
Imperative |
---|
pun |
pun |
Present |
---|
I pun |
you pun |
he/she/it puns |
we pun |
you pun |
they pun |
Preterite |
---|
I punned |
you punned |
he/she/it punned |
we punned |
you punned |
they punned |
Present Continuous |
---|
I am punning |
you are punning |
he/she/it is punning |
we are punning |
you are punning |
they are punning |
Present Perfect |
---|
I have punned |
you have punned |
he/she/it has punned |
we have punned |
you have punned |
they have punned |
Past Continuous |
---|
I was punning |
you were punning |
he/she/it was punning |
we were punning |
you were punning |
they were punning |
Past Perfect |
---|
I had punned |
you had punned |
he/she/it had punned |
we had punned |
you had punned |
they had punned |
Future |
---|
I will pun |
you will pun |
he/she/it will pun |
we will pun |
you will pun |
they will pun |
Future Perfect |
---|
I will have punned |
you will have punned |
he/she/it will have punned |
we will have punned |
you will have punned |
they will have punned |
Future Continuous |
---|
I will be punning |
you will be punning |
he/she/it will be punning |
we will be punning |
you will be punning |
they will be punning |
Present Perfect Continuous |
---|
I have been punning |
you have been punning |
he/she/it has been punning |
we have been punning |
you have been punning |
they have been punning |
Future Perfect Continuous |
---|
I will have been punning |
you will have been punning |
he/she/it will have been punning |
we will have been punning |
you will have been punning |
they will have been punning |
Past Perfect Continuous |
---|
I had been punning |
you had been punning |
he/she/it had been punning |
we had been punning |
you had been punning |
they had been punning |
Conditional |
---|
I would pun |
you would pun |
he/she/it would pun |
we would pun |
you would pun |
they would pun |
Past Conditional |
---|
I would have punned |
you would have punned |
he/she/it would have punned |
we would have punned |
you would have punned |
they would have punned |
Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
pun
Comic play on words which sound similar but differ in meaning.
Dictionary of Unfamiliar Words by Diagram Group Copyright © 2008 by Diagram Visual Information Limited
Translations
تَوْرِيَه، تَلاعُب جِناسي بالألْفاظيَتلاعَب بالألْفاظ
slovní hříčkadělat slovní hříčky
ordspillave ordspil
تجنیس
sanaleikki
szójátékszójátékot csinál
leika sér aî merkingu orîaorîaleikur
駄洒落
kalambūrassakyti kalambūrus
kalambūrs, vārdu spēlelietot kalambūru
calamburjoc de cuvinte
robiť slovné hračkyslovná hračka
ordvits
cinascinas yapmakkelime oyunu
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
pun
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
pun
(pan) noun
a type of joke in which words are used that have a similar sound, but a different meaning. One example of a pun would be `A pun is a punishable offence’.
verb – past tense, past participle punned –
to make a pun.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.