Definition of word denote

transitive verb

1

: to serve as an indication of : betoken

the swollen bellies that denote starvation

2

: to serve as an arbitrary mark for

red flares denoting danger

3

: to make known : announce

his crestfallen look denoted his distress

4

a

: to serve as a linguistic expression of the notion of : mean

in the southern U.S., the word «toboggan» denotes a stocking cap

b

: to stand for : designate

the symbol / denotes «or,» «and or,» or «per»

An epiphany is, literally, a showing. In Christian terminology it denotes the showing of the infant Jesus to the three Magi.David Lodge

Synonyms

Example Sentences



The word “derby” can denote a horse race or a kind of hat.



Her death denoted the end of an era.

Recent Examples on the Web

The company has wrestled with multiple challenges since Musk took over, including a rocky initial launch — and temporary pause — of a service that allows users to pay $8 a month for a blue check mark, a signal historically used to denote notable accounts that had their identities verified.


Rachel Pannett And Rachel Lerman, Anchorage Daily News, 27 Mar. 2023





Borow found comfort in the fact that TikTok denotes whether a filter was used on a video and believes that disclosure is helpful in distinguishing what’s real from what’s an aspirational filter.


Daysia Tolentino, NBC News, 28 Feb. 2023





Why use a bear to denote a market slump?


Damian J. Troise And Alex Veiga, USA TODAY, 19 May 2022





The maps came from a program called CalTopo that uses colored shading to denote a slope’s steepness.


Devon O’neil, Outside Online, 28 Feb. 2022





Using ‘bZ’ to denote ‘Beyond Zero,’ the ‘4,’ according to Toyota, refers to body size while the ‘X’ infers body type.


Peter Lyon, Forbes, 30 Oct. 2021





Dylan Hollingsworth / Bloomberg via Getty Images The changes will denote that the bill wouldn’t apply to the purchase of homestead residences and that dual citizens and permanent residents would be completely exempt.


Sakshi Venkatraman, NBC News, 1 Mar. 2023





The police arrest anyone for arbitrary offenses related to their pass books, which denote whether or not they’re permitted to walk in a white urban area.


M. Z. Adnan, The New Yorker, 3 Dec. 2022





Hemp cannabis plants come in strain varieties that denote their potential effects: indica, sativa, and hybrid.


Dallas News, 17 Sep. 2022



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘denote.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Word History

Etymology

Middle French denoter, from Latin denotare, from de- + notare to note

First Known Use

1562, in the meaning defined at sense 1

Time Traveler

The first known use of denote was
in 1562

Dictionary Entries Near denote

Cite this Entry

“Denote.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/denote. Accessed 13 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on denote

Last Updated:
31 Mar 2023
— Updated example sentences

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

обозначать, означать, указывать, отмечать, указывать на, выражать, показывать

глагол

- указывать; показывать; отмечать

to denote the hour — показывать время

- книжн. показывать, свидетельствовать

a face that denotes energy — лицо, которое дышит энергией /излучает энергию/
here everything denotes peace — здесь всё дышит покоем
to denote an approaching storm — предвещать бурю

- выражать, обозначать

to denote a thing — обозначать предмет

- значить, означать
- лог. иметь, определённый объём (о понятии)

Мои примеры

Словосочетания

to denote the obstacle — обозначать препятствие  
denote a thing — обозначать предмет  
denote an approaching storm — предвещать бурю  
denote by x — обозначать через x  
denote by — обозначаться через  
denote reason — укажите причину  
denote the hour — показывать время  
denote the obstacle — обозначать препятствие  
denote unity — обозначать единицу  
let us denote — обозначим; назовём  

Примеры с переводом

Her smile denoted that she agreed.

Её улыбка означала согласие.

Her death denoted the end of an era.

Ее смерть означает конец эпохи.

She denoted her feelings clearly

Она ясно выразила свои чувства.

A quick pulse denotes fever.

Частый пульс указывает на лихорадочное состояние.

The circlets which in cartography denote cities or towns.

Кружочки, которыми в картографии обозначают города.

Such an entry shall be denoted in the register by an asterisk.

Такая запись отмечается в журнале звёздочкой.

A falling barometer denotes an approaching storm.

Падение барометра свидетельствует о приближающемся шторме.

The word “derby” can denote a horse race or a kind of hat.

Слово «derby» может обозначать лошадиные скачки или род шляпы (шляпа-котелок).

Примеры, ожидающие перевода

‘multi-‘ denotes ‘many’

…the prince wore a small gold coronet to denote his rank…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

Формы слова

verb
I/you/we/they: denote
he/she/it: denotes
ing ф. (present participle): denoting
2-я ф. (past tense): denoted
3-я ф. (past participle): denoted

denote

be a sign of; convey; stand as a name for; indicate: A fever may denote an infection.

Not to be confused with:

connote – imply in addition to the literal meaning; intimate: Home cooking connotes comfort food.

Abused, Confused, & Misused Words by Mary Embree Copyright © 2007, 2013 by Mary Embree

de·note

 (dĭ-nōt′)

tr.v. de·not·ed, de·not·ing, de·notes

1. To mark; indicate: a frown that denoted increasing impatience.

2. To serve as a symbol or name for the meaning of; signify: A flashing yellow light denotes caution.

3. To signify directly; refer to specifically: The word «river» denotes a moving body of water and connotes such things as the relentlessness of time and the changing nature of life.


[French dénoter, from Latin dēnotāre : dē-, de- + notāre, to mark; see connote.]


de·not′a·ble adj.

de·no′tive adj.

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

denote

(dɪˈnəʊt)

vb (tr; may take a clause as object)

1. to be a sign, symbol, or symptom of; indicate or designate

2. (Linguistics) (of words, phrases, expressions, etc) to have as a literal or obvious meaning

[C16: from Latin dēnotāre to mark, from notāre to mark, note]

deˈnotable adj

deˈnotement n

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

de•note

(dɪˈnoʊt)

v.t. -not•ed, -not•ing.

1. to be a mark or sign of; indicate: A fever often denotes an infection.

2. to be a name or designation for; mean.

3. to represent by a symbol; stand as a symbol for.

[1585–95; < Middle French dénoter, Latin dēnotāre to mark out =dē- de- + notāre to mark; see note]

de•not′a•ble, adj.

de•no′tive, adj.

Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

denote

Past participle: denoted
Gerund: denoting

Imperative
denote
denote
Present
I denote
you denote
he/she/it denotes
we denote
you denote
they denote
Preterite
I denoted
you denoted
he/she/it denoted
we denoted
you denoted
they denoted
Present Continuous
I am denoting
you are denoting
he/she/it is denoting
we are denoting
you are denoting
they are denoting
Present Perfect
I have denoted
you have denoted
he/she/it has denoted
we have denoted
you have denoted
they have denoted
Past Continuous
I was denoting
you were denoting
he/she/it was denoting
we were denoting
you were denoting
they were denoting
Past Perfect
I had denoted
you had denoted
he/she/it had denoted
we had denoted
you had denoted
they had denoted
Future
I will denote
you will denote
he/she/it will denote
we will denote
you will denote
they will denote
Future Perfect
I will have denoted
you will have denoted
he/she/it will have denoted
we will have denoted
you will have denoted
they will have denoted
Future Continuous
I will be denoting
you will be denoting
he/she/it will be denoting
we will be denoting
you will be denoting
they will be denoting
Present Perfect Continuous
I have been denoting
you have been denoting
he/she/it has been denoting
we have been denoting
you have been denoting
they have been denoting
Future Perfect Continuous
I will have been denoting
you will have been denoting
he/she/it will have been denoting
we will have been denoting
you will have been denoting
they will have been denoting
Past Perfect Continuous
I had been denoting
you had been denoting
he/she/it had been denoting
we had been denoting
you had been denoting
they had been denoting
Conditional
I would denote
you would denote
he/she/it would denote
we would denote
you would denote
they would denote
Past Conditional
I would have denoted
you would have denoted
he/she/it would have denoted
we would have denoted
you would have denoted
they would have denoted

Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:

Verb 1. denote — be a sign or indication of; «Her smile denoted that she agreed»

denote, refer — have as a meaning; «`multi-‘ denotes `many’ «

2. denote — have as a meaning; «`multi-‘ denotes `many’ «

signify, stand for, mean, intend — denote or connote; «`maison’ means `house’ in French»; «An example sentence would show what this word means»

denote — be a sign or indication of; «Her smile denoted that she agreed»

identify, name — give the name or identifying characteristics of; refer to by name or some other identifying characteristic property; «Many senators were named in connection with the scandal»; «The almanac identifies the auspicious months»

apply — refer (a word or name) to a person or thing; «He applied this racial slur to me!»

slur — speak disparagingly of; e.g., make a racial slur; «your comments are slurring your co-workers»

state, express — indicate through a symbol, formula, etc.; «Can you express this distance in kilometers?»

3. denote - make knowndenote — make known; make an announcement; «She denoted her feelings clearly»

inform — impart knowledge of some fact, state or affairs, or event to; «I informed him of his rights»

denounce — announce the termination of, as of treaties

meld — announce for a score; of cards in a card game

report — announce one’s presence; «I report to work every day at 9 o’clock»

report — announce as the result of an investigation or experience or finding; «Dozens of incidents of wife beatings are reported daily in this city»; «The team reported significant advances in their research»

blazon out, cry — proclaim or announce in public; «before we had newspapers, a town crier would cry the news»; «He cried his merchandise in the market square»

trump out, trump — proclaim or announce with or as if with a fanfare

call out — call out loudly, as of names or numbers

post — publicize with, or as if with, a poster; «I’ll post the news on the bulletin board»

sound — announce by means of a sound; «sound the alarm»

Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.

denote

verb

1. indicate, show, mean, mark, express, import, imply, designate, signify, typify, betoken Red eyes denote strain and fatigue.

2. represent, mean, stand for, express, equal, substitute for, correspond to, symbolize, equate with, betoken In the table, ‘DT’ denotes quantity demanded.

Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002

denote

verb

1. To make known or identify, as by signs:

2. To have or convey a particular idea:

The American Heritage® Roget’s Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

Translations

يَدُلُّ عَلى

ukazovat naznamenat

tyde på

ilmaistamerkitätarkoittaa

sÿna/gefa til kynna

apzīmētnorādītnozīmēt

Collins Spanish Dictionary — Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

denote

[dɪˈnəʊt] vt (= indicate) → indiquer

Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005

denote

Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995

denote

(diˈnəut) verb

to be the sign of or to mean. Do you think his silence denotes guilt?

Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

denote
[dıʹnəʋt]

1. 1) указывать; показывать; отмечать

to denote the hour — показывать время

2)

показывать, свидетельствовать

a face that denotes energy — лицо, которое дышит энергией /излучает энергию/

here everything denotes peace — здесь всё дышит покоем

to denote an approaching storm — предвещать бурю

2. 1) выражать, обозначать

to denote a thing — обозначать предмет

2) значить, означать

3.

иметь, определённый объём ()

Новый большой англо-русский словарь.
2001.

Смотреть что такое «denote» в других словарях:

  • Denote — De*note , v. t. [imp. & p. p. {Denoted}; p. pr. & vb. n. {Denoting}.] [L. denotare; de + notare to mark, nota mark, sign, note: cf. F. d[ e]noter. See {Note}.] 1. To mark out plainly; to signify by a visible sign; to serve as the sign or name of; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • denote — 1 signify, *mean, import Analogous words: betoken, bespeak, *indicate, attest, argue, prove: *intend, mean: *suggest, imply, hint, intimate, insinuate 2 Denote, connote and their corresponding nouns denotation, connotation are complementary… …   New Dictionary of Synonyms

  • denote — [dē nōt′, dinōt′] vt. denoted, denoting [Fr dénoter < MFr < L denotare, to mark out, denote < de , down + notare, to mark < nota, NOTE] 1. to be a sign of; indicate [dark clouds denote rain] 2. to signify or refer to explicitly; stand …   English World dictionary

  • dénoté — ⇒DÉNOTÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de dénoter. II. Adj., spéc. A. LOG. Qui se réfère à l extension d un concept. Quelle que soit la manière dont elle « coiffe » le message dénoté, la connotation ne l épuise pas (R. BARTHES, Éléments… …   Encyclopédie Universelle

  • denote — 1590s, from M.Fr. dénoter (14c.), from L. denotare denote, mark out, from de completely + notare to mark (see NOTE (Cf. note) (v.)). Related: Denoted; denoting …   Etymology dictionary

  • denote — ► VERB 1) be a sign of; indicate. 2) be a name or symbol for. DERIVATIVES denotation noun denotational adjective denotative adjective. USAGE On the difference between denote and connote …   English terms dictionary

  • denote — I verb be a name for, be a sign of, be an indication of, bespeak, betoken, convey a meaning, denominate, denotate, depict, depicture, designare, designate, express, imply, indicare, indicate, label, mark, mean, note, point out, portray, refer to …   Law dictionary

  • dénoté — dénoté, ée (dé no té, tée) part. passé. Les dispositions de l âme dénotées par signes extérieurs …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • denote — [v] designate, mean add up, announce, argue, bespeak, betoken, connote, evidence, express, finger, flash, hang sign on*, imply, import, indicate, insinuate, intend, make, mark, peg, prove, put down for, put finger on*, show, signify, spell, stand …   New thesaurus

  • denoté — Denoté, [denot]ée. part …   Dictionnaire de l’Académie française

  • denote — 01. According to my book on palm reading, fingers which are short and blunt in appearance [denote] a stubborn character. 02. Each black dot which appears on the website s world map [denotes] the death of a child due to starvation. 03. Very fancy… …   Grammatical examples in English

Other forms: denotes; denoted; denoting

To denote is to draw attention to something or to show what it means. All of the googly-eyed looks that a girl gives to a boy might do more to denote her feelings for him than leaving a note in his locker.

Denote comes from the Latin root dēnotāre, «to mark out.» Using a particular facial expression can denote meaning, as in, «All of the crinkled foreheads and squinted eyebrows denoted a lack of understanding among the math students.» Words and symbols also point to, or denote, meaning, «If he had used PST to denote the fact that he was in the Pacific time zone, she would have known that it was only 4:00 a.m. and too early to call from New York.»

Definitions of denote

  1. “`multi-‘
    denotes `many’”

    synonyms:

    refer

    see moresee less

    types:

    show 13 types…
    hide 13 types…
    convolute, pervert, sophisticate, twist, twist around

    practice sophistry; change the meaning of or be vague about in order to mislead or deceive

    euphemise, euphemize

    refer to something with a euphemism

    come back, hark back, recall, return

    go back to something earlier

    identify, name

    give the name or identifying characteristics of; refer to by name or some other identifying characteristic property

    apply

    refer (a word or name) to a person or thing

    slur

    speak disparagingly of; e.g., make a racial slur

    express, state

    indicate through a symbol, formula, etc.

    enumerate, itemise, itemize, recite

    specify individually

    list, number

    enumerate

    go back, recur

    return in thought or speech to something

    announce

    give the names of

    vote

    express a choice or opinion

    vote

    express one’s choice or preference by vote

    type of:

    intend, mean, signify, stand for

    denote or connote

  2. verb

    be a sign or indication of

    “Her smile
    denoted that she agreed”

    Synonyms:

    refer

    have as a meaning

  3. verb

    make known; make an announcement

    “She
    denoted her feelings clearly”

    synonyms:

    announce

    see moresee less

    types:

    show 18 types…
    hide 18 types…
    denounce

    announce the termination of, as of treaties

    meld

    announce for a score; of cards in a card game

    report

    announce one’s presence

    report

    announce as the result of an investigation or experience or finding

    blazon out, cry

    proclaim or announce in public

    trump, trump out

    proclaim or announce with or as if with a fanfare

    blare out, blat out

    announce loudly

    call out

    call out loudly, as of names or numbers

    advertise, advertize, publicise, publicize

    call attention to

    post

    publicize with, or as if with, a poster

    sound

    announce by means of a sound

    check in, sign in

    announce one’s arrival, e.g. at hotels or airports

    check out

    announce one’s departure from a hotel

    clock off, clock out, punch out

    register one’s departure from work

    count off

    call in turn from right to left or from back to front numbers that determine some position or function

    headline

    publicize widely or highly, as if with a headline

    ballyhoo

    advertize noisily or blatantly

    bill, placard

    publicize or announce by placards

    type of:

    inform

    impart knowledge of some fact, state or affairs, or event to

DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘denote’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback

Commonly confused words

connote / denote

Don’t let the rhyme fool you — to connote is to imply a meaning or condition, and to denote is to define exactly. Connote is like giving a hint, but to denote is to refer to something outright.

Continue reading…

EDITOR’S CHOICE

Look up denote for the last time

Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.

VocabTrainer - Vocabulary.com's Vocabulary Trainer

Sign up now (it’s free!)

Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.

Get started

  • Top Definitions
  • Synonyms
  • Quiz
  • Related Content
  • Examples
  • British

This shows grade level based on the word’s complexity.

See the most commonly confused word associated with

denote

This shows grade level based on the word’s complexity.


verb (used with object), de·not·ed, de·not·ing.

to be a mark or sign of; indicate: A fever often denotes an infection.

to be a name or designation for; mean.

to represent by a symbol; stand as a symbol for.

COMPARE MEANINGS

Click for a side-by-side comparison of meanings. Use the word comparison feature to learn the differences between similar and commonly confused words.

QUIZ

CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?

There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?

Which sentence is correct?

Origin of denote

First recorded in 1585–95; from Middle French dénoter, Latin dēnotāre “to mark out,” equivalent to dē- de- + notāre “to mark”; see note

OTHER WORDS FROM denote

de·not·a·ble, adjectivede·note·ment, nounun·de·not·a·ble, adjectiveun·de·not·ed, adjective

WORDS THAT MAY BE CONFUSED WITH denote

connote, denote

Words nearby denote

denominationalism, denominative, denominator, denotation, denotative, denote, denoting, denotive, denouement, denounce, de novo

Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

Words related to denote

stand for, announce, argue, bespeak, betoken, connote, evidence, express, finger, flash, imply, import, indicate, insinuate, intend, make, mark, peg, prove, show

How to use denote in a sentence

  • The rivalry game in Dallas often denotes the moment pragmatism makes its way into the postseason-expectation conversation.

  • Those rocky deposits denote the edges of ancient, bulldozing glaciers.

  • To synchronize all the data, the team added an artificial “marking signal”—a strange-looking electrical pattern—into brain recordings to denote the start of an experiment.

  • The children were given wristbands denoting their group’s color.

  • The title tag denotes what will appear as the page title in search results, and the meta description is the descriptive text that appears just below the title in those results.

  • There are different types of kimonos to denote something about the wearer, married or unmarried, young or old.

  • And so we are all supposed to denote something from “working mother” as a descriptive adjective.

  • The notion expanded to denote a personal spirit and protector by the time Horace and Ovid wrote in the first century BC.

  • […] Western societies almost never give their children names which denote violence.

  • The word citronette has come into vogue to denote vinaigrette made with citrus juice in place of all or part of the vinegar.

  • In Scotland, even a beggar has none of those abject manners that denote his class elsewhere.

  • The reception of it did not imply the attainment of grace; but as a sign, it was appointed to denote grace received.

  • This again was used equally to denote a potentate of either sex, until at last we find the interjection dame!

  • When we swung into the clearing there was nothing in his appearance to denote the terrible experience he had passed through.

  • The differentia should include all the members that the term denotes, and it should exclude all that it does not denote.

British Dictionary definitions for denote


verb (tr; may take a clause as object)

to be a sign, symbol, or symptom of; indicate or designate

(of words, phrases, expressions, etc) to have as a literal or obvious meaning

Derived forms of denote

denotable, adjectivedenotement, noun

Word Origin for denote

C16: from Latin dēnotāre to mark, from notāre to mark, note

Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

English[edit]

Etymology[edit]

From Middle French denoter, from Latin denotare, from de- (complete) and notare (to mark out).

Pronunciation[edit]

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /dɪˈnəʊt/
  • (General American) IPA(key): /dɪˈnoʊt/
  • Rhymes: -əʊt

Verb[edit]

denote (third-person singular simple present denotes, present participle denoting, simple past and past participle denoted)

  1. (transitive) To indicate; to mark.
    • c. 1599-1602, William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, Act 1, scene 2; republished as Hamlet, New York: Dover Publications, Inc., 1992, →ISBN, page 9:

      together with all forms, moods, shapes of grief, that can denote me truly

    The yellow blazes denote the trail.

  2. (transitive) To make overt. (Can we add an example for this sense?)
  3. (transitive) To refer to literally; to convey as meaning.

    The prefix pre- denotes «before», as in preview.

Derived terms[edit]

  • denotation
  • denotative

Translations[edit]

to indicate, mark

  • Bulgarian: означавам (bg) (označavam)
  • Dutch: aangeven (nl)
  • Finnish: merkitä (fi), tarkoittaa (fi), osoittaa (fi)
  • French: dénoter (fr), indiquer (fr), marquer (fr)
  • Galician: denotar
  • German: markieren (de), kennzeichnen (de), bezeichnen (de), anzeigen (de), formalisieren (de)
  • Greek:
    Ancient: σημαίνω (sēmaínō)
  • Italian: indicare (it)
  • Persian: نشان دادن (fa) (nešân dâdan)
  • Portuguese: denotar (pt), indicar (pt)
  • Russian: отмеча́ть (ru) impf (otmečátʹ), обознача́ть (ru) impf (oboznačátʹ), различа́ть (ru) impf (različátʹ), отлича́ть (ru) impf (otličátʹ)
  • Spanish: señalar (es), denotar (es), marcar (es)
  • Ukrainian: позначати (poznačaty)

to make overt

  • Bulgarian: показвам (bg) (pokazvam), издавам (bg) (izdavam)
  • Dutch: aanduiden (nl)
  • Finnish: ilmaista (fi), paljastaa (fi)
  • German: preisgeben (de), offenlegen (de), offenbaren (de), aufdecken (de)
  • Italian: rivelare (it)
  • Persian: فاش کردن(fâš kardan)
  • Portuguese: revelar (pt)
  • Russian: пока́зывать (ru) impf (pokázyvatʹ), ука́зывать (ru) impf (ukázyvatʹ), свиде́тельствовать (ru) impf (svidételʹstvovatʹ)
  • Spanish: revelar (es)

to convey as meaning

  • Dutch: betekenen (nl)
  • Finnish: merkitä (fi), tarkoittaa (fi)
  • French: dénoter (fr), signifier (fr)
  • German: bedeuten (de), symbolisieren (de)
  • Greek:
    Ancient: σημαίνω (sēmaínō)
  • Italian: significare (it)
  • Norwegian: angi
  • Portuguese: denotar (pt), indicar (pt)
  • Russian: зна́чить (ru) impf (znáčitʹ), означа́ть (ru) impf (označátʹ), символизи́ровать (ru) impf or pf (simvolizírovatʹ)
  • Spanish: significar (es), denotar (es)
  • Ukrainian: означати (označaty)

Portuguese[edit]

Verb[edit]

denote

  1. inflection of denotar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /deˈnote/ [d̪eˈno.t̪e]
  • Rhymes: -ote
  • Syllabification: de‧no‧te

Verb[edit]

denote

  1. inflection of denotar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative



denote

/dɪˈnoʊt/

verb

denotes;

denoted;

denoting



denote

/dɪˈnoʊt/

verb

denotes;

denoted;

denoting

Britannica Dictionary definition of DENOTE

[+ object]

formal

of a word

:

to have (something) as a meaning

:

to mean (something)

  • The word “derby” can denote a horse race or a kind of hat.

[+] more examples
[-] hide examples
[+] Example sentences
[-] Hide examples




compare connote

:

to show, mark, or be a sign of (something)

  • The symbol * next to a name denotes [=indicates] a contest finalist.

  • Her death denoted the end of an era.

[+] more examples
[-] hide examples
[+] Example sentences
[-] Hide examples

    • See Also:
      • denominal
      • denominate
      • denominate number
      • denomination
      • denominational
      • denominationalism
      • denominative
      • denominator
      • denotation
      • denotative
      • denote
      • denotive
      • denouement
      • denounce
      • Denpasar
      • dens
      • dense
      • densify
      • densimeter
      • densitometer
      • density
    • Recent searches:
    • View All

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Inflections of ‘denote‘ (v): (⇒ conjugate)
denotes
v 3rd person singular
denoting
v pres p
denoted
v past
denoted
v past p

WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2023

de•note /dɪˈnoʊt/USA pronunciation  
v. [ not: be + ~-ing;
+ obj], -not•ed, -not•ing. 

  1. to indicate clearly:A fever often denotes an infection.

See -nota-.

WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

de•note 
(di nōt),USA pronunciation v.t., -not•ed, -not•ing. 

  1. to be a mark or sign of;
    indicate:A fever often denotes an infection.
  2. to be a name or designation for;
    mean.
  3. to represent by a symbol;
    stand as a symbol for.
  • Middle French dénoter, Latin dēnotāre to mark out, equivalent. to dē- de— + notāre to mark; see note
  • 1585–95

de•nota•ble, adj. 
de•notement, n. 

    • 1.See corresponding entry in Unabridged mark, signal, signify, evidence.


Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

denote /dɪˈnəʊt/ vb (tr; may take a clause as object)

  1. to be a sign, symbol, or symptom of; indicate or designate
  2. (of words, phrases, expressions, etc) to have as a literal or obvious meaning

Etymology: 16th Century: from Latin dēnotāre to mark, from notāre to mark, note

denote‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations):

Advertisements
Advertisements
Report an inappropriate ad.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.

Educalingo cookies are used to personalize ads and get web traffic statistics. We also share information about the use of the site with our social media, advertising and analytics partners.

Download the app
educalingo

Your political views really denote your spiritual views.

Alanis Morissette

section

ETYMOLOGY OF THE WORD DENOTE

From Latin dēnotāre to mark, from notāre to mark, note.

info

Etymology is the study of the origin of words and their changes in structure and significance.

facebooktwitterpinterestwhatsapp

section

PRONUNCIATION OF DENOTE

facebooktwitterpinterestwhatsapp

GRAMMATICAL CATEGORY OF DENOTE

Denote is a verb.

WHAT DOES DENOTE MEAN IN ENGLISH?

Denotation (semiotics)

In semiotics, denotation is the surface or literal meaning encoded to a signifier, and the definition most likely to appear in a dictionary.


Definition of denote in the English dictionary

The definition of denote in the dictionary is to be a sign, symbol, or symptom of; indicate or designate. Other definition of denote is to have as a literal or obvious meaning.

CONJUGATION OF THE VERB TO DENOTE

PRESENT

Present

I denote

you denote

he/she/it denotes

we denote

you denote

they denote

Present continuous

I am denoting

you are denoting

he/she/it is denoting

we are denoting

you are denoting

they are denoting

Present perfect

I have denoted

you have denoted

he/she/it has denoted

we have denoted

you have denoted

they have denoted

Present perfect continuous

I have been denoting

you have been denoting

he/she/it has been denoting

we have been denoting

you have been denoting

they have been denoting

Present tense is used to refer to circumstances that exist at the present time or over a period that includes the present time. The present perfect refers to past events, although it can be considered to denote primarily the resulting present situation rather than the events themselves.

PAST

Past

I denoted

you denoted

he/she/it denoted

we denoted

you denoted

they denoted

Past continuous

I was denoting

you were denoting

he/she/it was denoting

we were denoting

you were denoting

they were denoting

Past perfect

I had denoted

you had denoted

he/she/it had denoted

we had denoted

you had denoted

they had denoted

Past perfect continuous

I had been denoting

you had been denoting

he/she/it had been denoting

we had been denoting

you had been denoting

they had been denoting

Past tense forms express circumstances existing at some time in the past,

FUTURE

Future

I will denote

you will denote

he/she/it will denote

we will denote

you will denote

they will denote

Future continuous

I will be denoting

you will be denoting

he/she/it will be denoting

we will be denoting

you will be denoting

they will be denoting

Future perfect

I will have denoted

you will have denoted

he/she/it will have denoted

we will have denoted

you will have denoted

they will have denoted

Future perfect continuous

I will have been denoting

you will have been denoting

he/she/it will have been denoting

we will have been denoting

you will have been denoting

they will have been denoting

The future is used to express circumstances that will occur at a later time.

CONDITIONAL

Conditional

I would denote

you would denote

he/she/it would denote

we would denote

you would denote

they would denote

Conditional continuous

I would be denoting

you would be denoting

he/she/it would be denoting

we would be denoting

you would be denoting

they would be denoting

Conditional perfect

I would have denote

you would have denote

he/she/it would have denote

we would have denote

you would have denote

they would have denote

Conditional perfect continuous

I would have been denoting

you would have been denoting

he/she/it would have been denoting

we would have been denoting

you would have been denoting

they would have been denoting

Conditional or «future-in-the-past» tense refers to hypothetical or possible actions.

IMPERATIVE

Imperative

you denote
we let´s denote
you denote

The imperative is used to form commands or requests.

NONFINITE VERB FORMS

Present Participle

denoting

Infinitive shows the action beyond temporal perspective. The present participle or gerund shows the action during the session. The past participle shows the action after completion.

WORDS THAT RHYME WITH DENOTE

Synonyms and antonyms of denote in the English dictionary of synonyms

SYNONYMS OF «DENOTE»

The following words have a similar or identical meaning as «denote» and belong to the same grammatical category.

Translation of «denote» into 25 languages

online translator

TRANSLATION OF DENOTE

Find out the translation of denote to 25 languages with our English multilingual translator.

The translations of denote from English to other languages presented in this section have been obtained through automatic statistical translation; where the essential translation unit is the word «denote» in English.

Translator English — Chinese


显示

1,325 millions of speakers

Translator English — Spanish


indicar

570 millions of speakers

English


denote

510 millions of speakers

Translator English — Hindi


निरूपित

380 millions of speakers

Translator English — Arabic


دلالة

280 millions of speakers

Translator English — Russian


Обозначим

278 millions of speakers

Translator English — Portuguese


denotar

270 millions of speakers

Translator English — Bengali


বোঝান

260 millions of speakers

Translator English — French


dénoter

220 millions of speakers

Translator English — Malay


Menandakan

190 millions of speakers

Translator English — German


hindeuten auf

180 millions of speakers

Translator English — Japanese


示す

130 millions of speakers

Translator English — Korean


의미하다

85 millions of speakers

Translator English — Javanese


Tegese

85 millions of speakers

Translator English — Vietnamese


biểu thị

80 millions of speakers

Translator English — Tamil


குறிக்க

75 millions of speakers

Translator English — Marathi


दर्शविणे

75 millions of speakers

Translator English — Turkish


belirtmek

70 millions of speakers

Translator English — Italian


denotare

65 millions of speakers

Translator English — Polish


oznaczają

50 millions of speakers

Translator English — Ukrainian


позначимо

40 millions of speakers

Translator English — Romanian


denota

30 millions of speakers

Translator English — Greek


υποδηλώνουν

15 millions of speakers

Translator English — Afrikaans


dui

14 millions of speakers

Translator English — Swedish


beteckna

10 millions of speakers

Translator English — Norwegian


betegne

5 millions of speakers

Trends of use of denote

TENDENCIES OF USE OF THE TERM «DENOTE»

The term «denote» is very widely used and occupies the 19.354 position in our list of most widely used terms in the English dictionary.

Trends

FREQUENCY

Very widely used

The map shown above gives the frequency of use of the term «denote» in the different countries.

Principal search tendencies and common uses of denote

List of principal searches undertaken by users to access our English online dictionary and most widely used expressions with the word «denote».

FREQUENCY OF USE OF THE TERM «DENOTE» OVER TIME

The graph expresses the annual evolution of the frequency of use of the word «denote» during the past 500 years. Its implementation is based on analysing how often the term «denote» appears in digitalised printed sources in English between the year 1500 and the present day.

Examples of use in the English literature, quotes and news about denote

3 QUOTES WITH «DENOTE»

Famous quotes and sentences with the word denote.

Your political views really denote your spiritual views.

Indian nouns are extremely connotive; that is, the name does more than simply denote the thing to which it belongs — in denoting the object, it also assigns to it some quality or characteristic.

The idea of democracy has been stripped of it moral imperatives and come to denote hollowness and hypocrisy.

10 ENGLISH BOOKS RELATING TO «DENOTE»

Discover the use of denote in the following bibliographical selection. Books relating to denote and brief extracts from same to provide context of its use in English literature.

1

The Difference Between the Genitive and Dative Used with …

This is a reproduction of a book published before 1923.

Lewis Leaming Forman, 2012

2

Does Reaching Generativity Denote Lack of Depression Later …

Maureen Strasser. Abstract This study was conducted to investigate the possible
relationship between generativity and a healthy lifestyle and lack of depressive
symptoms later in life. A community sample of self selective samples of 101 …

3

Deterministic Extraction from Weak Random Sources

Notation: We use [n] to denote the set {1,…,n}. Let Ω,Π be some finite sets. For x
∈ Ωn and i ∈ [n], we denote by x i the ith coordinate of x. Similarly, for a function
D : Π → Ωn and i ∈ [n], we denote by Di the function D restricted to the ith output
 …

4

Art and Representation: New Principles in the Analysis of …

This child was using a correct denotation rule — use lines to denote edges —
and a correct drawing rule — use oblique lines to represent edges in the third
dimension — but introduced a transparency, perhaps as the result of a planning
error.

5

The Theory of Generalized Dirichlet Forms and Its …

N, Q and R denote the set of natural, rational and real numbers. Rd, d C N,
denotes the d-dimensional Euclidean space, (-, -) the inner product, | — | the
corresponding norm and Br(x) := {yy E Rd, y — x < r) the open ball of radius r > 0
and center …

6

Declarative Agent Languages and Technologies II: Second …

We use i, j, k, m, n as indexes; a’s 1 to denote individual agents; A’s to denote
sets of agents; b’s to denote beliefs; g’s to denote goals; h’s to denote intentions;
ρ’s to denote plan templates; p’s to denote plan preconditions; q’s to denote plan
 …

João Leite (et al.), 2005

7

Social Network Analysis: Methods and Applications

Each equivalence definition specifies an equivalence relation, which we denote
by =. An equivalence relation has three important properties: it is symmetric (i = j
if and only if j = i), reflexive (i = i), and transitive (if i = j and j = k then i = k).

8

Invariant Differential Operators for Quantum Symmetric Spaces

CHAPTER 1 Background and Notation Let C denote the complex numbers, Q
denote the rational numbers, Z denote the integers, R denote the real numbers, N
denote the nonnegative integers, and q denote an indeterminate. Let {qr r G (Q)
 …

9

An Essay Towards a Practical English Grammar: Describing the …

Q. What do Adjectives that end in y denote ? A. They denote Plenty, or
Abundance. Q. What do Adjectives that end in iu signify ? A. They signify Fulness
. ^ What do Adjectives that end in some denote ? A. They also denote Fulness. Q.
What do …

10

Representations of SL2(Fq)

If ∼ is an equivalence relation on E , we will denote by [E /∼] a set of
representatives for the equivalence classes under ∼. When this notation is used
the reader will have no difficulty verifying that the statement does not depend on
the choice …

10 NEWS ITEMS WHICH INCLUDE THE TERM «DENOTE»

Find out what the national and international press are talking about and how the term denote is used in the context of the following news items.

The Savant of Spray Charts: Meet the New Star of Baseball Analytics

… not only show how much slower he’s hit the ball this season, but also to more accurately denote the general mood of Marlins fans these days. «RollingStone.com, Jul 15»

China’s Tanking Stock Market Plunges Even Further

In China, red is a lucky color. So instead of the normal crimson, the nation’s stock market uses green to denote shares that are down. As the … «TIME, Jul 15»

Vowelless Album in Tow, Welsh Psych-Rockers Super Furry …

… Super Furry lexicon, emerging as it does more than once in conversation with Ciarán to denote the antithesis, basically, of the group’s ethos. «Village Voice, Jul 15»

Greater New York Watch

Mr. Schumer cited a federal law that states an orange plug should be inserted into the barrel of a replica gun to denote it isn’t a real firearm. «Wall Street Journal, Jul 15»

Rock Band 4 Impressions: Getting the Band Back Together To Play …

The music highway will be decorated with special fields to denote a solo moment, but the type of freestyle you should perform is denoted by the … «Shacknews, Jul 15»

Mary Fallin isn’t removing that 10 commandments statue… yet

Fallin is drawing a lot of cheers in conservative circles for taking a stand here, but her answers don’t seem to denote an intention to simply defy … «Hot Air, Jul 15»

County recovering from torrential rain, flooding

Patches of debris served to denote what had been high-water marks and city equipment was scraping mud from downtown streets that had … «New Albany Gazette, Jul 15»

Moral Injury Shows the Limits of Forgiveness

In the Atlantic, Maggie Puniewska describes a growing awareness of moral injury – the term used by professionals used to denote “a psychic … «Patheos, Jul 15»

Tony Nocera leads Stonecrest league with 38; golf outing rescheduled

If you signed up for the first scheduled outing, you still must sign up for this one. Sign up in your playing group and denote guests by their name. «Ellwood City Ledger, Jul 15»

An American in Milano

(Jenny Vrentas/The MMQB); The helmets for Parker Orms (13) and T.J. Pryor (10) are adorned with a large white «A» to denote their status as … «The MMQB, Jul 15»

REFERENCE

« EDUCALINGO. Denote [online]. Available <https://educalingo.com/en/dic-en/denote>. Apr 2023 ».

Download the educalingo app


Discover all that is hidden in the words on educalingo

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Definition of word cycle
  • Definition of the word weakness
  • Definitions of the word cool
  • Definition of word count
  • Definition of the word water pollution