Define word in english

•• Речевая мода и ее влияние на язык – тема неисчерпаемая. Модные слова, «словечки», выражения, фразы – все то, что объединяется английскими словосочетаниями в заголовке этой статьи, – играют огромную роль в развитии любого языка, возможно не меньшую, чем необходимость именовать новые явления действительности. Нельзя согласиться с мнением, что языковая мода – явление чисто паразитарное, эфемерное, что модные слова исчезают, не оставляя следа или перерождаются в стертые клише. Во всех этих «обвинениях» есть доля истины (достаточно вспомнить такие модные сейчас слова-паразиты как как бы и на самом деле), но человек, который хочет понять язык и общество, не может позволить себе ими ограничиваться. Что касается переводчика, то он должен «следить за модой» во всех языках, с которыми он работает.

•• Почему в какой-то момент большинство из нас вдруг начинает все чаще говорить

«однозначно»

,

«структуры»

,

«вменяемый»

,

«разборка»

, «подковерная борьба» и тому подобное? Для всех этих слов и выражений нетрудно найти синонимы, которыми мы раньше прекрасно обходились. Некоторые из этих слов встречались в нашей речи и раньше, правда, далеко не так часто, как до возникшего поветрия. То же самое происходит время от времени и в английском языке. Чаще всего это происходит так: все большее число говорящих подхватывают какое-либо слово или выражение из числа общеупотребительных (relate to, manipulate, pipeline), терминологических (schizophrenia, subtext, synergy, oxymoron),

жаргонных

(no-brainer, reality check) и даже иностранных (déjà vu, chic, macho) и без особой на то видимой причины такое слово становится общепонятным в определенном значении (иногда туманном, размытом – relate to, forward-looking, а иногда – в четком и даже единичном – no-brainer, subtext). К этой же категории я отношу популярные в какой-то период словосочетания и «прецедентные высказывания» типа Нам такой хоккей не нужен или The buck stops here (см. статью policy, politics, politician). Учитывая необъятность темы, ограничимся краткими комментариями к этим и нескольким другим чисто иллюстративным примерам.

•• basket case – это словосочетание приобрело широкое хождение в последние годы, чаще всего в варианте economic basket case:

•• 1. South Korea’s President converted an economic basket case into an industrial powerhouse (Time). – Президент Южной Кореи привел страну от экономической разрухи к расцвету индустриальной мощи;

•• 2. After World War I, when the Hapsburg empire was split up, little Austria seemed a basket case (Paul A. Samuelson). – После второй мировой войны и распада габсбургской империи казалось, что экономика маленькой Австрии обречена.

•• Последний пример заимствован из

The American Heritage Dictionary of the English Language

. Правда, я не согласен с авторами словаря, относящими это выражение к сленгу. Но его определение здесь – ясное и точное: one that is in a completely hopeless or useless condition. Словарь приводит и мрачновато-циничную этимологию этого словосочетания: In origin it had a physical meaning. In the grim slang of the British army during World War I, it referred to a quadruple amputee. Многочисленные примеры подтверждают следующее наблюдение: In popular usage basket case refers to someone in a hopeless mental condition. Вот фраза, найденная на сайте

www.gospelcom.net

: I don’t want to turn my daughter into some kind of high pressured basket case. – Я не хочу, чтобы моя дочь превратилась в измотанного/перегруженного проблемами неврастеника. If Gloria has one more crisis, she’ll be a basket case (

Wayne Magnuson

). – Еще один такой кризис, и Глорию впору будет лечить. В 80-е годы культовую популярность приобрел фильм режиссера Фрэнка Хененлаттера Basket Case, но его сюжет подсказывает скорее дословный перевод – «Человек из корзины» (можно, наверное попробовать и что-нибудь типа «Совсем пропащий»).

•• been there, done that – модное выражение, означающее то же самое, что наше на эти грабли мы (вы) уже наступали. Встречается в речи госсекретаря США Мадлен Олбрайт (вообще любительницы модных словечек);

•• bragging rights This gives him bragging rights – это то же самое, что и одинаково модное выражение his claim to fame – предмет гордости или апломба;

•• breathless – в значении, иллюстрируемом приводимыми ниже примерами, этого слова нет ни в одном (!) известном мне словаре английского языка. Возможно, оно не выделяется говорящими по-английски как отдельное значение, но, на мой взгляд, оно этого явно заслуживает. Итак, примеры:

•• 1. Secretary of Defense Donald Rumsfeld spent an hour on television refuting “the questions, allegations and breathless reports” [about the treatment of Al Qaeda prisoners] (Washington Post);

•• 2. Malcolm Parks, a communications professor at the University of Washington, accuses Young of making “breathless statements” based on skewed stories (Reason Magazine);

•• 3. More disturbing than this announcement is the Tennis Academy’s breathless characterization of Monique (сайт CNN и Sports Illustrated –

www.cnnsi.com

).

•• Посмотрим теперь значения этого слова по одному из наиболее полных словарей –

The American Heritage Dictionary of the English Language

:

•• 1. Breathing with difficulty; gasping: was breathless from running. 2. Marked by the suspension of regular breathing, as from tension or excitement: a breathless audience. 3. Causing or capable of causing the suspension of regular breathing; tense or exciting: a breathless flight. 4. a) Not breathing; without breath. b) Dead. 5. Having no air or breeze; still: a breathless summer day.

•• Ни одно из определений явно не подходит к значению слова breathless в наших примерах. Это значение вытекает из своего рода «метафорического расширения» – представим себе человека, делающего какое-то заявление или высказывание, если можно так выразиться, не переводя дыхания, не вздохнув, не подумав. Отсюда предлагаемые переводы. В первом случае: Министр обороны Рамсфельд в течение часа опровергал по телевидению «безосновательные утверждения, вопросы и сообщения» (позволим себе здесь небольшую перестановку). Во втором случае: …поспешные заявления, основанные на искаженной информации. Наконец, в третьем примере (disturbing… breathless characterization) можно говорить о непродуманной и даже неумной характеристике. В других контекстах могут пригодиться прилагательные опрометчивый, бездумный и, может быть, даже скоропостижный в его новомодном значении (см. русско-английскую часть словаря);

•• closure – основное значение этого слова (например, в словосочетаниях school closure, military base closure, closure of debate) соответствует русским словам закрытие, завершение, прекращение. Подбор правильного соответствия не требует особых усилий. Правда, в некоторых случаях желательно достаточно полно представлять себе, о чем идет речь. Так, в последнем примере – closure of debate — имеется в виду принятая в Конгрессе США специальная процедура голосования с целью прекратить так называемый филибастер – преднамеренное затягивание прений. Этимологически и в смысловом отношении близко к первоначальному и значение этого слова в словосочетании closure of a deal — примерно то же самое, что у нас оформление сделки. Webster’s Third International Dictionary дает как устаревшее значение agreement. Мне, однако, не раз приходилось слышать его именно в этом значении из уст госсекретаря США Джорджа Шульца: We need to come to closure on this issue before the summit. Дальнейшее развитие основного значения привело к широко распространившемуся в последнее время новому оттенку, еще не отраженному в большинстве

словарей

. Определение, найденное мною в

Cambridge Dictionary of American English

, оставляет желать лучшего: the satisfying feeling that something bad or shocking has finally ended (и пример: Only the recovery of the bodies of the victims of the crash would bring closure to their families). Все в этом определении, особенно слово satisfying, сильно огрубляет действительную картину.

•• Обратимся к материалу телеканала «Би-би-си» о состоявшейся 28 октября 2001 года в Нью-Йорке поминальной службе по жертвам трагедии 11 сентября: One word was on everyone’s lips at Sunday’s memorial service for victims of the World Trade Center disaster – “closure”. Дальше в тексте множество «подсказок», позволяющих точнее истолковать это слово: It is difficult for the grieving relatives to come to terms with their loss… It’s difficult to come to grips with… It’s another step in putting this behind you… и наоборот: This is not closure to me, it just opens a wound. I don’t think I’ll ever heal from this. В другом контексте: Jessica Patterson, a former Enron employee, said Jeffrey K. Skilling, the former chief executive […] “didn’t say anything that brought any closure” (New York Times). Как мне кажется, перевод этого слова в данном значении почти всегда контекстуален и в какой-то мере – дело вкуса и такта. Это может быть облегчение, исцеление, вариант с глаголами примириться или смириться (с потерей), может быть, даже итог или катарсис. Впрочем, иногда перевод, как говорится, напрашивается: There was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabama (

www.africana.com

). – Многие задаются вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамы;

•• conventional wisdom – популярное с некоторых пор выражение, означающее общепринятое мнение (далее обычно следует его опровержение или уточнение);

•• to be in denial – из психиатрии это выражение перешло в разряд широко употребительных. Из письма возмущенного читателя (явно не поклонника Клинтона) в редакцию журнала Time: Are we in denial? Are we not aware that America’s declining moral and ethical standards are reflected in the polls that sanction the alleged conduct of the President? ( Sanction здесь означает одобрять, допускать. Случай употребления этого слова в обратном по существу значении см. в статье treat, treatment.) В психиатрии to be in denial означает отторгать, не желать воспринимать неприятную, негативную информацию. В переводе данного примера можно ограничиться вполне обиходным Неужели мы не хотим видеть очевидного?

•• empower – сверхмодное слово! Его и образованные от него слова см. в статье empower, empowering, empowerment;

•• forward-looking – стало модно в самое последнее время. Значение довольно размытое. Что-то среднее между прогрессивный, перспективный и интересный, серьезный;

•• fungible – до недавнего времени это модное словцо, в переводе которого словари вряд ли помогут, встречалось в основном в финансово-экономических текстах: Money is fungible означает, что деньги легко перетекают из одной сферы в другую, что они не могут быть «помечены». Удачного сжатого русского перевода мне не встречалось. Но вот недавно в журнале Fortune обратило на себя внимание такое предложение: In Florio’s hands, truth is a fungible commodity. Inside the company it is well known, as a former executive puts it, that “anytime Florio tells you a number, you should cut it in half.” Из контекста очевиден смысл: Для Флорио правда – понятие растяжимое. Еще пример из «антиклинтоновской речи» сенатора Либермана: I am afraid that the misconduct the president has admitted may be reinforcing one of the worst messages being delivered by our popular culture, which is that values are fungible. Здесь тот же смысл:…недопустимое поведение президента подкрепляет утвердившееся в нашей культуре вредоносное утверждение, что мораль – понятие растяжимое/условное/относительное;

•• get a life – недавно это выражение встретилось в неожиданном контексте – кроссворде в газете New York Times. Там оно определено просто – a 90’s catch phrase. Обычно эта фраза (в повелительном наклонении) обращена к юным лоботрясам: Get a life! Означает примерно Возьмись за ум! или Не проспи жизнь!

•• hoops – новомодное (после вышедшего несколько лет назад одноименного документального фильма о подающих надежды юных баскетболистах) значение этого слова пока нашло отражение только в некоторых Интернет-словарях, например в

www.dictionary.com

. Hoops – баскетбол (делится на pro и college – профессиональный и по правилам университетской лиги), hoopster – баскетболист;

•• governance – согласно словарям – книжное. В последнее время стало широко употребимым. См. в статье government, governance;

•• hyperventilate

Новый БАРС

содержит слово hyperventilation с пометой физиол., мед. – гипервентиляция, перенасыщение кислородом крови. Глагол to hyperventilate – глубоко дышать, практиковать глубокое дыхание. В толковых словарях английского языка информации больше.

The American Heritage Dictionary

определяет to hyperventilate как to breathe abnormally fast or deeply; to breathe in this manner as from excitement or anxiety. Войдя в моду, это слово стало означать нечто вроде задыхаться от возмущения, возбуждения или в пылу полемики. Часто приходится подыскивать контекстуальный перевод, что можно проиллюстрировать следующими примерами:

•• 1. Some of Mr. Ashcroft’s critics want to use his nomination to hyperventilate about abortion and the like (Wall Street Journal). — Некоторые критики г-на Эшкрофта хотят использовать его назначение, чтобы устроить истерику по поводу таких проблем, как аборты;

•• 2. Try not to hyperventilate and reach for the Rolaids when CNBC shows shiny graphics of your stocks soaring on one day and plummeting the next (из брошюры инвестиционного дома Charles Schwab Tips on Buying Stocks for Beginners). – Старайтесь не паниковать/не падать в обморок всякий раз, когда вы видите по телевизору красочные диаграммы, показывающие, как акции, еще вчера шедшие резко вверх, обрушиваются вниз ( Rolaids – таблетки от изжоги, но в данном случае этой реалией можно в переводе пренебречь);

•• 3. Even if you hyperventilate at the idea of looking for a new job, there are times when you should do it (Washingtonian). – Даже если вам противна сама мысль о поисках работы, бывают моменты, когда этим приходится заняться;

•• 4. Democrats, it seems, are into sex, while Republicans hyperventilate on power (рецензия на кинофильм Clear and Present Danger). – Похоже, что демократы увлекаются сексом, а республиканцы помешаны на власти;

•• manipulate, manipulative – не все словари фиксируют значение этого глагола ловко использовать в собственных целях. Соответственно, модное He is very manipulative невозможно перевести при помощи «эквивалента», предлагаемого

Новым БАРСом

,- связанный с манипуляцией, управлением ( машиной и т.п.). Возможный контекстуальный перевод: Он мастер интриги или Он ловко манипулирует людьми;

•• no-brainer – из молодежного

жаргона

перешло в обиходную речь многих американцев (аналогичный пример – слова cool, weird, в комментариях не нуждающиеся). Значение этого словца простое – эквивалент нашего тоже «молодежного» – это ежу ясно;

•• oxymoron – для большинства из нас полузабытый термин из области языкознания (стилистический прием, основанный на сочетании антонимических по значению слов, например, cruel kindness). Для образованных

англичан и американцев

– любое внутренне противоречивое высказывание или явление (см. также статью schizophrenia, schizophrenic). The radical center is an oxymoron only if you believe that the left and right still define all the worthwhile ideas and policies (New Yorker). – Концепция «радикального центра» внутренне противоречива лишь в глазах тех, кто считает, что все идеи и политические направления по-прежнему сводятся к «левым» и «правым»;

•• pipeline – пример модного сейчас употребления этого слова (кстати, отраженного в наиболее полных словарях) из журнала Fortune: The firm is running off its backlog, and the pipeline is running dry. – Фирма работает за счет прежних заказов, а новых становится все меньше. In the pipeline – близко к русскому в работе, на подходе;

•• proactiveсм.

отдельную словарную статью

;

•• reinvent – вошло в моду в 1990-е годы. To reinvent government – переосмыслить роль государства; to reinvent welfare – перестроить систему социальной помощи;

•• relate to – фраза I don’t relate to it может означать едва ли не все, что угодно, например, Мне это неинтересно, или Я этого не понимаю, или даже Я с этим не согласен. То входит в моду, то выходит из нее;

•• reality check – первоначально из молодежного

жаргона

. Из речи yuppies – состоятельных молодых людей либеральных профессий – перекочевало в лексику различных слоев общества. Mrs. Albright… said she aimed to provide both Israelis and Palestinians with a reality check (International Herald Tribune). – Олбрайт заявила, что собирается напомнить как израильтянам, так и палестинцам о некоторых реальностях;

•• schizophreniaсм.

отдельную словарную статью

;

•• stakeholder – до недавнего времени просто акционер, но в последние два-три года с быстротой молнии распространилось новое значение – сторона, участник какого-либо общественного процесса. Как правило, имеются в виду

государство

, деловые круги, общественные движения, организации, отражающие интересы различных слоев общества, и т.д. Отсюда словосочетание multistakeholder dialogue, которое, чтобы не усложнять себе жизнь, лучше переводить просто многосторонний диалог;

•• synergy – согласно

Новому БАРСу

, это слово относится либо к медицинской терминологии ( синергия), либо к разряду книжных слов. В современном английском встречается сплошь и рядом в значении сочетание взаимно усиливающих друг друга сил, явлений, тенденций и т.п. или просто любое сочетание, как в этом примере из журнала New Yorker: I don’t think that these synergies would work. I wonder whether a writer would want to spend his time managing his business rather than writing;

•• vision – это чрезвычайно модное слово см. в статье philosophy;

•• to walk the talk – неожиданно вошедшая в моду фраза, выражающая мысль о том, что слово не должно расходиться с делом. Lazard is a group of important people giving important people advice. Doubtless Rohatyn counted himself among the former, and he did walk the talk (Fortune);

•• wise – так же, как и -ism, относится к модным суффиксам. При его помощи образуются какие угодно слова – policy-wise, talent-wise, credibility-wise и т.д. Все они без особого труда понимаются и переводятся при помощи словосочетаний с точки зрения, в смысле, в аспекте.

•• В заключение простой совет – не увлекайтесь модными словами и фразами (равно как и

жаргонными

и другими фразеологическими выражениями) по крайней мере до тех пор, пока у вас не будет уверенности, что вы их полностью «прочувствовали». Иначе можно попасть впросак, перепутав или смысл, или связанные со словом ассоциации, или допустив совсем ненужную вам иронию. За модой надо, конечно, следить, быть «во всеоружии», но, мне кажется, что говорить на иностранном языке, да и на родном, надо просто и ясно.

Предложения с «define the word»

Although it is not necessary to define the word chain in order to state the rules, the concept is important for an understanding of the game.

Хотя нет необходимости определять словесную цепочку, чтобы сформулировать правила, концепция важна для понимания игры.

Another common practice among trademark owners is to follow their trademark with the word brand to help define the word as a trademark.

Нет никаких определенных записей о том, что эта система когда — либо использовалась, но есть несколько отрывков в древних текстах, которые некоторые считают наводящими на размышления.

The problem is that if you define the word liquid in terms of a phase diagram, then you are only able to treat equilibrium states.

Проблема заключается в том, что если вы определяете слово жидкость в терминах фазовой диаграммы, то вы можете рассматривать только равновесные состояния.

However, if one wished to define the word ‘God’ as something unknowable, God cannot have any descriptive contents and therefore not exist.

Однако если мы хотим определить слово Бог как нечто непознаваемое, то Бог не может иметь никакого описательного содержания и поэтому не существует.

And if you look this word up in the dictionary you will see that it can be defined as both grievous affliction, and, to be very much in love.

Если вы посмотрите на это слово в словаре , то увидите, что оно означает как тяжёлый недуг, так и быть очень сильно влюблённым.

And we defined these terms, and we worked with the Arab colleagues and came to an agreement about what would be the appropriate word to use in Arabic.

Мы дали определение этим терминам, и, работая с арабскими коллегами, мы договорились о том, какое именно слово будет подходящим на арабском языке.

It could be the fucking definition of the word.

И это слово может быть реальным определением для всего мироздания.

Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature.

Используйте список слов, чтобы всегда иметь определенный набор технических терминов для функции автозавершения слов.

But here what matters is not that the parties used the word ‘burglar’ but rather what sort of meaning they assigned to that defined term.

Но здесь важно не то, что стороны используют слово «взломщик», а то, какое значение они придают этому получившему определение термину.

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.

Если бы мне нужно было определить жизнь в одном слове , это было бы: жизнь — творение.

Akin to the modern word pirate, Vikings were defined by their mobility and this did not include the bulk of the Scandinavian population who stayed at home.

Как и современных пиратов, викингов характеризовала легкость на подъем, что не относилось к большей части скандинавского населения, остававшейся дома.

So definition number six is the North American definition of the word suck.

Итак, определение номер шесть — североамериканское определение слова suck [замотать].

He’s using a very liberal definition of the word friend.

Он использует весьма вольную интерпретацию слова друг.

I wasn’t there but, farrow is most definitely a word.

Меня там не было, но определенно есть слово пороситься.

Jimmy is enmeshed in so many things that define us if word got out that we had killed one of our own leaders, there will be chaos.

которые нас определяют . что мы убили одного из своих лидеров — будет хаос.

Smurfette can’t be defined by just one word.

Смурфетту нельзя охарактеризовать лишь одним словом .

Every concept that can ever be needed, will be expressed by exactly one word, with its meaning rigidly defined and all its subsidiary meanings rubbed out and forgotten.

Каждое необходимое понятие будет выражаться одним — единственным словом , значение слова будет строго определено , а побочные значения упразднены и забыты.

Byron speaks in that new voice: that voice brief, terse, each word definite of meaning, not fumbling.

Байрон и говорит по — новому: коротко, сжато, не запинаясь, точными словами .

A crossword puzzle gave the definition of obsolescent individuals and the word came out as capitalists.

В кроссворде могло встретиться определение загнивающего индивидуума, и отгадкой было слово капиталист.

The word tarp, of course, is short for tarpaulin, which Wikipedia defines as a strong, resilient, water-resistant material.

Слово брез — это конечно же сокращение от слова брезент, что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом.

Do you know what the definition of the word sovereignty is?

Знаешь ли ты смысл понятия суверенитет?

Well, I have a pretty, um, idiosyncratic definition of the word ‘celebrate’ and what that may or may not entail.

Ну, у меня довольно своеобразное определение слова праздновать и того, что оно может повлечь или не повлечь за собой.

The right word is always a power, and communicates its definiteness to our action.

Точное слово это большая сила, и его определенность передается нашим поступкам.

I give you my word of honor, Mr. Flannagan it’s definitely not Adolph!

Даю вам слово чести, мистер Флэннаган,.. …что я совершенно точно не Адольфа.

I’m so happy. lf I were the Count right now, I would definitely be using the F word to describe the level of this good news.

Если бы я был Графом, я бы сейчас сказал это слово Ж, чтобы описать мое безумно счастливое состояние.

Miss would definitely be the wrong word.

Скучаю — это определенно не то слово .

I guess violent is the wrong word… but, you know, it’s definitely some kind of rage.

Думаю, неистовый не совсем верное слово … но, знаете, это определенно некое проявление гнева.

I need assurances that your evidence will be destroyed, and your word as an agent is definitely not satisfactory.

Мне нужны гарантии уничтожения доказательств, и вашего слова агента, определенно , будет недостаточно.

So I guess no one ever taught you not to use the word you’re defining in the definition.

Я полагаю, что в школе сложное слово тавтология вы не проходили?

To me, the very definition of the word broken suggests that something can be fixed.

Для меня точное определение слова сломано предполагает, что что — то можно исправить.

So rather than abiding by ReignMan’s definition of the word socialist, should we not have a look at what the word really means?

Итак, вместо того чтобы придерживаться определения слова социалист, данного Рейнманом, не следует ли нам взглянуть на то, что это слово означает на самом деле?

You see in English the word Should or Must are used when defining tightly what the meaning is. May is a somewhat vaguer word.

Вы видите, что в английском языке слово Should или Must используется при четком определении значения. Май — это несколько неопределенное слово .

Almost any music review focusses on the central vocal spots, the lyrical content, and the background music, it reads like a definition of the word review.

Почти любой музыкальный обзор фокусируется на центральных вокальных точках, лирическом содержании и фоновой музыке, он читается как определение слова обзор.

With each spoken word or action in the scene, an improviser makes an offer, meaning that he or she defines some element of the reality of the scene.

С каждым произнесенным словом или действием в сцене импровизатор делает предложение, означающее, что он или она определяет некоторый элемент реальности сцены.

His concern for precise definition led him to detailed analysis of careless word usage, reported in Knowing and the Known in 1949.

Его забота о точном определении привела его к детальному анализу неосторожного словоупотребления , о котором сообщалось в знающем и известном в 1949 году.

The musicological definition of the term parody has now generally been supplanted by a more general meaning of the word.

Музыковедческое определение термина пародия теперь вообще вытеснено более общим значением этого слова .

Most definitions, however, include any actual word that is wrongly or accidentally used in place of a similar sounding, correct word.

Большинство определений , однако, включают любое фактическое слово , которое ошибочно или случайно используется вместо аналогичного звучащего, правильного слова .

Thus, a dictionary typically provides limited information, analysis or background for the word defined.

Таким образом, словарь обычно предоставляет ограниченную информацию, анализ или фон для определенного слова .

What you can’t do, really, is justify passing off this word definition as a separate entity, worthy of an entry of its own.

Чего вы действительно не можете сделать, так это оправдать передачу этого определения слова как отдельной сущности, достойной отдельной записи.

The word has come to mean ‘to be born again in different life forms’ whereas its actual definition is ‘to be born again into the flesh of another body.

Это слово стало означать родиться заново в различных формах жизни, тогда как его фактическое определение — родиться заново во плоти другого тела.

See the dictionary definitions below to better understand the word play.

Смотрите словарные определения ниже, чтобы лучше понять игру слов.

The word of wisdom is defined as a revelation of the Holy Spirit that applies scriptural wisdom to a specific situation that a Christian community faces.

Слово мудрости определяется как откровение Святого Духа, которое применяет библейскую мудрость к конкретной ситуации, с которой сталкивается христианская община.

The word of knowledge is often defined as the ability of one person to know what God is currently doing or intends to do in the life of another person.

Слово знания часто определяется как способность одного человека знать, что Бог в настоящее время делает или намеревается сделать в жизни другого человека.

These scripts extend much further than the lexical definition of a word; they contain the speaker’s complete knowledge of the concept as it exists in his world.

Эти письмена простираются гораздо дальше лексического определения слова ; они содержат полное знание говорящим понятия, как оно существует в его мире.

Although he did not otherwise use the word himself, the author did not define a term so familiar on both sides of the Atlantic even at that time.

Хотя сам он не употреблял этого слова иначе, автор не дал определения термину, столь знакомому по обе стороны Атлантики даже в то время.

When giving definitions you should also provide an example of the word being used in a sentence.

Давая определения , вы должны также привести пример слова , используемого в предложении.

The word cannon is derived from several languages, in which the original definition can usually be translated as tube, cane, or reed.

Слово пушка происходит от нескольких языков, в которых исходное определение обычно может быть переведено как трубка, трость или тростник.

The identity of the longest word in English depends upon the definition of what constitutes a word in the English language, as well as how length should be compared.

Идентичность самого длинного слова в английском языке зависит от определения того, что составляет слово в английском языке, а также от того, как следует сравнивать длину.

Anything regarding the word’s actual definition?

Что — нибудь относительно фактического определения этого слова ?

For instance, the word for sun shams made into a definite noun is pronounced ash-shams with the sh pronounced as a singlular stressed consonant.

Например, слово для солнца Шамс, превращенное в определенное существительное, произносится ash — shams с sh, произносимым как односложный ударительный согласный.

I don’t think this is a very interesting or useful definition of elision, because pretty much every word in English would qualify in some way.

Я не думаю, что это очень интересное или полезное определение elision, потому что почти каждое слово в английском языке будет так или иначе квалифицироваться.

In linguistics, a word of a spoken language can be defined as the smallest sequence of phonemes that can be uttered in isolation with objective or practical meaning.

В лингвистике слово устного языка может быть определено как наименьшая последовательность фонем, которые могут быть произнесены изолированно с объективным или практическим значением.

When a word has multiple definitions or multiple senses, it may result in confusion in a debate or discussion.

Когда слово имеет несколько определений или несколько смыслов, это может привести к путанице в споре или дискуссии.

In character encoding, word segmentation depends on which characters are defined as word dividers.

В кодировке символов сегментация слов зависит от того, какие символы определены как разделители слов.

The use of the word America and American to describe things or people of the United States of America is not, and has never been, colloquial as that is defined.

Использование слов Америка и американец для описания вещей или людей в Соединенных Штатах Америки не является и никогда не было разговорным в том смысле, как это определено .

How did the same word come up with two entirely different definitions and when did that happen?

Как одно и то же слово получило два совершенно разных определения и когда это произошло?

No word in Spanish has the definite article/gender lo. The plurals of the genders/definite articles are las and los.

Ни одно слово в испанском языке не имеет определенного артикля/рода lo. Множественное число родов / определенных артиклей — las и los.

This article uses the word ‘collection’ 17 times in an apparently technical sense, and I cannot find a dictionary that defines ‘collection’ as a horse-related usage.

В этой статье слово коллекция используется 17 раз в явно техническом смысле, и я не могу найти словарь , который определяет коллекцию как использование, связанное с лошадьми.

Someone who understands this specialized use of the word should provide a definition.

Кто — то, кто понимает это специализированное использование слова , должен дать определение .

I find it slightly appaling that it is so hard to find a definition to this word.

Я нахожу немного ужасным, что так трудно найти определение этому слову .

  • Top Definitions
  • Synonyms
  • Quiz
  • Related Content
  • Examples
  • British
  • Idioms And Phrases

This shows grade level based on the word’s complexity.

This shows grade level based on the word’s complexity.


noun

a unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning. Words are composed of one or more morphemes and are either the smallest units susceptible of independent use or consist of two or three such units combined under certain linking conditions, as with the loss of primary accent that distinguishes the one-wordblackbird (primary stress on “black”, and secondary stress on “bird”) from black bird (primary stress on both words). Words are usually separated by spaces in writing, and are distinguished phonologically, as by accent, in many languages.

(used in combination with the first letter of an offensive or unmentionable word, the first letter being lowercase or uppercase, with or without a following hyphen): My mom married at 20, and she mentions the m-word every time I meet someone she thinks is eligible.See also C-word, F-word, N-word.

words,

  1. speech or talk: to express one’s emotion in words;Words mean little when action is called for.
  2. the text or lyrics of a song as distinguished from the music.
  3. contentious or angry speech; a quarrel: We had words and she walked out on me.

a short talk or conversation: Marston, I’d like a word with you.

an expression or utterance: a word of warning.

warrant, assurance, or promise: I give you my word I’ll be there.

news; tidings; information: We received word of his death.

a verbal signal, as a password, watchword, or countersign.

an authoritative utterance, or command: His word was law.

Also called machine word. Computers. a string of bits, characters, or bytes treated as a single entity by a computer, particularly for numeric purposes.

(initial capital letter)Also called the Word, the Word of God.

  1. the Scriptures; the Bible.
  2. the Logos.
  3. the message of the gospel of Christ.

a proverb or motto.

verb (used with object)

to express in words; select words to express; phrase: to word a contract with great care.

QUIZ

CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?

There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?

Which sentence is correct?

Idioms about word

    at a word, in immediate response to an order or request; in an instant: At a word they came to take the situation in hand.

    be as good as one’s word, to hold to one’s promises.

    eat one’s words, to retract one’s statement, especially with humility: They predicted his failure, but he made them eat their words.

    have a word, to talk briefly: Tell your aunt that I would like to have a word with her.

    have no words for, to be unable to describe: She had no words for the sights she had witnessed.

    in a word, in summary; in short: In a word, there was no comparison.Also in one word.

    in so many words, in unequivocal terms; explicitly: She told them in so many words to get out.

    keep one’s word, to fulfill one’s promise: I said I’d meet the deadline, and I kept my word.

    man of his word / woman of her word, a person who can be trusted to keep a promise; a reliable person.

    (upon) my word! (used as an exclamation of surprise or astonishment.)

    of few words, laconic; taciturn: a woman of few words but of profound thoughts.

    of many words, talkative; loquacious; wordy: a person of many words but of little wit.

    put in a good word for, to speak favorably of; commend: He put in a good word for her with the boss.Also put in a word for.

    take one at one’s word, to take a statement to be literal and true.

    take the words out of one’s mouth, to say exactly what another person was about to say.

    weigh one’s words, to choose one’s words carefully in speaking or writing: It was an important message, and he was weighing his words.

Origin of word

First recorded before 900; Middle English, Old English; cognate with Dutch woord, German Wort, Old Norse orth, orð, Gothic waurd, waúrd, all from Germanic wurdam (unattested); akin to Latin verbum “word,” Greek rhḗtōr (dialect wrḗtōr ) “public speaker, orator, rhetorician,” Old Prussian wirds “word,” Lithuanian var̃das “name”

OTHER WORDS FROM word

in·ter·word, adjectiveout·word, verb (used with object)well-word·ed, adjective

Words nearby word

Worcester china, Worcester sauce, Worcestershire, Worcestershire sauce, Worcs, word, word accent, wordage, word association, word association test, word-blind

Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

Words related to word

conversation, talk, account, advice, announcement, comment, expression, information, message, news, remark, report, rumor, saying, speech, concept, name, phrase, sound, term

How to use word in a sentence

  • In other words, the large-scale burning this summer shows that these campaigns have yet to effectively prevent deforestation or the subsequent uncontrolled wildfires in Brazil.

  • In this example, I went with the word “shoes” as this is a product listing for shoes.

  • That may feel like a strange word to describe a perennial 50-game winner — one that’s been so good, and so close — with a generational scoring talent.

  • Think of good synonyms or words connected to the brand, without compromising your Google ranking.

  • If you mouse over the word, you’ll see original English word.

  • This is acting in every sense of the word—bringing an unevolved animal to life and making it utterly believable.

  • She vowed to repay the money—no official word, however, on whether she ever did that.

  • But news of the classes is spread mainly by word of mouth, and participants bring along their friends and families.

  • Still other people have moved away from the word “diet” altogether.

  • Back in Iran, he once got word that the Iranians were going to raid a village where his men were stationed.

  • Not a word now,” cried Longcluse harshly, extending his hand quickly towards him; “I may do that which can’t be undone.

  • Every word that now fell from the agitated Empress was balm to the affrighted nerves of her daughter.

  • When we were mounted Mac leaned over and muttered an admonitory word for Piegan’s ear alone.

  • Now for the tempering of the Gudgeons, I leave it to the judgment of the Workman; but a word or two of the polishing of it.

  • Huxley quotes with satirical gusto Dr. Wace’s declaration as to the word «Infidel.»

British Dictionary definitions for word (1 of 3)


noun

one of the units of speech or writing that native speakers of a language usually regard as the smallest isolable meaningful element of the language, although linguists would analyse these further into morphemesRelated adjective: lexical, verbal

an instance of vocal intercourse; chat, talk, or discussionto have a word with someone

an utterance or expression, esp a brief onea word of greeting

news or informationhe sent word that he would be late

a verbal signal for action; commandwhen I give the word, fire!

an undertaking or promiseI give you my word; he kept his word

an autocratic decree or utterance; orderhis word must be obeyed

a watchword or slogan, as of a political partythe word now is «freedom»

computing a set of bits used to store, transmit, or operate upon an item of information in a computer, such as a program instruction

as good as one’s word doing what one has undertaken or promised to do

at a word at once

by word of mouth orally rather than by written means

in a word briefly or in short

my word!

  1. an exclamation of surprise, annoyance, etc
  2. Australian an exclamation of agreement

of one’s word given to or noted for keeping one’s promisesI am a man of my word

put in a word for or put in a good word for to make favourable mention of (someone); recommend

take someone at his word or take someone at her word to assume that someone means, or will do, what he or she sayswhen he told her to go, she took him at his word and left

take someone’s word for it to accept or believe what someone says

the last word

  1. the closing remark of a conversation or argument, esp a remark that supposedly settles an issue
  2. the latest or most fashionable design, make, or modelthe last word in bikinis
  3. the finest example (of some quality, condition, etc)the last word in luxury

the word the proper or most fitting expressioncold is not the word for it, it’s freezing!

upon my word!

  1. archaic on my honour
  2. an exclamation of surprise, annoyance, etc

word for word

  1. (of a report, transcription, etc) using exactly the same words as those employed in the situation being reported; verbatim
  2. translated by substituting each word in the new text for each corresponding word in the original rather than by general sense

word of honour a promise; oath

(modifier) of, relating to, or consisting of wordsa word list

verb

(tr) to state in words, usually specially selected ones; phrase

(tr often foll by up) Australian informal to inform or advise (a person)

Word Origin for word

Old English word; related to Old High German wort, Old Norse orth, Gothic waurd, Latin verbum, Sanskrit vratá command

British Dictionary definitions for word (2 of 3)


noun the Word

Christianity the 2nd person of the Trinity

Scripture, the Bible, or the Gospels as embodying or representing divine revelationOften called: the Word of God

Word Origin for Word

translation of Greek logos, as in John 1:1

British Dictionary definitions for word (3 of 3)


n combining form

(preceded by the and an initial letter) a euphemistic way of referring to a word by its first letter because it is considered to be in some way unmentionable by the userthe C-word, meaning cancer

Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Other Idioms and Phrases with word


In addition to the idioms beginning with word

  • word for word
  • word of honor
  • word of mouth, by
  • words fail me
  • words of one syllable, in
  • words stick in one’s throat
  • words to that effect
  • word to the wise, a

also see:

  • actions speak louder than words
  • at a loss (for words)
  • at a word
  • break one’s word
  • eat one’s words
  • famous last words
  • fighting words
  • four-letter word
  • from the word go
  • get a word in edgewise
  • give the word
  • go back on (one’s word)
  • good as one’s word
  • hang on someone’s words
  • have a word with
  • have words with
  • in brief (a word)
  • in other words
  • in so many words
  • keep one’s word
  • last word
  • leave word
  • man of his word
  • mark my words
  • mince matters (words)
  • mum’s the word
  • not breathe a word
  • not open one’s mouth (utter a word)
  • of few words
  • picture is worth a thousand words
  • play on words
  • put in a good word
  • put into words
  • put words in someone’s mouth
  • swallow one’s words
  • take someone at his or her word
  • take the words out of someone’s mouth
  • true to (one’s word)
  • weasel word
  • weigh one’s words

The American Heritage® Idioms Dictionary
Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Online dictionary: English Definition translation of words and expressions, definition, synonyms

Collins

English dictionary with thousands of definitions, examples, synonyms and phrases

An English monolingual dictionary is useful for understanding a word meaning — not only for native English speakers, but also for those who are learning English as a second language. Whether you are translating from English into your mother tongue or you simply don’t know what a word means, you can always count on our English dictionary, with its definitions of common words, technical terms and idioms, many of them added by our community members.

See the latest user contributions to the English dictionary and add your own:


You want to reject this entry: please give us your comments (bad translation/definition, duplicate entries…)
  • Edit the entry
  • Delete the entry
  • Add a suggestion
  • Add comment
  • Validate
  • !Put in pending
  • !Reject

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It’s easy and only takes a few seconds:

How to take part:

  • Add words and phrases with complete definitions
  • Comment on the English definitions submitted by other users
  • Vote for or against an English definition

» How to contribute

Help us write our English dictionary

English words are used all over the world. They are borrowed by other languages, and often become buzzwords used daily by millions of people. It is obviously vital to understand their meaning and use them correctly. That’s why Reverso allows its users to contribute to the online dictionary with their own English definitions. Thousands of English words and idioms, colloquial expressions, phrase, slang terms, and specialized terms have already been added to the English dictionary. You can help us write our online dictionary by adding words and expressions and their English definition, or by making comments on the definitions added by other users.

A wide-ranging dictionary lookup tool

When you look up the definition of a word in our English dictionary, the results displayed will include not only words and phrases from the general dictionary, but also definitions added by users. With a single click, you can suggest a new definition for an English word, search for its synonyms, conjugate verbs or hear the pronunciation of the word.

Why use the English dictionary

  • Searches are made both in the general dictionary and among the words and idioms submitted by users.
  • It can be used not only by beginners learning English, but also by proficient users as a tool for improving English translations
  • It provides access to idioms which are missing from other English dictionaries, added by Reverso community members
  • It gives you the opportunity to show how proficient you are in English by contributing new entries and comments to the English dictionary

Register to enjoy these benefits and much more

See English definitions from our dictionary

»See more

Reverso Products

  • Need professional translation solutions for your company?
  • Get the famous Collins dictionaries on your PC
  • Add Reverso to your browser
  • Translate millions of words and expressions in context
  • Download Reverso Context free app for iOS and Android

«Collins English Dictionary 5th Edition first published in 2000 © HarperCollins Publishers 1979, 1986, 1991, 1994, 1998, 2000 and Collins A-Z Thesaurus 1st edition first published in 1995 © HarperCollins Publishers 1995»

Contact |
Newsletter | Tell a friend
| News
| Company |
Conditions of use | Help (?)


Traduction,
Traducción,
Traduzione,
Übersetzung,
Tradução,
Перевод,
Překlad,
Traducere Online,
翻译,

Spanish English translation
| Italian English translation
| German English translation
| Portuguese English translation
| Russian English translation
| Arabic English translation
| Hebrew English translation
| Dutch English translation
| Polish English translation


Dictionnaire,
Diccionario,
Wörterbuch,
Dizionario,
Dicionario

English Spanish Dictionary
| English Italian Dictionary
| English German Dictionary
| English Portuguese Dictionary
| English Russian Dictionary
| Medical dictionary English French
| Computer dictionary English French
| Computer dictionary English Spanish
| Business dictionary English French
| English Arabic Dictionary
| English Hebrew Dictionary
| English Dutch Dictionary
| English Polish Dictionary



Traduction en contexte,
Traducción en contexto,
Traduzione in contesto,
Übersetzung im Kontext,
Tradução em contexto,
Vertaling in context,
Переводчик Контекст,
Tłumaczenie w kontekście,

الترجمة في السياق ,
תרגום בהקשר

English French translation in context |
English Spanish translation in context |
English German translation in context |
English Italian translation in context |
English Portuguese translation in context |
English Dutch translation in context |
English Polish translation in context |
English Russian translation in context |



Conjugaison,
Conjugación, Konjugation, Coniugazione

English Verb Conjugation | French Verb Conjugation | Spanish Verb Conjugation | German Verb Conjugation | Hebrew Verb Conjugation


English Grammar,
English Spellchecker


Recommended links:
Free: Learn English, French and other languages |
Reverso Documents: translate your documents online


Fleex:
Learn English watching your favourite videos |
Learn English with movies |
Learn English with TV shows


All English definitions from our dictionary


English monolingual dictionary: understand what words mean through definitions and synonyms

©2023 Reverso-Softissimo. All rights reserved.

Noun



How do you spell that word?



“Please” is a useful word.



Our teacher often used words I didn’t know.



What is the French word for car?



Describe the experience in your own words.



The lawyer used Joe’s words against him.



She gave the word to begin.



We will wait for your word before we serve dinner.

Verb



Could we word the headline differently?



tried to word the declaration exactly right

See More

Recent Examples on the Web



Despite the red flags, hundreds of investors were receiving their dividends on time and word was spreading.


Lizzie Johnson, Anchorage Daily News, 5 Feb. 2023





For Lin, surviving sepsis left him determined to make sure that the word gets out about sepsis — and not just in English.


Los Angeles Times, 5 Feb. 2023





Hayes became the first woman to earn the honor in 1977, earning the title after her Grammy win for best spoken word recording for Great American Documents.


Grace Gavilanes, Peoplemag, 5 Feb. 2023





The Clue: This word starts with a consonant and ends with a vowel.


Erik Kain, Forbes, 4 Feb. 2023





The word comes in the wake a ransomware attack that diverted attention from the company’s plans to address lagging profitability.


Eric Killelea, San Antonio Express-News, 4 Feb. 2023





Because such people possessed no special skill or status, the word gradually fell into disrepute.


San Diego Union-Tribune, 4 Feb. 2023





Detroit police on Monday called for help from the public – a week after Kemp on Jan. 23 reported Kelly missing and began spreading the word via social media and notifying news outlets.


Andrea May Sahouri, USA TODAY, 3 Feb. 2023





The word Tuesday was that more than 12,000 tickets had been sold.


Mark Stewart, Journal Sentinel, 3 Feb. 2023




Make sure to word your instructions carefully.


Lance Eliot, Forbes, 22 Mar. 2023





How is the city’s referendum worded?


Jim Riccioli, Journal Sentinel, 21 Mar. 2023





In addition, how a query was worded influenced the accuracy of the model’s response.


Stephen Ornes, Quanta Magazine, 16 Mar. 2023





The players all share a loose but focused way about them, words infielder David Fletcher used to describe the clubhouse.


Sarah Valenzuela, Los Angeles Times, 8 Mar. 2023





The problem was that a news event happens, some real concrete event happens in the real world, and then it is passed on as information through various news outlets, each one spinning it or at least wording it in a way that aligned to either their core agenda or to the likings of their audience.


IEEE Spectrum, 20 Oct. 2020





At each stage, MyPerfectResume offers suggestions on what content to include and how to word it for the best results.


Dallas News, 4 Oct. 2022





Your doctor may know how to word a letter that makes clear your medical need for accommodation without giving unnecessary detail.


Karla L. Miller, Washington Post, 30 June 2022





Gerritson said the new standards simply re-word the old standards.


Trisha Powell Crain | Tcrain@al.com, al, 29 Mar. 2022



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘word.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Define word and sentence
  • Define what word processing is
  • Define what part of speech the underlined word is
  • Define what a root word is
  • Define the word worse