На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The insane laughter was punctuated with a cry of pain.
The transmission ended with a cry of pain.
He had been wrong in calling it a cry of pain.
The siren is like a cry of pain.
She let out a cry of pain and it took over an hour to calm her down.
Она чувствовала себя крайне возбужденной, и ей понадобилось более часа, чтобы успокоиться.
Rather it is a cry of pain, where people are saying: Do something.
Скорее это крик боли, когда люди призывают: сделайте хоть что-то.
In the poem, a cry of pain erupts, but preference is given to the word, spoken in a low, whispered voice — as they said in that terrible line.
В поэме прорывается крик боли, но предпочтение отдается слову, сказанному негромко, сказанному шепотом — так, как говорили в той страшной очереди.
It’s true that the mode of this radiation changed sharply: it wasn’t a calm «voice» of a sound molecule, but a cry of pain and horror of the dying DNA.
Правда, характер этого излучения резко менялся: это был уже не спокойный «голос» здоровой молекулы, а крик боли и ужаса умирающей ДНК.
The suppression of a cry is itself a cry of pain.
In the storyline Planet of the Symbiotes, Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote race commits mass suicide.
В сюжетной планете «Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный, что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство.
According to the singer, «a cry of pain and its overcoming» speaks of the difficulty of life when love goes away and it seems that the next morning and did not arrive, if it does not return.
По словам самой певицы, «крик о боли и её преодолении» расскажет о тех нелегких моментах жизни, когда любовь уходит и кажется, что следующего утра так и не наступит, если она не вернётся.
Then they slid down a bank and fell, all together, and Bush gave a cry of pain.
Один раз они проехались по склону и упали. Буш вскрикнул.
«Urgh!» Gui bit back a cry of pain even as he was flung onto his back by the impact.
Ургх! — Гуи сдержал крик боли, даже отлетая назад.
They are unverifiable for the same reason as a cry of pain or a word of command is unverifiable — because they do not express genuine propositions.
Они так же непроверяемы, как крик боли или слово команды, поскольку не выражают подлинных суждений.
The poetry is a cry of pain and rage at what the poets see as the loss of Americas innocence and the tragic waste of its human and material resources.
Стихи битников — крик боли и ярости, вырывающийся у поэтов при виде Америки, «утратившей невинность», трагической растраты ее человеческих и природных ресурсов
«I let out a cry of pain,» Vanessa said about her ordeal.
In the storyline Planet of the Symbiotes, Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote race commits mass suicide. However, how they kill themselves is not clear.
В сюжетной планете «Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный, что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство.
With a cry of pain, the bearer went down, as did the merchant and the palanquin.
Но вместе с Ордой растаяла и сама Русь, как вместе с Челубеем погиб и Пересвет».
This is in bold as a cry of pain!
Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 48 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
(a) cry of pain
крик боли (радости, возмущения)
English-Russian combinatory dictionary > (a) cry of pain
2
cry
I [kraɪ]
n
1) крик, выкрик, вопль
Hearing the loud cry of «a man overboard». — Слыша громкий крик «человек за бортом!
» The cry of the whole people was for a free Parliament. — Весь народ просил о свободном паламенте.
— loud cry
— cry of pain
— give a cry
The loss of husband made her cry all the night. — Она всю ночь рыдала по умершему мужу.
It sounded like a cry of a child. — Это было похоже на плач ребенка
II [kraɪ]
v
— cry softly
— cry with shame
— cry about smth
He cried to her to stop making noise. — Он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь.
•
WAYS OF DOING THINGS:
Глагол to cry в значении «кричать» не описывает причин, характера и интенсивности крика. В отличие от него такие глаголы, как to shout, to scream, to yell, to bellow, to roar, to bawl и др., сохраняя значение глагола to cry, подчеркивают разные характеристики крика.
Глагол to shout — «громко кричать, чтобы привлечь чье-либо внимание или громко кричать в гневе»: there is no need to shout I am not deaf, you know не ори, я не глухой; she had to shout to be heard because the crowd began to cheer ей пришлось кричать очень громко, чтобы ее услышали, так как толпа разразилась приветственными криками.
Глагол to scream — «пронзительно и громко кричать»: she screamed in terror/in pain она кричала от страха/боли; she screamed for help она кричала, зовя на помощь; their was a woman screaming for help in one of the windows в одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь; the trainer used to scream at the players from the sideline to make them run faster тренер орал на игроков, чтобы заставить их бегать быстрее; when the light suddenly went out, Dick started screaming когда неожиданно погас свет, Дик завизжал.
Глагол to yell — «кричать очень громко, кричать до хрипоты, вопить»: don’t yell! I heard you the first time не ори, я тебя сразу услышал; the children were yelling at each other across the street дети орали что-то друг другу через улицу; He stood in the door way and yelled out «Anybody home?» Он стоял в дверях и громко кричал: «Кто-нибудь дома?»
Глагол to roar — «кричать, рычать, грозно кричать, кричать в гневе, кричать при желании кого-либо напугать»: suddenly the teacher roared my name across the classroom учитель вдруг прокричал мое имя на весь класс; if he had snapped at her last time, this time he positively roared если в прошлый раз он ее просто оборвал, то на этот раз он фактически прокричал; «Did you hear me? He roared at her» I told you to leave me alone «Ты слышала, » зарычал он, «Я сказал, оставь меня в покое».
Глагол to bawl — «кричать, орать, горланить, вопить»: the crowds bawled a song толпы горланили какую-то песню; the captain bawled an order and people started running around капитан выкрикнул команду и все засуетились; there is no need to bawl my name like that совсем не нужно так орать, выкрикивая мое имя.
Глагол to bellow — «реветь, громко кричать, чтобы услышали»: he had to bellow loudly to get them to come and help him ему пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ему на помощь; one of the guards bellowed something in our direction один из охранников кричал нам что-то
English-Russian combinatory dictionary > cry
3
cry
1. I
2. II
2) cry bitterly горько и т. д. плакать
3. III
cry smth.
4. XVI
1) cry for smth. cry for bread кричать, требуя хлеба и т. д.; he cried for more tea он крикнул чтобы дали /принесли/ еще чаю и т. д., cry for help взывать о помощи и т. д.; cry for vengeance взывать к мщению. cry for reform [громогласно] трёбовать проведения реформ и т. д., cry to smb. he cried to them он крикнул им /позвал их/; cry with /in/ smth. cry with fear кричать от страха и т. д.; cry with fright вскрикнуть от испуга и т. д. 0 cry for the moor требовать или желать невозможного; cry in anker кричать в гневе и т. д.
2) cry for smth. cry for bread с плачем просить /плакать и просить/ хлеба и т.д.; cry after smb. the child cried after his mother ребенок плакал по матери; cry over smth. cry over a soiled dress плакать из-за испачканного платья и т. д., cry over a book плакать над книгой и т. д., cry over one’s misfortune оплакивать свое rope и т. д., it is no use crying over such things не стоит /бессмысленно/ горевать по поводу таких вещей; cry for /with/ smth. cry for joy плакать от радости и т. д.
5. XVIII
cry oneself into some state cry oneself hoarse a) накричаться до хрипоты; б) нареветься до хрипоты; cry oneself blue in the face кричать, пока не посинеешь /до посинения/; cry oneself blind ослепнуть от слез, выплакать [все] глаза || cry oneself to sleep наплакаться и уснуть, уснуть в слезах; cry to oneself плакать про себя
6. XXI1
7. XXV
1) cry when… he cried when he saw me когда он увидел меня, он закричал; she cried that she saw him она воскликнула, что она его видит abs «My!», she cried softly «Ой!»,- тихо вскрикнула она; «Stop him!», she cried «Остановите его!»,- закричала /крикнула/ она
2) cry when… she cried when she heard the news она заплакала, когда услышала эту новость и т.д.; she was crying because she lost her money она плакала из-за того, что потеряла деньги
English-Russian dictionary of verb phrases > cry
4
cry out
1. phr v вскрикнуть; выкрикивать
2. phr v громко жаловаться
3. phr v протестовать, выражать протест
4. phr v скрипеть
5. phr v молить; остро нуждаться
Синонимический ряд:
1. exclaim (verb) blat; blurt out; bolt; ejaculate; exclaim
2. shout (verb) announce; call; cry; hail; hallo; shout; trumpet; voice
English-Russian base dictionary > cry out
5
cry out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cry out
6
cry out
[ʹkraıʹaʋt]
1. 1) вскрикнуть; выкрикивать
2) громко жаловаться
2. протестовать, выражать протест
the people of the country cried out against the war — народ страны протестовал против войны
4. (for) молить (); остро нуждаться ()
to cry one’s eyes /heart/ out — выплакать все глаза; безутешно рыдать
for crying out loud! — какого чёрта?, сколько можно!
stop it for crying out loud! — да перестань же ты в конце концов!
for crying out loud shut the door! — да закройте же наконец дверь!
НБАРС > cry out
7
cry out
[‘kraɪ’aut]
v
выкрикивать, вскрикивать
English-Russian combinatory dictionary > cry out
8
cry out with pain
Универсальный англо-русский словарь > cry out with pain
9
to groan with pain
2) стонать (плакать) от боли
English-Russian combinatory dictionary > to groan with pain
10
to cry out with pain
вскрикнуть от боли (от испуга, от страха)
English-Russian combinatory dictionary > to cry out with pain
11
to cry with shame
плакать от стыда (от радости, от боли)
English-Russian combinatory dictionary > to cry with shame
12
the pain caused him to cry aloud
Универсальный англо-русский словарь > the pain caused him to cry aloud
13
болезненный крик
Большой англо-русский и русско-английский словарь > болезненный крик
14
let out
1) выпускать Open the door, and let the cat out. ≈ Открой дверь и выпусти кошку.
2) сделать шире, выпустить (о платье)
3) давать напрокат (лошадь, экипаж и т. п.) These boats are let out by the hour. ≈ Эти лодки можно взять напрокат, плата повременная.
4) проговориться, проболтаться
5) амер. заканчиваться( о занятиях) School lets out at 3 o’clock. ≈ Занятия в школе заканчиваются в три часа.
6) разг. снимать подозрение
7) издавать (звук) He let out a cry of pain as the nail went into his foot. ≈ Он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь.
дать потухнуть Don’t let the fire out, will you? ≈ Не дай костру потухнуть, пожалуйста.
9) набрасываться на кого-л. Once he gets angry, he lets out at anyone who opposes him. ≈ Когда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеет ему противоречить.
10) выветривать;
размывать Syn: sculpture
выпускать, освобождать — to * a prisoner освободить заключенного (разговорное) освобождать от ответственности или наказания проговориться, проболтаться — to * a secret разболтать /выболтать/ секрет расширять, выпускать;
делать просторнее (одежду) — to * the sleeves выпустить рукава давать напрокат, внаем, в аренду — to * horses давать напрокат лошадей давать волю, выход( чувствам) — to * one’s feelings дать выход (своим) чувствам, отвести душу пускать лошадь (во весь опор) (американизм) (разговорное) заканчиваться (о занятиях) — the school lets out at 3 занятия кончаются в 3 (часа) (американизм) (разговорное) закрываться (вечером;
о магазине и т. п.) (разговорное) (at) накидываться на кого-л. с кулаками или с руганью — this mule has a habit of letting out at people этот мул имеет привычку лягаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > let out
15
snatch away
Большой англо-русский и русско-английский словарь > snatch away
16
yank away
Большой англо-русский и русско-английский словарь > yank away
17
snatch away
Англо-русский словарь Мюллера > snatch away
18
yank away
Англо-русский словарь Мюллера > yank away
19
let out
фраз. гл.
1) сделать шире, выпустить
These boats are let out by the hour. — Эти лодки можно взять напрокат, плата повременная.
3) проговориться, проболтаться
School lets out at 3 o’clock. — Занятия в школе заканчиваются в три часа.
5)
разг.
снимать подозрение
He let out a cry of pain as the nail went into his foot. — Он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь.
Don’t let the fire out, will you? — Не дай костру потухнуть, пожалуйста.
разг.
набрасываться на
Once he gets angry, he lets out at anyone who opposes him. — Когда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеет ему противоречить.
Англо-русский современный словарь > let out
20
snatch
[snæʧ]
1.
сущ.
1) хватание, схватывание; хватка
Syn:
2)
Syn:
б)
;
разг.
похищение людей
Syn:
3)
а) короткий промежуток (времени)
Syn:
4) быстро приготовленная еда; лёгкая закуска
Syn:
5) обрывок; отрывок
Syn:
7)
сниж.
наружные женские половые органы
Syn:
2.
гл.
1)
а) хватать
Snatching up a knife, he chased the thief out of the house. — Он схватил нож и выгнал вора из дома.
The wind snatched his cap off. — Ветер сорвал с него кепку.
He snatched the phone from / out of my hand. — Он выхватил телефон у меня из рук.
A thief snatched a handbag from a woman as she was about to get into her car. — Вор вырвал у женщины сумочку в тот момент, когда она собиралась сесть в свою машину.
б) хвататься
The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death. — Скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть.
Syn:
2) убирать
He snatched his hand away (from the hot pan) with a cry of pain. — Он отдёрнул руку (от горячей сковородки), закричав от боли.
Syn:
He snatched a quick glance at her. — Он увидел её мельком.
4) украсть, стащить, похитить
Hilda had her husband snatched from her. — У Хильды увели мужа.
Boxer pup Toby was snatched a fortnight ago. — Щенок породы боксёр по кличке Тоби был похищен две недели назад.
Syn:
•
Англо-русский современный словарь > snatch
См. также в других словарях:
-
Don’t Cry for Pain — Single by Ana Johnsson from the album The Way I Am B side … Wikipedia
-
cry — cry1 [ kraı ] (past tense and past participle cried [ kraıd ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to have tears coming from your eyes, especially because you are sad: I m sorry please don t cry. cry for: She could hear her brother crying… … Usage of the words and phrases in modern English
-
cry — cry1 W2S2 [kraı] v past tense and past participle cried present participle crying third person singular cries ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce tears)¦ 2¦(say loudly)¦ 3 cry over spilt milk 4 for crying out loud 5 cry foul 6¦(animal … Dictionary of contemporary English
-
cry — I UK [kraɪ] / US verb Word forms cry : present tense I/you/we/they cry he/she/it cries present participle crying past tense cried UK [kraɪd] / US past participle cried *** 1) a) [intransitive/transitive] to have tears coming from your eyes,… … English dictionary
-
pain — noun 1 physical pain ADJECTIVE ▪ acute, agonizing, awful, blinding, excruciating, extreme, great, immense, intense, severe … Collocations dictionary
-
Pain and suffering in laboratory animals — The extent to which animal testing causes pain and suffering, and the capacity of laboratory animals to experience and comprehend them, is the subject of much debate. [Duncan IJ, Petherick JC. [http://jas.fass.org/cgi/pmidlookup?view=long… … Wikipedia
-
cry*/*/*/ — [kraɪ] (past tense and past participle cried [kraɪd] ) verb [I/T] I 1) to have tears coming from your eyes because you are sad or hurt I m sorry – please don t cry.[/ex] She was crying for her mother.[/ex] Don t waste time crying over him.[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
-
cry — [krī] vi. cried, crying [ME crien < OFr crier < L quiritare, to wail, shriek (var. of quirritare, to squeal like a pig < * quis, echoic of a squeal); assoc. in ancient folk etym. with L Quirites, Roman citizens (as if meaning “to call… … English World dictionary
-
Cry Me a River (Justin Timberlake song) — Cry Me a River Single by Justin Timberlake from the album Justified Released November 11 … Wikipedia
-
Cry — (kr[imac]), v. i. [imp. & p. p. {Cried} (kr[imac]d); p. pr. & vb. n. {Crying}.] [F. crier, cf. L. quiritare to raise a plaintive cry, scream, shriek, perh. fr. queri to complain; cf. Skr. cvas to pant, hiss, sigh. Cf. {Quarrel} a brawl,… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Pain Is Love — Studio album by Ja Rule Released October 2, 2001 … Wikipedia
In the storyline Planet
of
the Symbiotes,
Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote
race commits mass suicide.
В сюжетной планете« Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный,
что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство.
Young mother- a woman
of
approximately twenty-five years-
could barely constrain a cry of pain, which was continually coming to a dried-up throat and desperately,
like a sea wave, rolling on a coast, seeking to break over and get loose.
Молодая мама- женщина лет двадцати пяти-
едва могла сдержать крик боли, то и дело комом подкатывающий к пересохшему горлу и отчаянно,
подобно накатывающей на берег морской волне, стремящийся раз за разом вырваться на свободу.
The Church also speaks out in order to make leaders hear the cry of pain
of
the suffering and to put an end to every form of hostility,
abuse and the violation of fundamental human rights.
Кроме того, Церковь поднимает свой голос для того, чтобы донести до власть имущих крик боли этого страдающего человечества и чтобы прекратить всякую враждебность,
насилие и нарушение основных прав человека.
The captain’s cries of pain at the loss
of
his son are more frightening
to the enemy than the deepest battle drums.
Наполненные болью вопли командира, потерявшего сына для врага страшнее,
чем самые громкие боевые барабаны.
That will be your intent, yes, until he tortures you and then,
at which point you will beg for him to allow you to offer a name, even if only to release yourself from the agony.
Это будет твоей целью, непременно, пока он не начнет тебя пытать, и тогда,
слыша крики боли, будет пытать до тех пор,
пока ты не станешь молить о шансе назвать имя, просто чтобы освободить тебя от мук.
Derwa claimed in vain that these acts
of
violence had been perpetrated without his knowledge by soldiers in his escort, since every witness, every indigenous person in the region and the soldiers carrying out his criminal orders testified to his direct intervention and peremptory order to whip the victims without mercy,
to bind them tightly to tree trunks and to gag them to stifle their cries of pain.
Дерва безуспешно пытался доказать, что эти насильственные действия совершались без его ведома солдатами охраны; однако все свидетели и все жители этого района, а также солдаты, выполнявшие его преступные приказы, указывали на его прямое участие и приводили его слова о том, что провинившихся следует безжалостно наказать розгами, как можно туже привязать
их к стволу дерева и заткнуть им рот кляпом, чтобы заглушить издаваемые ими от боли крики.
Saddened, he kills the direwolf, who utters a sharp cry of pain.
Опечаленный, он убивает лютоволчицу, издающую резкий крик боли.
There is no cry of pain without, at its end, an echo
of
joy.
Нет слез без боли, и в конце- концов, лишь эхо радости.
Pop screamed again, but this time there were no words, only an inarticulate cry of pain and fear.
Поп снова закричал, из его горла исторглись не слова, а вопль страха и боли.
The living dead are smoldering in the grave, They do not hear the cry of pain, But the sad tale
of
the sad villages Sakmar
and bring us Iaik.
Живые покойники тлеют в могилах, Их боли не слышится крик, Но скорбную повесть о селах унылых Несут нам Сакмар
и Яик.
I couldn’t take too much notice unfortunately
of
these cries of pain, because we got to go down.
К сожалению, я не мог обращать внимание на эти кирки боли, поскольку мы обязаны были спускаться.
Marc Joinea found Hubert
Auriol just metres from that root prey to cries of pain he was trying to get back on bikes,
helped him get back in the saddle, started the bike and agree to his will:
Марк Joinea нашли
Юбер Ориоль просто метрах от этого корня prey крики боли, которую он пытается вернуться на велосипедах,
помог ему вернуться в седле, начал велосипед и согласиться на его воли:
For example, whereas babies cry because of pain, two-year-olds
cry
to summon their caregiver,
and if that does not work,
cry
louder, shout, or follow.
Например, в то время как младенцы плачут из-за боли, двухлетние дети
плачут,
чтобы позвать значимого взрослого, и если это не получается,
плачут
громче, кричат или следуют за ним.
If a child cries, screams and complains of pain— this is normal.
The message on the
door that reads»piling up the 300th day and night» followed by»cries of pain are heard» is a metaphor for the sequence
events from conception to childbirth.
Надпись на двери,
гласящая» накопив 300 дней и ночей… ты будешь кричать от боли…»,- метафора, говорящая о времени
от
зачатия до рождения ребенка.
He bent over, clenched the wooden shaft in his hands and
tumbled sideways onto the rock with a hoarse
cry
of pain.
Согнулся, стиснул древко руками, и повалился боком на камень,
His interior dialogues with God are sown with
cries
of pain: Why is my sorrow become perpetual?
Его внутренние диалоги с Господом переполнены болью: За что так упорна болезнь моя?
The end of socialism does not silence the cry
of
the poor, and out
of
the pain
of
poverty must be born new dreams
of
justice-
a new world economic order.
С исчезновением социализма не смолк крик бедных, и из мук нищеты должна родиться новая надежда на справедливость, на новый
мировой экономический порядок.
Only few and selected agreements are implemented,
with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more
pain.
Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того,
чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий.
So that they cry from pain and grieved from unfulfilled once promised to them happiness….
Чтобы они плакали от боли и тосковали по несбывшемуся обещанному счастью….
In the midst
of
its pain,
of
its… it lets slip a cry.
Посреди своей боли, своей… это дает возможность вырваться крику.
In the end, the stone became so soaked in hate,
death cries, pain and horror that it became alive.
В конце концов, камень так пропитался ненавистью,
But suddenly he too stumbled forward with a cry of bitter pain, and his stroke went wide, driving into the ground.
Но неожиданно он тоже пошатнулся с криком боли, булава пролетела мимо Эовин и вонзилась в землю.
Did you
cry
out from the pain?
Ты тогда кричал от боли?
His voice is firm, he does not
cry.
His pain is too strong.
Дед твердым голосом читает молитвы из Корана, не плачет: боль слишком сильна.
For all
of
us who cry out in
pain.
For those whose souls yearn to sing!
Ко всем тем кто плачет от боли, ко всем тем чьи души стремятся петь!
cries of pain — перевод на русский
Our prayers, our cries of pain… take that off!
Наши молитвы Наши крики боли … Рикардо! Сними это!
People tried to self-abort. My best friend took pills, and she had the miscarriage in the dorm shower with the… Turned on really hard, hoping the noise would muffle her cries of pain.
Люди пробовали делать аборт самостоятельно. и у нее случился выкидыш в общей душевой… что шум заглушит ее крики боли.
That will be your intent, yes, until he tortures you and then, hearing your cries of pain, tortures you some more, at which point you will beg for him to allow you to offer a name, even if only to release yourself from the agony.
Это будет твоей целью, непременно, пока он не начнёт тебя пытать, и тогда, слыша крики боли, будет пытать до тех пор, пока ты не станешь молить о шансе назвать имя, просто чтобы освободить тебя от мук.
I heard a cry of pain.
Я слышал крик боли.
Отправить комментарий
‘CRY OF PAIN’ is a 9 letter
Phrase
starting with C and ending with N
Crossword answers for CRY OF PAIN
Clue | Answer |
---|---|
|
|
CRY OF PAIN (2) |
OW |
CRY OF PAIN (3) |
OOF |
CRY OF PAIN (3) |
YOW |
CRY OF PAIN (4) |
OUCH |
CRY OF PAIN (4) |
YELP |
CRY OF PAIN (4) |
YEOW |
CRY OF PAIN (4) |
YIPE |
CRY OF PAIN (4) |
YOWL |
CRY OF PAIN (5) |
GROAN |
Top answers for CRY OF PAIN crossword clue from newspapers
YIPE
YELP
YOW
YEOW
OUCH
YOWL
Thanks for visiting The Crossword Solver «Cry of pain».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «Cry of pain». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «Cry of pain» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- architectural drawing
- solemn promise
- rituals
- twig
- lithosphere
- astronaut’s vehicle
- baby horse
- ample amount
- perfume sprayer, etc
- gold-coloured alloy
- stunted
- chevron
- cataract
- bolster
- narrative poem
- slipper
- foot doctors
- comply with
- foist
- enact laws
- furniture wood
- group of eight
- skin layer
- main artery
- relive
- abridge
- arranged
- pierce with a stake
- spaced out
- hard to bear