* 1.3. Реки и ручьи дождь падает на землю, таяния снега и льда, и пружины текла из-под земли. Вода из этих источников стекает по склонам гор и холмов, образуя крошечные потоки, которые работают в более крупные. Эти потоки присоединиться малых рек, которые текут в еще больших рек. В конце концов они присоединяются к главной реке, тот, который впадает в море. ^ Главной реки и всех ее притоков, или филиалов, образуют речную систему. Все реки и ручьи, впадающие в главной реке сформировать большую водосборный бассейн, один, как правило, определяется высших пиков и хребтов горной цепи. Каждая река и поток имеет источник реки — место, где она начинается, рот река в — место, где она впадает в другое тело из воды и течения реки. Работа рек и ручьев. Реки и ручьи всегда на работе на земле, разрушая породу и почвы (эрозия), смыл их (транспортировку), и положить их вниз некоторое место (отложение). Первые два процесса — эрозия и транспорт — измотать землю, изменяя горную местность в низинах. Последний процесс — осаждение — строит землю. Вместе эти три процесса сохранить баланс между высотах и низких мест на земле. В качестве постоянного жидкости, вода изменяет камни и почву химически через растворения действия. Как лед, она распадается камни механически. Но когда он движется, как лед или течет как вода, он делает свою работу эрозии. Ручьи и реки, как горы, может быть описана как молодой или старый. Потоки, текущие вниз по крутым склонам, считаются молодыми. Они имеют довольно прямые курсы. Молодые потоки по-прежнему резки в своих руслах и формирования их долин, которые являются узкими и V-образной. Земля между долинами ручьев, как правило, высокий и широкий. Как реки становятся старше, их токи замедлить. Менее эрозия происходит, и более материалов на хранение на их берегах. Русла постепенно расширяются и расплющить. Тогда пойм наращивать. Почва поймы чрезвычайно плодородны. Четыре ранние цивилизации в мире разработала вдоль плодородных поймах Тигра и Евфрата, Нила и Инда рек. Как реки продвинуться в старости, они начинают менять курс. Вместо того, чтобы течь прямо по земле, они перемещаются из стороны в сторону, образуя широкие изгибы. Во времена бурных паводков, старые изгибы могут быть отрезаны. По мере появления новых изгибы образуют, старые изгибы могут оставаться озер. Великие реки в мире. Есть много различных вещей, которые делают река большая. Одно длина. Даже при том, что Amazon протекает через район, где живут несколько человек, это большая река. Это не только о 6440 км, но она также несет больше воды в своей системе, чем по реке Миссисипи, Нила и Янцзы, вместе взятые. Поток реки Амазонки является настолько мощным, что вода из Атлантического океана является свежем много миль последние устья реки. С другой стороны, река Рейн в Европе составляет всего около 1500 км. Но это тоже великая река. Она течет через область, где живут большие количества людей. Его воды используются для производства многих промышленных товаров, для производства электроэнергии, для перевозки грузов и людей, и для обеспечения водой для домашнего использования, для спорта и отдыха, а также для сельского хозяйства. Использование и другая мера величия реки. Что такое речная система? Водосборный бассейн? Что представляет собой поток или река называется, если она протекает в другой поток или река? Что это называется, если она вытекает из ручья или реки? Как эрозии, транспортные и осаждения помощь реки делают свою работу формировании землю? Как скорость течения реки влияют на накопление земли вдоль его берега и на его рот? Что делает река большая? Каковы некоторые из способов, которыми люди пользуются реки? 2. Лексические и грамматические упражнения 2.1. Макияж приговоры путем объединения слов и фраз из приведенных ниже колонках. является; растворяется; имеет; перекраивает; лежит; собирает; охватывает; играет; потоков; Падения; релизы важную роль в преодолении рок; в виде дождя; везде; тепло даже при замерзании; Земная кора; в реках; в течение трех четвертей земной поверхности; Различные материалы; подземный; некоторые особые качества; в глубоких и мелких местах 2.2. Подчеркните одно слово в каждой строке, которая отличается. Объясните свой выбор. -store держать релиз удержания сборку до уменьшения увеличение накапливаться разрыв пространство перерыв кора удача не хватает нужно нехватка strfeam потока падение тока обильные богатые дефицитные плодородные расширить часто сокращают Свести состоят из предоставляем включают состоять из 2,3. Вычеркни слово в строке, которая отличается. Количество каждая строка в соответствии с заголовками, приведенных ниже. Испарение орошения приток берег диффузии удобрения загрязнены поток осадков рыбалка гнездо насекомых нитрат эрозия доступны снег орошения источником загрязнения лимана осаждения водно-болотных угодий плодородной ледник конденсации транспорт рот пол перевозки отходов свежий лед-то, что может расплавить. Цели, которые озер служат. Слова, связанные с морями. Загрязнители воды. Процессы, участвующие в круговороте воды. Слова, связанные с реками работы рек и ручьев. Прилагательные описывающие воду. 2.4. Перестановка букв в анаграммы, чтобы сформировать эквиваленты русских слов. край, граница — gdee переваривать (пищу) — содержимое; содержание — cnontte diegts определять, обусловливать — deetrnemi снабжать — plupys рассматривать, обдумывать — sicdeonr избавляться — dpissoe из отдых — rreceaotin получать — irveeec орошение — rintirioga уменьшать — rucede 2.5. Макияж приговоры путем объединения слов и фраз из колонок. Животные взять 80 процентов воды. Картофель состоит в растворенных веществ. Городские жители зависят от водно-болотных угодий. Все живые существа распоряжаться отходами. Подходим слова в со словами в В формировать словосочетания. А. воды; плодородная; крутой; город; свежий; морской; река; гора Б. склон; почв; вода; банк; Нехватка; Диапазон; житель; животное А. переварить; окружить; для поддержки; определить; на производство; стечь Б. пищу; водно-болотных угодий; климата; земля; Продукт; жизнь Подходим слова в их противоположностей в В. обильным; Поверхность; сухой; сейф; мелкой; Прочный; крошечный; высокая; узкая; свежий опасно; Широкий; низкий; плоским; мало; подземный; Огромный; дождливая; глубоко; соль Заполните пропущенные слова в этом пункте. Так как тепло от солнца согревает воду на поверхности земли, часть воды превращается в, газ, который поднимается в воздух. На больших высотах, водяного пара или охлаждает в капельки воды. Капли воды объединяются, чтобы сформировать в воздухе. В конце концов, капли воды становятся достаточно тяжелыми, чтобы упасть на землю в каком-то виде. Часть воды просачивается в землю, чтобы стать частью. Большинство из них, после нескольких остановок на земле, находит свой путь обратно к одной из четырех великих мира. Из-за работы, водоснабжение Земли осталось прежним в течение миллионов лет. 2.9. Выберите хорошее название для пункта выше: Как облака образуют. Бесконечная круговорот воды. Почему изменения воды образуют. 3.Translation в России Из-за его особых качеств, вода поддерживает все формы жизни, форм и перекраивает корку земли, влияет на погоду и климат, и делает другие природные ресурсы использовать. Особые качества воды включают в себя способность удерживать и отдавать энергию; его присутствие на земле в виде жидкости, газа и твердого вещества; его растворения мощности; его поверхностное натяжение; и его способность подняться поверхность против силы тяжести. Круговорот воды является движение воды с земли на воздух и обратно на Землю процессами испарения, конденсации и осадков. Около 70 процентов земной поверхности покрыто водой. Из этой водоснабжения, 3 процента пресной воды. Потому что 2 процента заморожен в ледяных шапок и ледников, лишь около 1 процента доступен для использования в озерах, в реках, в ручьях, и под землей. Реки изнашиваются землю через процессы эрозии и транспортировки. Они создают землю через процесс осаждения. Река Колорадо молодой река, которая до сих пор резки свою кровать; в миллион лет Гранд-Каньон, вероятно, будет глубже; площадь будет более населенной и более промышленно. Водоснабжение Земли остается тот же год за годом из-за водного цикла. Загрязненная вода несет микробов. Люди, которые пьют загрязненную воду часто болеют и даже могут умереть. 4. Дополнительный текст Источник: http://reftrend.ru/733767.html
переводится, пожалуйста, подождите..
Предложения с «crossed out words»
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. |
Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово : справедливость. |
They’ve just been wrong-wheel-drive Fiats with the word Fiat crossed out and Alfa Romeo written in in crayon. |
Они просто стали Фиатами с приводом не на те колеса, с зачеркнутыми названиями Фиат, по которым сверху написано Альфа Ромео. |
I hate that word hulking, objected Tom crossly , even in kidding. |
Терпеть не могу это слово , — сердито перебил ее Том. — Не желаю, чтобы меня даже в шутку называли дылдой. |
Nail him to cross stand warning to all who refuse to break proper word. |
Прибейте его к кресту… в знак предупреждения тем, кто отказывается говорить. |
Not a word of truth in all this stuff about my burdens, my cross , and the rest. Sheer lies! Not an ounce of feeling in his heart! |
Ни одного — то ведь слова верного нет! все — то он лжет! и милый дружок маменька, и про тягости — то мои, и про крест — то мой… ничего он этого не чувствует! |
A crossword puzzle gave the definition of obsolescent individuals and the word came out as capitalists. |
В кроссворде могло встретиться определение загнивающего индивидуума, и отгадкой было слово капиталист. |
I’ll not tolerate a cross word about our captain! |
Я не допущу ни одного плохого слова о нашем капитане! |
If they’ve crossed the Mongolian border, then we should have gotten word already. |
Если они уже в Монголии, от них уже должна быть весточка. |
Why don’t you just skywrite the word double-cross? |
Почему бы тебе просто не вывести на небе слово двойной крест? |
With short a word or with a cross , With question sign and so forth. |
То кратким словом , то крестом, То вопросительным крючком. |
Willis says one cross-eyed word about Tariq in that courtroom, and he might as well be shooting himself in the head. |
Если Уиллис скажет хоть слово о Тарике в зале суда, это равносильно самоубийству. |
Cross-reference Cantonese with word match. |
Перекрёстный поиск совпадений с кантонским. |
Well, you clearly replaced the name Frank with the name Dee, and you crossed out the word not on this document. |
Вы явно написали имя Ди поверх Фрэнка и зачеркнули в документе слово нет. |
No, on my true word of honor, said Natasha, crossing herself, |
Честное, благородное слово , — крестясь, говорила Наташа, — никому не скажу, — и тотчас же побежала к Соне. |
As your headmistress, I offer you one word of friendly advice — cross me and I will destroy you. |
Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас. |
I might’ve known you’d go back on your word, you dirty double-crosser, you! |
Я мог бы догадаться, что ты не сдержишь своего слова , ты грязный обманщик, ты! |
I’ve crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus. |
Я пересекла много реальностей. Поверьте, не то слово не в том месте может изменить всю причинную связь. |
Turner was always doing crossword puzzles… word games. |
Тернер все время отгадывал кроссворды… словесные пазлы. |
No, I’m affraid my skills are limited to cross-word puzzles. |
Нет, я боюсь, мои способности ограничены кроссвордами. |
He’s hearing the voice of God for a cross word puzzle |
Он слышит голос Бога из кроссворда. |
There’s a really cute guy at the laundromat who always does the cross word while he’s waiting . |
У нас в прачечной бывает красивый парень, который всегда разгадывает кроссворды, пока ждет конца стирки. |
When he saw I didn’t say a word he got cross , and called me himself, and he spent the whole evening telling me about our pedigree. |
Так он видит, что я молчу, рассердился да сам и окликнул меня и целый — то вечер мне нашу родословную толковал. |
The tasks in this area include lexical sample and all-word disambiguation, multi- and cross-lingual disambiguation, and lexical substitution. |
Задачи в этой области включают лексическую выборку и все — словесную двусмысленность, мульти — и межъязыковую двусмысленность и лексическую подстановку. |
Usually translated as ‘under erasure’, it involves the crossing out of a word within a text, but allowing it to remain legible and in place. |
Обычно переводится как под стиранием, он включает в себя вычеркивание слова в тексте, но позволяет ему оставаться разборчивым и на месте. |
In particular, the meaning of the term ‘Being’ is contested and Heidegger crosses out the word, but lets both the deletion and the word remain. |
В частности, оспаривается значение термина Бытие, и Хайдеггер вычеркивает это слово , но оставляет и удаление, и слово . |
“Since the word is inaccurate, it is crossed out. |
— Поскольку это слово неточно, оно зачеркнуто. |
The word garron has also been used to describe a Highland cross of a Clydesdale horse with ponies. |
Слово гаррон также использовалось для описания Хайлендского Креста Клайдсдейлской лошади с пони. |
Pazurgo includes elements from Crossword puzzles and Word Search puzzles, along with the addition of its own unique elements. |
Pazurgo включает в себя элементы из кроссвордов и головоломок поиска слов, а также добавление своих собственных уникальных элементов. |
There are different genres of puzzles, such as crossword puzzles, word-search puzzles, number puzzles, relational puzzles, or logic puzzles. |
Существуют различные жанры головоломок, такие как кроссворды, головоломки поиска слов, числовые головоломки, реляционные головоломки или логические головоломки. |
The word may have been coined to distinguish the longbow from the crossbow . |
Возможно, это слово было придумано для того, чтобы отличить длинный лук от арбалета. |
A cryptic crossword is a crossword puzzle in which each clue is a word puzzle in and of itself. |
Загадочный кроссворд — это кроссворд, в котором каждая подсказка — это словесная головоломка сама по себе. |
The Daily Mail Weekend magazine used to feature crossnumbers under the misnomer Number Word. |
В журнале Дейли Мейл уик — энд обычно фигурировали перекрестные номера под неверным словом номер. |
The phrase originates from the use of the word cross in the sense of foul play; deliberate collusion to lose a contest of some kind. |
Эта фраза происходит от употребления слова крест в смысле нечестной игры; преднамеренного сговора, чтобы проиграть какое — то соревнование. |
Crossword puzzles often employ wordplay to challenge solvers. |
Кроссворды часто используют игру слов, чтобы бросить вызов решателям. |
Cryptic crosswords especially are based on elaborate systems of wordplay . |
Особенно загадочные кроссворды основаны на сложных системах игры слов. |
However, a cryptic crossword clue according to Ximenean rules comprises wordplay and a definition. |
Это употребление также объясняет некоторые сложные лингвистические структуры, используемые в юридической литературе. |
The 2006 documentary Wordplay , about enthusiasts of The New York Times’s puzzle, increased public interest in crosswords . |
Документальная игра слов 2006 года, посвященная энтузиастам головоломки New York Times, повысила интерес общественности к кроссвордам. |
Others, such as the writers of the WordPress coding standards, believe the opposite, that hard tabs increase cross-platform functionality. |
Другие, такие как авторы стандартов кодирования WordPress , считают обратное, что жесткие вкладки увеличивают кросс — платформенную функциональность. |
Hereby I make the sign of the cross , and kiss the words and Cross of my Saviour. |
Осеняю себя крестным знамением и целую слова и Крест Спасителя своего. |
This second or third century piece of carved jasper depicts a man on a cross surrounded by magic words . |
На этой пластине яшмы второго или третьего века вырезано изображение человека на кресте в окружении магических слов. |
In other words , the user has a tradeoff: reduce the speed of execution by crossing with only dark liquidity or increase it and increase his market impact. |
Другими словами , у пользователя есть компромисс: уменьшить скорость выполнения, пересекаясь только со скрытой ликвидностью, или увеличить скорость и увеличить воздействие на рынок. |
In other words , the waters of the sea closed after the crossing of Israel, and the Virgin remained intact after giving birth to the Lord. |
То есть море после перехода Израиля стало снова непроходимо, а дева, родив Господа, осталась нетронутой. |
More and angrier words would have been exchanged, but the marshals, crossing their lances betwixt them, compelled them to separate. |
Они бы, вероятно, еще долго обменивались гневными речами, если бы маршалы, скрестив копья, не принудили их разойтись. |
And as you crossed the room, you noticed he had now let his bed jacket fall open with, in your words , |
И когда вы пересекли комнату, вы заметили, что он позволил своему халату распахнуться, и, по вашим словам , |
As soon as the conveyance had begun to move, words lit up, naming the next stop and the notable structures or crossways that were nearby. |
Как только автобус тронулся, из панели донеслось название следующей остановки и комментарий о достопримечательностях: названия улиц, зданий. |
Well, we crossed paths, and words were exchanged. |
Наши дороги снова пересеклись, и мы поговорили. |
Don’t be cross another time; I came in to you because I had a couple of words to say to you, but you are so unaccountable… |
Не сердитесь в другой раз; я пришел было вам два словечка нужных сказать; да вы какой — то такой… |
So you need to tell us what deal you made to double-cross your brother, or we’re gonna charge you federally for all ten murders, and then I get to hear my two favorite words … |
Так что тебе нужно сказать нам, что за сделку ты совершил чтобы подставить своего брата, или мы выставим тебе обвинения в 10 — ти убийствах, и тогда я смогу услышать свои два любимых слова … |
In other words , membership in the village was cross-cut by obligations to different perbekels and their lords. |
Другими словами , членство в деревне пересекалось обязательствами перед различными пербекелями и их лордами. |
It used K-words which were similar to those used by the first Klan, while adding cross burnings and mass parades to intimidate others. |
Он использовал K — слова , которые были похожи на те, которые использовались первым кланом, добавляя перекрестные поджоги и массовые парады, чтобы запугать других. |
In other words , triangulation, be it data, investigator, theory or methodological triangulation, is a form of cross-checking information. |
Другими словами , триангуляция, будь то данные, исследователь, теория или методологическая триангуляция, является формой перекрестной проверки информации. |
For example, a crossword requires players to use clues to fill out a grid, with words intersecting at specific letters. |
Например, кроссворд требует, чтобы игроки использовали подсказки для заполнения сетки, где слова пересекаются на определенных буквах. |
In other words , the crossing number of a reduced, alternating link is an invariant of the knot. |
Другими словами , число пересечений редуцированного переменного звена является инвариантом узла. |
Due to the large amount of words ending on a vowel, Italian crossword-makers have perhaps the most difficult task. |
Из — за большого количества слов, оканчивающихся на гласную, перед итальянскими кроссвордистами стоит, пожалуй, самая сложная задача. |
In a vast majority of Polish crosswords , nouns are the only allowed words . |
В подавляющем большинстве польских кроссвордов существительные являются единственными разрешенными словами . |
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
вычеркнуть
вычеркивать
перечеркнуть
перечеркивают
перечеркивает
перечеркивать
The publisher recalled all unsold copies of the book and instructed consumers who already purchased the book to cross out the recipe.
Издательство отозвало все нераспроданные экземпляры книги и обратилось к тем, кто уже приобрёл книгу, с просьбой вычеркнуть рецепт.
To become a winner of the far more modest prize one must cross out an entire card.
Чтобы стать обладателем гораздо более скромного приза, необходимо вычеркнуть целую карту.
When there is nothing to cross out, the remaining numbers are re-written.
Когда вычеркивать будет нечего, оставшиеся цифры повторно выписываются.
So cross out the so-called «biological method» from the use of the list.
Так что вычеркивайте так называемый «биологический метод» из списка использования.
He does not forgive jokes about himself, may cross out many years of communication with the unsuccessful wit of the interlocutor.
Не прощает шуток над собой, может перечеркнуть многолетнее общение при неудачном остроумии собеседника.
However, it is the outstripping growth of this segment of the insurance market that can cross out all the achievements of recent years.
Однако именно опережающий рост этого сегмента страхового рынка может перечеркнуть все достижения последних лет.
Cross out all countries that lack natural resources.
Вычеркиваем все страны, не обладающие природными ресурсами.
Cross out all negative and inappropriate words.
Вычеркните все негативные и несоответствующие слова.
Cross out each item as you finish it.
Вычёркивайте каждое дело, когда вы закончили его.
Cross out what is no longer relevant.
D Cross out the word that doesn’t fit.
Вычеркни слово, которое не подходит.
Cross out all multiples of 2: these lie on the horizontal lines starting from 4, 6, and 8.
Вычеркните все числа, кратные 2: это те, что лежат на горизонталях, начинающихся с чисел 4, 6 и 8.
Cross out the rest and consider them but a part of that great multitude of desires that go unsatisfied and regret them not.
Остальные вычеркните и считайте их частью великого множества невыполнимых желаний, жалеть о которых не стоит.
STEP 3: Cross out the ideas you think you don’t have enough information to write informative articles about on a regular basis.
ШАГ З: Вычеркните идеи, Вы думаете, что у Вас нет достаточного количества информации, чтобы написать информативные статьи о на регулярной основе.
Cross out every bald assertion of evolution, every «suggestion» that things «emerged,» every old-age date, and every triumphal claim.
Вычеркните каждое прямое утверждение об эволюции, каждое «предположение» о том, что всё «появилось», каждый древний возраст и каждое триумфальное заявление.
Cross out from the resume all the phrases similar to «highly motivated professional with good communication skills and a focus on results» or «I am looking for a job where I could show all my best qualities and skills».
Вычеркните из резюме все фразы в стиле «высокомотивированный специалист с хорошими коммуникативными способностями и нацеленностью на результат» или «ищу работу, в которой смог бы проявить все свои лучшие качества и умения».
Cross out the adjacent numbers, which either add up to 10 (for example, 2 and 8, 6 and 4), or are equal (7 and 7, 3 and 3).
Вычеркивайте стоящие рядом цифры, Которые либо дают в сумме 10 (например, 2 и 8, 6 и 4), либо равны (7 и 7, 3 и 3).
Cross out all the wrong answers.
Cross out the entire TORCH syndrome.
Результатов: 237. Точных совпадений: 237. Затраченное время: 145 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Remember we cross out the 1.
Потому что мы зачеркнули единицу.
Also, while we support the ban on acetic anhydride, the wording of the operative paragraph sends out the wrong signal and might compromise the work of the United Nations anti-drug programme in the region.
Кроме того, хотя мы и поддерживаем запрет на химический ангидрид уксусной кислоты, формулировка пункта постановляющей части направляет неверный сигнал, который может поставить под угрозу работу программы Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками в регионе.
Always cross out the ones.
Единицу нужно всегда зачеркивать.
They devised an electoral system whereby Poles would not vote for candidates of their choice, but would cross out those they did not want — which is to say, each and every communist.
Партийцы изменили избирательную систему таким образом, что поляки не могли проголосовать за тех кандидатов, которых они хотели бы избрать, но избиратели стали вычеркивать тех, кто им не нравился — и, надо отметить, все они были коммунистами.
She dialed the wrong number.
Она ошиблась номером.
The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
Cross out «immediate retreat».
«Немедленного выхода» зачеркни.
I wrote the wrong address on the envelope.
Я написал на конверте неправильный адрес.
You’ll have some difficulty in carrying out the plan.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
All you do is cross out Kevin and Jenny and write pee bib.
Ты всего-то зачеркнул имена Кевин и Дженни.
Listen, I think that you are barking up the wrong tree here.
Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
Vince is up in Bangor, pulling political strings to get Dr. Cross out of Haven, but we’re going to beat him to it, aren’t we?
Винс в Бангоре, использует свои политические связи, чтобы выставить доктора Кросс из Хэйвена, но мы ведь его обставим?
Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.
You may leave out the details.
Можешь опустить подробности.
He had made the most adorable little cross out of driftwood.
Он сделал большой прелестный крест из коряги.
I’m sorry, I dialed the wrong number.
Извините, я набрал неверный номер.
He carried out the scheme faithfully.
Он точно исполнил намеченный план.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
We easily figured out the password.
Мы без проблем подобрали пароль.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
перечеркнуть, вычеркивать
глагол ↓
- вычёркивать
to cross out three lines — вычеркнуть три строки
when in doubt, cross it out — всё сомнительное долой из текста
Мои примеры
Словосочетания
cross out a phrase from the text — исключить фразу из текста
cross out — перечёркивать; перечеркнуть; вычёркивать
cross out a word — зачеркнуть слово
cross out three lines — вычеркнуть три строки
Примеры с переводом
Cross out the last two names, they’re not members any more.
Вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитета.
Now and then he frowned, crossed something out and rewrote it.
Время от времени он хмурился, вычёркивал что-то и переписывал заново.