На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Replace in box 6 on page 1 of the cover the words:
Replace in box 6 on page 1 of the cover the words «Country of departure» by «Country/countries of departure».
Заменить в графе 6 на первой странице обложки слова «Страна отправления» словами «Страна(ы) отправления».
Draw it down the page slowly and evenly and try to read the passage before you cover the words up.
Медленно и равномерно сдвигайте лист вниз, и старайтесь прочитать строки текст до того, как лист закроет их.
It is for this reason that some readers may remember purchasing books which had on the cover the words: «For copyright reasons this edition is not for sale in the U.S.A.»
По той же причине некоторые читатели, возможно, помнят надпись на обложкахе книг: «По связанным с авторскими праваминых соображениям соображений данное издание не подлежит продаже в США».
Другие результаты
There are three possible ways to define «natural» which would make it more or less objective, but they don’t cover the word as it is used in real life, even though there is overlap.
Существует три возможных способа определить «естественные», которые сделали бы его более или менее объективные, но они не покрывают слово, как это используется в реальной жизни, хотя есть совпадения.
Website Quality — This is the experience a customer has on your site which covers the words on the page, the images they see, and how it looks on every device type.
Качество сайта — Это опыт клиента на вашем сайте, который охватывает слова на странице, изображения, которые они видят, и то, как это выглядит на каждом типе устройства.
At the top of the cover appeared the word PLAYBOY.
Covers the first English words children need to learn.
Английские слова для детей, которые дети должны узнать в первую очередь.
Also… a very quick cover for the WORD.
On the back cover, the word «philosopher» is spelled incorrectly.
Extrasensory perception, mystical healing, vibrating bracelets to protect us from radiation and who-knows-what-else are regularly smuggled into the pantheon of the possible under the cover of the word ‘quantum’.
Экстрасенсорное восприятие, мистические исцеления, вибрирующие браслеты, которые защищают от радиации, и черт знает что еще регулярно прокрадывается в пантеон возможного под личиной слова «квант».
On the back cover, the word «philosopher» is spelled incorrectly.
The cover word on the outside of the chemical plastic barrel should be fastened.
Защитное слово на внешней стороне пластикового бочонка должно быть закреплено.
A single word covers the entrance… QUARANTINE!
The word covers a large space.
And whenever you see a billboard or a poster somewhere about autism awareness this month, take one of those sticky notes and cover the word «awareness» with «acceptance.»
И всякий раз, когда вы видите на билборде или на плакате информацию о месяце «информирования о проблемах аутизма», возьмите один из этих стикеров и заклейте слово «информирование о проблемах», заменив его на «принятие».
The album’s outside cover consists of the words ‘King Crimson’ spelled out in ornate medieval lettering, the word ‘King’ on the back cover and the word ‘Crimson’ on the front cover, with each letter incorporating one or two discrete images.
Наружная стороны обложки состоит из слов King Crimson, написанных средневековыми буквами, слово King на обратной и Crimson на передней стороне обложки с каждой буквой, украшенной разными изображениями.
Its cover had the words: «Passport of a citizen of the Soviet Socialist Republics», together with a hammer and sickle, which was still unacceptable to the passportless, who therefore continued to be subject to prison, exile and hunger.
Так, на их развороте было написано: «Паспорт гражданина Союза Советских Социалистических Республик», и помещался серп и молот, что было неприемлемо для беспаспортных катакомбников, которые предпочитали лучше идти на тюрьмы, ссылки и голод.
Liberation featured a blacked out cover with the words: «We are all Charlie.»
Liberation вышла с траурной передовицей — на черной странице написано «Мы все Charlie».
The Norebo Group is a multinational business associated with different countries: Norway, Russia, Hong Kong and England, the case covers the judge’s words.
Группа «Норебо» — многонациональный бизнес, связанный с разными странами: Норвегией, Россией, Гонконгом и Англией, приводятся в материалах дела доводы судьи.
Результатов: 157919. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 499 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- Текст
- Веб-страница
0/5000
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Обложка слова
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Накройте слова
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
покрытия слова
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Харьков мой родной город
- В ИТОГЕ
- On a (small) scaleAmountAppearanceOccasi
- details have been arrested
- On a (small) scaleAmountAppearanceOccasi
- В ИТОГЕ
- i’ve lost a filling. swollen gum
- я надеюсь получить все деньги(+35$)
- cherry girl
- жить в одной комнате с братом
- cherry girl
- At last soapy came to the street where t
- III. Die Zuständigkeit des Bundesverfass
- At last soapy came to the street where t
- searched blue topaz
- I think it would be great if you invite
- история университета
- Pam made porride for breakfast. Ann made
- match the words in bold from the text wi
- Shipment operation completed at facility
- system check success
- после этого, я поступил на программу маг
- Whats your skype addy?
- привет,я думал ты только вечером заходиш
обложка, крышка, покрывало, покров, чехол, охватывать, покрывать, закрывать
существительное ↓
- (по)крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак
a cover for a saucepan — крышка кастрюли
a cover for a chair — чехол для стула
glass cover — стеклянный колпак /футляр/
- конверт; обёртка (бандероли); упаковка (посылки)
under plain cover — в конверте /в бандероли/ без фирменного штампа, в простом конверте
under separate cover — канц. в отдельном конверте /пакете и т. п./
this is a receipt, the goods will be sent under separate cover — посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно
- переплёт; обложка
soft [hard] cover — мягкая [твёрдая] обложка
to read a book from cover to cover — прочесть книгу от корки до корки
- убежище, укрытие (тж. воен.); прикрытие, «крыша» (для разведчика)
cover from fire — воен. укрытие от огня
cover from view — воен. укрытие от наблюдения
under cover — а) тайный; секретный; he kept his activities under cover
to take cover — найти убежище, спрятаться
to break cover — внезапно появиться; выйти из укрытия
the spy’s cover was to act as a bartender — шпион скрывался под видом бармена
- спорт. прикрытие, защита
ещё 12 вариантов
глагол ↓
- покрывать, закрывать, накрывать (тж. cover up)
to cover a saucepan — закрыть кастрюлю
to cover up a baby — укутать ребёнка
to cover plants with straw — прикрыть растения соломой
- редк. покрывать (голову, плечи); укрывать
to cover one’s head — надеть шляпу
to remain covered — не снимать головного убора
pray be covered — арх. прошу надеть шляпу
- прикрывать, ограждать, защищать
to cover a retreat — прикрывать отступление
the warships covered the landing of the army — военные корабли прикрывали высадку армии
the father covered the boy from the fire with his own body — отец своим телом укрыл мальчика от огня
- спорт. держать, закрывать (игрока)
- прятать, скрывать
to cover one’s face with one’s hands — закрыть лицо руками
the enemy were covered from our sight by woods — лес скрывал от нас неприятеля
to cover one’s shame [confusion, annoyance, anxiety, mistake] — скрыть стыд [смущение, досаду, беспокойство, ошибку]
to cover (up) one’s tracks — замести следы
ещё 21 вариант
Мои примеры
Словосочетания
a paper seat cover that crinkles with every move — бумажная накладка на унитаз, которая шуршит при любом движении
the inside flap of a book’s cover — внутренний клапан обложки книги
to break for cover — рвануть в убежище
to give a cover coat — наносить последний слой лакокрасочного покрытия
contour seat cover — чехол на сидение
cover shoot — фотография с обложки журнала
mattress cover — чехол на матрац
under the same cover — в том же конверте
air cover — воздушная защита
to cover a wall with paper — оклеивать стену обоями
to cover one’s tracks — заметать следы
to cover evenly — ровно покрывать
Примеры с переводом
Water covered the floor.
Пол был покрыт водой.
Cover up the soup to keep it hot.
Накрой суп (крышкой), чтобы он не остыл.
Cover yourself up, it’s cold.
Прикройся чем-нибудь, холодно.
Do you want another cover on the bed?
Тебе дать ещё одно одеяло?
The rules cover all cases.
Правила предусматривают все случаи.
Don’t judge a book by its cover.
Не суди о книге по её обложке.
He covered for me during my vacation.
Он заменял меня, пока я был в отпуске.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
He stepped into the doorway and swung the gun up to cover the corridor.
His success at backing winning horses has had the bookmakers running for cover.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
cover in — закрывать, забрасывать землей
cover off — равняться в затылок
cover over — скрывать, прикрывать
cover up — прятать, укрывать, тщательно прикрыть
Возможные однокоренные слова
coverage — охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения
covered — крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе
covering — покрытие, покрывало, покров, обшивка, покрывающий, сопроводительный
discover — обнаруживать, открывать, находить, раскрывать, узнавать, доискаться
recover — восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать
uncover — открывать, раскрывать, обнаруживать, снимать, обнажать голову
undercover — тайный, секретный, потаенный
coving — свод, выкружка, выступание верхних этажей над нижними, галтель
overcover — перекрывать, накрывать, покрывать полностью
Формы слова
verb
I/you/we/they: cover
he/she/it: covers
ing ф. (present participle): covering
2-я ф. (past tense): covered
3-я ф. (past participle): covered
noun
ед. ч.(singular): cover
мн. ч.(plural): covers
1
cover-word
Универсальный англо-русский словарь > cover-word
2
cover
(a) housse
f
; fourreau
m
;
(e) abri
m
;
Hunting
couvert
m
;
Military
couvert
m
, abri
m
; tir
m
de couverture ou de protection;
∎ under cover of the riot/noise profitant de l’émeute/du bruit;
∎ they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l’émeute/du bruit pour s’échapper;
∎ to break cover sortir à découvert
(g) couverture
f
; fausse identité
f
, identité
f
d’emprunt;
∎ familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;
∎ to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert
∎ under plain/separate cover sous pli discret/séparé
(a) couvrir; cacher, dissimuler; recouvrir; couvrir;
∎ to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d’un drap/d’une couverture;
∎ to cover one’s shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité
(b) recouvrir;
∎ to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;
∎ you’re covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;
∎ figurative I was covered in or with shame j’étais mort de honte;
∎ figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;
(c) couvrir une surface de;
∎ does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?
∎ is that everything covered? tout a été vu?;
(f) couvrir, faire la couverture de
(g) couvrir
(h) couvrir; suffire à payer;
∎ £30 should cover it 30 livres devraient suffire;
∎ Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;
∎ to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch
∎ Stock Exchange to cover a position couvrir une position
(k) couvrir;
∎ figurative the president covered himself by saying that… le président s’est couvert en disant que…
(l) avoir sous surveillance;
(o) couvrir, s’accoupler avec
= partie du terrain située sur l’avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terrain
American cover letter lettre
f
de motivation; lettre
f
d’accompagnement;
cover mount = cadeau offert avec un magazine;
Sport cover point = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;
Press cover story article
m
principal (faisant la couverture)
(a) cacher, dissimuler; recouvrir;
pejorative
dissimuler, garder secret(ète); étouffer;
∎ cover yourself up! couvre-toi!
Un panorama unique de l’anglais et du français > cover
3
cover
1 (protective lid, sheath) couverture
f
; (for duvet, cushion, birdcage) housse
f
; (for table, furniture) protection
f
; (for umbrella, blade, knife) fourreau
m
; (for typewriter, record player, pan, bowl) couvercle
m
;
B
modif
[design, illustration, text] de couverture.
5 (deal with, include) [article, book, speaker] traiter [subject, field] ; [word, term, item] englober [meaning, aspect] ; [teacher] faire [chapter] ; [rule, law] s’appliquer à [situation, person, organization] ; [department, office] s’occuper de [area, region, activity] ; [rep] couvrir [area] ; that price covers everything le prix comprend tout, tout est inclus dans le prix ; we will cover half the syllabus this term nous ferons or couvrirons la moitié du programme ce trimestre ;
7 ( pay for) [amount, salary, company, person] couvrir [costs, outgoings] ; combler [loss, deficit] ; £20 should cover it
○
20 livres sterling devraient suffire ; to cover one’s costs rentrer dans ses frais ;
8 Insur assurer, couvrir [person, possession] (for, against contre ; for doing pour faire) ; [guarantee] couvrir [costs, parts] ; are you adequately covered? est-ce que vous êtes suffisamment assuré? ;
10 ( conceal) cacher [emotion, ignorance] ; couvrir [noise] ; masquer [smell] ;
E — covered (
dans composés
) snow-/scrub-covered couvert de neige/de broussailles ; chocolate-covered enrobé de chocolat.
F covered
pp adj
[porch, passage, courtyard] couvert ; [dish, pan] à couvercle.
▶ cover for [sb]
1 ( replace) remplacer, faire un remplacement pour [colleague, employee] ;
2 ( protect) couvrir [person] ; ‘I’m going to be late, cover for me!’ ‘je vais être en retard, trouve-moi une excuse!’
▶ cover over [sth], cover [sth] over couvrir [passage, yard, area, pool] (with avec) ; recouvrir [painting, mark, stain] (with de).
▶ cover up [sth], cover [sth] up
1 lit recouvrir [window, body, footprints] (with avec) ; cacher [answers] (with avec) ;
2 fig dissimuler [mistake, loss, crime, affair, truth] ; cacher [emotion] ; étouffer [scandal].
Big English-French dictionary > cover
4
cover
————————————————————
be covered
————————————————————
be covered
————————————————————
be covered
————————————————————
be covered
kuvumbikwa ndani, useme embe mbichi [Moh]
————————————————————
be covered (of a roof)
nyumba zake zilikuwa zimeezekwa bati [Sul]
————————————————————
be covered by water
-finikwa na maji
————————————————————
be covered up
we have not been covered slightly
tumesitirika si haba
————————————————————
be covered with
————————————————————
book cover
————————————————————
canvas cover
————————————————————
————————————————————
majalada
————————————————————
jalada ya karatasi
————————————————————
vifuniko
Swahili
————————————————————
Swahili
————————————————————
visetiri
Arabic
————————————————————
vitandiko
Swahili
————————————————————
mifuniko
Swahili
————————————————————
————————————————————
————————————————————
————————————————————
cover a roof [with grass, straw]
ezeka nyumba
————————————————————
[upepo] uliingia ndani ya nyumba na Zakaria […] alijifinika [Kez]
————————————————————
[upepo] uliingia ndani ya nyumba na Zakaria […] alijifunika [Kez]
————————————————————
kafini (kwa) sanda
————————————————————
————————————————————
kweleo N, kwezi Adj
————————————————————
————————————————————
-tabikisha
————————————————————
to cover him/her
kumetanda
————————————————————
baridi nyembamba ilimvaa [Moh]
————————————————————
————————————————————
wamba ngoma
————————————————————
————————————————————
cover (of a book etc.)
————————————————————
cover (up)
————————————————————
cover (up)
————————————————————
cover oneself
————————————————————
cover oneself
————————————————————
cover oneself from head to foot
gubigubi
————————————————————
cover oneself with a garment
kujifunika na kitambaa au nguo
————————————————————
cover over
uso kaugubika kwenye mto ambao ulikuwa umeroa machozi [Moh]
————————————————————
————————————————————
cover up to ripen
————————————————————
cover with soil
————————————————————
have something covered
-finikisha
the water has flooded the land
maji yameifinikisha nchi
————————————————————
have something covered
maji yameifinikiza nchi
————————————————————
have something covered
-funikisha
the water has flooded the land
maji yameifunikisha nchi
————————————————————
have something covered
maji yameifunikiza nchi
————————————————————
take cover
————————————————————
English-Swahili dictionary > cover
5
cover
/’kʌvə/
* danh từ
— vỏ, vỏ bọc, cái bọc ngoài; bìa sách; phong bì
=under the same cover+ trong cùng một bọc, trong cùng một phong bì
— vung, nắp
=the cover of a pan+ vung chão, vung xoong
— lùm cây, bụi rậm
— chỗ núp, chỗ trốn, chỗ trú
— màn che, lốt, mặt nạ ((nghĩa bóng))
=under the cover of religion+ đội lốt tôn giáo, giả danh tôn giáo
— bộ đồ ăn cho một người (ở bàn ăn)
— (thương nghiệp) tiền bảo chứng
!air cover
— lực lượng không quân yểm hộ (cho một cuộc hành quân)
!to break cover
— ra khỏi nơi trú ẩn (thú rừng)
!to read a book from cover to cover
— đọc một quyển sách từ đầu đến cuối
!to take cover
— (quân sự) ẩn núp
=under [the] cover of+ giả danh, đội lốt
— dưới sự yểm trợ của
=under cover of the night+ thừa lúc đêm tối
* ngoại động từ
— che, phủ, bao phủ, bao trùm, bao bọc
=to cover a wall with paper+ dán giấy phủ lên tường
=to cover one’s face with one’s hands+ lấy tay che mặt
=to cover someone with disgrace+ (nghĩa bóng) ghẻ lạnh ai, bỏ rơi ai
=to cover oneself with glory+ được vẻ vang
— mặc quần áo, đội mũ
=cover yourself up, it’s cold today+ hôm nay trời lạnh đấy mắc quần áo ấm vào
=to stand covered; to remain covered+ cứ đội mũ, cứ để nguyên mũ trên đầu, không bỏ ra
— (quân sự) che chở, bảo vệ, yểm hộ; khống chế, kiểm soát
=to cover the retreat+ yểm hộ cuộc rút lui
=to cover an area+ khống chế cả một vùng (pháo đài, ổ pháo…), kiểm soát cả một vùng
— giấu, che giấu, che đậy
=to cover one’s confusion+ che dấu sự bối rối
=to cover one’s tracks+ làm mất dấu vết
— bao gồm, bao hàm, gồm
=the definition does not cover all the meanings of the word+ định nghĩa đó không bao hàm được tất cả ý của từ
=the book covers the whole subject+ cuốn sách bao hàm toàn bộ vấn đề
— trải ra
=the city covers ten square miles+ thành phố trải ra trên mười dặm vuông
— đi được
=to cover sixty kilometres in three hours+ đi được sáu kilômét trong ba tiếng đồng hồ
— đủ để bù đắp lại được, đủ để trả
=this must be enough to cover your expenses+ số tiền này ắt là đủ để trả các khoản chi tiêu của anh
=to cover a loss+ đủ để bù đắp lại chỗ mất mát
— nhằm, chĩa vào (ai)
=to cover someone with a revolver+ chĩa súng lục vào ai
— ấp (trứng)
— (động vật học) phủ (cái), nhảy (cái)
— theo dõi (dự) để điện tin tức về nhà báo
=to cover a conference+ theo dõi (dự) một hội nghị với tư cách là phóng viên
— bảo hiểm
=a covered house+ một toà nhà có bảo hiểm
!to cover in
— che phủ, phủ kín
— phủ đầy đất, lấp đất (một nấm mồ…)
!to cover up
— bọc kỹ, bọc kín
— giấu giếm, che đậy
English-Vietnamese dictionary > cover
6
word
رِسَالَة
epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready.
Arabic-English glossary > word
7
dish-cover
woven dish-cover (conical)
woven dish-covers
————————————————————
English-Swahili dictionary > dish-cover
8
слово, покрывающее какую-либо область знаний, явлений, проблем и т.д.
Универсальный русско-английский словарь > слово, покрывающее какую-либо область знаний, явлений, проблем и т.д.
9
lok
* * *
I)
n.
2) lock (en lyklar vóru settir í lokin);
3) cover, lid (ok l. yfir kerinu);
4) locker or bench in the stern of a boat, = stafnlok (gekk biskup fram í lokit);
* * *
[Ivar Aasen lok; Dan. laag; the word remains in Engl. hem-lock], a kind of fern or weed; in the phrase, ganga sem lok yfir akr, to spread like weeds over a field; menn hans gengu sem lok yfir akra,
Orkn.
4; gengu þeir einir yfir allt sem lok yfir akra,
Fbr.
24 new
Ed.
; the
mod.
sem logi yfir akra is a corruption of the old phrase.
Íslensk-ensk orðabók > lok
10
correr
v.
1 to run (persona, animal).
¡corre a pedir ayuda! run for help!
2 to drive fast.
3 to flow.
4 to pass, to go by (time).
corre el rumor de que… there’s a rumor that…
7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).
corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can’t see
8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).
9 to operate, to run.
10 to fire, to dismiss, to boot out.
11 to expand, to propagate, to spread.
* * *
■ ¡corre, es tarde! hurry up, it’s late!
9 (sueldo, interés) to be payable
10 (puerta, ventana) to slide
4 (mover) to pull up, move, draw up
2 (color, tinta) to run
corre la voz de que… rumour has it that…
* * *
verb
1) to run,
* * *
1) to run; to go fast
¡cómo corre este coche! — this car’s really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don’t go so fast, the road’s icy
• echar a correr — to start running, break into a run
2) to hurry, rush
¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you’d better get out of here
• hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can
3) to run, flow; to flow; to run
• correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coast
la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4)
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
5) to go round; to be widespread
6)
• correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of that
• correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expenses
7) (Econ) to be payable; to be valid
correr a o por — to sell at
1) (Dep) to run; to compete in
2) to move along; to move; to tip; to adjust; to unfurl
velo 1)
3) to run, race; to chase, pursue
correr un toro —
4) to run; to suffer, undergo
prisa
5)
6) (Mil) to raid; to lay waste
7) (Com) to auction
to embarrass
10)
correrla — * to live it up *
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
bajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race
2)
corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductor
3)
a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flow
corre el rumor de que… — there is a rumor going around that…, rumor has it that…
corrió la voz de que… — there was a rumor that…
a) (pasar, transcurrir)
corría el año 1939 cuando… — it was in 1939 that…
5) sueldo/alquiler to be payable
2.
1)
corrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in
2)
a) (fam) (echar, expulsar) to kick… out (colloq), to chuck… out (colloq)
3)
a) <botón/ficha/silla> to move
c) (Inf) < texto> to scroll
3.
a) silla/cama to move; pieza/carga to shift
b) (fam) persona to move up o over
2)
a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)
b) (AmL) media to ladder
* * *
= flow, race, running, jogging, course.
Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte’s cheeks to her neck.
Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.
Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects — bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.
Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.
Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.
—-
* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.
* correr a toda velocidad = sprint.
* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.
* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.
* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.
* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.
* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.
* correr de un sitio para otro = rush around.
* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.
* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.
* correr la impresión = slur + impression.
* correr la voz = spread + the news, spread + the word.
* correr más deprisa que = outrun [out-run].
* correr mundo = see + life, see + the world.
* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.
* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.
* correrse = come.
* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.
* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.
* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).
* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.
* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.
* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.
* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.
* máquina de andar o correr estática = treadmill.
* no correr prisa = there + be + no hurry.
* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.
* salir corriendo a la calle = run into + the street.
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
bajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race
2)
corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductor
3)
a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flow
corre el rumor de que… — there is a rumor going around that…, rumor has it that…
corrió la voz de que… — there was a rumor that…
a) (pasar, transcurrir)
corría el año 1939 cuando… — it was in 1939 that…
5) sueldo/alquiler to be payable
2.
1)
corrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in
2)
a) (fam) (echar, expulsar) to kick… out (colloq), to chuck… out (colloq)
3)
a) <botón/ficha/silla> to move
c) (Inf) < texto> to scroll
3.
a) silla/cama to move; pieza/carga to shift
b) (fam) persona to move up o over
2)
a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)
b) (AmL) media to ladder
* * *
= flow, race, running, jogging, course.
Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte’s cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.
Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects — bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.
Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.
Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.
* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.
* corre el rumor de que = rumour has it that.
* corre la voz de que = rumour has it that.
* correr a cargo de = be the responsibility of.
* correr a toda velocidad = sprint.
* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.
* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.
* correr de acá para allá = rush around.
* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.
* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.
* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.
* correr de un sitio para otro = rush around.
* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.
* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.
* correr la impresión = slur + impression.
* correr la voz = spread + the news, spread + the word.
* correr más deprisa que = outrun [out-run].
* correr mundo = see + life, see + the world.
* correr peligro = be at risk.
* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.
* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.
* correrse = come.
* correrse dormido = wet dream.
* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.
* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.
* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).
* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.
* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.
* corría el rumor de que = rumour had it that.
* corría la voz de que = rumour had it that.
* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.
* de bulla y corriendo = in a rush.
* dejar el agua correr = let bygones be bygones.
* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.
* entrar y salir corriendo = run in and out.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* ir corriendo = hot-foot it to.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.
* máquina de andar o correr estática = treadmill.
* no correr prisa = there + be + no hurry.
* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.
* salir corriendo a la calle = run into + the street.
* volver corriendo = scurry back.
* zapatilla de correr = running shoe.
* * *
vi
A
1 to run
corre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beach
2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to run
3 ( Auto, Dep) «piloto/conductor» to race
B
1
¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!
en cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to him
2 ( fam) (ir, moverse) (+ compl):
C
1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flow
2 «agua» to flow, run; «sangre» to flow
3
«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …
4 «polea» to run
D «días/meses/años»
1
corría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
E
1 «sueldo/alquiler» to be payable
3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sth
■ correr
vt
A
1 ( Dep) ‹maratón› to run
corrió los 1.500 metros he ran the 1,500 meters
2 ( Auto, Dep) ‹prueba/gran premio› to race in
B
1 ( fam) (echar, expulsar) to kick … out ( colloq), to chuck … out ( colloq)
acaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she’s just gone out, if you run you’ll catch her (up)
C
1
(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don’t want to take any risks
corres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolen
2
1 ‹botón/ficha/silla› to move
2 ‹cortina› to draw
3 ( Inf) ‹texto› to scroll
E ( ant); ‹territorio› to raid
F
1 «pieza» to shift, move; «carga» to shift
2 ( fam); «persona» to move up o over, shift up o over ( colloq)
3 ( Chi fam) (escurrirse, escabullir) to slip away
B
1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge
2 ( AmL) «media» to ladder, run
* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
b) (Auto, Dep) [piloto/conductor] to race
2
◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don’t do it so quickly, you’ll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
a) [carretera/río] to run;
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):
◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
b) (Auto, Dep) ‹prueba/gran premio› to race in
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you’re safe here
3
a) ‹botón/ficha/silla› to move;
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
b) (fam) [ persona] to move up o over
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we’ll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I’ll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
‘ correr‘ also found in these entries:
Spanish:
bola
— cargo
— colorada
— colorado
— echar
— liebre
— pareja
— parejo
— pestillo
— prisa
— riesgo
— tinta
— velo
— voz
— Y
— agua
— condenado
— condición
— corretear
— dejar
— desaforado
— desplazar
— peligro
— soler
— tropezar
— viento
English:
about
— afford
— bear
— charge
— danger
— dash
— draw
— gamble
— go about
— meet
— outrun
— pelt
— pound
— pour
— pull
— race
— race along
— ride
— risk
— run
— run with
— running
— rush
— rush around
— scurry
— streak
— tear along
— trickle
— unleash
— as
— budge
— caper
— cover
— flow
— fly
— go
— hell
— jog
— like
— mad
— move
— put
— shift
— slide
— smudge
— spread
— sweep
— throw
— wind
* * *
♦ vi
to run;
¡corre a pedir ayuda! run for help!;
el que no corre, vuela you’ve got to be on your toes quick around here
¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we’re going to miss the bus!;
no corras, que te vas a equivocar don’t rush yourself, or you’ll make a mistake;
cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could I rushed to visit her;
estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I’m exhausted, I’ve been rushing running around all morning;
corre, que va a empezar la película quick, the film’s about to start;
a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;
cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could
to run;
to ride;
to drive fast;
no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down stop driving so fast, we’re going to have an accident
to flow;
to run;
to blow;
to pass, to go by;
corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;
to spread;
corre el rumor de que… there’s a rumour going about that…
to pay;
to be payable;
to sell;
to run;
♦ vt
to run;
to take part in;
to move pull up;
corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can’t see
to draw, to close;
to turn;
to draw, to open
si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there’s a danger risk that) someone might trip over it;
to spread;
to run;
to auction, to sell at auction
to fight
to throw out
to be in use;
to chase (after);
to be running;
Comp
* * *
1 run;
4 run, flow
:
1 run
3
:
* * *
to run, to race
to rush
to flow
to travel over, to cover
to move, to slide, to roll, to draw (curtains)
* * *
to hurry [
pt. & pp.
] / to rush
to drive fast [
pt.
;
pp.
]
to go round
Spanish-English dictionary > correr
11
hacer
v.
1 to do (realizar) (estudios, experimento, favor).
¿qué haces? what are you doing?
¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?
2 to make.
hacer un vestido/planes to make a dress/plans
hacer un poema/una sinfonía to write a poem/a symphony
para hacer la carne… to cook the meat…
4 to do (arreglar) (casa, colada).
6 to make (movimientos, sonidos, gestos).
el gato hace «miau» cats go «meow»
9 to play (Cine & Teatro) (papel).
10 to think, to reckon.
11 to be done to.
12 to place.
13 to be made to.
14 to be made for.
15 to travel, to make.
* * *
Present Indicative
hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen.
Past Indicative
Future Indicative
Conditional
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
Past Participle
hecho,-a.
* * *
verb
2) do
3) be
•
— hacer falta
— hacerse
* * *
Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
1) to do
¿qué haces? — what are you doing?
¿qué haces ahí? — what are you doing there?
¡eso no se hace! — that’s not done!
• hacer el [amor] — to make love
• hacer la [guerra] — to wage war
hacer algo por hacer —
2) to do
3) to make; to build; to do; to write
• le cuesta trabajo hacer [amigos] — he finds it hard to make friends
4) to make; to do; to do; to tie; to ask; to pay; to do, work
¿me puedes hacer el nudo de la corbata? — could you knot my tie for me?
• hacer un [favor] a algn — to do sb a favour
• hacer un [gesto] — to make {o} pull a face; to make a sign
• hacer un [recado] — to do {o} run an errand
• hacer [ruido] — to make a noise
• hacer [sitio] — to make room
• hacer [tiempo] — to kill time
5) to make
hacer el pelo/las uñas a algn — to do sb’s hair/nails
• hacer las [maletas] — to pack one’s bags
6)
¿qué hace tu padre? — what does your father do?
• hacer [cine] — to make films
• hacer [teatro] — to act
7)
to make
y cincuenta céntimos, hacen diez euros — and fifty cents change, which makes ten euros
9)
10) to make
• hágale [entrar] — show him in, have him come in
• me lo hizo [saber] — he told me about it, he informed me of it
11)
12) to make
13) to think
14)
15)
16)
1)
• hacer [como] que {o} como si — to make as if
hizo como que no se daba cuenta {o} como si no se diera cuenta — he made as if he hadn’t noticed, he pretended not to have noticed
2)
• [dar que] hacer — to cause trouble
3)
4)
¿hace? — will it do?, is it all right?; is it a deal?
5)
¿te hace que vayamos a tomar unas copas? — how about going for a drink?, what do you say we go for a drink?
¿te hace un cigarrillo? — how about a cigarette?, do you fancy a cigarette?
6)
hacer de (Teat) to play the part of
hacer por
1) to be
hace calor/frío — it’s hot/cold
¿qué tiempo hace? — what’s the weather like?
2)
¿hace mucho que esperas? — have you been waiting long?
• [desde] hace cuatro años — for four years
4.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brew
me hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)
a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do
¿me haces un favor? — will you do me a favor?
b) <cheque/factura> to make out, write out
3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to ask
hacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
5) ( adquirir) <dinero/fortuna> to make; < amigo> to make
6) (preparar, arreglar) < cama> to make; < maleta> to pack
7)
a) (producir, causar) < ruido> to make
las vacas hacen `mu’ — cows go `moo’
( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover
9) (en cálculos, enumeraciones)
son 180… y 320 hacen 500 — that’s 180… and 320 is o makes 500
10)
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to do
11)
a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do
niño, eso no se hace! — you mustn’t do that!
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
b) (dar cierto uso, destino, posición) to do
y el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
voy a escribirle — deja, yo lo haré — I’m going to write to him — don’t bother, I’ll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)
¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
17) (inducir a, ser causa de que)
hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que… — everything suggests that o leads one to think that…
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)
20) (suponer, imaginar)
2.
1)
a) (obrar, actuar)
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
b) (+ compl)
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I’ve been o I’ve finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)
hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo’ — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)
por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
3.
1)
hace frío/calor/sol/viento — it’s cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)
hace sed ¿verdad? — it’s thirsty weather/work, isn’t it?
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.
hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
3)
a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneself
¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
7)
a) (volverse, convertirse en) to become
hacerse famoso/monja — to become famous/a nun
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cook
¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
10) (caus)
hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to move
hacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
* * *
= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.
Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out ‘Mercy! You’ve done my husband in!’.
Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex. In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex. So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries ‘part of the problem, instead of the solution’.
Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex. The article is entitled ‘A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things’.
Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex. The government have been making noises about it for some time but haven’t quite got round to it.
Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
—-
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.
* a medio hacer = halfway done, half done.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.
* desde hace años = over the years, for years past, for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* el que las hace, las paga = you’ve made your bed, now you must lie in it!.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.
* hacer huir en batalla = route.
* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer ademanes = flail about, gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
* hacer a medida = custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with, befriend.
* hacer amistades = friend.
* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.
* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.
* hacer avances = make + headway.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer bien = do + good.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer bucles = loop.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* hacer bulto = bulge.
* hacer caca = take + a dump.
* hacer caer = oust.
* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.
* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush, hush, quieten.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.
* hacer cara a = brave.
* hacer caso = take + notice, listen (to).
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.
* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer concesiones = make + allowances.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* hacer cosas = get + things done.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hacer daño = do + harm, hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de carabina = play + gooseberry.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
* hacer desaparecer una división = blur + division.
* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
* hacer desfilar = parade.
* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.
* hacer diabluras = play + pranks.
* hacer diana = hit + home.
* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
* hacer dinero = make + money.
* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
* hacer eco = echo, resonate.
* hacer eco de = echo.
* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.
* hacer ejercicio físico = work out.
* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer el amor = make + love.
* hacer el avío = get + ready.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.
* hacer el cambio = make + the change.
* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.
* hacer el dobladillo = hem.
* hacer elección = make + choices.
* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
* hacer el indio = horse around/about.
* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
* hacer el mal = do + evil.
* hacer el mejor uso de = make + the best of.
* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.
* hacer el pasillo = form + a guard of honour.
* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
* hacer el recorrido normal = make + the rounds.
* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.
* hacer el testamento = testate.
* hacer el tonto = fool around, horse around/about.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hacer encaje = tat.
* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.
* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer encargos = run + errands.
* hacer enemigos = make + enemies.
* hacer erupción = erupt.
* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.
* hacer espuma = work up + a lather, froth.
* hacer esquina con = form + right angles with.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* hacer esto = go along + this road.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).
* hacer estragos en = play + havoc with.
* hacer estrías = rifle.
* hacer exenciones = make + exemptions.
* hacer experimentos = institute + experiments.
* hacer explícito = make + explicit.
* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
* hacer factible = make + feasible.
* hacer falta = need, must, have to, it + take.
* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.
* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].
* hacer fotografía = make + picture.
* hacer fracasar = foil, derail.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer gala de = sport.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.
* hacer girar = twiddle, twirl.
* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.
* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
* hacer grandes progresos = make + great strides.
* hacer guardar silencio = shush.
* hacer hasta la presente = do + all along.
* hacer hidrófugo = render + water-repellent.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].
* hacer hincapié en = put + a premium on.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer horas extraordinarias = work + overtime.
* hacer horas extras = work + overtime.
* hacer hueco = make + room (for).
* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.
* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
* hacer impermeable = render + water-repellent.
* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.
* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.
* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.
* hacer insinuaciones = make + innuendoes.
* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
* hacer insoluble = render + insoluble.
* hacer inutilizable = render + useless.
* hacer juegos malabares = juggle.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer justicia = do + justice.
* hacer la cama = make + the bed.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* hacer la guerra = make + war.
* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.
* hacer la paz = make + (the) peace.
* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.
* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.
* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
* hacer largos = swim + laps.
* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.
* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
* hacer la transición = make + the transition.
* hacer la vida imposible = make + life hell.
* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.
* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
* hacer llamada telefónica = make + telephone call.
* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.
* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.
* hacerlo = do so, go ahead.
* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.
* hacer lo correcto = do + the right thing.
* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.
* hacer lo imposible para = jump through + hoops.
* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.
* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* hacerlo más llevadero = make + life easier.
* hacerlo mejor = do + a better job.
* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.
* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.
* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.
* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.
* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.
* hacer los deberes = do + homework.
* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer malabarismos = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer mandados = run + errands.
* hacer maravillas = work + wonders.
* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
* hacer más estricto = tighten.
* hacer más fuerte = toughen.
* hacer más inteligente = smarten.
* hacer más interesante = spice up, add + spice.
* hacer más rico = add + richness to.
* hacer más riguroso = tighten, tightening up.
* hacer más sabroso = pep up.
* hacer más sofisticado = dumb up.
* hacer mejor = give + Nombre + an edge.
* hacer mejoras = make + improvements.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* hacer mención de/a = make + mention of.
* hacer mezcla = mix + cement.
* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
* hacer necesario = render + necessary.
* hacer negocio = make + business.
* hacer negocios = do + business, transact.
* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.
* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.
* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.
* hacer nudos = knot.
* hacer observaciones = comment on/upon.
* hacer obsoleto = make + redundant.
* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
* hacer pagar tributos = exact + tributes.
* hacer palmas = clap.
* hacer paradas = make + stops.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* hacer partícipe = engage.
* hacer pasajero = render + transitory.
* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.
* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer permanente = render + permanent.
* hacer ping = ping.
* hacer pipí = pee.
* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
* hacer planes = plan, make + plans.
* hacer poca distinción entre… y… = make + little distinction between… and….
* hacer poco = do + little.
* hacer popular = popularise [popularize, -USA].
* hacer por encargo = make to + order.
* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.
* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.
* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.
* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.
* hacer preparativo = make + arrangements.
* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].
* * *
1.
verbo transitivo
1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brew
me hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)
a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do
¿me haces un favor? — will you do me a favor?
b) <cheque/factura> to make out, write out
3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to ask
hacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
5) ( adquirir) <dinero/fortuna> to make; < amigo> to make
6) (preparar, arreglar) < cama> to make; < maleta> to pack
7)
a) (producir, causar) < ruido> to make
las vacas hacen `mu’ — cows go `moo’
( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover
9) (en cálculos, enumeraciones)
son 180… y 320 hacen 500 — that’s 180… and 320 is o makes 500
10)
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to do
11)
a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do
niño, eso no se hace! — you mustn’t do that!
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
b) (dar cierto uso, destino, posición) to do
y el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
voy a escribirle — deja, yo lo haré — I’m going to write to him — don’t bother, I’ll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)
¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
17) (inducir a, ser causa de que)
hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que… — everything suggests that o leads one to think that…
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)
20) (suponer, imaginar)
2.
1)
a) (obrar, actuar)
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
b) (+ compl)
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I’ve been o I’ve finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)
hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo’ — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)
por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
3.
1)
hace frío/calor/sol/viento — it’s cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)
hace sed ¿verdad? — it’s thirsty weather/work, isn’t it?
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.
hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
3)
a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneself
¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
7)
a) (volverse, convertirse en) to become
hacerse famoso/monja — to become famous/a nun
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cook
¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
10) (caus)
hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to move
hacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
* * *
= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.
Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out ‘Mercy! You’ve done my husband in!’.
Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex: In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries ‘part of the problem, instead of the solution’.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex: The article is entitled ‘A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things’.
Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex: The government have been making noises about it for some time but haven’t quite got round to it.
Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer punto = knitting needle.
* algo diverto que hacer = fun thing to do.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.
* a medio hacer = halfway done, half done.
* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* ¡bien hecho! = the way to go!.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* cuando hace frío = in the cold.
* cumplido hace tiempo = long overdue.
* decidir hacer = spring for.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.
* desde hace años = over the years, for years past, for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.
* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* desde hace ya algún tiempo = for some time now.
* desde hace ya años = for years now.
* difícil de hacer = hard to do.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.
* el que las hace, las paga = you’ve made your bed, now you must lie in it!.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* establecido desde hace tiempo = long-established.
* estar haciendo = be up to.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* existir desde hace años = be around for years.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* hace algunos años = some years ago.
* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.
* hace años = years ago.
* hace demasiado tiempo = too long ago.
* hacer huir en batalla = route.
* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.
* hace miles de años = aeons ago.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchísimos años = a great many years ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.
* hace muchos años = many years ago.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hace muy poco tiempo = a short time ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hace poco tiempo = a short time ago.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer ademanes = flail about, gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer ágil = limber up.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer algo poco a poco = eat away at.
* hacer algo por amor al arte = labour of love.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo rápidamente = put together.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
* hacer a mano = handcraft.
* hacer a medida = custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with, befriend.
* hacer amistades = friend.
* hacer ampollas = blister.
* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer a partir de = make out of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer artesanalmente = handcraft.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.
* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.
* hacer avances = make + headway.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer bajar = force down.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer basto = coarsen.
* hacer bien = do + good.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer bromas = banter.
* hacer bucles = loop.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* hacer bulto = bulge.
* hacer búsquedas en = search through.
* hacer caca = take + a dump.
* hacer caer = oust.
* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.
* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush, hush, quieten.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer cambios indebidamente = tamper (with).
* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.
* hacer cara a = brave.
* hacer caso = take + notice, listen (to).
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.
* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer circular = pass around.
* hacer circular por = circulate round.
* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.
* hacer coincidir (con) = reconcile (with).
* hacer cola = queue up.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compatible (con) = reconcile (with).
* hacer compost = compost.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer concesiones = make + allowances.
* hacer conjeturas = speculate.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* hacer cosas = get + things done.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer croché = crochet.
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hacer daño = do + harm, hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de = make out of.
* hacer de carabina = play + gooseberry.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
* hacer desaparecer una división = blur + division.
* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
* hacer descuento = discount.
* hacer desfilar = parade.
* hacer detonar = detonate.
* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.
* hacer diabluras = play + pranks.
* hacer diana = hit + home.
* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
* hacer dinero = make + money.
* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
* hacer eco = echo, resonate.
* hacer eco de = echo.
* hacer efectivo = cash in.
* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.
* hacer ejercicio físico = work out.
* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer el amor = make + love.
* hacer el avío = get + ready.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.
* hacer el cambio = make + the change.
* hacer el chorra = pissing into the wind.
* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.
* hacer el dobladillo = hem.
* hacer elección = make + choices.
* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
* hacer el indio = horse around/about.
* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
* hacer el mal = do + evil.
* hacer el mejor uso de = make + the best of.
* hacer el monigote = fool around.
* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.
* hacer el pasillo = form + a guard of honour.
* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
* hacer el recorrido normal = make + the rounds.
* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.
* hacer el testamento = testate.
* hacer el tonto = fool around, horse around/about.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hacer encaje = tat.
* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.
* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer encargos = run + errands.
* hacer enemigos = make + enemies.
* hacer entender = get across.
* hacer erupción = erupt.
* hacer escala = stop over.
* hacer eses = zigzag.
* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.
* hacer espuma = work up + a lather, froth.
* hacer esquina con = form + right angles with.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* hacer esto = go along + this road.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).
* hacer estragos en = play + havoc with.
* hacer estrías = rifle.
* hacer exenciones = make + exemptions.
* hacer experimentos = institute + experiments.
* hacer explícito = make + explicit.
* hacer explotar = blow up.
* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
* hacer factible = make + feasible.
* hacer falta = need, must, have to, it + take.
* hacer flexible = limber up.
* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.
* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].
* hacer fotografía = make + picture.
* hacer fracasar = foil, derail.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* hacer fresco = be cool.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer gala de = sport.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer ganchillo = crochet.
* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.
* hacer girar = twiddle, twirl.
* hacer gozar = delight.
* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.
* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
* hacer grandes progresos = make + great strides.
* hacer guardar silencio = shush.
* hacer hasta la presente = do + all along.
* hacer hidrófugo = render + water-repellent.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].
* hacer hincapié en = put + a premium on.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer horas extraordinarias = work + overtime.
* hacer horas extras = work + overtime.
* hacer hueco = make + room (for).
* hacer huelga = strike.
* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.
* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
* hacer impermeable = render + water-repellent.
* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.
* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.
* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.
* hacer insinuaciones = make + innuendoes.
* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
* hacer insoluble = render + insoluble.
* hacer inutilizable = render + useless.
* hacer juego con = go with.
* hacer juegos malabares = juggle.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer justicia = do + justice.
* hacer la cama = make + the bed.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* hacer la guerra = make + war.
* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.
* hacer la paz = make + (the) peace.
* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.
* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.
* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
* hacer largos = swim + laps.
* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.
* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
* hacer la transición = make + the transition.
* hacer la vida imposible = make + life hell.
* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.
* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
* hacer llamada telefónica = make + telephone call.
* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.
* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.
* hacerlo = do so, go ahead.
* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.
* hacer lo correcto = do + the right thing.
* hacerlo de nuevo = go and do it again.
* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.
* hacer lo imposible para = jump through + hoops.
* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.
* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* hacerlo más llevadero = make + life easier.
* hacerlo mejor = do + a better job.
* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.
* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.
* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.
* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.
* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.
* hacer los deberes = do + homework.
* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer malabarismos = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer mandados = run + errands.
* hacer maravillas = work + wonders.
* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
* hacer más eficiente = streamline.
* hacer más estricto = tighten.
* hacer más fuerte = toughen.
* hacer más inteligente = smarten.
* hacer más interesante = spice up, add + spice.
* hacer más preciso = tightening up.
* hacer más rico = add + richness to.
* hacer más riguroso = tighten, tightening up.
* hacer más sabroso = pep up.
* hacer más sofisticado = dumb up.
* hacer mejor = give + Nombre + an edge.
* hacer mejoras = make + improvements.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* hacer mención de/a = make + mention of.
* hacer mezcla = mix + cement.
* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.
* hacer mucha ilusión = be thrilled.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
* hacer necesario = render + necessary.
* hacer negocio = make + business.
* hacer negocios = do + business, transact.
* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.
* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.
* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.
* hacer nudos = knot.
* hacer objeciones contra = urge against.
* hacer observaciones = comment on/upon.
* hacer obsoleto = make + redundant.
* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
* hacer ordinario = coarsen.
* hacer pagar tributos = exact + tributes.
* hacer palmas = clap.
* hacer paradas = make + stops.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* hacer partícipe = engage.
* hacer pasajero = render + transitory.
* hacer patochadas = fool around.
* hacer payasadas = fool around.
* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.
* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer permanente = render + permanent.
* hacer ping = ping.
* hacer pipí = pee.
* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
* hacer planes = plan, make + plans.
* hacer poca distinción entre… y… = make + little distinction between… and….
* hacer poco = do + little.
* hacer popular = popularise [popularize, -USA].
* hacer por encargo = make to + order.
* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.
* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.
* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.
* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.
* hacer preparativo = make + arrangements.
* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].
* * *
■ hacer (verbo transitivo)
A
1 crear
2 extender: cheque, factura etc
B efectuar, llevar a cabo
C formular, expresar
D con las necesidades fisiológicas
E adquirir: dinero, amigos etc
F preparar, arreglar
G
1 producir, causar
2 refiriéndose a sonidos
H recorrer
I en cálculos, enumeraciones
A
1 ocuparse en una actividad
2 como profesión, ocupación
3 estudiar
B
1 actuar de cierta manera
2 dar cierto uso
3 causar daño
C actuar como
D hacer una vida
E sustituyendo a otro verbo
F afectar, importar
A transformar en, volver
B dar apariencia de
C inducir a, ser la causa de que
D obligar a
E hacer hacer algo
F acostumbrar
G suponer, imaginar
■ hacer (verbo intransitivo)
A
1 obrar, actuar
2 hacer bien, mal etc
B con las necesidades fisiológicas
C fingir, simular
D intentar, procurar
E servir
F interpretar un personaje
A
1 sentarle bien, mal
2 quedar, resultar
B corresponder
C no le hace
D en tercera persona: concernir
E apetecer
■ hacer (verbo impersonal)
A
1 refiriéndose al tiempo
2 familiar humorístico
B expresando el tiempo transcurrido
■ hacerse (verbo pronominal)
A producirse
B
1 hacer para sí
2 hacer que otro haga
C causarse
D con las necesidades fisiológicas
E adquirir
A
1 volverse, convertirse en
2 impersonal
3 cocinarse
4 pasarle (a algn)
B resultar
C dar la impresión de
D causativo
E acostumbrarse
F fingirse
G
1 moverse
2 colocarse
H hacerse con
I hacerse de
vt
A
1 (crear) ‹mueble› to make; ‹casa/carretera› to build; ‹nido› to build, make; ‹coche› to make, manufacture; ‹dibujo› to do, draw; ‹lista› to make, draw up; ‹resumen› to do, make; ‹película› to make; ‹vestido/cortina› to make; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹cerveza› to make, brew
hacer un nudo/lazo to tie a knot/bow
me hizo un lugar or sitio en la mesa he made room o a place for me at the table
2 (extender) ‹cheque/factura/receta› to make out, write out, write
B (efectuar, llevar a cabo) ‹sacrificio› to make; ‹milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios› to do; ‹transacción› to carry out; ‹experimento› to do, perform; ‹limpieza› to do
¿me haces un favor? will you do me a favor?
C (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹pregunta› to ask
D
hice pis or pipí antes de salir ( fam); I had a pee before I left ( colloq)
E (adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹amigo› to make
F (preparar, arreglar) ‹cama› to make; ‹maleta› to pack
G
1 (producir, causar) ‹ruido› to make
los perros hacen `guau guau’ dogs go `bow-wow’
¿cómo hace el coche del abuelo? how does Grandpa’s car go?, what noise does Grandpa’s car make?
I
(en cálculos, enumeraciones): son 180 … y 320 hacen 500 that’s 180 … and 320 is o makes 500
A
¿no tienes nada que hacer? don’t you have anything to do?
ya terminé ¿qué hago ahora? I’ve finished, what shall I do now?
no hace más que or sino quejarse she does nothing but complain, all she ever does is complain
no hice más que or sino cumplir con mi deber I only o merely did my duty
¿hace algún deporte? do you go in for o play o do any sports?
no estaba haciendo turismo, sino en viaje de negocios I wasn’t there on vacation ( AmE) o ( BrE) on holiday, it was a business trip
2 (como profesión, ocupación) to do
¿qué hace su novio? — es médico what does her boyfriend do? — he’s a doctor
hace Derecho she’s doing o studying o reading Law
B
1 (actuar de cierta manera, realizar cierta acción) to do
perdona, lo hice sin querer I’m sorry, I didn’t do it on purpose
¡niño, eso no se hace! you mustn’t do that!
¡qué se le va a hacer! or ¡qué le vamos a hacer! what can you o ( frml) one do?
no puedes aceptar — ¡qué le voy a hacer! no me queda más remedio you can’t accept — what else can I do? I’ve no choice
hacerla ( Méx fam): ya la hizo: lo nombraron director now he’s really made it: he’s been appointed director
hacerla (buena) ( fam): ¡ahora sí que la hice! me dejé las llaves dentro now I’ve (really) done it! I’ve left the keys inside
¡ya la hicimos! se pinchó la rueda that’s done it! o now, we’re in trouble, we’ve got a flat
mañana dejo de fumar — ¡házmela buena! I’m going to give up smoking tomorrow — oh, please! o if only you would!
2 (dar cierto uso, destino, posición) to do
¿qué vas a hacer con el dinero del premio? what are you going to do with the prize money?
y el libro ¿qué lo hice? (CS fam); what did I do with the book?
3
no le tengas miedo al perro, no hace nada don’t be frightened of the dog, he won’t hurt you
C
( esp Esp) (actuar como): deja de hacer el tonto/payaso stop acting o playing the fool, stop clowning around
D
(llevar): hacer una vida solitaria/normal to lead a lonely life/normal life
E
voy a escribirle — deja, ya lo haré yo I’m going to write to him — don’t bother, I’ll do it
voy a dimitir — por favor, no lo hagas I’m going to resign — please don’t o please, don’t do it
F
A (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío it will make a man of you, my son
hizo pedazos or trizas la carta she tore the letter into tiny pieces
B
C (inducir a, ser la causa de que) hacer algo/a algn + INF to make sth/sb + INF
hacer que algo/algn + SUBJ to make sth/sb + INF
¡vas a hacer que pierda la paciencia! you’re going to make me lose my temper!
D (obligar a) hacer + INF a algn to make sb + INF
me hizo abrirla or me la hizo abrir he made me open it
hacer que algn + SUBJ to make sb + INF
E
G
¡yo que lo hacía casado y con hijos! I had the idea that he was married with children!
■ hacer
vi
A
1
(obrar, actuar): nadie trató de impedírselo, lo dejaron hacer nobody tried to stop him, they just let him get on with it
tú no te preocupes, déjame hacer a mí don’t you worry, just let me take care of it
déjalo hacer a él, que sabe qué es lo que conviene let him handle it, he knows what’s best
¿cómo se hace para que te den la beca? how do you go about getting the grant?
¿cómo hay que hacer para ponerlo en funcionamiento? what do you have to do to make it work?
¡no le hagas/hagan! ( Méx fam); you can’t be serious!, you’re joking o kidding! ( colloq)
2 (+ complemento):
B
( esp AmL) (con las necesidades fisiológicas): ¡mamá, ya hice! Mommy, I’ve been o I’ve finished!
hagan antes de salir go to the bathroom o toilet before we leave, you’d better go before we leave ( euph)
hacer de cuerpo or de vientre ( frml); to move one’s bowels ( frml), to have a bowel movement ( frml)
C
hacer COMO SI + SUBJ:
haz como si no supieras nada make out o pretend you don’t know anything about it, act as if you don’t know anything about it
D (intentar, procurar) hacer POR + INF to try to + INF
siempre hace de `malo’ he always plays the bad guy
A (+ compl)
¡me hizo tanto bien su visita …! her visit did me such a lot of good …!
2
C
¿no le hace que tire la ceniza en este florero? do you mind if I drop the ash in this vase?
(concernir, tocar): por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud as far as your application is concerned, as regards your application
E
( Esp fam) (apetecer): ¿hace or te hace una cerveza? (do you) feel like a beer?, do you fancy a beer? ( BrE colloq)
te invito a cenar a un chino ¿hace? — hace I’ll take you out to a Chinese restaurant, how does that grab you? — great idea! ( colloq)
■
A
(refiriéndose al tiempo atmosférico): hace frío/calor/sol/viento it’s cold/hot/sunny/windy
ojalá haga buen tiempo or ( esp Esp) bueno I hope the weather’s fine o nice, I hope it’s nice weather
hace sed ¿verdad? it’s thirsty weather/work, isn’t it?
¿hace sueño, niños? are you getting sleepy, children?
B
(expresando el tiempo transcurrido): hace dos años que murió he died two years ago, he’s been dead for two years
¿cuándo llegaste? — hace un ratito when did you get here? — a short while ago
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?, how long is it since she left?
¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?
hace mucho tiempo que lo conozco or lo conozco desde hace mucho tiempo I’ve known him for a long time
hace años que no lo veo or no lo veo desde hace años I haven’t seen him for years o it’s years since I saw him
A
B
C
¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
D
(con las necesidades fisiológicas): todavía se hace pis/caca ( fam); she still wets herself/messes her pants
¡me estoy haciendo caca! ( fam); I’m desperate (to go to the bathroom o toilet)! ( colloq)
A
1 (volverse, convertirse en) to become
vamos, se está haciendo tarde come on, it’s getting late
4
B
tienes que hacerte oír/respetar you have to make people listen to you/respect you
hacerse A + INF to get used TO -ING
F
¿éste es bobo o se (lo) hace? ( fam); is this guy stupid or just a good actor? ( colloq)
G
hazte para aquí/para allá move over this way/that way
2
( Col) (colocarse): ¿quieres salir en la foto? — sí ¿dónde me hago? do you want to be in the photo? — yes, where shall I stand/sit?
* * *
Multiple Entries:
hacer
hacer algo
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo
1
‹casa/carretera› to build;
‹ nido› to build, make;
‹ túnel› to make, dig;
‹dibujo/plano› to do, draw;
‹ lista› to make, draw up;
‹ resumen› to do, make;
‹ película› to make;
‹nudo/lazo› to tie;
‹pan/pastel› to make, bake;
‹vino/café/tortilla› to make;
‹ cerveza› to make, brew;
hacen buena pareja they make a lovely couple
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
‹ milagro› to work, perform;
‹deberes/ejercicios/limpieza› to do;
‹ mandado› to run;
‹transacción/investigación› to carry out;
‹ experimento› to do, perform;
‹ entrevista› to conduct;
‹gira/viaje› to do;
‹ regalo› to give;
‹ favor› to do;
‹ trato› to make;
aún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to do;
dar que hacer to make a lot of work
3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make;
‹proyecto/plan› to make, draw up;
‹crítica/comentario› to make, voice;
‹ pregunta› to ask;
4
◊ hacer caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);
hacer pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
hacer sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
◊ las vacas hacen `mu’ cows go `moo’
5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make;
‹ amigo› to make
6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make;
‹ maleta› to pack;
tengo que hacer la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):
◊ son 180 … y 320 hacen 500 that’s 180 … and 320 is o makes 500
1
¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
hacer ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
b) (como profesión, ocupación) to do;
2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;
¡qué le vamos a hacer! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hacerla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I’ve really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
hacer algo de algo to turn sth into sth;
quiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2
a) (obligar a, ser causa de que)
me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
hacer que algo/algn haga algo to make sth/sb do sth
b)
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):
¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it’s wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don’t know him
3 ( servir):
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 ( interpretar personaje) hacer de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) ( sentar):
(+ me/te/le etc)
la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn’t agree with me
hacer v impers
1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):
◊ hace frío/sol it’s cold/sunny;
hace tres grados it’s three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 ( expresando tiempo transcurrido):
hace mucho que lo conozco I’ve known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn’t seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 ( producirse) (+ me/te/le etc):
se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 ( causarse):
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):
◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself
5 ( refl) ( adquirir) to make;
1
a) (volverse, convertirse en) to become;
se están haciendo viejos they are getting o growing old
(+ me/te/le etc)
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believe
se está haciendo tarde it’s getting late
2 ( acostumbrarse) hacerse a algo to get used to sth
3 ( fingirse):
¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hacerse pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 ( moverse) (+ compl) to move;
5
( de amigos) to make
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn’t done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don’t make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make… look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don’t play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn’t know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it’s all right for you, we’ll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven’t watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It’ll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums).
‘ hacer‘ also found in these entries:
Spanish:
abrir
— aclarar
— acopio
— acto
— adelantar
— adelantamiento
— advertir
— alarde
— aliviar
— amagar
— amarrar
— amor
— amortizar
— ampliar
— añicos
— aplanar
— aprecio
— aprender
— aspaviento
— atonía
— autostop
— ayuno
— balance
— broma
— burla
— burrada
— cábala
— caballo
— cabronada
— caca
— cafetera
— caja
— calceta
— calentar
— callar
— calle
— calor
— cama
— capacitar
— capaz
— caso
— castigar
— castillo
— chantaje
— colar
— colada
— colecta
— comecome
— comentar
— como
English:
abort
— abstain
— abuse
— accent
— accentuate
— accepted
— accustom
— act
— advance
— advertise
— afraid
— again
— agitate
— agree
— aim at
— aim to
— air
— all-out
— amenable
— antsy
— apart
— appearance
— arm-twisting
— as
— assert
— attempt
— audition
— authorize
— backup
— bake
— balance
— bandy about
— bed
— begin
— blast
— blind
— blueberry
— blur
— boil
— bonk
— boohoo
— book in
— bounce
— bring in
— bubble
— budget
— bulldoze
— bully
— bundle
— burp
* * *
♦ vt
to make;
hacer un vestido/planes to make a dress/plans;
hacer un poema/una sinfonía to write a poem/symphony;
¡buena la has hecho! you’ve really gone and done it now!
to build;
to produce;
to make;
el gato hace “miau” cats go “miaow”;
to make;
to paint;
to take
to do;
to make;
to take;
to make;
to make;
to perform;
to do, to perform;
to do;
to ask;
to make;
to do;
to do;
¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?;
y mis llaves, ¿qué las hice? and my keys, now what did I do with them?;
¡le he dicho mil veces que eso no se hace! I’ve told him time and again that it’s wrong to do that!;
¿qué haces? vas a romper la bicicleta what are you doing what do you think you’re doing?, you’re going to break the bicycle!;
¡qué le vamos a hacer! never mind!;
to do;
to play;
to do;
to make;
to pack;
to do;
to trim
to cause to look seem;
hacer de algo/alguien algo to make sth/sb into sth;
to play;
to do, to perform;
to think, to reckon;
te hacía más joven I thought you were younger, I’d have said you were younger
to make;
to make;
to do;
¿cuántos kilómetros hiciste ayer? how many kilometres did you do yesterday?;
to do;
to do;
♦ vi
ser el que hace y deshace: en la empresa, él es el que hace y deshace he’s the one who calls the shots in the company
to serve as, to act as;
to play;
¿cómo hay que hacer para abrir esta caja? how do you open this box?, what do you have to do to open this box?
¿hace un vaso de vino? would you like do you fancy a glass of wine?
¿hiciste? have you done anything?;
preciso un baño, no hice antes de salir I need to find a bathroom, I didn’t go before I came out
hacer(la) buena: [m5]dicen que te sacaste la lotería – ¡házmela buena! they say you’ve won the lottery – if only!;
me ofreció empleo don Paco, voy a ver si me la hace buena Don Paco offered me a job, I’ll see if he comes through for me
le hace al tonto, pero bien que sabe he pretends to be clueless but he knows perfectly well;
no le hagas come off it!, do me a favour!, give me a break!;
perdí mi libro – ¡no le hagas! I lost my book – pull the other one! sure you did!
no sé si voy a poder ir – no le hace I don’t know if I’ll be able to go – it doesn’t matter;
¿qué le hace? so what?, big deal!
♦ v impersonal
hace frío/sol/viento it’s cold/sunny/windy;
¿cuánto hace de eso? how long ago was that?
* * *
¡haz algo! do something!;
¡eso no se hace! that’s just not done!
:
:
:
6
:
¡qué le vamos a hacer! that’s life
1
:
haces bien/mal en ir you are doing the right/wrong thing by going
:
:
:
:
:
¿hace?
fam
does that sound good?
8
:
:
hace calor/frío it’s hot/cold;
* * *
to make
to do, to perform
to force, to oblige
los hice esperar: I made them wait
to act
haces bien: you’re doing the right thing
hacer frío: to be cold
hace viento: it’s windy
hace mucho tiempo: a long time ago, for a long time
no le hace it doesn’t matter, it makes no difference
* * *
to show [
pt.
;
pp.
] / to be on
Spanish-English dictionary > hacer
12
jalada
————————————————————
bookbinding
jalada ya karatasi
————————————————————
book cover
————————————————————
majalada
————————————————————
jalada ya karatasi
————————————————————
Swahili-english dictionary > jalada
13
basket
————————————————————
————————————————————
fruit basket
kikapu cha kutilia matunda
————————————————————
————————————————————
basket (for carrying)
baskets (for carrying)
————————————————————
basket (for harvesting cloves)
————————————————————
basket (large)
baskets (large)
he washed his clothes and threw them in a big basket
anavua nguo zake na kuzitupa kwenye kapu kubwa [Muk]
————————————————————
basket (of matting)
baskets (of matting)
————————————————————
basket (round with cover)
baskets (round with cover)
————————————————————
covered basket
covered baskets
————————————————————
fruit basket (woven)
fruit baskets (woven)
mapakacha
————————————————————
long basket (for carrying fruit)
long baskets (for carrying fruit)
————————————————————
narrow basket (for carrying fruit)
narrow baskets (for carrying fruit)
————————————————————
plaited basket or tray used for sifting grain
————————————————————
round basket of woven grass
round baskets of woven grass
majamanda
————————————————————
round covered basket
round covered baskets
————————————————————
wastepaper basket
wastepaper baskets
kikapu cha karatasi
vikapu vya karatasi
————————————————————
weir-basket
————————————————————
English-Swahili dictionary > basket
14
no
adv.
1 not.
¿has oído las noticias? — no have you heard the news? — no o no, I haven’t
¿aprobó? — no did she pass? — no o no, she didn’t
¿comen juntos? — no siempre do they go for lunch together? — not always
2 no, not.
intj.
no, nah, no way, nay.
m.
no.
* * *
NO
* * *
adv.
1) no, not
* * *
ABR
= noroeste NW
* * *
(= noroeste) NW
* * *
= by no means, NOT, nay, no, not.
Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.
Ex. However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.
Ex. The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
Ex. Said another timidly, nay, sheepishly: ‘You can see we need help, can’t you Mr. Bibeau?’.
Ex. In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as ‘yes’ or ‘no‘.
Ex. The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
—-
* aún no nacido = unborn.
* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
* ¿de dónde si no…? = where else…?.
* documento recuperado no pertinente = false drop.
* el no va más = the be all and end all, the bee’s knees.
* material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
* ¿no? = do you?, do you?.
* no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
* no abandonar = stick with, stand by.
* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
* no aceptarse = go by + the board.
* no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
* no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
* no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no actuar como se debe = be remiss.
* no actuar correctamente = be remiss.
* no afectar = be immune against, leave + unaffected.
* no afín = nonrelative [non-relative].
* no agobiarse = take + Posesivo + time.
* no aguantar ver Algo o Alguien = can’t stand + sight.
* no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
* no americano = non-US, un-American.
* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
* no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
* no añorar el pasado = never + look back.
* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
* no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
* no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
* no apto para menores = X-rated.
* no arrepentirse = not look back, never + look back.
* no arriesgarse = play it + safe.
* no asignado = unallocated, unassigned.
* no asistente = non-attender [nonattender].
* no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
* no atreverse a tratar = fear to + tread.
* no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
* no avanzar = tread + water.
* no avanzar más = go + no further.
* no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
* no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
* no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
* no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
* no captar la idea = miss + the point.
* no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
* no ceder a las presiones = withstand + pressure.
* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
* no centrado = unfocused [unfocussed].
* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no coger por sorpresa = come as + no surprise.
* no colar = Negativo + hold + water.
* no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
* no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
* no comprender = be beyond + Pronombre.
* no concentrado = unfocused [unfocussed].
* no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
* no conducir a nada = be exercises in + futility.
* no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
* no conformarse con un no = not take + no for an answer.
* no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conseguir nada = achieve + nothing.
* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
* no contaminado = untainted, uncontaminated.
* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
* no contar con la aprobación = frown on/upon.
* no convexo = nonconvex [non-convex].
* no correr prisa = there + be + no hurry.
* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
* no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
* no cumplir = fall + short of, welsh on.
* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
* no cursar una asignatura = skip + grades.
* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
* no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
* no dar fruto = come to + nothing.
* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
* no darle importancia a = think + very little about/of.
* no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
* no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
* no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
* no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
* no dar una impresión clara = send + mixed signals.
* no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
* no deber nada = pay + Posesivo + dues.
* no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don’t judge a book by its cover, don’t judge a book by its cover.
* no debidamente reconocido = unsung.
* no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
* no decir nada = keep + quiet.
* no decir nada a nadie = lips + seal.
* no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
* no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
* no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
* no definirse = sit on + the fence.
* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
* no dejar duda = leave + little doubt.
* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
* no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
* no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
* no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
* no desgastarse fácilmente = wear + well.
* no desmerecer = compare + favourably.
* no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
* no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
* no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
* no disponible = not applicable [N/A].
* no distinguir entre… y… = make + little distinction between… and….
* no distribuido = undelivered, undelivered.
* no económico = non-economic [noneconomic].
* no educativo = non-teaching, non-educational.
* no efímero = non-volatile [nonvolatile].
* no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
* no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
* no entender = be beyond + Pronombre.
* no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no entender lo esencial = miss + the point.
* no entendido por la materia = outsider.
* no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
* no escatimar dinero = lavish + money.
* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
* no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
* no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
* no esencial = non-essential [nonessential].
* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* no especialista = non-expert [nonexpert].
* no especificar = leave + undefined.
* no esta disponible = be down.
* no estándar = non-standard [nonstandard].
* no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
* no estar bien equilibrado = skew.
* no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
* no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
* no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
* no estar en funcionamiento = be down.
* no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
* no estar en + Posesivo + cabales = insane.
* no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
* no estar muy católico = feel + bad.
* no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
* no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
* no estar seguro de = be unsure about/of.
* no estar utilizable = be down.
* no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
* no existe = not applicable [N/A].
* no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
* no existir límites = there + be + no limit.
* no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
* no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
* no experto = non-expert [nonexpert].
* no expresado = unspoken, unstated.
* no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
* no fructificar = come to + nothing.
* no fumador = non-smoker, non-smoking.
* no funcionario = untenured, non-tenured.
* no + Futuro = won’t [will not].
* no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
* no haber consecuencias = nothing + come of.
* no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
* no haber duda de que = there + be + no doubt that.
* no haber duda (que) = there + be + no question (that).
* no haber forma de = there + be + no way.
* no haber indicios de que = there + be + no indication that.
* no haber límites = there + be + no limit.
* no haber manera de = there + be + no way.
* no haber modo de = there + be + no means of.
* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
* no + haber + nada como = there + be + nothing like.
* no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
* no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
* no haber palabras para describirlo = beggar + description.
* no haber pero que valer = not take + no for an answer.
* no haber prisa = there + be + no hurry.
* no haber problemas = be fine.
* no haber señal de que = there + be + no sign of.
* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
* no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
* no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
* no hacer caso de = slight.
* no hacer más que = do + no more than.
* no hacer nada = vegetate, veg out.
* no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
* no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
* no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
* no hacer ningún cambio = stand + pat.
* no hacer otra cosa que = do + nothing but.
* no hacer sino = do + no more than.
* no hay = there ain’t [there aren’t/isn’t].
* no hay dos sin tres = things + come in threes.
* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
* no hay nada como = nothing beats….
* no hay nada mejor que = nothing beats….
* no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
* no humano = non-human [nonhuman].
* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
* no impacientarse con = bear with + Pronombre.
* no importa = never mind, regardless of, whatever.
* no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
* no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
* No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It’s not what you know, but who you know.
* no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
* no importar Algo a Alguien = think + little of.
* no importar en absoluto = have + no qualms about.
* no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
* no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
* no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
* no importa si… o = no matter whether… or.
* no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
* no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
* no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
* no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
* no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
* no interesar = can’t/couldn’t be bothered.
* no intervencionista = hands-off, isolationist.
* no invasivo = noninvasive [non-invasive].
* no invitados, los = uninvited, the.
* no lector = non-reader [nonreader].
* no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
* no librario = non-book [nonbook].
* no lineal = nonlinear [non-linear].
* no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
* no literario = unliterary, non-literary.
* no llegar a = stop + short of, fall + short of.
* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
* no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
* no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
* no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
* Nombre + no tardará mucho en = it won’t be long before + Nombre.
* Nombre + no tardó mucho en = it wasn’t long before + Nombre.
* no meterse en líos = keep out of + trouble.
* no meterse en problemas = keep out of + trouble.
* no miel sin hiel = no pain, no gain.
* no miembro = non-member [nonmember].
* no morderse la lengua = call + a spade a spade.
* no moverse = stay + put.
* no muy despierto = slow.
* no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
* no muy listos, los = none-too-bright, the.
* no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
* no olvidar = bear in + mind, be aware of.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
* no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
* no partidista = non-partisan [nonpartisan].
* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
* no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
* no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
* no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
* no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
* no perder el trabajo = stay in + work.
* no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
* no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
* no perderse = keep on + the right track.
* no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
* no pertenecer a = have + no place in.
* no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
* no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
* no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no pillar la idea = miss + the point.
* no poder = be unable to, cannot, can’t [cannot].
* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
* no poder darse el lujo de = ill afford.
* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
* no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
* no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
* no poder hacer más que = do + little more than.
* no poder permitirse el lujo de = ill afford.
* no poderse negar que = there + be + no denying that.
* no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
* no poder ver Algo o Alguien = can’t stand + sight.
* no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
* no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
* no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
* no preocuparse que = rest + assured that.
* no preparado = uninformed, unready, unprepared.
* no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
* no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
* no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
* no pretender ser = make + no claim to.
* no profesional = non-professional [nonprofessional].
* no prosperar = fall by + the wayside.
* no quebrar = stay in + business.
* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
* no querer saber nada de = want + nothing to do with.
* no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
* no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
* no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
* no registrado = unlisted, unaffiliated.
* no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
* no relacionados entre sí = unrelated.
* no relativo = nonrelative [non-relative].
* no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
* no rentable = uneconomic, unprofitable.
* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
* no restringido = non-restrictive, unconfined.
* * *
(= noroeste) NW
* * *
no {predisponer} en contra
(v.) = stay on + the right side of
Ex: Many of the stories told about fairies seem to be cautionary tales, showing that they can be very helpful, as long as you stay on the right side of them.
= by no means, NOT, nay, no, not.
Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.
Ex: However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.
Ex: The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
Ex: Said another timidly, nay, sheepishly: ‘You can see we need help, can’t you Mr. Bibeau?’.
Ex: In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as ‘yes’ or ‘no‘.
Ex: The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
* alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
* aún no nacido = unborn.
* aunque no lo creas = believe it or not.
* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
* catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
* ¿de dónde si no…? = where else…?.
* ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
* documento recuperado no pertinente = false drop.
* el no va más = the be all and end all, the bee’s knees.
* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
* encabezamiento no admitido = non-approved heading.
* encabezamiento no específico = non-specific heading.
* esto no quiere decir que = this is not to say that.
* evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
* información no codificada = non-coded information.
* lo creas o no = believe it or not.
* material no devuelto = non-return.
* material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
* modo no interactivo = non-interactive mode.
* ¿no? = do you?, do you?.
* no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
* no abandonar = stick with, stand by.
* no abrasivo = non-abrasive.
* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
* no académico = non-academic.
* no acentuado = unaccented.
* no aceptar = disavow.
* no aceptarse = go by + the board.
* no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
* no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
* no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no ácido = acid-free.
* no acostumbrado a = unfamiliar with.
* no actual = non-current.
* no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
* no actuar como se debe = be remiss.
* no actuar correctamente = be remiss.
* no actuar debidamente = be remiss.
* no acudir = stay away.
* no acuoso = non-aqueous.
* no admitir discusión = be out of the question.
* no adosado = detached.
* no afectado = unaffected.
* no afectar = be immune against, leave + unaffected.
* no afiliado = unaffiliated.
* no afín = nonrelative [non-relative].
* no agobiarse = take + Posesivo + time.
* no agravante = non-exacerbating.
* no agrupado = unclustered.
* no aguantar más = have had enough.
* no aguantar ver Algo o Alguien = can’t stand + sight.
* no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
* no alergénico = non-allergenic.
* no alfabetizado = non-literate.
* no amante de la literatura = non-literary.
* no americano = non-US, un-American.
* no amortizable = irredeemable.
* no analizado = unexamined.
* no anclado = unanchored.
* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
* no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
* no andar muy equivocado = be in the right realm.
* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
* no antes de = no sooner than.
* no añorar el pasado = never + look back.
* no aparecer = be not included.
* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
* no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
* no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
* no apto para menores = X-rated.
* no arrepentirse = not look back, never + look back.
* no arriesgarse = play it + safe.
* no asignado = unallocated, unassigned.
* no asistencia = non-attendance.
* no asistente = non-attender [nonattender].
* no asistir = stay away.
* no atendido = unsatisfied.
* no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
* no atreverse a tratar = fear to + tread.
* no auténtico = unauthentic.
* no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
* no avanzar = tread + water.
* no avanzar más = go + no further.
* no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
* no bastar = not be good enough.
* no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
* no bibliotecario = non-librarian.
* no británico = non-UK.
* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
* no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
* no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
* no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
* no canjeable = irredeemable.
* no cantante = nonsinger.
* no cantes victoria antes de tiempo = don’t count your chickens before they are hatched.
* no captar la idea = miss + the point.
* no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
* no ceder a las presiones = withstand + pressure.
* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
* no centrado = unfocused [unfocussed].
* no científico = unscientific.
* no cobrado = uncollected.
* no codificado = non-coded.
* no coercitivo = non-coercive.
* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no coger por sorpresa = come as + no surprise.
* no coincidente = ill matched.
* no colar = Negativo + hold + water.
* no comentado = unannotated.
* no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
* no compatible = non-compatible.
* no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
* no comprender = be beyond + Pronombre.
* no comprobado = untested.
* no comprometido = uncommitted.
* no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
* no concentrado = unfocused [unfocussed].
* no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
* no concordar con = be at odds with.
* no conducir a nada = be exercises in + futility.
* no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
* no confirmado = unsubstantiated.
* no conformarse con un no = not take + no for an answer.
* no conmovedor = unmoving.
* no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
* no conseguir nada = achieve + nothing.
* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
* no consumible = nonconsumptive.
* no consumidor = nonconsumptive.
* no contagioso = non-contagious.
* no contaminado = untainted, uncontaminated.
* no contar = be out of the picture.
* no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
* no contar con la aprobación = frown on/upon.
* no contencioso = non-contentious.
* no convencional = non-conventional.
* no convexo = nonconvex [non-convex].
* no corregido = uncorrected.
* no correlativo = non-consecutive.
* no correr prisa = there + be + no hurry.
* no corroborado = unsubstantiated.
* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no crítico = non-critical.
* no cualificado = unskilled.
* no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
* no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
* no cumplir = fall + short of, welsh on.
* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
* no cursar una asignatura = skip + grades.
* no dar crédito a = disbelief.
* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
* no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
* no dar fruto = come to + nothing.
* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
* no darle importancia a = think + very little about/of.
* no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
* no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
* no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
* no darse de cuenta de = be blind to.
* no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
* no dar una impresión clara = send + mixed signals.
* no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
* no deber nada = pay + Posesivo + dues.
* no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don’t judge a book by its cover, don’t judge a book by its cover.
* no debidamente reconocido = unsung.
* no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
* no decir nada = keep + quiet.
* no decir nada a nadie = lips + seal.
* no decir nada nuevo = much ado about nothing.
* no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
* no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
* no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
* no decreciente = non-decreasing.
* no dedicado a la investigación = non-research.
* no definido = unstated.
* no definirse = sit on + the fence.
* no dejar a nadie fuera = inclusivity.
* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
* no dejar duda = leave + little doubt.
* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
* no dejar pasar = keep out.
* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
* no deliberado = unintentional.
* no del todo maduro = underripe.
* no democrático = undemocratic.
* no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
* no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
* no descriptor = non-descriptor.
* no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
* no desfallecer = keep up.
* no desgastarse fácilmente = wear + well.
* no desglosable = unbreakable.
* no desmerecer = compare + favourably.
* no destructivo = non-destructive.
* no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
* no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
* no devolverse = be non-refundable.
* no diferenciador = nondistinctive.
* no diferenciarse de = be nothing short of.
* no digno de confianza = untrustworthy.
* no discapacitado = able-bodied.
* no disciplinario = impunitive.
* no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
* no disponible = not applicable [N/A].
* no disponible para el préstamo = not-loanable.
* no dispuesto = unprepared.
* no distinguir entre… y… = make + little distinction between… and….
* no distintivo = nondistinctive.
* no distribuido = undelivered, undelivered.
* no docente = non-teaching.
* no económico = non-economic [noneconomic].
* no educativo = non-teaching, non-educational.
* no efímero = non-volatile [nonvolatile].
* no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
* no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can’t make head(s) or tail(s) of.
* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
* no en inglés = non-English.
* no entender = be beyond + Pronombre.
* no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no entender lo esencial = miss + the point.
* no entender ni una papa de = can’t make head(s) or tail(s) of.
* no entendido por la materia = outsider.
* no entregado = undelivered.
* no envío = non-shipment.
* no epiléptico = non-epileptic.
* no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
* no escatimar = unstinting.
* no escatimar dinero = lavish + money.
* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
* no escrito = unwritten.
* no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
* no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
* no esencial = non-essential [nonessential].
* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* no especialista = non-expert [nonexpert].
* no especializado = broader-based.
* no especificar = leave + undefined.
* no está claro todavía = the jury is still out (on).
* no esta disponible = be down.
* no estándar = non-standard [nonstandard].
* no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
* no estar al tanto de = be out of touch with.
* no estar bien equilibrado = skew.
* no estar contento = be unhappy.
* no estar convencido = be dubious.
* no estar coordinado con = be out of step with.
* no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
* no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
* no estar de suerte = be out of luck.
* no estar deteriorado = unimpaired.
* no estar disponible = be unavailable.
* no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
* no estar documentado = be undocumented.
* no estar en condiciones de = be unfit for.
* no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
* no estar en funcionamiento = be down.
* no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
* no estar en + Posesivo + cabales = insane.
* no estar en sintonía con = be out of step with.
* no estar expuesto al público = be out of the public eye.
* no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
* no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
* no estar incluido = be not included.
* no estar muy católico = feel + bad.
* no estar muy lejos de = be just one step away from.
* no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
* no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
* no estar presente en = be absent (from).
* no estar relacionado con = be unrelated to.
* no estar seguro = be uncertain.
* no estar seguro de = be unsure about/of.
* no estar utilizable = be down.
* no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
* no es un misterio = not (exactly) rocket science.
* no exacerbado = non-exacerbating.
* no examinado = unexamined.
* no exclusivo = non-exclusive.
* no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
* no existe = not applicable [N/A].
* no existir = be out of the picture.
* no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
* no existir límites = there + be + no limit.
* no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
* no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
* no experto = non-expert [nonexpert].
* no explorado = unexplored.
* no explosivo = non-explosive.
* no expresado = unspoken, unstated.
* no expuesto a la luz = unexposed.
* no falla = reliable.
* no faltar el respeto = be civil towards.
* no familiarizado con = unfamiliar with.
* no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
* no fibroso = non-fibrous.
* no figurar = be not included.
* no fijado = non-net.
* no fructificar = come to + nothing.
* no fumador = non-smoker, non-smoking.
* no funcionar = be out of order.
* no funcionario = untenured, non-tenured.
* no + Futuro = won’t [will not].
* no ganado = unearned.
* no guardar relación con = be incommensurate with.
* no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
* no haber = be unavailable.
* no haber consecuencias = nothing + come of.
* no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
* no haber duda de que = there + be + no doubt that.
* no haber duda (que) = there + be + no question (that).
* no haber forma de = there + be + no way.
* no haber indicios de que = there + be + no indication that.
* no haber límites = there + be + no limit.
* no haber llegado todavía = be yet to come.
* no haber manera de = there + be + no way.
* no haber modo de = there + be + no means of.
* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
* no + haber + nada como = there + be + nothing like.
* no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
* no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
* no haber palabras para describirlo = beggar + description.
* no haber pero que valer = not take + no for an answer.
* no haber prisa = there + be + no hurry.
* no haber problemas = be fine.
* no haber señal de que = there + be + no sign of.
* no habiendo = in the absence of.
* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
* no hace mucho = in the recent past.
* no hace mucho tiempo = not so long ago.
* no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
* no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
* no hacer caso = brush aside.
* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
* no hacer caso de = slight.
* no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
* no hacer más que = do + no more than.
* no hacer nada = vegetate, veg out.
* no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
* no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
* no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
* no hacer ningún cambio = stand + pat.
* no hacer otra cosa que = do + nothing but.
* no hacer sino = do + no more than.
* no hay = there ain’t [there aren’t/isn’t].
* no hay dos sin tres = things + come in threes.
* no hay duda de que = undoubtedly.
* no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
* no hay forma de que = for the life of me.
* no hay límite(s) = the sky is the limit.
* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
* no hay manera de que = for the life of me.
* no hay más remedio = needs must when the devil drives.
* no hay modo de que = for the life of me.
* no hay nada como = nothing beats….
* no hay nada imposible = all bets are off.
* no hay nada mejor que = nothing beats….
* no hay nada oculto = what you see is what you get.
* no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
* no higroscópico = non-hygroscopic.
* no hindú = non-Hindu.
* no homosexual = straight man.
* no humano = non-human [nonhuman].
* no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
* no idéntico = non-identical.
* no identificado = unnamed.
* no idoneidad = unsuitability.
* no impacientarse con = bear with + Pronombre.
* no importa = never mind, regardless of, whatever.
* no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
* no importa cómo = no matter how.
* no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
* no importa lo bien = no matter how well.
* No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It’s not what you know, but who you know.
* no importa qué = whatever.
* no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
* no importar Algo a Alguien = think + little of.
* no importar en absoluto = have + no qualms about.
* no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
* no importar lo más mínimo = could not care less.
* no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
* no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
* no importa si… o = no matter whether… or.
* no impreso = unprinted.
* no incluido = unlisted.
* no incluye = exclusive of.
* no indicado = unstated.
* no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
* no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
* no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
* no ingresado = unearned.
* no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
* no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
* no inscripción = non-registration.
* no intencional = non-intentional.
* no interactivo = non-interactive.
* no interesar = can’t/couldn’t be bothered.
* no intervencionista = hands-off, isolationist.
* no intrusivo = nonobtrusive.
* no invasivo = noninvasive [non-invasive].
* no invitado = uninvited.
* no invitados, los = uninvited, the.
* no involucrado = uninvolved.
* no jerárquico = non-hierarchical.
* no lector = non-reader [nonreader].
* no letal = non-lethal.
* no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
* no librario = non-book [nonbook].
* no lineal = nonlinear [non-linear].
* no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
* no listo = unready.
* no literario = unliterary, non-literary.
* no llegar a = stop + short of, fall + short of.
* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
* no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
* no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
* no lo bastante lejos = not far enough.
* no lo dudes = take it from me.
* no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
* no manifiesto = undeclared.
* no MARC = non-MARC.
* no más que = in any more than.
* no materializarse = fall through.
* Nombre + no tardará mucho en = it won’t be long before + Nombre.
* Nombre + no tardó mucho en = it wasn’t long before + Nombre.
* no médico = non-clinical.
* no merecer la pena = be no good.
* no merecerse Algo = be unworthy of.
* no meterse en líos = keep out of + trouble.
* no meterse en problemas = keep out of + trouble.
* no miel sin hiel = no pain, no gain.
* no miembro = non-member [nonmember].
* no militar = nonmilitary.
* no monográfico = non-monographic.
* no morderse la lengua = call + a spade a spade.
* no moverse = stay + put.
* no mucho después = not long after.
* no musical = non-musical.
* no muy acertado = wide of the mark.
* no muy apropiado = wide of the mark.
* no muy bien informado = not-too-well-informed.
* no muy despierto = slow.
* no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
* no muy listos, los = none-too-bright, the.
* no nacido = unborn.
* no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
* no nombrado = unnamed.
* no nórdico = non-Nordic.
* no obstaculizar = be out of the way of.
* no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
* no occidental = non-Western.
* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
* no oficial = non-government.
* no olvidar = bear in + mind, be aware of.
* no ordenado = unsorted.
* no orgánico = non-organic.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
* no parecerse en nada a = be nothing like.
* no parecerse ni por asomo = different as night and day.
* no parecer Uno Mismo = be out of character.
* no participar = be out of the picture.
* no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
* no partidista = non-partisan [nonpartisan].
* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
* no patentado = non-proprietary.
* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
* no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
* no pensar más que en = be wrapped up in.
* no percatarse de = be blind to.
* no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
* no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
* no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
* no perder el trabajo = stay in + work.
* no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
* no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
* no perderse = keep on + the right track.
* no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
* no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
* no perderse nada = be no great loss.
* no perfumado = non-scented.
* no periódico = non-periodical.
* no permitir = disallow.
* no pertenecer a = have + no place in.
* no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
* no perteneciente al juzgado = out-of-court.
* no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
* no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no pillar la idea = miss + the point.
* no planificado = unplanned.
* no poder = be unable to, cannot, can’t [cannot].
* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
* no poder darse el lujo de = ill afford.
* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
* no poder dormir = sleeplessness.
* no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
* no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
* no poder evitar mencionar = cannot but notice.
* no poder hacer más que = do + little more than.
* no poder permitirse = ill afford.
* no poder permitirse el lujo de = ill afford.
* no poder quitarse Algo de la cabeza = can’t get it out of my mind.
* no poderse buscar = be unsearchable.
* no poderse negar que = there + be + no denying that.
* no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
* no poder ver Algo o Alguien = can’t stand + sight.
* no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
* no poner en duda = be unquestioned.
* ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
* no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
* no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
* no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
* no preocuparse que = rest + assured that.
* no preparado = uninformed, unready, unprepared.
* no presentado a examen = absent from exam.
* no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
* no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
* no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
* no pretender ser = make + no claim to.
* no probado = untested.
* no procesado = unprocessed.
* no profesional = non-professional [nonprofessional].
* no programador = non-programmer.
* no prolongado = unsustained.
* no pronunciado = undelivered.
* no prosperar = fall by + the wayside.
* no provocado = unprovoked.
* no publicado = unpublished.
* no público = non-public.
* no pude evitar notar que = couldn’t help but notice (that).
* no puedo aguantarlo = can’t take it.
* no puedo comprender = I can’t get over.
* no puedo entender cómo = can’t get over how.
* no quebrar = stay in + business.
* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
* no querer saber nada de = want + nothing to do with.
* no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no racial = colour-blind.
* no racista = race-neutral.
* no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
* no recargado = uncluttered.
* no reciclable = non-recyclable.
* no recogido = uncollected.
* no recompensado = unrewarded.
* no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
* no recopilado = uncollected.
* no redimido = unredeemed.
* no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
* no registrado = unlisted, unaffiliated.
* no reglamentado = unregulated.
* no regulado = unregulated.
* no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
* no relacionados entre sí = unrelated.
* no relativo = nonrelative [non-relative].
* no relevante = non-relevant.
* no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
* no renovable = non-renewable.
* no renovado = unrenewed.
* no rentable = uneconomic, unprofitable.
* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
* no repartido = undelivered.
* no representativo = unrepresentative.
* no restrictivo = non-restrictive.
* no restringido = non-restrictive, unconfined.
* no resuelto = unresolved.
* no resultar fácil = not be easy.
* no retirado = uncollected.
* * *
NO
* * *
Multiple Entries:
NO
no
NO (
no adverbio
(modificando adverbios, oraciones, verbos) not la negación de la mayoría de los verbos ingleses requiere el uso del auxiliar `do’
¿vienes o no? are you coming or not?;
no te preocupes don’t worry;
¿por qué no quieres ir? — porque no why don’t you want to go? — I just don’t
◊ no veo nada I can’t see a thing o anything;
no viene nunca she never comes
◊ está mejor ¿no? she’s better, isn’t she?;
ha dimitido ¿no? he has resigned, hasn’t he?
¿te gustó? a mí no did you like it? I didn’t
f) (delante de n, adj, pp):
la no violencia non-violence;
un hijo no deseado an unwanted child
■ sustantivo masculino (pl
no
I adverbio
1 (como respuesta) no: ¿quieres un poco?, — no, gracias, would you like a bit?, — no, thanks
2 (en frases negativas) not: aún no está dormido, he isn’t asleep yet
hoy no es jueves, today isn’t Thursday
no, no iré, no, I will not go
no tengo hambre, I am not hungry
¿por qué no?, why not?
ya no fuma, she doesn’t smoke any more
3 (antepuesto a un nombre) la no colaboración se penalizará, non-collaboration will be penalized
4 (con otros negativos) no diré nada, I won’t say a single word
no lo haré jamás, I’ll never do it
no sin antes…, not without first…
5 (en advertencia, cartel) no fumar, no smoking
6 (en preguntas retóricas o de confirmación) está enfadado, ¿no es así?, he is angry, isn’t he?
estoy guapa, ¿o no?, I’m smart, aren’t I?
firmarás el contrato, ¿no?, you’ll sign the contract, won’t you?
¿no nos presentaron el otro día?, weren’t we introduced the other day?
7 (para expresar un temor) llévate el paraguas, no sea que llueva, take your umbrella in case it rains
II sustantivo masculino no: ¿es un no definitivo?, is that a definite no?
‘no‘ also found in these entries:
Spanish:
A
— abandonar
— abandonada
— abandonado
— abandonarse
— abarcar
— abarrotada
— abarrotado
— abasto
— abatir
— abatimiento
— abonarse
— abortar
— abrir
— abreviar
— abrigar
— absoluta
— absolutamente
— absoluto
— abstraerse
— abuela
— abundar
— aburrida
— aburrido
— abusar
— acabar
— acallar
— acalorarse
— acariciar
— acaso
— accesoria
— accesorio
— aceptar
— acertada
— acertado
— achacar
— achantarse
— aclararse
— aconsejar
— actuación
— actual
— acudir
— adelantar
— adelante
— adentro
— adivinar
— admitir
— adónde
— adorno
— advertir
English:
abide
— ablaze
— able
— about
— absence
— absent
— accepted
— accommodate
— account
— accountable
— accustom
— act on
— action
— actual
— actually
— add up
— adequately
— adjust
— admit
— admittance
— advertise
— advise
— affair
— afford
— afraid
— agree
— agreement
— albeit
— alike
— alive
— all
— alone
— aloud
— also
— alternative
— altogether
— always
— ambit
— amiss
— amusing
— anathema
— and
— answer
— answer back
— antisexist
— any
— anybody
— anything
— anywhere
— apart
* * *
NW
* * *
* * *
no
¿quieres ir al mercado? no, voy más tarde: do you want to go shopping? no, I’m going later
not
¡no hagas eso!: don’t do that!
creo que no: I don’t think so
non-
no fumador: non-smoker
¡como no! of course!
no bien as soon as, no sooner
* * *
fuiste al médico, ¿no? you went to the doctor’s, didn’t you?
el martes es fiesta, ¿no? Tuesday is a holiday, isn’t it?
puedo ir, ¿no? I can go, can’t I?
Spanish-English dictionary > no
15
похлупак
lid, cover
* * *
похлупа̀к,
, —ци, (два) похлупа̀ка lid, (dish-)cover; стъклен похлупакк bell-glass, glass-cover; • под стъклен похлупакк in cotton wool; слага на всяко гърне похлупакк he always wants to have the last word.
* * *
cover: She picked up the teapot похлупак. — Тя повдигна похлупака на чайника.; helmet (тех.)
* * *
1. lid, cover
2. на всяко нещо слага ПОХЛУПАК he always wants to have the last word
3. под стъклен ПОХЛУПАК in cotton wool
4. стъклен ПОХЛУПАК bell-glass, glass-cover
Български-английски речник > похлупак
16
tanda
————————————————————
————————————————————
kumetanda
to cover him/her
————————————————————
[kanga] ya pili akaitanda kichwani [Kez]
(s)he extended the second piece of cloth to the head
————————————————————
spread out
————————————————————
ametandikwa fimbo nne
(s)he was struck four strokes
————————————————————
determinedly
————————————————————
resolutely
————————————————————
in a self-possessed manner
Biti Kocho alisimama tanda kabisa [Moh]
Mrs Kocho stood in a self-possessing manner
————————————————————
Swahili-english dictionary > tanda
17
ir
v.
1 to go.
ir hacia el sur/al cine to go south/to the cinema
ir en autobús/coche to go by bus/car
¡vamos! let’s go!
2 to be gradually.
3 to go.
¿cómo te va? how are you doing?
4 to go.
5 to go, to belong.
6 to go, to leave (marcharse).
¡vete! go away!
ir (a) por algo/alguien to go and get something/somebody, to go and fetch something/somebody (peninsular Spanish)
8 to go (to consume, to disappear).
9 to be going (intención).
10 to get (to change).
ir a mejor/peor to get better/worse
11 to work.
12 to be meant (comentario, indirecta).
ir por alguien to be meant for somebody, to be aimed at somebody
13 to suit (clothes).
14 to do (tratamiento).
15 to like, to care.
16 to attend.
17 to be doing, to make out.
18 to keep on, to keep.
19 to go for.
20 to match.
* * *
IR
Present Indicative
Imperfect Subjunctive
Past Indicative
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
ve (tú), vaya (él/Vd.), vayamos (nos.), id (vos.), vayan (ellos/Vds.).
* * *
verb
•
— ir a pie
— irse
* * *
Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.
1)
a) to go
¿has ido alguna vez a Quito? — have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas? — what school do you go to?
¡ya voy!, ¡ahora voy! — coming!, I’ll be right there!
¿quién va? — (Mil) who goes there?
b)
• ir [andando] — to walk, go on foot
¿vas a ir andando o en autobús? — are you walking or going by bus?
• ir en [bicicleta] — to ride
• ir a [caballo] — to ride
• fui en [coche] — I went by car, I drove
• ir a [pie] — to walk, go on foot
• fui en [tren] — I went by train {o} rail
c)
d)
• ir (a) [por] — to go and get
voy a por él — I’ll go and get him; I’m going to get him
2)
a)
¿cómo va el paciente? — how’s the patient doing?
b) to go
¿cómo va el ensayo? — how’s the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido? — what’s the score?
¿cómo va eso? — how are things (going)?
todo va bien — everything’s fine, everything’s going well
c)
• ir [por], ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? — have you read the book yet? whereabouts are you? {o} how far have you got?
3)
4) to go, stretch
• [en lo que] va de año — so far this year
5)
¡lo que va del padre al hijo! — what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2 — the difference between 7 and 9 is 2; 7 from 9 leaves 2
6)
7)
¿cuánto va? — how much do you bet?
¿con qué ropa {o} cómo fuiste a la boda? — what did you wear to the wedding?
iba de rojo — she was dressed in red, she was wearing red
etiqueta 2)
9)
irle a algn —
a)
b)
¿cómo te va? — how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios? — how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien! — take care!
c) to suit
¿me va bien esto? — does this suit me?
10)
ir con to go with
ir de
¿de qué va la película? — what’s the film about?
¿de qué vas? — * what are you on about? *
ir para
va para los 40 — he’s getting on for 40, he’s knocking on 40
ir por
¡va por los novios! — (here’s) to the bride and groom!
ir tras to go after
11)
• [a lo que] iba — as I was saying
• ir a algn [con] algo, siempre le iba con sus problemas — he always went to her with his problems
• [¿dónde] vas?, -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante — «shall we give him a stereo?» — «what do you mean? a book is fine»
-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe — «shall I apologize?» — «what are you talking about? let him be the one to apologize»
• si vamos a [eso] — for that matter
pues, a eso voy — that’s what I mean, that’s what I’m getting at
• es el [no] va más — * it’s the ultimate
• ir de mal en [peor] — to go from bad to worse
• ir a lo [suyo] — to do one’s own thing; pey to look after Number One
• ir y [venir], era un constante ir y venir de ambulancias — ambulances were constantly coming and going
cuando tú vas, yo ya he venido — I’ve been there before, I’ve seen it all before
• ir [y], ahora va y me dice que no viene — now he goes and tells me he’s not coming
lejos 1., 1)
12)
¡vaya! well!; damn!
¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? — well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya! — well I’m blowed! *
¡vaya coche! — what a car!, that’s some car!
¡vaya susto que me pegué! — I got such a fright!, what a fright I got!
¡vaya con el niño! — that damn kid! *
¡vamos! come on!; let’s go!
¡vamos! ¡di algo! — come on! say something!
vamos, no es difícil — come on, it’s not difficult
una chica, vamos, una mujer — a girl, well, a woman
es molesto, pero ¡vamos! — it’s a nuisance, but there it is
¡qué va!
-¿no me vas a echar la bronca? -no, qué va — «you’re not going to tell me off, are you?» — «of course I’m not»
¿perder la liga? ¡qué va, hombre! — lose the league? you must be joking!
2.
VERBO AUXILIAR
ir a ({+ infin}) to go
vamos a hacerlo — we are going to do it; let’s do it
¿cómo lo iba a tener? — how could he have had it?
¡no lo va a saber! — of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías? — you’re not going to tell me you didn’t know?
¿no irá a soplar? — ** I hope he’s not going to split on us *
• no vaya a [ser] que…, no salgas no vaya a ser que venga — don’t go out in case she comes
ir ({+ gerund})
¿quién va ganando? — who’s winning?
¡voy corriendo! — I’ll be right there!
voy comprendiendo que… — I am beginning to see that…
ir ({+ participio})
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (trasladarse, desplazarse) to go
iban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
voy al mercado — I’m going to the market, I’m off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where’s this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a…? — how do you get to…?
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding!
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he’s out to get you o he’s after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I’m going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don’t go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it’s none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn’t affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
ya va al colegio/a la universidad — she’s already at school/university
ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)
irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don’t bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)
a) (al arrojar algo, arrojarse)
b) (Jueg)
ahí van otros $2.000 — there’s another $2,000
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)
¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I’m going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we’re stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he’s good-looking/clever
¿de qué va la novela? — what’s the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)
ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)
14) (marchar, desarrollarse)
¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how’s the patient doing/the new job going?
¿cómo te va? — how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
¿cómo le va con el novio? — how’s she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)
¿cómo van? — 3-1 — what’s the score? — 3-1
ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
ir para algo: vamos para viejos! we’re getting on o old!; va para los cincuenta she’s going on fifty; ya va para dos años que… — it’s getting on for two years since…
18) (sumar, hacer)
21) (CS) (depender, radicar)
22)
¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
¿has terminado? — qué va! — have you finished? — you must be joking!
¿se disgustó? — qué va! — did she get upset? — not at all!
¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
23)
b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)
c)
24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)
irle a algo/alguien — to support something/somebody
a) (expresando incredulidad, fastidio)
vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)
vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir)
eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he’s not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it’s better than the other one, anyway
a) (expresando sorpresa, contrariedad)
c) (al aclarar, resumir)
vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
2.
1)
ir a + inf —
2)
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf
va a hacer dos años que… — it’s getting on for two years since…
b) (en propuestas, sugerencias)
vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let’s get to work
3)
a) (al prevenir, hacer recomendaciones)
cuidado, no te vayas a caer — mind you don’t fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don’t think she’ll go and do something stupid, do you?
6)
¿te acuerdas? — no me voy a acordar! — do you remember — of course I do o how could I forget?
¿dormiste bien? — qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she’ll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you’d better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
3.
¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don’t run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)
6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)
irse de boca/espaldas — to fall flat on one’s face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)
vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
9) (Andes, Ven) medias to run
* * *
= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.
Ex. He was awarded the bachelor’s degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex. It was ‘exceedingly inconvenient’ because the books were entered in it ‘where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them’.
Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
Ex. Compassion shadowed the trustee’s face — she could see he was desperate — and compassion was in her voice as she answered: ‘All right, I’ll go over this afternoon’.
Ex. She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
Ex. This article urges children’s librarians to attack ‘aliteracy’ (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king’s bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
—-
* cosas + ir bien = things + go well.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* empezar a ir bien = fall into + place.
* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.
* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.
* ir a casa de = make + house calls.
* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.
* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.
* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.
* ir a la bancarrota = go + belly up.
* ir a la cárcel = serve + time.
* ir a la escuela = go to + school.
* ir a la guerra = go to + war.
* ir a la par = proceed + in parallel.
* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.
* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.
* ir al centro = go + downtown.
* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.
* ir al grano = cut to + the chase.
* ir a lo seguro = play it + safe.
* ir al pub = go to + the pub.
* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.
* ir a + Lugar = trot off + Lugar.
* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.
* ir a toda velocidad = hurtle.
* ir aun más lejos = go + a/one step further.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* ir bien = go + well, do + well, go + strong.
* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir con = go with, come with.
* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* ir con la nueva ola = ride + wave.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* ir con retraso con respecto a = lag + behind.
* ir contracorriente = go against + the flow.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* ir de… a… = proceed from… to….
* ir de… a = make + transition from… to…, range from… to…, go from… to…, work from… to, stretch from… to…, ricochet from… to.
* ir de acampada = camp.
* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir de compras = go + shopping.
* ir de copas = go for + a drink.
* ir de + Dirección = work from + Dirección.
* ir de excursión = hike.
* ir de excursión por la montaña = go + tracking.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* ir delante = lead + the way.
* ir de mal en peor = go from + bad to worse.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion .
* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir de tranqui = play it + cool.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.
* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.
* ir en bici = bike.
* ir en bicicleta = cycle.
* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.
* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.
* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.
* ir en contra de la corriente = go against + the flow.
* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* ir en contra del sistema = buck + the system.
* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .
* ir en moto = bike.
* ir en paralelo con = run + parallel to.
* ir hacia atrás = page + backward.
* ir hacia delante = page + forward.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
* irle Algo a Alguien = fare.
* ir mal = go + wrong.
* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir más allá = go + one stage further.
* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
* ir más despacio = slow down, slow up.
* ir más lejos = go + one stage further.
* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
* ir pegado a = hug.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.
* ir por detrás de = lag + behind.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir primero = lead + the way.
* ir rápido = fly.
* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.
* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.
* irse a casa = go + home.
* irse a freír espárragos = naff off.
* irse a la cama = retire + at night.
* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.
* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.
* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.
* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.
* irse al trasto = go + pear-shaped.
* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.
* irse a tomar por culo = naff off.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* irse de casa = leave + home.
* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
* irse derecho a = make + a beeline for.
* irse enojado dando zapatazos = stomp away.
* irse la cabeza = go + bananas.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* irse para siempre = go + forever.
* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.
* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.
* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.
* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
* ir todavía más lejos = go + a/one step further.
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir volando = hurtle, hot-foot it to.
* ir zumbando = whiz.
* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* quién iba a decir entonces que… = little did + Verbo + then that….
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* va a = gonna [going to].
* vete a tomar por culo = fuck off.
* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (trasladarse, desplazarse) to go
iban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
voy al mercado — I’m going to the market, I’m off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where’s this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a…? — how do you get to…?
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding!
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he’s out to get you o he’s after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I’m going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don’t go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it’s none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn’t affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
ya va al colegio/a la universidad — she’s already at school/university
ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)
irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don’t bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)
a) (al arrojar algo, arrojarse)
b) (Jueg)
ahí van otros $2.000 — there’s another $2,000
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)
¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I’m going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we’re stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he’s good-looking/clever
¿de qué va la novela? — what’s the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)
ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)
14) (marchar, desarrollarse)
¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how’s the patient doing/the new job going?
¿cómo te va? — how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
¿cómo le va con el novio? — how’s she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)
¿cómo van? — 3-1 — what’s the score? — 3-1
ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
ir para algo: vamos para viejos! we’re getting on o old!; va para los cincuenta she’s going on fifty; ya va para dos años que… — it’s getting on for two years since…
18) (sumar, hacer)
21) (CS) (depender, radicar)
22)
¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
¿has terminado? — qué va! — have you finished? — you must be joking!
¿se disgustó? — qué va! — did she get upset? — not at all!
¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
23)
b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)
c)
24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)
irle a algo/alguien — to support something/somebody
a) (expresando incredulidad, fastidio)
vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)
vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir)
eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he’s not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it’s better than the other one, anyway
a) (expresando sorpresa, contrariedad)
c) (al aclarar, resumir)
vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
2.
1)
ir a + inf —
2)
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf
va a hacer dos años que… — it’s getting on for two years since…
b) (en propuestas, sugerencias)
vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let’s get to work
3)
a) (al prevenir, hacer recomendaciones)
cuidado, no te vayas a caer — mind you don’t fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don’t think she’ll go and do something stupid, do you?
6)
¿te acuerdas? — no me voy a acordar! — do you remember — of course I do o how could I forget?
¿dormiste bien? — qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she’ll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you’d better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
3.
¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don’t run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)
6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)
irse de boca/espaldas — to fall flat on one’s face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)
vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
9) (Andes, Ven) medias to run
* * *
= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.
Ex: He was awarded the bachelor’s degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex: It was ‘exceedingly inconvenient’ because the books were entered in it ‘where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them’.
Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
Ex: Compassion shadowed the trustee’s face — she could see he was desperate — and compassion was in her voice as she answered: ‘All right, I’ll go over this afternoon’.
Ex: She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
Ex: This article urges children’s librarians to attack ‘aliteracy’ (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king’s bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
* algo va mal = something is amiss.
* ¡allá voy! = here I come!.
* a punto de irse a pique = on the rocks.
* cosas + ir bien = things + go well.
* descanso para ir al baño = bathroom break.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* el no va más = the be all and end all.
* empezar a ir bien = fall into + place.
* empezar a irse al garete = be on the skids.
* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.
* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.
* ir a casa de = make + house calls.
* ir acompañado de = come with.
* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.
* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.
* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.
* ir a la baja = be down.
* ir a la bancarrota = go + belly up.
* ir a la cárcel = serve + time.
* ir a la escuela = go to + school.
* ir a la guerra = go to + war.
* ir a la par = proceed + in parallel.
* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.
* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.
* ir al centro = go + downtown.
* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.
* ir al grano = cut to + the chase.
* ir a lo seguro = play it + safe.
* ir al pub = go to + the pub.
* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.
* ir a + Lugar = trot off + Lugar.
* ir al unísono = be hand in hand.
* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir a pie = leg it.
* ir a por = go for.
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.
* ir a toda velocidad = hurtle.
* ir a un Lugar en coche = drive out to.
* ir aun más lejos = go + a/one step further.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.
* ir bien = go + well, do + well, go + strong.
* ir bien encaminado = be on the right track.
* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir con = go with, come with.
* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* ir con la nueva ola = ride + wave.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* ir con retraso con respecto a = lag + behind.
* ir contracorriente = go against + the flow.
* ir corriendo = hot-foot it to.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* ir de… a… = proceed from… to….
* ir de… a = make + transition from… to…, range from… to…, go from… to…, work from… to, stretch from… to…, ricochet from… to.
* ir de acampada = camp.
* ir de aquí a allá = go out and about.
* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir de compras = go + shopping.
* ir de copas = go for + a drink.
* ir de + Dirección = work from + Dirección.
* ir de excursión = hike.
* ir de excursión por la montaña = go + tracking.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* ir delante = lead + the way.
* ir de mal en peor = go from + bad to worse.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.
* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
* ir de putas = whoring.
* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir de tranqui = play it + cool.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.
* ir de viaje de novios = honeymoon.
* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.
* ir en = ride.
* ir en aumento = be on the increase.
* ir en bici = bike.
* ir en bicicleta = cycle.
* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.
* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.
* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.
* ir en contra de la corriente = go against + the flow.
* ir en contra de la ley = be against the law.
* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* ir en contra del sistema = buck + the system.
* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.
* ir en moto = bike.
* ir en paralelo con = run + parallel to.
* ir entre = go between.
* ir hacia = head for.
* ir hacia atrás = page + backward.
* ir hacia delante = page + forward.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
* irle Algo a Alguien = fare.
* irle a Uno = make out.
* ir mal = go + wrong.
* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir marcha atrás = back up.
* ir más allá = go + one stage further.
* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
* ir más despacio = slow down, slow up.
* ir más lejos = go + one stage further.
* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
* ir muy atrasado = be way behind schedule.
* ir muy por detrás de = be far behind.
* ir pegado a = hug.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.
* ir por detrás de = lag + behind.
* ir por el buen camino = be right on track.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir primero = lead + the way.
* ir rápido = fly.
* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.
* ir rumbo a = be on the road to.
* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.
* irse a casa = go + home.
* irse a freír espárragos = naff off.
* irse a la cama = retire + at night.
* irse a la mierda = naff off.
* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.
* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.
* irse al cuerno = naff off.
* irse al diablo = naff off.
* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.
* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.
* irse al trasto = go + pear-shaped.
* irse a paseo = naff off.
* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.
* irse a tomar por culo = naff off.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* irse de casa = leave + home.
* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
* irse derecho a = make + a beeline for.
* irse de vacaciones = vacation.
* irse enojado dando zapatazos = stomp away.
* irse inadvertidamente = slip away.
* irse la cabeza = go + bananas.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* irse para siempre = go + forever.
* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.
* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.
* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.
* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
* ir todavía más lejos = go + a/one step further.
* ir todo bien = be fine.
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir volando = hurtle, hot-foot it to.
* ir y venir = come and go.
* ir zumbando = whiz.
* no tener que ir muy lejos = not have to look far.
* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
* para que vayamos pensando = food for thought.
* partido de ida = away game.
* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.
* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* quién iba a decir entonces que… = little did + Verbo + then that….
* ser hora de irse = be time to go.
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* si vamos a eso = for that matter.
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* va a = gonna [going to].
* vete a la mierda = fuck off.
* véte al carajo = drop dead!.
* véte al cuerno = drop dead!.
* vete a tomar por culo = fuck off.
* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).
* * *
■ ir (verbo intransitivo)
A trasladarse, desplazarse
B expresando propósito
C irle a alguien con algo
D
1 al arrojar algo, arrojarse
2 Juegos
E con comentarios
F estar en juego
G hablando de acciones imprevistas
A ir + complemento
B refiriéndose al atuendo
C en calidad de
D tratar
A llevar a
B extenderse, abarcar
A marchar, desarrollarse
B en juegos, competiciones
C en el desarrollo de algo
D estar en camino
E sumar, hacer
F haber transcurrido
G haber una diferencia
H depender, radicar
A
1 deber colocarse
2 deber escribirse
3 estar incluido
B
1 combinar
2 sentar, convenir
3 ir en contra de algo
C gustar
D tomar partido por, apoyar
A
1 expresando incredulidad etc
2 intentando tranquilizar, animar
3 al aclarar, resumir
B
1 expresando sorpresa, contrariedad
2 para enfatizar
3 al aclarar, resumir
■ ir (verbo auxiliar)
A
1 para expresar tiempo futuro
2 expresando intención, propósito
3 en propuestas, sugerencias
B al prevenir, hacer recomendaciones
C expresando inevitabilidad
D expresando incredulidad
E
1 en afirmaciones enfáticas
2 al contradecir
Sentido II expresando un proceso paulatino
■ irse (verbo pronominal)
A marcharse
B consumirse, gastarse
C desaparecer: mancha, dolor
D salirse, escaparse
E morirse
F caerse, perder el equilibrio
G andarse, actuar
H
1 en naipes
2 en una asignatura
I las medias
vi
A (trasladarse, desplazarse) to go
¿vamos en taxi? shall we go by taxi?
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I’ll be right with you! o I’ll be with you right away!
es la tercera vez que te llamo — ¡ya va or voy! this is the third time I’ve called you — alright, alright, I’m (just) coming!
¿quién va? who goes there?
¿adónde va este tren? where’s this train going (to)?
¿tú vas a misa? do you go to church?
ir de compras/de caza to go shopping/hunting
¿para dónde vas? where are you headed (for)?, where are you heading (for)? ( BrE)
¿por dónde se va a la estación? how do you get to the station?
no vayas por ese lado, es más largo don’t go that way, it’s longer
a eso voy/vamos I’m/we’re just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) ( fam): ¿dónde vas con tanto pan? what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
¡eh, dónde vas! te dije un poquito steady on o easy! I said I wanted a little bit
ir a dar a un lugar: ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota? who knows where the ball got to o went?
ten cuidado, que va a por ti watch out, he’s out to get you o he’s after you
ir por or ( Esp) a por algo: voy (a) por pan I’m going to get some bread, I’m off to get some bread ( colloq)
no me/le va ni me/le viene ( fam); I’m/he’s not in the least bit bothered, I don’t/he doesn’t mind at all
¿has ido a verla? have you been to see her?
¿me irías a comprar el pan? would you go and buy the bread for me?
C
D
1
(al arrojar algo, arrojarse): tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here it comes o there you go!
ahí van otros $2.000 there’s another $2,000
¡no va más! no more bets!
¡ahí va! ( Esp fam): ¡ahí va! me he olvidado el dinero oh no! I’ve forgotten the money
E
ten cuidado con él, que esta vez va en serio be careful, this time he’s serious o he means business
ir POR algn:
y eso va por ti también and that goes for you too o and the same goes for you o and I’m referring to you too
(hablando de acciones imprevistas, sorprendentes): fue y le dio un puñetazo she went and o she upped and punched him
A (+ complemento)
¿van cómodos allí atrás? are you comfortable back there?
¿irán bien aquí los vasos? will the glasses be safe here?
no vayas tan rápido, que te vas a equivocar don’t do it o go so fast or you’ll make a mistake
va de chasco en chasco he’s had one disappointment after another, he seems to lurch from one disappointment to another
iba de verde she was dressed in green, she was wearing green
yo fui de intérprete, porque él no habla inglés I went along as an interpreter, because he doesn’t speak English
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? ( Esp arg); hey, what are you playing at? do you think we’re stupid or something?
D
( Esp fam) (tratar) ir DE algo: no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va I’m not going to sit the exam, I don’t even know what it’s on
¿de qué va la novela? what’s the novel about?
A «camino» (llevar a) ir A algo; to lead TO sth, to go TO sth
B
A
(marchar, desarrollarse): ¿cómo va el nuevo trabajo? how’s the new job going?
¿qué tal va la tesis? how’s the thesis coming along o going?
¿cómo va el enfermo? how’s the patient doing?
(+ me/te/le etc): ¿cómo te va? how’s it going?, how are things? ( colloq), what’s up? ( AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? how did you get on in Italy?, how was Italy?
¡adiós! ¡que te vaya bien! bye! all the best! o take care!
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam, I hope the exam goes well
¿cómo le va con el novio? how’s she getting on with her boyfriend?, how are things going between her and her boyfriend?
B
(en juegos, competiciones): ¿cómo van? — 3-1 what’s the score? — 3-1
ya va perdiendo casi $8.000 he’s already lost almost $8,000
¿por dónde van en el programa de historia? how far have you got in the history syllabus?, where have you got (up) to in history?
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
estoy por terminar, ya voy por las mangas I’ve nearly finished, I’m just doing the sleeves now
¿qué quieres? ¡vamos para viejos! what do you expect? we’re getting on! o we’re getting old!
E
¿cuántos has leído? — con éste van seis how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
F
(haber transcurrido): en lo que va del or ( Esp) de año/mes so far this year/month
G
¡lo que va de un hermano a otro! ( fam); it’s amazing the difference between the two brothers! ( colloq)
H (CS) (depender, radicar) ir EN algo; to depend ON sth
A
¿sabes dónde va esta pieza? do you know where this piece goes?
¿dónde van las toallas? where do the towels go?
¡qué va! ( fam): ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra! we’re going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
2
(deber escribirse): ¿va con mayúscula? is it written with a capital letter?
¿va con acento? does it have an accent?
3
B
2 (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):
3
C
D ( Méx) (tomar partido por, apoyar) irle A algo/algn; to support sth/sb
A
1
(expresando incredulidad, fastidio): ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos! what do you mean you’re going to beat him? come off it!
2
(intentando tranquilizar, animar, dar prisa): vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa go on, say something to him, don’t be shy
¡vamos! ¡ánimo, que falta poco! come on! keep going! it’s not far now!
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
¡vamos, vamos! ¡circulen! OK o come on, move along now please!
3
(al aclarar, resumir): eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, at least that’s what I think anyway
podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir you could have apologized, I mean that’s not much to ask
vamos, que no es una persona de fiar basically, he’s not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos it’s better than the other one, anyway
1
(expresando sorpresa, contrariedad): ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?, well! fancy seeing you here! ( BrE)
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no! it’s fallen over again!
¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película damn! now we won’t know how the film ends ( colloq)
2
(para enfatizar): ¡vaya cochazo se ha comprado! that’s some car he’s bought himself!
¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte! what on earth’s the matter with you? you’re so touchy!
¿vaya día! what a day!
¡vaya película me has traído a ver! ( iró); this is a really great movie you’ve brought me to see ( iro)
¡vaya si le voy a decir lo que pienso! you bet I’m going to tell him what I think!
¡vaya (que) si la conozco! you bet I know her!
3
(al aclarar, resumir): tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores he isn’t totally stupid, well, I mean there are plenty worse
■
A
1
(para expresar tiempo futuro): ¡te vas a caer! you’re going to fall!
no te preocupes, ya se va a solucionar don’t worry, it’ll sort itself out
2
(expresando intención, propósito): se lo voy a decir I’m going to tell him
lo voy a conseguir, sea como sea I’ll get it one way or another
3
(en propuestas, sugerencias): vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?
siéntate, vamos a discutir el asunto have a seat and let’s discuss the matter
bueno, vamos a trabajar all right, let’s get to work
B
ten cuidado, no te vayas a caer mind you don’t fall ( colloq), be careful or you’ll fall
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella in case it rains
C
(expresando inevitabilidad): ¡qué voy a hacer! what else can I do?
¡qué le iba a decir! what else could I tell her?
¿qué iba a pensar el pobre hombre? what was the poor man supposed o meant to think?
¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no? are you sure it was her? — who else could it have been?
D
(expresando incredulidad): ¡no irás a darle la razón a él! surely you’re not going to say he was right!
está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería? she’s really depressed — you don’t think she’ll go and do something stupid, do you?
E
1
(en afirmaciones enfáticas): ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar! do you remember him — of course I do o how could I forget?
2
(al contradecir): ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir! did you sleep well?— how could I?
¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada! how was I supposed to know? no one told me anything
¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda! why should I help him? he never helps me!
ahora les toca a ustedes, vayan preparándose it’s your turn now, so start getting ready
A
(marcharse): ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?
vámonos, que se hace tarde let’s go, it’s getting late
bueno, me voy right then, I’m taking off ( AmE) o ( BrE) I’m off
anda, vete por ahí ( fam); get lost! ( colloq)
no te me vayas, quiero hablar contigo ( fam); don’t run away, I want to talk to you ( colloq)
B
(consumirse, gastarse): ¡cómo se va el dinero! I don’t know where the money goes!, the money just disappears!, we get through money so quickly
¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde? hasn’t the evening gone quickly?
¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
D (salirse, escaparse) «líquido/gas» to escape
F (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
irse de boca/espaldas to fall flat on one’s face/back
G (andarse, actuar) (+ compl):
vete con cuidado/tacto be careful/tactful
H
2
I ( Col) «medias» to run
* * *
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
a) (trasladarse, desplazarse) to go;
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ir por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I’ll be right there!;
el ir y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let’s go home;
¿adónde va este tren? where’s this train going (to)?;
ir de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we’re on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ir por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I’m going to get some bread
ya va al colegio she’s already at school
2 ( expresando propósito) ir a + inf:
ve a ayudarla go and help her;
ver tb ir v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):
◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a ir de Drácula I’m going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) ir de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) ir a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):
va de mal en peor it’s going from bad to worse;
¿cómo te va? how’s it going?, how are things? (colloq), what’s up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):
voy ganando yo I’m ahead, I’m winning
3 ( en el desarrollo de algo):
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):
◊ ¡vamos para viejos! we’re getting on o old!;
va para los cincuenta she’s going on fifty;
ya va para dos años que … it’s getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we’re going to miss the plane — no way!
2
a) ( combinar) ir con algo to go with sth
b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te irá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) irle a algo/algn to support sth/sb;
1
a) (expresando incredulidad, fastidio):
◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think’s going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):
◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir):
◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that’s what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he’s not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it’s better than the other one, anyway
2
a) (expresando sorpresa, contrariedad):
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it’s fallen over again!
ir v aux ir a + inf:
1
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it’s getting on for two years since …
b) (en propuestas, sugerencias):
◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let’s get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don’t fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes ir haciéndote a la idea you’d better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;
◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let’s go;
bueno, me voy right then, I’m taking off (AmE) o (BrE) I’m off;
no te vayas don’t go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they’re away, they’ve gone away
2 (consumirse, gastarse):
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
◊ irse de boca/espaldas to fall flat on one’s face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let’s go!
voy a París, I’m going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he’s in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn’t go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn’t suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn’t go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don’t care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won’t come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I’ve been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I’ve got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she’s getting on for forty
ya voy para viejo, I’m getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy’s going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he’s improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it’s going to snow
vas a caerte, you’ll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let’s see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
‘ir‘ also found in these entries:
Spanish:
A
— acudir
— andurriales
— ánimo
— antojarse
— avión
— avivar
— bajar
— bordear
— brazo
— busca
— caer
— calcular
— camino
— caza
— cien
— cine
— coche
— compra
— comprensible
— convenir
— correr
— corriente
— danzar
— deformación
— deriva
— descaminada
— descaminado
— descender
— desgracia
— deteriorarse
— disposición
— empecinada
— empecinado
— encaminada
— encaminado
— entrar
— excursión
— flojear
— funesta
— funesto
— gaita
— gatas
— grano
— gratis
— gustar
— haber
— huevo
— idea
— ilusión
English:
afford
— after
— ahead
— appealing
— back
— back up
— be
— beeline
— bluster
— bristle
— camping
— canter
— career
— catch
— charge off
— chase
— check off
— clean up after
— cling
— coast
— collapse
— come
— come to
— commute
— consider
— court
— cross
— cross-country
— crowd
— cycle
— cycling
— defensive
— delay
— dentist
— deserve
— detest
— die off
— dismiss
— do
— down
— downhill
— drag
— drift
— ease off
— ease up
— either
— even
— excursion
— exercise
— face
* * *
♦ vi
to go;
ir en taxi to go by taxi, to catch take a taxi;
ir por carretera/mar to go by road/sea;
ir a casa/a la iglesia/al cine to go home/to church/to the cinema;
ir a la escuela/al trabajo to go to school/work;
me voy a clase, nos veremos luego I’m going to my lecture, see you later;
ir de compras/de pesca to go shopping/fishing;
ir hacia el sur/norte to go south/north;
¿adónde va este autocar? where’s this coach going?;
¿para dónde vas? where are you heading (for)?;
¿por dónde [m5] cómo se va a la playa? how do you get to the beach from here?, could you tell me the way to the beach?;
¿eres alumno oficial? – no, sólo voy de oyente are you an official student? – no, I’m just sitting in on classes;
¡ahí [m5] allá va! there you go;
¡allá voy! here goes!, here we go!;
¿quién va? who goes there?;
¡Sergio, te llaman por teléfono! – ¡voy! Sergio, there’s a phone call for you! – (I’m) coming!;
¡ya voy!, ¡ya va! (I’m) coming!;
¿dónde vas con tantos aperitivos? luego no podremos con la comida steady on with the snacks or we won’t be able to manage our dinner!;
les habrá costado unas 100.000 – ¡dónde vas! mucho menos, hombre it must have cost them about 100,000 – what are you talking about, it was much less!;
to lead, to go;
las películas seleccionadas van desde la comedia urbana hasta el clásico western the films that have been selected range from urban comedies to classic westerns
ir (a) por algo/alguien to go and get sth/sb, to go and fetch sth/sb;
a eso voy/iba I am/was just getting to that
ir a lo suyo to look out for oneself, to look after number one;
ve con cuidado, es un barrio peligroso be careful, it’s a dangerous area;
tu caballo va tercero/en cabeza your horse is third/in the lead
ir contra algo, ir en contra de algo to be opposed to sth, to be against sth;
to go;
¿cómo va el negocio? how’s business?;
su negocio va mal, el negocio le va mal his business is going badly;
¿cómo te va? how are you doing?;
¿cómo te va en la universidad? how’s university?, how are you getting on at university?;
¿cómo van? what’s the score?;
who’s winning?;
¿qué tal te va con tus nuevos alumnos? how are you getting on with your new pupils?;
¿qué tal va esa paella? how’s that paella coming along?;
¡hasta pronto! ¡que te vaya bien! see you later, take care!;
¡que te vaya muy bien con el nuevo empleo! I hope things go well for you in your new job!, the best of luck with your new job!
ir a mejor/peor to get better/worse;
como sigamos así, vamos a la ruina if we carry on like this we’ll be heading for disaster;
¿por qué parte de la novela vas? which bit in the novel are you at?;
to go;
¿con qué clase de tornillos va esta tuerca? what sort of screw does this nut take?
to go, to belong;
¿en qué cajón van los calcetines? which drawer do the socks go in?
“Edimburgo” va con “m” “Edimburgo” is written spelt with an “m”;
el “solo” adjetivo no va con acento “solo” doesn’t have an accent when used as an adjective
¡qué bien te van los abrigos largos! long coats really suit you!;
to work;
¿es fácil aprobar? – va en el profesor is it easy to pass? – it depends on the teacher
va [m5]voy en serio, no me gustan estas bromas I’m serious, I don’t like this sort of joke
¿de qué va “1984”? what’s “1984” about?
ir de, [m5] irla de to think oneself;
¿de qué vas?, [m5]¿de qué la vas? just who do you think you are?
¿va una cerveza a que llevo razón? I bet you a beer I’m right
fue y dijo que… he went and said that…;
¡ahí va! ¡qué paisaje tan bonito! wow, what beautiful scenery!;
¡ahí va! me he dejado el paraguas en casa oh no, I’ve left my umbrella at home!;
¡qué va! not in the least!, not at all!;
I’m afraid not;
don’t be ridiculous!;
¡no va más! no more bets!;
¡dónde va a parar! there’s no comparison!;
sin ir más lejos: tu madre, sin ir más lejos we need look no further than your mother;
sin ir más lejos, nos vimos ayer we saw each other only yesterday
♦ v aux
como iba diciendo… as I was saying…
I’m going to visit him;
¡vamos a comer, tengo hambre! let’s have lunch, I’m hungry!;
¿no irás a salir así a la calle? surely you’re not going to go out like that?;
todo va a arreglarse, ya verás it’ll all sort itself out, you’ll see;
¿qué van a pensar los vecinos? what will the neighbours think?;
no le quise decir nada, no fuera a enfadarse conmigo I didn’t want to say anything in case she got angry with me
¿qué voy a pensar si llevas tres días fuera de casa? what do you expect me to think if you don’t come home for three days?;
¿la del sombrero es tu hermana? – ¿quién va a ser? ¡pues claro! is the woman with the hat your sister? – of course she is, who else could she be?;
y ¿dónde fuiste? – ¿dónde iba a ir? ¡a la policía! and where did you go? – where do you think? to the police, of course!;
¡cómo voy a concentrarme con tanto ruido! how am I supposed to concentrate with all that noise?;
¡cómo voy a pagarte si estoy sin dinero! how do you expect me to pay you if I haven’t got any money?;
¡cómo no me voy a reír con las cosas que dices! how can I fail to laugh how can you expect me not to laugh when you say things like that!;
¿te ha gustado? – ¡qué me va a gustar! did you like it? – like it? you must be joking!
♦ vt
* * *
1 go (a to);
ir en coche/en tren go by car/train;
¡ya voy! I’m coming!;
¿quién va? who goes there?
:
iba de amarillo/de uniforme she was wearing yellow/a uniform
3
:
:
¿de qué va la película? what’s the movie about?;
:
el clima no me va the climate doesn’t suit me, I don’t like the climate;
ir bien/mal go well/badly
:
8
:
¡qué va! you must be joking!;
¡vamos! come on!;
¡vaya! well!;
¿ha dicho eso? – ¡vamos! he said that? – no way!;
¡vaya una sorpresa! what a surprise!;
:
:
:
van tirados 3.000 3,000 have been printed
* * *
to go
ir a pie: to go on foot, to walk
ir a caballo: to ride horseback
ir a casa: to go home
to lead, to extend, to stretch
el camino va de Cali a Bogotá: the road goes from Cali to Bogotá
to work, to function
esta computadora ya no va: this computer doesn’t work anymore
to get on, to get along
¿cómo te va?: how are you?, how’s it going?
el negocio no va bien: the business isn’t doing well
to suit
ese vestido te va bien: that dress really suits you
ir con prisa: to be in a hurry
ir por to follow, to go along
fueron por la costa: they followed the shoreline
ir caminando: to walk
¡voy corriendo!: I’ll be right there!
ir a to be going to
voy a hacerlo: I’m going to do it
el avión va a despegar: the plane is about to take off
* * *
to be / to get on / to go
¿cómo te va? how are you? / how’s it going? / how are things?
¿cómo te fue en el examen? how did your exam go? / how did you get on in your exam?
ir con to go with / to match
¡qué va! no way! / not at all!
¡vamos a…! let’s…!
Spanish-English dictionary > ir
18
ezeka
————————————————————
————————————————————
ezeka nyumba
cover a roof [with grass, straw]
————————————————————
————————————————————
————————————————————
Swahili-english dictionary > ezeka
19
título
m.
1 title, caption, headline, heading.
2 diploma, title, degree, qualification.
3 investment certificate, security.
4 titer.
* * *
* * *
2) degree, qualification
3) diploma, certificate
* * *
SM
1) title; headline; (
Jur
) heading
2) title
3) (Educ) certificate; degree; qualification; (Aut) driving licence, driver’s license (EEUU)
pl
títulos qualifications
4) title; titled person
5) quality
6) item
7)
a título de — by way of; in the capacity of
a título de ejemplo,… — by way of example,…, for example,…
a título particular o personal — in a personal capacity, in an unofficial capacity
title
9) (Econ) bond
10) right
* * *
masculino
1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) title
un poema que lleva por título… — a poem called o (frml) entitled…
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate
3) (que refleja honor, mérito, etc) title
4) tb
a título: esto lo digo a título personal I’m speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I’ll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he’s here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond
•
* * *
= address, degree, title, title, certification, diploma.
Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex. The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.
Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.
Ex. The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country’s border.
—-
* acceso a la información por el título = title approach.
* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
* a título de = by way of, for the sake of.
* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
* buscar por autor y título = search by + name-title key.
* buscar por título = search by + title key.
* búsqueda por autor = author/title search.
* cambiar el título = retitle.
* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.
* clave de búsqueda por el título = title key.
* conceder un título = bestow + title.
* dar título = title.
* ganar un título = win + title.
* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
* inferior al título = sub-degree [subdegree].
* obtener un título = gain + a degree in.
* otorgar el título de «sir» = elevate to + knighthood.
* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.
* palabra del título = title word, title term.
* poseer un título = hold + degree.
* presentación circular de títulos = wrap-around.
* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.
* título abreviado = catch-title, abbreviated title.
* título académico = professional degree, academic degree.
* título de doctor = doctor’s degree, doctoral degree.
* título de la publicación periódica = serial title.
* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.
* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.
* título profesional = professional degree, professional qualification.
* * *
masculino
1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) title
un poema que lleva por título… — a poem called o (frml) entitled…
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate
3) (que refleja honor, mérito, etc) title
4) tb
a título: esto lo digo a título personal I’m speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I’ll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he’s here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond
•
* * *
= address, degree, title, title, certification, diploma.
Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex: The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.
Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.
Ex: The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country’s border.
* acceso a la información por el título = title approach.
* a partir de los títulos = title-based.
* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
* asiento de título = title unit entry.
* asiento secundario de título = added title entry.
* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
* asiento secundario por título = title added entry.
* a título de = by way of, for the sake of.
* a título gratuito = gratuitous.
* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.
* boletín de títulos = titles bulletin.
* buscar por autor y título = search by + name-title key.
* buscar por título = search by + title key.
* búsqueda de títulos = title search.
* búsqueda por autor = author/title search.
* búsqueda por palabra del título = title word search.
* cambiar el título = retitle.
* cambio de título = title change.
* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.
* catálogo de títulos = title catalogue.
* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.
* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.
* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
* clave de búsqueda por el título = title key.
* conceder un título = bestow + title.
* con el título = entitled.
* dar título = title.
* encabezamiento de título = title entry.
* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.
* entrada por el título = title main entry.
* entrada por palabra clave del título = catchword entry.
* frase a modo de título = title-like phrase.
* ganar un título = win + title.
* índice de títulos = title index.
* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.
* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).
* índice permutado de títulos = permuted title index.
* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
* indización permutada de títulos = permuted title indexing.
* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
* indización por palabras del título = title-term indexing.
* inferior al título = sub-degree [subdegree].
* lucha por el título = title race.
* mención de título = title statement.
* obtener un título = gain + a degree in.
* ordenación por títulos = title-based arrangement.
* otorgar el título de «sir» = elevate to + knighthood.
* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.
* palabra del título = title word, title term.
* pantalla de títulos = title display.
* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.
* poseer un título = hold + degree.
* presentación circular de títulos = wrap-around.
* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.
* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.
* sin título = untitled.
* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
* título abreviado = catch-title, abbreviated title.
* título académico = professional degree, academic degree.
* título alternativo = alternative title.
* título buscado por el usuario = sought title.
* título clave = key title.
* título colectivo = collective title.
* título comercial = trade title.
* título común = common title.
* título de cabecera = caption title.
* título de cubierta = binder’s title.
* título de doctor = doctor’s degree, doctoral degree.
* título de la cubierta = cover title.
* título de la funda = sleeve title.
* título de la publicación periódica = serial title.
* título de la revista = journal title.
* título de la serie = series title.
* título de la signatura = docket title.
* título del capítulo = chapter heading.
* título del lomo = spine title.
* título del lomo descendente = descending spine title.
* título de lord = peerage.
* título de peluquero = hairdressing certificate.
* título de publicación periódica = periodical title.
* título de reconocimiento = honorary scroll.
* título facticio = supplied title.
* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.
* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.
* título informativo = informative title.
* título nobiliario = title of nobility.
* título original = original title.
* título paralelo = parallel title.
* título por línea = title-a-line.
* título profesional = professional degree, professional qualification.
* título propiamente dicho = title proper.
* título provisional = working title.
* título repetido = running title.
* título superior = advanced degree.
* título uniforme = uniform title.
* título universitario = university degree.
* * *
A
1 (de un libro, una película) title, name; (de un capítulo) heading, title
Compuesto:
credits (pl)
Compuestos:
academic qualification
university degree, college degree ( AmE)
C (que refleja una dignidad, un mérito, etc) title
D
E
(en locs): a título: esto lo digo a título personal, no en mi calidad de empleado de la empresa this is my personal view o I’m speaking personally here and not as an employee of the company
a título informativo, éstas son las fechas de las reuniones for your information, these are the dates of the meetings
a título anecdótico comentó que … by way of an anecdote he said that …
¿a título de qué me dices eso ahora? ( fam); what are you telling me that for now?
G ( Econ, Fin) security, bond
Compuestos:
bearer bond
credit instrument
title deed, document of title
* * *
Del verbo titular: ( conjugate titular)
titulo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tituló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
titular
título
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:
◊ su novela titulada `Julia’ his novel called o (frml) entitled `Julia’
titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one’s degree;
títulose EN/DE algo to graduate in/as sth
título sustantivo masculino
1 ( en general) title;
◊ un poema que lleva por título … a poem called o (frml) entitled …;
el título de campeón juvenil the junior title;
título nobiliario title;
a título de: a título de introducción by way of introduction;
asiste a título de observador he’s attending as an observer
2 (Educ) degree;
( diploma) certificate;
título universitario university degree, college degree (AmE)
título sustantivo masculino
1 (de una obra, una ley) title
2 Educ (cualificación) qualification
(universitario) degree
(documento impreso) degree certificate 3 título nobiliario, title
4 Cine títulos de crédito, credits
♦ Locuciones: a título de, by way of
a título de curiosidad, as a matter of interest
‘ título‘ also found in these entries:
Spanish:
concepto
— conquistar
— detentar
— ducado
— excelencia
— existente
— infante
— nobiliaria
— nobiliario
— ostentar
— poner
— subtítulo
— aspirante
— barón
— calificar
— capacitar
— ceder
— conseguir
— convalidar
— despojar
— dignidad
— diplomarse
— disputar
— el
— goce
— grado
— habilitar
— heredar
— llamar
— pasar
— poseedor
— poseer
— renunciar
— revalidar
— rótulo
— tratamiento
— usurpar
English:
approval
— defending champion
— degree
— esquire
— heading
— honourable
— knighthood
— lady
— liability
— qualification
— qualify
— rubric
— saint
— second
— share certificate
— sir
— title
— title track
— unqualified
— caption
— cost
— dame
— date
— debar
— defending
— elevate
— fellowship
— graduate
— knight
— QC
— right
— succeed
— untrained
* * *
♦ nm
title
títulos de crédito credits;
degree;
diploma;
título académico academic degree;
title;
el título de la liga/de campeón the league/championship title
deed;
security
título de acción share stock certificate;
title, right
a título de ejemplo podemos destacar… by way of example we can point to…;
* * *
m
5
:
* * *
title
degree, qualification
security, bond
* * *
Spanish-English dictionary > título
20
spread
I [spred]
nome
1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.
the spread of sth. to — l’estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.
4)
gastr.
pasta
f.
spalmabile
II
1. [spred]
1) (unfold) aprire, spiegare, distendere [cloth, map]; stendere [ rug]; [ bird] spiegare [ wings]
3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]
5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]
to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
2.
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi
3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi
•
••
* * *
* * *
spread (1) /sprɛd/
[uc] (raramente al
pl.
)
3 coperta; tovaglia: a bed-spread, una coperta da letto; un copriletto
5 (
fam.
) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!
9 (
Borsa
, USA) stellage; contratto a doppio premio; opzione doppia (
cfr. ingl.
straddle)
11 (
econ.
,
market.
) utile lordo; ricarico
12 (
stat.
) dispersione; scarto
15 ( USA) grande fattoria; grande ranch
spread (2) /sprɛd/
1 sparso; diffuso
2 disteso; allungato
● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.
♦ (to) spread /sprɛd/
6 (
naut.
) spiegare, bordare ( le vele)
* * *
I [spred]
nome
1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.
the spread of sth. to — l’estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.
4)
gastr.
pasta
f.
spalmabile
II
1. [spred]
1) (unfold) aprire, spiegare, distendere [cloth, map]; stendere [ rug]; [ bird] spiegare [ wings]
3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]
5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]
to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
2.
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi
3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi
•
••
English-Italian dictionary > spread
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
cover.ogg
1. ʹkʌvə n 1. (по)крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак
a cover for a saucepan — крышка кастрюли
a cover for a chair — чехол для стула
glass cover — стеклянный колпак /футляр/
2. конверт; обёртка ( бандероли ); упаковка ( посылки )
under plain cover — в конверте /в бандероли/ без фирменного штампа, в простом конверте
under separate cover — канц. в отдельном конверте /пакете и т. п. /
this is a receipt, the goods will be sent under separate cover — посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно
3. переплёт; обложка
soft hard cover — мягкая твёрдая обложка
to read a book from cover to cover — прочесть книгу от корки до корки
4. 1> убежище, укрытие ( тж. воен. ); прикрытие, «крыша» ( для разведчика )
cover from fire — воен. укрытие от огня
cover from view — воен. укрытие от наблюдения
under cover — в укрытии
to take cover — найти убежище, спрятаться
to break cover — внезапно появиться; выйти из укрытия
the spy’s cover was to act as a bartender — шпион скрывался под видом бармена 2> спорт. прикрытие, защита
5. 1> покров
land /vegetation/ cover — растительный покров
sky /cloud/ cover — облачность, облачный покров 2> (of) поэт. покрывало, покров
under cover of darkness of night — под покровом темноты ночи 3> лесной покров, полог леса 4> бот. покров семяпочки или семени
6. охот. нора, логовище
to break cover — поднять из логовища
7. личина, маска
under cover of friendship — под личиной /под видом/ дружбы
under cover of patriotism — прикрываясь патриотизмом
8. 1> (обеденный) прибор, куверт
covers were laid for four — стол был накрыт на четыре персоны 2> = cover charge
9. 1> ком. гарантийный фонд 2> страхование
10. геол. покрывающие породы
11. авт. покрышка
12. театр. замена; заменяющий актёр или -ая актриса; исполнитель из второго состава
under cover — а) тайный; секретный; he kept his activities under cover — он держал свою деятельность в тайне; б) тайно; секретно
they met under cover — они встречались тайно
2. ʹkʌvə v 1. 1> покрывать, закрывать, накрывать ( тж. cover up)
to cover a saucepan — закрыть кастрюлю
to cover up a baby — укутать ребёнка
to cover plats with straw — прикрыть растения соломой 2> редк. покрывать ( голову, плечи ); укрывать
to cover one’s head — надеть шляпу
to remain covered — не снять шляпы
pray be covered — арх. прошу надеть шляпу
2. 1> прикрывать, ограждать, защищать
to cover a retreat — прикрывать отступление
the warships covered the landing of the army — военные корабли прикрывали высадку армии
the father covered the boy from the fire with his own body — отец своим телом укрыл мальчика от огня 2> спорт. держать, закрывать ( игрока )
3. ( тж. cover up) 1> прятать, скрывать
to cover one’s face with one’s hands — закрыть лицо руками
the enemywere covered from our sight by woods — лес скрывал от нас неприятеля
to cover one’s shame confusion, annoyance, anxiety, mistake — скрыть стыд смущение, досаду, беспокойство, ошибку
to cover (up) one’s tracks — замести следы 2> (for) покрывать ( кого-л. ); находить оправдания ( кому-л. )
his family kept covering for him — семья постоянно покрывала /выгораживала/ его
to cover up for a friend — покрывать друга; выручать друга ( ложью, лжесвидетельством и т. п. )
4. refl книжн. покрыть, увенчать ( славой и т. п. ); запятнать ( позором и т. п. )
to cover oneself with glory with shame — покрыть себя славой позором
5. (with) 1> покрывать, обдавать
you are covered with dust — ты весь в пыли
a passing motor covered me with mud — проезжавшая мимо машина обдала меня грязью 2> обивать; оклеивать
to cover the seat of a chair with leather — обить кожей сиденье стула
to cover with wall-paper — оклеить обоями
6. покрывать; распространяться; расстилаться
snow covered the ground — земля была покрыта снегом, на земле лежал снег
enemy troops covered the whole country — вражеские войска наводнили всю страну
the floods covered a large area — наводнение распространилось на /охватило/ большую территорию
7. покрывать, охватывать; относиться
his researches cover a wide field — его исследования охватывают широкую область
documents covering the sale — документы, касающиеся продажи
8. 1> (for) разг. заменять, подменять ( отсутствующего работника )
please cover for me at the counter for a few minutes — пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут 2> театр. заменять ( другого исполнителя )
9. держать под наблюдением
the police got all the roads ports covered — полиция перекрыла все дороги установила наблюдение за всеми портами
10. 1> пройти, проехать ( расстояние )
he covered the distance in an hour — он прошёл /проехал/ расстояние за час
by evening we had covered sixty miles — к вечеру мы проехали /проплыли/ шестьдесят миль 2> спорт. пробежать дистанцию
to cover the distance in great style — показать на дистанции высокую технику бега
11. освещать в печати
to cover football matches — давать репортаж о футбольных матчах
to cover the theatres events in Lebanon — освещать театральную жизнь события в Ливане
12. предусматривать ( об инструкциях, пунктах, статьях договора и т. п. )
the rules cover all cases — правила предусматривают все случаи
13. 1> ком. обеспечить покрытие ( денежное ); покрывать
to cover one’s expenses losses — покрыть расходы убытки
the loan was covered many times — сумма займа была перекрыта во много раз 2> страховать
my policy covers me against loss from fire — моё имущество застраховано от пожара /огня/
you should get yourself covered as soon as possible — тебе надо поскорее застраховаться
14. карт. покрывать, крыть
15. принять пари; поставить ( при заключении пари )
16. с.-х. случать, крыть ( матку )
17. сидеть ( на яйцах )
18. 1> воен. держать под обстрелом 2> держать под прицелом
don’t move, I have you covered — не шевелись, буду стрелять
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.
English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.
2012
cover the — перевод на русский
— Cover the problem for me.
— Прикрой мне неприятности.
Keep your chin covered.
А ты прикрой челюсть.
Cover up their tent.
Прикрой свою палатку.
At least cover yourself, you stubborn fool!
По крайней мере, прикрой себя, ты упрямый дурак!
Cover me!
Прикрой меня, чтоб он не увидел.
Показать ещё примеры для «прикрой»…
She’s covered with rocks from head to foot.
Сюда одну, она покрыта камнями, так что глаза слепит.
When they wheeled out her body, it was covered with a sheet.
Когда они выкатили ее тело, она была покрыта простыней.
Hiroshima was covered in flowers.
Хиросима была покрыта цветами.
The gravestone was covered with moss.
Могильная плита была покрыта мхом
Readings indicate the entire planet is covered with growth like this.
Согласно данным, вся планета покрыта такой растительностью.
Показать ещё примеры для «покрыта»…
— Nice picture of you on the cover there.
— Нет. — Ваше фото на обложке очень милое.
The trick is to soup up the title and get an interesting cover.
Весь фокус успеха продаж заключается в броском заголовке привлекательной обложке.
Never judge a book by its cover.
Никогда не судите по книге по обложке.
Of course, you were… on the cover of the Paris Vogue last month
Конечно, ты была на обложке парижского Вога… в прошлом месяце!
And this girl’s picture was on the cover.
А на обложке — фотография этой девушки.
Показать ещё примеры для «обложке»…
Keep us covered.
Обеспечить прикрытие.
It’ll give us good cover, huh?
Будет хорошее прикрытие, да?
The troops assigned to cover it had withdrawn.
Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло.
Right now Leo Newbigen is inside your Brain trying to cover up for himself.
Прямо сейчас Лео Ньюбиген внутри вашего «Мозга» и готовит для себя прикрытие.
Показать ещё примеры для «прикрытие»…
A thin layer of fertile soil now covers the plots.
Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
— Maybe he’s covering up for his colonel.
Может быть, старший лейтенант покрывает полковника?
You tell one and cover it with another.
Одна ложь покрывает собой другую…
The sector that failed covers this area.
Затемненный сектор покрывает вот эту территорию.
When you’re old, it covers you like anything.
Взрослых покрывает в один миг.
Показать ещё примеры для «покрывает»…
Now, you see, the human mind likes to cover its nakedness, too and keep its private thoughts to itself.
Никогда, слышите. Человеческий разум любит прикрывать свою наготу даже от себя, чтобы хранить свои тайны.
I can’t go on covering one crime with another.
Я не могу прикрывать одно преступление другим.
Shears, pick a spot on our side of the bank where you can cover Joyce.
Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.
You keep me covered and watch those windows.
Ты будешь меня прикрывать. И следи за теми окнами.
He can chop firewood, and she can cover for him.
Она может прикрывать его, пока он колет дрова.
Показать ещё примеры для «прикрывать»…
— Does this cheap parasite mean this much to you… that you’re willing to wreck everything to cover up for him?
— Нет, Билл. — Этот тунеядец так много значит для тебя, что ты хочешь всё разрушить только для того, чтобы покрыть его?
— Cover up for him?
— Я, покрыть его?
Well, I’ll bring the money right over to cover it.
Я прямо сейчас принесу деньги, чтобы покрыть это.
Make that grifter work hard to cover his expenses.
Заставьте этого жулика работать, чтобы покрыть расходы.
The flight was scrambled and dispersed to cover as wide an area as possible.
Звено было поднято в воздух и было рассредоточено, чтобы покрыть наибольшую возможную площадь
Показать ещё примеры для «покрыть»…
Cover her mouth.
Закрой ей рот.
Now just stand back, and cover your eyes, please.
Теперь отойди назад и закрой глаза, пожалуйста.
Will you do as you’re told at once, cover your eyes — please.
Ты будешь делать сразу же, что тебе говорят, закрой глаза, пожалуйста.
When you’re crazy and praise yourself, and when your thoughts are evil, cover your mouth and be quiet.
Когда ты уже сходишь с ума, когда твои мысли опасны, закрой рот ладонью и молчи.
Показать ещё примеры для «закрой»…
The rest of you men take cover.
Остальные в укрытие!
If I was on the run and needed a cover, I might contact a lad like this.
Если бы я был в бегах и мне нужно было укрытие, я бы связался с этим парнем.
Take the horses to cover.
Коней в укрытие.
We’re going into those woods and take cover.
Пойдем в тот лес и сделаем укрытие.
All personnel, take cover!
Весь персонал, в укрытие!
Показать ещё примеры для «укрытие»…
Cover my head, please.
Накрой мне голову, пожалуйста.
Just cover your head.
Просто накрой голову.
Cover him, Ria.
Накрой его, Рия.
Cover me with it.
Накрой меня.
Показать ещё примеры для «накрой»…
Отправить комментарий
cover [‘kʌvə] n
… covers n
cover for a pillow n
cover at table n
cover [‘kʌvə] n
cover [‘kʌvə] n
covers n
dust cover n
cover [‘kʌvə] v
cover with v
cover a certain distance v
cover a distance v
cover a long distance v
cover of snow, frost v
cover of clouds v
cover with/up v
cover of clouds v
cover one’s v
cover with sand, snow, etc v
cover completely v
cover running v
cover with sand, snow, etc v
cover completely v
cards cover v
cover by driving or riding v
cover a certain distance swimming v
cover a female v
cover with objects suspended v
cover with planks v
cover with a thin crust, film, etc v
cover a distance in no time v
cover up v
bed cover v
cover [‘kʌvə] adj.
cover a certain distance adj.
cover [‘kʌvə] v
cover security v
COVER [‘kʌvə] abbr.
Cover the seeds with a little earth.
Покройте семена небольшим количеством земли.
The text needs to be translated into Belarusian.
Нужно перевести текст на белорусский язык.
Cover the cut with a bandaid.
Заклей ранку пластырем.
Pull out all the nouns from the text.
Вычлените все существительные из текста.
«There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage,» says the former military man.
«Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально — чтобы укрыть недостачу», — говорит бывший военный.
The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
As it appears from the Ministry of Communications’ draft decree, which is available on the unified portal for the disclosure of information on regulatory documents, the subsidies are intended to be spent “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea”.
Как следует из проекта постановления Минкомсвязи, размещенного на едином портале раскрытия информации о подготовке нормативных актов, субсидии планируется потратить «на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым».
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text.
Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses.
Многие на Уолл-стрит считают добавление багажных сборов знаком того, что авиакомпании взимают достаточно денег, чтобы покрыть затраты на авиаперелеты после нескольких лет убытков.
Input the text for translation
Введите текст для перевода
According to the draft’s explanatory notes, the subsidies from the federal budget will be allocated “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea, including the acquisition of equipment”.
Согласно пояснительной записке к проекту, субсидии из федерального бюджета будет направлены «на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым, включая приобретение оборудования».
If you click on the above line and nothing happens, please copy the text between the quotes, open your internet browser, paste it into the web site address and press Return.
Если вы нажмете на строку выше, и ничего не произойдет, скопируйте текст между кавычками, откройте интернет-браузер, вставьте текст в строку адреса веб-сайта и нажмите Return.
You may place any deal size as long as you have enough funds in your account to cover the margin requirement of the trade.
Вы можете разместить сделку любого объема, если у вас достаточно средств на счете для погашения маржинальных требований сделки.
The text is subject to amendments.
В текст могут быть внесены поправки.
A thorough forex education is the first chapter a new trader should conquer, and we make this possible through our carefully chosen selection of articles and tutorials, which cover the range of topics we believe are crucial on every forex trader’s agenda.
Каждому трейдеру мы рекомендуем пройти обучающий курс по работе на Форекс. Сделать это очень просто при поддержке нашей компании. Мы используем статьи и учебные материалы, тщательно подобранные нашими ведущими специалистами, в которых раскрываются именно те темы, которые, на наш взгляд, имеют решающее значение при ведении торгов.
When asked about the text, they pointed out that the content had been disclosed by Peruvian President, Ollanta Humala, during a brief statement to the press.
На вопросы о тексте, они указали, что содержимое было изложено президентом Перу, Ольянта Умала, во время кратких заявлений для прессы.
Because of the leverage available with OTC margined spot Foreign Exchange trading and the potential for extreme volatility, FXDD reserves the sole discretionary right to liquidate a Customer’s Account should the Margin in the Account not be sufficient to cover the potential risk of loss.
Так как на проведение маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке предоставляется кредитное плечо и потенциал на случай чрезвычайного непостоянства рынка, компания FXDD обладает исключительным дискреционным правом ликвидировать счет Клиента в том случае, если маржа на счете будет недостаточной для покрытия потенциального риска или убытков.
A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians.
Очень короткий период времени, который заставляет Братьев отказаться от намерения объяснить египтянам текст, статья за статьей.
There are still several weeks before the claims figures will cover the survey week for the April employment, but the 4-week average of 282.85 is not far above the record low of 266.25, again set back in April 2000.
Осталось еще несколько недель, прежде чем цифры охватят неделю исследования по трудоустройству в апреле, но в среднем 4 недели по 282,85 ненамного выше рекордного минимума 266,25, установленного еще в апреле 2000 года.
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday.
В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам