Можно ли использовать вопросительный порядок слов в утвердительных предложениях? Как построить предложение, если в нем нет подлежащего? Об этих и других нюансах читайте в нашей статье.
Прямой порядок слов в английских предложениях
Утвердительные предложения
В английском языке основной порядок слов можно описать формулой SVO: subject – verb – object (подлежащее – сказуемое – дополнение).
Mary reads many books. — Мэри читает много книг.
Подлежащее — это существительное или местоимение, которое стоит в начале предложения (кто? — Mary).
Сказуемое — это глагол, который стоит после подлежащего (что делает? — reads).
Дополнение — это существительное или местоимение, которое стоит после глагола (что? — books).
В английском отсутствуют падежи, поэтому необходимо строго соблюдать основной порядок слов, так как часто это единственное, что указывает на связь между словами.
Подлежащее | Сказуемое | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|
My mum | loves | soap operas. | Моя мама любит мыльные оперы. |
Sally | found | her keys. | Салли нашла свои ключи. |
I | remember | you. | Я помню тебя. |
Глагол to be в утвердительных предложениях
Как правило, английское предложение не обходится без сказуемого, выраженного глаголом. Так как в русском можно построить предложение без глагола, мы часто забываем о нем в английском. Например:
Mary is a teacher. — Мэри — учительница. (Мэри является учительницей.)
I’m scared. — Мне страшно. (Я являюсь напуганной.)
Life is unfair. — Жизнь несправедлива. (Жизнь является несправедливой.)
My younger brother is ten years old. — Моему младшему брату десять лет. (Моему младшему брату есть десять лет.)
His friends are from Spain. — Его друзья из Испании. (Его друзья происходят из Испании.)
The vase is on the table. — Ваза на столе. (Ваза находится/стоит на столе.)
Подведем итог, глагол to be в переводе на русский может означать:
- быть/есть/являться;
- находиться / пребывать (в каком-то месте или состоянии);
- существовать;
- происходить (из какой-то местности).
Если вы не уверены, нужен ли to be в вашем предложении в настоящем времени, то переведите предложение в прошедшее время: я на работе — я была на работе. Если в прошедшем времени появляется глагол-связка, то и в настоящем он необходим.
Предложения с there is / there are
Когда мы хотим сказать, что что-то где-то есть или чего-то где-то нет, то нам нужно придерживаться конструкции there + to be в начале предложения.
There is grass in the yard, there is wood on the grass. — На дворе — трава, на траве — дрова.
Если в таких типах предложений мы не используем конструкцию there is / there are, то по-английски подобные предложения будут звучать менее естественно:
There are a lot of people in the room. — В комнате много людей. (естественно)
A lot of people are in the room. — Много людей находится в комнате. (менее естественно)
Обратите внимание, предложения с there is / there are, как правило, переводятся на русский с конца предложения.
Еще конструкция there is / there are нужна, чтобы соблюсти основной порядок слов — SVO (подлежащее – сказуемое – дополнение):
Подлежащее | Сказуемое | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|
There | is | too much sugar in my tea. | В моем чае слишком много сахара. |
Более подробно о конструкции there is / there are можно прочитать в статье «Грамматика английского языка для начинающих, часть 3».
Местоимение it
Мы, как носители русского языка, в английских предложениях забываем не только про сказуемое, но и про подлежащее. Особенно сложно понять, как перевести на английский подобные предложения: Темнеет. Пора вставать. Приятно было пообщаться. В английском языке во всех этих предложениях должно стоять подлежащее, роль которого будет играть вводное местоимение it. Особенно важно его не забыть, если мы говорим о погоде.
It’s getting dark. — Темнеет.
It’s time to get up. — Пора вставать.
It was nice to talk to you. — Приятно было пообщаться.
Хотите научиться грамотно говорить по-английски? Тогда записывайтесь на курс практической грамматики.
Отрицательные предложения
Если предложение отрицательное, то мы ставим отрицательную частицу not после:
- вспомогательного глагола (auxiliary verb);
- модального глагола (modal verb).
Подлежащее | Вспомогательный/Модальный глагол | Частица not | Сказуемое | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|---|---|
Sally | has | not | found | her keys. | Салли не нашла свои ключи. |
My mum | does | not | love | soap operas. | Моя мама не любит мыльные оперы. |
He | could | not | save | his reputation. | Он не мог спасти свою репутацию |
I | will | not | be | yours. | Я не буду твоей. |
Если в предложении единственный глагол — to be, то ставим not после него.
Подлежащее | Глагол to be | Частица not | Дополнение | Перевод |
---|---|---|---|---|
Peter | is | not | an engineer. | Питер не инженер. |
I | was | not | at work yesterday. | Я не была вчера на работе. |
Her friends | were | not | polite enough. | Ее друзья были недостаточно вежливы. |
Порядок слов в вопросах
Для начала скажем, что вопросы бывают двух основных типов:
- закрытые вопросы (вопросы с ответом «да/нет»);
- открытые вопросы (вопросы, на которые можно дать развернутый ответ).
Закрытые вопросы
Чтобы построить вопрос «да/нет», нужно поставить модальный или вспомогательный глагол в начало предложения. Получится следующая структура: вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое. Следующие примеры вам помогут понять, как утвердительное предложение преобразовать в вопросительное.
She goes to the gym on Mondays. — Она ходит в зал по понедельникам.
Does she go to the gym on Mondays? — Ходит ли она в зал по понедельникам?
He can speak English fluently. — Он умеет бегло говорить по-английски.
Can he speak English fluently? — Умеет ли он бегло говорить по-английски?
Simon has always loved Katy. — Саймон всегда любил Кэти.
Has Simon always loved Katy? — Всегда ли Саймон любил Кэти?
Обратите внимание! Если в предложении есть только глагол to be, то в Present Simple и Past Simple мы перенесем его в начало предложения.
She was at home all day yesterday. — Она была дома весь день.
Was she at home all day yesterday? — Она была дома весь день?
They’re tired. — Они устали.
Are they tired? — Они устали?
Открытые вопросы
В вопросах открытого типа порядок слов такой же, только в начало предложения необходимо добавить вопросительное слово. Тогда структура предложения будет следующая: вопросительное слово – вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое.
Перечислим вопросительные слова: what (что?, какой?), who (кто?), where (где?, куда?), why (почему?, зачем?), how (как?), when (когда?), which (который?), whose (чей?), whom (кого?, кому?).
He was at work on Monday. — В понедельник он весь день был на работе.
Where was he on Monday? — Где он был в понедельник?
She went to the cinema yesterday. — Она вчера ходила в кино.
Where did she go yesterday? — Куда она вчера ходила?
My father watches Netflix every day. — Мой отец каждый день смотрит Netflix.
How often does your father watch Netflix? — Как часто твой отец смотрит Netflix?
Вопросы к подлежащему
В английском есть такой тип вопросов, как вопросы к подлежащему. У них порядок слов такой же, как и в утвердительных предложениях, только в начале будет стоять вопросительное слово вместо подлежащего. Сравните:
Who do you love? — Кого ты любишь? (подлежащее you)
Who loves you? — Кто тебя любит? (подлежащее who)
Whose phone did she find two days ago? — Чей телефон она вчера нашла? (подлежащее she)
Whose phone is ringing? — Чей телефон звонит? (подлежащее whose phone)
What have you done? — Что ты наделал? (подлежащее you)
What happened? — Что случилось? (подлежащее what)
Обратите внимание! После вопросительных слов who и what необходимо использовать глагол в единственном числе.
Who lives in this mansion? — Кто живет в этом особняке?
What makes us human? — Что делает нас людьми?
Косвенные вопросы
Если вам нужно что-то узнать и вы хотите звучать более вежливо, то можете начать свой вопрос с таких фраз, как: Could you tell me… ? (Можете подсказать… ?), Can you please help… ? (Можете помочь… ?) Далее задавайте вопрос, но используйте прямой порядок слов.
Could you tell me where is the post office is? — Не могли бы вы мне подсказать, где находится почта?
Do you know what time does the store opens? — Вы знаете, во сколько открывается магазин?
Если в косвенный вопрос мы трансформируем вопрос типа «да/нет», то перед вопросительной частью нам понадобится частица «ли» — if или whether.
Do you like action films? — Тебе нравятся боевики?
I wonder if/whether you like action films. — Мне интересно узнать, нравятся ли тебе экшн-фильмы.
Другие члены предложения
Прилагательное в английском стоит перед существительным, а наречие обычно — в конце предложения.
Grace Kelly was a beautiful woman. — Грейс Келли была красивой женщиной.
Andy reads well. — Энди хорошо читает.
Обстоятельство, как правило, стоит в конце предложения. Оно отвечает на вопросы как?, где?, куда?, почему?, когда?
There was no rain last summer. — Прошлым летом не было дождя.
The town hall is in the city center. — Администрация находится в центре города.
Если в предложении несколько обстоятельств, то их надо ставить в следующем порядке:
Подлежащее + сказуемое | Обстоятельство (как?) | Обстоятельство (где?) | Обстоятельство (когда?) | Перевод |
---|---|---|---|---|
Fergie didn’t perform | very well | at the concert | two years ago. | Ферги не очень хорошо выступила на концерте два года назад. |
Чтобы подчеркнуть, когда или где что-то случилось, мы можем поставить обстоятельство места или времени в начало предложения:
Last Christmas I gave you my heart. But the very next day you gave it away. This year, to save me from tears, I’ll give it to someone special. — Прошлым Рождеством я подарил тебе свое сердце. Но уже на следующий день ты отдала его обратно. В этом году, чтобы больше не горевать, я подарю его кому-нибудь другому.
Если вы хотите преодолеть языковой барьер и начать свободно общаться с иностранцами, записывайтесь на разговорный курс английского.
Надеемся, эта статья была вам полезной и вы разобрались, как строить предложения в английском языке. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления темы.
Тест по теме «Порядок слов в английском предложении, часть 1»
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
-
#1
I’m sorry if this is a basic question but I’m interested in being sure about the word order in indirect questions such as:
«Could you tell me what time it is?» or «Could you tell me what time is it?»
Sorry and thanks,
MAI1975
-
#2
Only the first one is grammatically correct. When you make a question,
only one change
should be made regarding the change in the structure of the sentence. The rest should remain the same, since it is not part of the subject of the sentence.
-
#3
I’m sorry if this is a basic question but I’m interested in being sure about the word order in indirect questions such as:
«Could you tell me what time it is?» or «Could you tell me what time is it?»
Sorry and thanks,
MAI1975
What time is it? / Could you tell me what time it is?
Who is that man? / Could you tell me who that man is?
When is he coming home? / Could you tell me when he is coming home?
Why are you laughing? / Could you tell me why you are laughing?
Where do they live? / Could you tell me where they live?
How do you say that in Spanish? / Could you tell me how you say that in Spanish?
At times examples can be better than explanations!
un saludo
Скажите, легко ли у вас получается строить вопросы? Или иногда с этим бывают сложности? А ведь штука это очень нужная: разговора-то без вопросов не бывает.
Мне пришло такое письмо:
Здравствуйте, Антон! Я через неделю еду в Лондон к подруге англичанке. Вчера получила от нее письмо, в котором было так написано: «Could you tell me when you’re arriving in London?». Почему она написала «when YOU ARE arriving», а не «when ARE YOU arriving»? Если это вопрос, то почему прямой порядок слов? Вера, Москва
***
Подруга все написала правильно, ошибки нет. Дело в том, что если в вопросе есть вводное предложение (это делается для придания ему вежливости), то порядок слов прямой.
Вводных фраз очень много, вот навскидку несколько распространенных:
Could you tell me…
Would you mind telling me…
I wonder if you could tell me…
Do you know…
Посмотрите: When are you arriving? – «голый» вопрос, безо всяких вводных фраз. Значит порядок слов – обратный (ARE YOU).
Could you tell me when you are arriving – «вежливый» вопрос. В нем есть вводная фраза «Could you tell me». Значит порядок слов – прямой (YOU ARE).
Обратите внимание: перед when нет запятой, это не опечатка, просто в английском другая пунктуация.
***
Все, вкратце на вопрос ответ дан. Но можно еще рассказать о паре тонкостей и сделать упражнение, чтобы знание было не только в голове, но и «на языке».
Тонкости такие:
1) как строить эти самые прямой и обратный порядок слов;
2) о маленьком, но очень важном слове «if» (которое в этом контексте означает не «если», а кое-что совсем другое.
***
Давайте детально вспомним, что такое прямой и обратный порядок слов.
Прямой – это когда сначала идет подлежащее, а потом маркер.
My wife will show you the room: My wife – подлежащее, will – маркер (он только показывает время, но никак не переводится), show – главный глагол.
Обратный порядок слов – это когда сначала идет маркер, а потом подлежащее: Will your wife show me the room?
Еще пример:
Why are you buying me that diamond, honey? (простой вопрос, поэтому порядок слов – обратный: сначала маркер will, потом – подлежащее you).
I wonder why you are buying me that diamond, honey? (вежливый вопрос, порядок слов – прямой; сначала подлежащее you, потом маркер will).
***
Модальные глаголы (can, must, should, и т.д.) всегда ведут себя так же, как маркеры.
When can you see us for lunch? (простой вопрос, порядок слов – обратный).
I wonder when you can see us for lunch? (вежливый вопрос, порядок слов – прямой)
***
Только помните: есть два времени, в которых при прямом порядке слов (то есть в утвердительной форме) маркера нет вообще, там после подлежащего сразу идет основной глагол. А при обратном порядке (то есть в вопросительной форме) маркер есть. Эти два времени – Past Simple и Present Simple.
Вот смотрите:
I like honey in my coffee.
My plane left late, but arrived on time.
Это прямой порядок слов. После подлежащего – сразу глагол, безо всякого маркера (в Present Simple глагол в первой форме, в Past Simple – во второй).
А вот при обратном порядке слов (то есть в вопросе) маркер тут как тут:
Why do you like honey in your coffee?
What time did your plane leave?
Поэтому когда мы строим вежливый вопрос в Present или Past Simple, мы не меняем местами маркер и подлежащее (как в других временах), а просто выкидываем маркер вообще:
Could you tell me why you like honey in your coffee?
I’d like to know when your plane left.
Еще пример:
How often do you play tennis? (это обычный вопрос; значит, обратный порядок слов => в Present Simple маркер есть).
Could you tell me how often you play tennis? (это вежливый вопрос; значит прямой порядок слов => в Present Simple маркера нет).
***
И еще одна тонкость.
Посмотрите, пожалуйста, внимательно на русское предложение и скажите, что в нем не так: «Скажите пожалуйста, живет здесь Джон?».
Увидели? Правильно. Не хватает малюсенького слова «ли». Нужно говорить: «Скажите пожалуйста, живет ЛИ здесь Джон?».
В точности так же в английском. Правило такое:
Если мы задаем вежливый вопрос, на который можно ответить «да» или «нет», то в нем обязательно нужно слово if, которое значит «ли».
Например: Could you tell me if John lives here.
Еще примеры: Do you like jazz? – I’d like to know if you like jazz.
Are you free tonight? – Would you mind telling me if you are free tonight?
А вот в вопросах, на которые нельзя ответить «да» или «нет», слово if (“ли”) не нужно.
Why do you live in Africa? – Could you tell me why you live in Africa?
Видите? На вопрос «почему ты живешь в Африке?» нельзя ответить «да». Поэтому if не нужно.
***
Итак, суммируем:
1) В обычных вопросах – порядок слов обратный: When WILL YOU marry me?
2) Если вопрос «вежливый» (то есть начинается с какого-нибудь вводного предложения), то порядок слов прямой: Could you tell me when YOU WILL marry me?
3) В двух временах (Present и Past Simple) при обратном порядке слов маркеры есть, а при прямом – нет: Why DO you eat only yogurt? – Could you tell me why you eat only yogurt?
4) Если на вопрос можно ответить «да» или «нет», то в вежливом вопросе нам нужно слово if («ли»: Could you tell me IF Paul is at home?
***
А теперь — упражнение!
Как сделать, чтобы упражнение принесло максимальную пользу? 1) Сделайте упражнение письменно. Если не знаете какое-то слово, то загляните в мини-словарик сразу же после упражнения. 2) Проверьте себя по ключам. Хотите маленький секрет, благодаря которому все запомнится быстрее и лучше? Прочтите ключи ВСЛУХ пару раз; старайтесь читать бегло и с хорошим произношением. 3) Прямо сейчас запланируйте сделать это же упражнение еще раз дня через три. Потом — еще через несколько дней. А потом еще раз — через неделю. И тогда весь этот материал осядет у вас в голове прочно и без усилий. |
Прочтите вопрос про себя. Затем, используя фразу в скобках, постройте вежливый вопрос.
1. When is your plane leaving? (Could you tell me…)
2. Why did you eat my pen? (Would you mind telling me…)
3. Did Steve buy any cheese? (Do you know…)
4. How often do you wash? (Could you tell me…)
5. Do elephants eat mice? (Do you know…)
6. Where did you park my car? (Would you mind telling me…)
7. How much is this jumper? (Could you tell me…)
8. Which city did the Olympic Committee choose? (Do you know…)
9. Does this train go to Telford? (Would you mind telling me…)
10. What does your dog eat? (Could you tell me…)
11. Who did Dave meet at the party? (Do you know…)
12. Are these people travelling with you? (Would you mind telling me…)
До скорой встречи!
Anton Brejestovski
http://nativenglish.ru
Об авторе этого блога Антоне Брежестовском – http://brejestovski.com/about
Ключ к упражнению
Не забывайте читать ключи вслух: бегло и несколько раз. Так вы улучшаете беглость речи и доводите конструкции до автоматизма. Запланируйте повторение ключей по «Методу 90 секунд« |
1. Could you tell me when your plane is leaving?
2. Would you mind telling me why you ate my pen?
3. Do you know if Steve has bought any cheese?
4. Could you tell me how often you wash?
5. Do you know if elephants eat mice?
6. Would you mind telling me where you’ve parked my car?
7. Could you tell me how much this jumper is?
8. Do you know which city the Olympic Committee chose?
9. Would you mind telling me if this train goes to Telford?
10. Could you tell me what your dog eats?
11. Do you know who Dave met at the party?
12. Would you mind telling me if these people are travelling with you?
Home » Unit 49 Двойные (встроенные) вопросы – Can you tell me where …? Do you know what …?
Более вежливый вопрос начинается с дополнительного вопроса
Тест: Do you know where … ?→
Обычный вопрос: – Where is the station? Где вокзал?
Это простой прямолинейный вопрос. Но, если надо спросить более вежливо можно задать вопрос с вежливым ‘вступлением’: – Could you tell me where the subway station is? Могли бы подсказать где находится станция метро?
Видеоурок ‘Как правильно задать двойной вопрос: Can you tell me … ?’
Непрямой (indirect question), ‘двойной’ вопрос – более вежливый, начинается с вступительного (встроенного) вопроса:
– Could you tell me … ? Могли бы Вы мне подсказать, … ?
– Do you know … ? Вы знаете … ?
– I would like to know … ? Я бы хотел узнать … ?
– Is there any chance … ? Есть ли какая нибудь возможность … ? и др.
Если вопрос НАЧИНАЕТСЯ с короткого встроенного вопроса, то во втором вопросе порядок слов меняется и становится как в обычном предложении!
– Can you tell me? Where is the station?
– Can you tell me where the station is? Можете мне подсказать, где находится вокзал?
Так с глаголом – ‘be’, потому что ‘be’ сам по себе делает вопросы и отрицания. Unit→
– Who are those people? Do you know?
– Do you know who those people are? Вы знаете, кто те люди?
Это правило применяется не только к вопросам, но и к положительным предложениям:
– I know where the station is. Я знаю где станция находится.
Неправильно: – I know where is the station.
– I can’t remember how much this phone is. Я не помню, сколько стоит этот телефон.
Неправильно: – I can’t remember how much is this camera.
В этих примерах, во второй части остаётся глагол BE.
В предложениях с остальными глаголами, вспомогательные do/does/did исчезают во второй части:
смотрите Do you … ? (вопросы в простом настоящем)→
– Where does he live? – Do you know? Do you know where he lives?
Не забывайте, что с лицами he/she/it если нет вспомогательных – то смысловой глагол добавит +S или в прошлом времени изменится на вторую форму.
– What did she want? – Do you know
– Do you know what she wanted? Ты знаешь, что она хотела?
Общие (Yes/No) двойные вопросы будут соединяться словом – if или whether [‘weðə] (ли)
– Do you know? – Does he smoke? Do you know if he smokes? = Do you know whether he smokes?
– Can you tell me? – Is it a subway station? Can you tell me if / whether it is a subway station?
Тест: Do you know where … ?→
Смотри также
< 48 Сколько времени займёт ? How long does it take … ?
50 Прямая и косвенная речь She said that … He told me that … →
Отзывы:
- Вопрос: Hi, Albert! Очень классная тема.Скажите,слово ”if” чаще применяется, чем “whether”? Thanks!
- Albert: Да, ‘if’ применяется чаще, особенно в разговорном английском. Принцип простой, чем меньше и короче слово, тем чаще оно применяется (особенно в Американском английском). Например 2 варианта произношения слова often: [often] и [ofen]. Мне кажется, [ofen] говорят чаще.
Косвенные вопросы
Косвенные вопросы (indirect questions) звучат подчеркнуто вежливо.
Чаще всего косвенные вопросы используются в ситуациях формального общения, разговорах с малознакомыми людьми, а также при обсуждении деликатных тем.
Косвенные вопросы часто начинаются с фраз Could you tell me (Вы не скажете), Do you know (Вы не знаете), Would it be possible (Возможно ли), Is there any chance (Возможно ли).
В косвенных вопросах используется прямой порядок слов.
Прямой порядок слов используется также после фраз I’d like to know (Я хотел бы знать) и I was wondering (Я хотел бы знать/Интересно).
• В косвенных вопросах не используются вспомогательные глаголы do/does/did.
Сравните:
Прямой вопрос: Where do you live? — Где Вы живете?
Косвенный вопрос: Could you tell me where you live? (не Could you tell me where do you live?) — Вы не скажете, где Вы живете?
Прямой вопрос: What time does the store open? — Во сколько открывается магазин?
Косвенный вопрос: Do you know what time the store opens? (не Do you know what time does the store open?) — Вы не знаете, во сколько открывается магазин?
Прямой вопрос: Why did you quit your last job? — Почему вы уволились с последнего места работы?
Косвенный вопрос: I’d like to know why you quit your last job. (не I’d like to know why did you quit your last job.) — Я хотел бы знать, почему вы ушли с последнего места работы.
• В косвенных вопросах вспомогательные глаголы (is, are, was, were, have, has, can, should, и так далее) стоят после подлежащего.
Сравните:
Прямой вопрос: What is your name? — Как Вас зовут?
Косвенный вопрос: Could you tell me what your name is? (не Could you tell me what is your name?) — Не могли бы Вы сказать, как Вас зовут?
Прямой вопрос: Why were you late for work? — Почему Вы опоздали на работу?
Косвенный вопрос: I’d like to know why you were late for work. (не I’d like to know why were you late for work.) — Я хотел бы знать, почему Вы опоздали на работу.
Если прямой общий вопрос начинается с can, то в косвенном вопросе мы можем использовать Would it be possible (Возможно ли/Вы не могли бы).
Прямой вопрос: Can you forward me the price list? — Вы можете переслать мне прайс-лист?
Косвенный вопрос: Would it be possible for you to forward me the price list? — Вы не могли бы переслать мне прайс-лист?
• В косвенных общих вопросах необходимо использовать if или whether.
Сравните:
Прямой вопрос: Does he like Chinese food? — Ему нравится китайская еда?
Косвенный вопрос: Do you know if he likes Chinese food? (не Do you know does he like Chinese food?) — Ты не знаешь, ему нравится китайская еда?
Прямой вопрос: Do they speak Russian? — Они говорят по-русски?
Косвенный вопрос: I was wondering if they speak Russian. (не I was wondering do they speak Russian.) — Интересно, говорят ли они по-русски?
Прямой вопрос: Have you ever been to the UK? — Вы когда-нибудь были в Великобритании?
Косвенный вопрос: I’d like to know if you have ever been to the UK. (не I’d like to know have you ever been to the UK.) — Я хотел бы знать, были ли Вы когда-нибудь в Великобритании.
Learn real English from movies and books.
Add words or phrases for learning and practice with other learners.
Sign up with Facebook
Back
-
STEP 1
Watch the video
-
STEP 2
Do the exercises
-
STEP 3
Add phrases you like to Favorites
- 00:00 / 00:00
Click on a word or highlight a phrase to see translation
Click on a word or highlight a phrase to see translation
OK
Click «plus» to add word/phrase for learning
Click «plus» to add word/phrase for learning
OK
Start learning
Start learning
OK
Polite question forms
An important feature of the English language is the ability to ask questions in a polite way. Polite questions are useful in situations such as business, you might be asking a client some difficult questions (personal questions, for example), or situations when you need somebody, who you do not know, to help you; possibly you are on the phone asking for train tickets or booking a hotel room, for example. When speakers of English use polite question forms, they take direct questions or statements and use a different sentence structure. Sometimes the word order is different in polite questions sometimes other words are used.
Polite question forms — Could you…?
Direct statement/question |
Polite question form |
Explanation |
Open the door |
Could you open the door? |
One way of making an imperative/statement more formal/polite is by using the construction could you. When we use statements in this way, the word order stays the same. |
Where is the garage? |
Could you tell me where the garage is? |
With conventional questions without an auxiliary verb, the word order changes in the polite question form. With could you, the verb is moved to the end of the question. Also, you will notice the addition of tell me when we adapt direct questions in this way |
Is there more cheese? |
Could you tell me if there is any more cheese? |
If the question is a yes/no question and we use the could you tell me construction, the word if is used and the word changes to that of an affirmative sentence |
Where do you live? |
Could you tell me where you live?
|
When we change questions with an auxiliary verb (do/did, for example) with the polite question form could you, the auxiliary verb is removed. |
Warning!
It is easy to use the polite question form could you but get the word order wrong. It is important to remember that the word order changes when using the could you tell me polite question form
Could you tell me what time it is? NOT Could you tell me what time is it?
It is also easy to forget to remove the auxiliary verb from the questions that we want to make more polite
Could tell me what you did? NOT Could you tell me you did do?
Polite question forms — Do you know…?
Direct question |
Polite question form |
Explanation |
Where is the cinema? |
Do you know where the cinema is? |
When we use the Do you know where polite question form, the verb goes to the end not after the question word like in more conventional questions |
What time do the shops close? |
Do you know what time the shops close? |
The auxiliary verb is removed when we use the do you know polite question form |
Is he here? |
Do you know if he is here? |
If we make a yes/no question more polite/formal with the do you know question form, we use if |
Polite question forms — Would you mind…?
Direct question/Statement |
Polite question form |
Explanation |
Turn the music down |
Would you mind turning the music down? |
The would you mind question form is unusual because we use the –ing form of the verb after it |
Be more careful |
Would they mind being more careful? |
Statements become questions with would you mind, the –ing form is used |
Can we watch something else? |
Would you mind if we watched something else? |
When the question is a yes/no question, we use if with the would you mind question form |
Warning!
The answer to the would you mind question form is unconventional. When we say yes we mean no and when we say no we mean yes
Would you mind giving me some money? Yes (I‘m not giving you money!)
Would you mind if I open the window? No (you can open the window)
Similar video exercises
Click on a word or highlight a phrase to see translation
Click on a word or highlight a phrase to see translation
OK
Click «plus» to add word/phrase for learning
Click «plus» to add word/phrase for learning
OK
Подайте заявку и узнайте все подробности
Введенный вами номер телефона не соответствуют формату выбранного региона
Напишите мне в вацап
Отправить заявку >>
Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия
How much money. Порядок слов в прямых и косвенных английских вопросах
Question word
|
Help verb
|
☺
|
Main verb
|
Other parts of the sentence
|
?
|
How
|
can
|
I
|
get
|
to the library
|
?
|
What
|
do
|
you
|
think
|
of this film
|
?
|
How much money
|
did
|
she
|
give
|
him
|
?
|
When
|
will
|
you
|
have
|
a holiday
|
?
|
Why
|
did
|
she
|
invite
|
him to the party
|
?
|
How long
|
does
|
it
|
take
|
to get to the city-center
|
?
|
What
|
are
|
you
|
thinking
|
about
|
?
|
What
|
are
|
you
|
going
|
to do next weekend
|
?
|
How long
|
have
|
you
|
been working
|
for this company
|
?
|
What
|
was
|
he
|
doing
|
at 5 pm yesterday
|
?
|
Второй пример – это косвенный вопрос. Это вопрос внутри утверждения или другого вопроса. В косвенном вопросе всегда прямой порядок слов:
Question or statement
|
Question word
|
☺
|
Main verb
|
Other parts of the sentence
|
?
|
Could you tell me
|
how
|
I
|
can get
|
to the library
|
?
|
Tell me please
|
what
|
you
|
think
|
of this film
|
.
|
Do you know
|
how much money
|
she
|
gave
|
him
|
?
|
Do you mind telling me
|
when
|
you
|
will have
|
a holiday
|
?
|
I don’t understand
|
why
|
she
|
invited
|
him to the party
|
.
|
I wonder
|
how long
|
it
|
takes
|
to get to the city-center
|
.
|
I don’t know
|
what
|
you
|
are thinking
|
about
|
.
|
I don’t remember
|
what
|
you
|
are going
|
to do next weekend
|
.
|
Could you tell me
|
how long
|
you
|
have been working
|
for this company
|
?
|
I know
|
what
|
he
|
was doing
|
at 5 pm yesterday
|
.
|
#SPO_TRAININGS#
В заключение, вот Вам упражнение на тренировку прямых и косвенных вопросов:
Вы не знаете, сколько бутылок надо собрать, чтобы стать миллионером?
Я не знаю, отмечают ли коты, падавшие с 9 этажа, день ВДВ.
Вы не могли бы сказать, есть ли жизнь с другой стороны эскалатора?
Если Москва – мать городов русских, то кто отец?
Скажите, пожалуйста, как выспаться за 50 секунд?
#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#
Согласен.
Никто не собирается попирать научную истину. как вы пишите. И в мыслях этого не было!
Вы совершенно точно приводите слова Каушанской из ее учебника, спасибо.
Могу дать подобную ссылку, но уже в другой грамматике Качаловой и Израилевич на стр. 424, параграф 94 (в самом его конце). Оба этих знания перекликаются друг с другом.
Примеры приводить не буду, вы их сами можете легко найти как в случае с Каушанской.
—Хочу обратить Ваше внимание на то, что приводя данный пример, Вы не учитываете то, что госпожа Каушанская рассуждает о переводе прямой речи в косвенную, при котором теряется структура вопросительной формы и предложение из вопросительного преврашается в утверждение, это не одно и тоже.— То есть? Мне не совсем понятно это. Как говорится, не для средних умов.
Но вернемся к нашему вопросу, вокруг которого столько ado. Невольно вспоминаетcя Шекспир : Much ado about nothing.
—1) Do you know what mutton is ?
2) He asked what was mutton. / He asked what mutton was.
Если я правильно вас понимаю, в первом предложении нет встроенного косвенного вопроса, поэтому мы даем обратный порядок слов и в первой, и во второй части вопроса.
А во втором предложении он уже есть, поэтому работаем по Каушанской или Качаловй, то есть во второй части предложения даем или обратный, или прямой порядок слов. Обе фразы будут правильными. Но это же абсурд. И в первой. и во второй фразе есть встроеннные косвенные вопросы, НО С ГЛАГОЛОМ TO BE. А с ним можно и так, и этак строить фразы.
Жаль, что ни у Каушанской, ни у Качаловой не приводятся примеры, похожие на первый вопрос. Но, как мне кажется, это же и так понятно, что и в первой, и во второй фразах содержится косвенный вопрос с глаголом TO BE.
Обратите внимание, что ни у первого, ни у второго автора ни слова не сказано о том, что такой порядок слов может быть применен ТОЛЬКО В УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ.
Примеры—да, они утвердительные, но как же тогда правило порядка слов в косвенных вопросах?
ПОЧЕМУ ОНИ НЕ ОБРАТИЛИ НАШЕ ВНИМАНИЕ НА ТАКУЮ С ВАШЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ВАЖНУЮ ВЕЩЬ? НЕУЖЕЛИ ОБА АВТОРА ДОПУСТИЛИ ОДНУ И ТУ ЖЕ ОШИБКУ? ИЛИ ЭТО ОГРОМНЫЙ ПРОСМОТР С ИХ СТОРОНЫ? А, МОЖЕТ БЫТЬ, И НЕВАЖНО, КАКОЕ ЭТО ПРЕДЛОЖЕНИЕ? МОЖЕТ БЫТЬ, ВАЖНО ТО, ЧТО ЭТО ПРАВИЛО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ И НА УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ, И НА ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ?
Я думаю, что раз мы не можем найти подтверждения вашей мысли в обеих грамматиках, то надо бы обратиться к иностранцам и спросить совета у них. Интересно, что они сказали бы по этому поводу?
Итак, последнее. Берем вопрос: What is the shortest way to the park?
Делаем из него косвенный вопрос: I wondered what the shortest way to the park was/was the shortest way to the park. Если я правильно понял, то можно и так, и этак, ПОТОМУ ЧТО В КОНЦЕ ЭТОЙ ФРАЗЫ ТОЧКА, А НЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК.
Теперь меняем первую часть: Can/could you tell me the shortest way to the park? Прямой вопрос с обратным порядком слов. Вопросов нет
Can you tell me what the shortest way to the park is? Прямой вопрос со встроенным косвенным вопросом. Естественно, в первой част обратный порядок слов. По правилам косвенного вопроса в нем мы применяем порядок слов не прямого вопроса, а повествовательного предложения.
Но, поскольку тут не любой другой глагол, а глагол TO BE, мы может применить и обратный порядок слов,то есть сказать Can you tell me what is the shortest way to the park?
И вот тут вы утверждаете. что так нельзя, это вопиющее нарушение английской грамматики. Но в чем тут нарушение? У нас ведь в вопросе обратный порядок слов (Can you tell me what…). А во встроенном косвенном вопросе мы можем употребить как прямой, так и обратный порядок слов с глаголом TO BE.
В чем разница между I wonder what your name is/is your name и Can you tell me what your name is /what is your name?
Только в знаке препинания? Но в упомянутых грамматиках об этом НИ СЛОВА.
Это значит, что это не является существенным фактором.
А что является? То, что и в том, ив в другом предложении есть косвенный вопрос, на который и распространяется правило порядка слов в таком вопросе, то прямого со всеми глаголами, и прямого .обратного только с глаголом TO BE.
Я думаю, что мы не разберемся с этим, пока или не найдем вопросительного предложения со встроенным косвенным вопросом, или не получим консультацию грамотного специалиста-иностранца.