Cool 3 word sentences

Synonym: calm, chilly, fresh, agitated, excited, warm. Similar words: tool, pool, cook, scoop, school, cookie, hooligan, in school. Meaning: [kuːl]  n. 1. the quality of being at a refreshingly low temperature 2. great coolness and composure under strain. v. 1. make cool or cooler 2. loose heat 3. lose intensity. adj. 1. neither warm nor very cold; giving relief from heat 2. marked by calm self-control (especially in trying circumstances); unemotional 3. (color) inducing the impression of coolness; used especially of greens and blues and violets 4. psychologically cool and unenthusiastic; unfriendly or unresponsive or showing dislike 5. (used of a number or sum) without exaggeration or qualification 6. fashionable and attractive at the time; often skilled or socially adept. 

Random good picture Not show

1. Keep your breath to cool your porridge. 

2. It was a cool day with fitful sunshine.

3. The February air was soft, cool, and inviting.

4. The grass was cool and pleasant underfoot.

5. I’m going for a swim to cool down.

6. No man cool call back yesterday.

7. The forest looked cool and shady.

8. Strawberries grow best in a cool, moist climate.

9. She let the gentle breeze cool her face.

10. Skim the jam and let it cool.

11. It is rather cool, not to say cold.

12. Her skin felt smooth and cool.

13. Put aside all Facing the misunderstanding to keep cool.

14. Don’t get excited about the exam; keep cool.

15. Let’s sit in the shade and keep cool.

16. Her expression was cool(sentencedict.com), almost impassive.

17. Store onions in a cool dry place.

18. We dived into the river to cool off.

19. The room was nice and cool.

20. Stop trying to be cool.

21. He refreshed himself with a cool shower.

22. A cool breeze brushed his face, ruffling his hair.

23. A cool drink refreshed me after my long walk.

24. I could do with a nice cool drink.

24. Sentencedict.com is a online sentence dictionary, on which you can find nice sentences for a large number of words.

25. It was a lovely cool evening.

26. It’s cool and shady under the tree.

27. The decor has a cool sophistication.

28. Her garden was a cool pleasant place to sit.

29. He went for a swim to cool off.

30. She swam out into the cool water.

More similar words: tool, pool, cook, scoop, school, cookie, hooligan, in school, at school, schoolbag, cooperate, after school, coordinate, cooperative, coordinator, fortune cookie, cooperate with. 

прохладный, клевый, прохладно, свежо, охлаждать, прохлада

прилагательное

- прохладный, свежий

cool morning [weather] — прохладное утро [-ая погода]
cool wind — свежий ветер
to get cool — а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться

- нежаркий

cool dress — лёгкое платье
cool greenhouse — необогреваемая теплица
cool tankard — прохладительный напиток (из вина, воды, лимона и т. п.)

- спокойный, невозмутимый, хладнокровный

keep cool! — не горячись!, успокойся!
he is always cool in the face of danger — он всегда спокоен перед лицом опасности
he has a cool head — он хладнокровный /спокойный/ человек
in cool blood — хладнокровно

- сухой, неприветливый, равнодушный, холодный

his manner was very cool — держался он весьма холодно /сухо/
cool reception — холодный /прохладный/ приём
cool greeting — холодное /сухое/ приветствие

- дерзкий, нахальный

cool behaviour — наглое поведение

ещё 10 вариантов

наречие

- разг. спокойно, невозмутимо

to play it cool — амер. вести себя спокойно, не суетиться; не терять головы; сохранять спокойствие /достоинство/; не проявлять эмоции
to come on cool — казаться невозмутимым, сохранять самообладание

глагол

- студить, охлаждать

to cool one’s tea — остудить чай
the rain has cooled the air — после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/
to cool enthusiasm [eagerness] — охладить энтузиазм [пыл]

- охлаждаться, остывать (тж. cool down)

to let the horses cool — дать лошадям остыть
she is quick to get angry and slow to cool — она вспыльчива и неотходчива
his anger has cooled down — его гнев остыл
his affection has cooled — его любовь остыла

- амер. сл. игнорировать (кого-л., что-л.); быть равнодушным; не интересоваться
- амер. сл. убить, ухлопать, укокошить, пришибить
- спец. поглощать тепло

to cool it — а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне (от чего-л.); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандаться
to cool it with the neighbour’s daughters — болтать с соседскими дочерьми
to cool one’s heels — зря или нетерпеливо дожидаться /ждать/
to cool one’s coppers — опохмеляться

существительное

- прохлада

the cool of the evening [of the forest] — вечерняя [лесная] прохлада

- разг. хладнокровие, невозмутимость

to keep one’s cool — сохранять невозмутимый вид
to blow /to lose/ one’s cool — выйти из себя, взорваться; потерять самообладание

- холодность, неприветливость
- бочонок масла (обыкн. 28 английских фунтов)

Мои примеры

Словосочетания

the cooling effect of the breeze — охлаждающее действие ветра  
a quicksilver character, cool and willful at one moment, utterly fragile the next — очень непредсказуемый персонаж: то холодная и своенравная, то бесконечно хрупкая и беззащитная  
a cool dress — лёгкое платье  
cool green — светло-зелёный  
cool girl — клёвая, классная девчонка  
to store in a cool dry place — хранить в прохладном сухом месте  
cool head, level head — рассудок, рассудительность, спокойствие, хладнокровие  
chilly / cold / cool reception — холодный приём  
to cool / dampen one’s ardour — охладить чей-либо пыл  
cold / cool tankard — прохладительный напиток  
chilly / cool welcome — холодный приём  
blow one’s cool — терять самообладание; выйти из себя  

Примеры с переводом

Cool before drinking.

Охладить перед употреблением.

Be cool, be natural.

Будь спокойным, веди себя естественно.

Cool bike!

Классный велосипед!

She’s pretty cool.

Она очень классная. / Она довольно крутая.

You look cool in denim.

Ты круто выглядишь в джинсе.

We were in the cool shadow of the mountain.

Мы находились в прохладной тени горы.

Your parents are way cool.

Твои родители намного круче.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

‘I’m finished.’ ‘Cool.’

Cool off with an iced drink.

Relax in the sun with a cool drink.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

cool down — успокаивать, утихомиривать, охлаждать, остужать
cool off — остывать, охлаждаться

Возможные однокоренные слова

coolant  — смазочно-охлаждающая эмульсия
cooler  — холодильник, градирня, прохладительный напиток, бачок с водой, гауптвахта
cooling  — охлаждение, охлаждающий
coolness  — прохлада, хладнокровие, охлаждение, холодок, свежесть, спокойствие
coolly  — равнодушно, дерзко, свежо
undercool  — недостаточно охлаждать, переохлаждать
cooled  — охлажденный
coolish  — холодноватый
uncool  — неприятный, не умеющий себя вести, не принятый, распущенный

Формы слова

verb
I/you/we/they: cool
he/she/it: cools
ing ф. (present participle): cooling
2-я ф. (past tense): cooled
3-я ф. (past participle): cooled

adjective
срав. степ. (comparative): cooler
прев. степ. (superlative): coolest

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • cool [kuːl] прил

    1. прохладный, холодный, хладнокровный

      (cold, chilly, calm)

      • cool weather – прохладная погода
      • cool sea breeze – прохладный морской бриз
      • cool dry season – прохладный сухой сезон
      • cool night air – холодный ночной воздух
      • cool white light – холодный белый свет
      • cool gray eyes – холодные серые глаза
    2. крутой, классный, клевый, прикольный, крутейший

      (steep, classroom, really cool, funny)

      • cool dude – крутой чувак
      • cool idea – классная идея
      • cool girl – прикольная девчонка
    3. отличный, замечательный

      (great, wonderful)

    4. интересный

      (interesting)

    5. прохладительный

      (refreshing)

      • cool drink – прохладительный напиток
    6. холодноватый

      (coldish)

  • cool [kuːl] гл

    1. остыть, остынуть, остывать, охладиться, охладеть

      (cool down, cold)

    2. охлаждать, охладить, остудить, остужать

      (chill)

      • cooling fan – охлаждающий вентилятор
      • cooled water – охлажденная вода
  • cool [kuːl] сущ

    1. прохладаж

      (chill)

      • evening cool – вечерняя прохлада
    2. охлаждениеср, остываниеср

      (cooling)

      • passive cooling system – пассивная система охлаждения
    3. хладнокровиеср

      (composure)

    4. крутостьж

      (slope)

  • cool [kuːl] нареч

    1. классно

      (great)

adverb
прохладно cool
свежо freshly, cool, coolly
adjective
прохладный chill, cool, tepid, chilly, breezy, caller
клевый cool, classy, zingy, super-duper
спокойный calm, quiet, tranquil, peaceful, easy, cool
свежий fresh, cool, recent, new, crisp, breezy
отличный great, excellent, cool, splendid, classy, super
хладнокровный cool, cold-blooded, dispassionate, collected, self-possessed, self-collected
замечательный remarkable, wonderful, great, admirable, marvelous, cool
невозмутимый imperturbable, unflappable, unperturbed, impassive, cool, unstirred
нежаркий cool
неласковый cool
равнодушный indifferent, apathetic, unconcerned, cold, lukewarm, cool
сухой dry, dried, arid, dead, desiccated, cool
нахальный impudent, cheeky, sassy, brash, cocky, cool
беззастенчивый shameless, impudent, cool, calm, hard-core
потрясный incredible, zingy, super, cool, killing, tremendous
неприветливый surly, unfriendly, cold, cool, wintry, ungracious
круглый round, circular, rotund, cool, orbicular, moony
дерзкий daring, cocky, bold, audacious, insolent, cool
безучастный indifferent, neutral, vacant, disinterested, cold, cool
verb
охлаждать cool, chill, refrigerate, refresh, chilly
охлаждаться cool, refrigerate, cool down, cool off
остывать cool down, cool, cool off, get cool, simmer down, chill out
остужать cool
студить cool, chill
выстужать chill, cool
настудить chill, cool
холодить cool
noun
хладнокровие composure, cool, coolness, equanimity, cold blood, calmness
прохлада cool, coolness, chill, fresh, shade

Синонимы (v1)

Синонимы (v2)

  • cool сущ

    • cold · chill · coolant · coldness
    • awesome · great · wonderful
    • cool down · cool off
    • fresh · freshness
    • calm · calm down
    • chilly · coldish
    • frosty · icy · frigid
    • trendy · fashionable

adjective

  • chilly, chill, cold, bracing, brisk, crisp, fresh, refreshing, invigorating, nippy
  • unenthusiastic, lukewarm, tepid, indifferent, uninterested, apathetic, halfhearted, unfriendly, distant, remote, aloof, cold, chilly, frosty, unwelcoming, unresponsive, uncommunicative, undemonstrative, standoffish
  • calm, ‘calm, cool, and collected’, composed, as cool as a cucumber, collected, coolheaded, levelheaded, self-possessed, controlled, self-controlled, poised, serene, tranquil, unruffled, unperturbed, unmoved, untroubled, imperturbable, placid, phlegmatic, unflappable, together, laid-back
  • bold, audacious, nerveless, brazen, shameless, unabashed
  • fashionable, stylish, chic, up-to-the-minute, sophisticated, trendy, funky, with it, hip, big, happening, groovy, phat, kicky, fly, styling/stylin’
  • coolheaded, nerveless

noun

  • chill, chilliness, coldness, coolness
  • self-control, control, composure, self-possession, self-command, calmness, equilibrium, calm, aplomb, poise, sangfroid, presence of mind
  • assuredness, poise, sang-froid, aplomb

verb

  • chill, refrigerate
  • lessen, moderate, diminish, reduce, dampen
  • subside, lessen, diminish, decrease, abate, moderate, die down, fade, dwindle, wane
  • calm down, recover/regain one’s composure, compose oneself, control oneself, pull oneself together, simmer down, take a chill pill
  • cool down, chill
  • cool down, cool off

Предложения со словом «cool»

Now, the cool thing about this is that there are so many things in this middle bit, all following the same physical laws, that we can see those laws at work almost all the time around us.

Крутость в том, что столько всего в этой середине, живущего всё по тем же законам физики, что мы можем видеть их в действии практически всё время вокруг нас.

This is a picture of it growing on a dinosaur, because everyone thinks dinosaurs are cool.

Динозавр на этом фото покрыт этим грибком — все же ведь любят динозавров.

A cool wind kicked up.

Поднялся прохладный ветер.

The earth is trying to cool itself off, and high clouds are getting in the way.

Земля пытается сама себя охладить, а высокие облака мешают этому.

But remember, clouds are so important in regulating the earth’s temperature, and they both warm and cool the planet.

Помните: облака очень важны для регулирования температуры на Земле, одновременно охлаждая и обогревая планету.

This is from a group called Zipline, a cool company, and they literally are rocket scientists.

Это из группы под названием Zipline, классной компании, они буквально гении.

You can see the stability and control is really quite nice, and I’d like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff.

Видно, что мы добились стабильности и контроля, надеюсь, что это в некоторой степени подтверждает начальную гипотезу о том, что если человеческому разуму и телу немножко помочь, можно достичь удивительных результатов.

So taking a picture of it wouldn’t only be really cool, it would also help to verify that these equations hold in the extreme conditions around the black hole.

Поэтому сфотографировать его было бы не только очень круто , это помогло бы проверить верность расчётов в экстремальных условиях вокруг чёрной дыры.

And you control their thinking, not like this, although that would be cool.

И вы контролируете то, как они думают, не так, хотя это было бы круто .

That would be really cool.

Да, это было бы круто .

That sounds pretty cool.

Звучит круто .

This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space where molten metal can cool extremely slowly, a few degrees every million years.

В этом образце видны вкрапления металлов, которые могли сформироваться только в космосе, где расплавленный металл может очень медленно охлаждаться, — на несколько градусов за миллионы лет.

You can do lots of really cool things with these robots — you can do really exciting stuff.

Вы можете делать много классных штук с этими роботами: вы можете делать реально потрясающие вещи.

So these are natural biological organisms and they do some really cool things that we can’t, and current robots can’t either.

Это природные биологические организмы, они делают классные вещи, которые мы делать не можем, и современные роботы тоже не могут.

Here’s another cool project that Bishop worked on.

Следующий классный проект для Бишопа.

And it’s not cool to say that, but it is true.

Об этом не принято говорить, но это правда.

We’re cool in this room, but when this goes out, everyone will say, Oh my God, she’s a reverse racist.

В этом зале мы сдержаны, но когда выйдем отсюда, каждый скажет: Боже, она антибелая расистка.

So we were trying to be extremely cool about it.

Мы старались вести себя предельно спокойно.

But what was it about this particular bump that caused thousands of physicists to collectively lose their cool?

Но что же в этой маленькой неровности заставило тысячи физиков потерять самообладание?

So, the possibility of explaining the mysteries of gravity and of discovering extra dimensions of space — perhaps now you get a sense as to why thousands of physics geeks collectively lost their cool over our little, two-photon bump.

Итак, перед нами появилась перспектива объяснения тайн гравитации и открытия дополнительных измерений пространства — возможно, теперь вы понимаете, почему тысячи помешанных на работе физиков потеряли самообладание перед этой маленькой 2 — фотонной неровностью.

You’ve got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair.

Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы.

And then one really cool possibility is the idea of orbital tow trucks or space mechanics.

Есть ещё одна хорошая возможность — это идея орбитальных тягачей или космических механизмов.

And finally, it’s about doing cool stuff.

И, наконец, математика — это разные классные штуки.

That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it.

Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил.

What’s really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap.

И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола.

Parvati had been very cool toward Harry since the ball.

Со времени бала Парватти вообще была чрезвычайно холодна с Гарри.

His sister has the cool wheelchair with the joystick.

У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком.

Cafeteria guys don’t get night sticks or cool uniforms.

Парням в кафетерии не дают дубинки или клёвую форму.

The cool people figured that out and treated you accordingly.

Крутые студенты просекли это и стали обращаться с тобой соответственно.

The ointment was thick and waxy and always felt cool.

Мазь густа, воскообразна и всегда холодна на ощупь.

At least there’s one cool person in this dump.

Хоть кто — то крутой есть на этой свалке.

Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes.

Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет.

I bet you hung out with all the cool kids.

Уверена, что ты зависала с самыми крутыми ребятами.

But we have a lot of things like that because English is cool so we try to make our words sound English.

Но у нас есть много таких вещей, поскольку английский язык крутой , поэтому мы стараемся делать наши слова звучащими по — английски.

It’s seen as a very positive thing to do, it’s seen as a very cool thing to do and for the youths it’s very engaging, so that’s what we do for them.

Это выглядит как очень положительное занятие, это выглядит очень крутым занятием, и для молодежи это очень захватывающе, так что это то, что мы делаем для них.

They’re not doing any PE, they’re not doing any kind of sport, whereas what we do is perceived as being very cool, and unwittingly they’re taking part and exercising so that seems to be a very positive thing.

Они не занимаются ни физкультурой, ни каким — либо видом спорта, в то время как, то что мы делаем, воспринимается как очень круто , и невольно они принимают участие и тренируются, так что это, похоже, очень позитивная вещь.

It’s kind of cool.

Это круто .

The blood was a cool wetness over my breast.

Прохладной сыростью ощутила я кровь у себя на груди.

Who knew Austria could produce such a cool weapon?

Кто бы знал, что Австрия производит такое клёвое оружие.

It was a cool, moist night, no moon.

Холодная, безлунная ночь приняла меня в свои влажные объятия.

The goods in The Volcano had cool, comfortable style.

Товары в Вулкане Вулкане отличал приятный и удобный стиль.

Cool air was blowing from a wall vent near him.

Сбоку из вентиляционного отверстия в стене дул холодный воздух.

I went from bright sunlight to cool dappling shade.

После яркого солнца я попал в прохладную прозрачную тень.

A cool dry wine goes nicely with hot summer weather.

Холодное сухое вино идеально подходит для такой жаркой погоды.

They felt cool and hard as ivory in my hands.

Карты были прохладными и напоминали на ощупь слоновую кость.

Always cool, clear and bright

Всегда прохладной, яркой и чистой

Mere cool cerebration had much less effect on it.

Спокойная жизнедеятельность мозга оказывала на него заметно меньшее воздействие.

They had this really cool way of questioning me.

У них был один действительно классный метод допрашивать меня.

We also have a special fridge to keep food cool in hot weather.

У нас также есть специальный холодильник для хранения продуктов в прохладе в жаркую погоду.

The colours may be cool and restful, delicate and soft.

Цвета могут быть прохладные и спокойные, нежные и мягкие.

The air is cool there.

Там прохладно.

It was cool!

Это было нечто, просто волна!

The approach and strategy in negotiations are influenced by cool, clear logical analyses.

Подход и стратегия переговоров основываются на холодном, прагматичном, логическом подходе.

I think they are really cool.

Я думаю, они действительно крутые .

It has sunny days, cool nights.

Днем солнечно, а ночью прохладно.

He explains the universe so that black holes sound cool, not scary.

Он так рассказывает про вселенную, что черные дыры кажутся не страшными, а клевыми.

A cool drift of damp air seemed to rise from it, making Gil’s sweat-matted hair prickle on the back of her neck.

Холодное течение сырого воздуха поднималось оттуда, отчего слипшиеся от пота волосы Джил кололи ей шею.

The cool night wind whistled in through the crack, accompanied by a sliver of pale moonlight.

Холодный ночной ветер свистел среди скал, залитых бледным лунным светом.

I breathed in the cool night air, smelling the fish-and-spilled-oil scent of the canals.

Я вдохнул холодный ночной воздух, пахнущий сыростью, свежей рыбой и нефтью.

The corridor was cool and silent after the brilliant, cacophonous street.

После улицы, полной света и какофонии звуков, в коридоре было прохладно и тихо.

cool — перевод на русский

/kuːl/

So he’s scared, but also it’s sort of cool, so he’s also kind of excited.

Да, он был напуган, но в тоже время это типа круто, поэтому отчасти он этому радовался.

Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It’ll mess up their life.

Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.

That’ll be very cool if come together.

Если вместе это будет круто.

Показать ещё примеры для «круто»…

Sounds cool.

Классно звучит.

Isn’t this cool?

Правда классно?

— That was cool.

Классно!

-Yeah, that’s cool.

Классно!

— It was so cool.

Как классно всё получилось!

Показать ещё примеры для «классно»…

«He shrugged, turned, looked coolly at Mouse Moray.

«Он пожал плечами, повернулся, и спокойно посмотрел на Морея.

He gets all worked up about it. You were playing so cool.

А с тобой все было так спокойно.

Cool down, mister.

Спокойно, мистер.

Keep your cool!

Спокойно!

Показать ещё примеры для «спокойно»…

It’s pleasant and cool here.

Здесь хорошо и прохладно.

It’s getting rather cool, don’t you think?

Становится прохладно вам не кажется?

There’s something so cool and lovely about you.

Здесь около вас, так прохладно и прекрасно.

The spring air is cool.

Еще прохладно, хоть и весна.

Here, the nights are cool!

А ночью прохладно!

Показать ещё примеры для «прохладно»…

Cool off, Jerry.

Остынь, Джерри.

Cool off, Stonewall.

Остынь, Стоунволл.

— Come on, cool it!

Остынь!

Показать ещё примеры для «остынь»…

That’s so cool.

Это же так здорово.

Wow, cool!

Ух ты, здорово!

— Yes, real cool.

Да, очень здорово.

It’s a little bit harsh to start with, but it’s cool

Немного непривычно поначалу, но это здорово.

Look, virgin forest — it’s so cool.

Слушайте, девственный лес — это же так здорово.

Показать ещё примеры для «здорово»…

— Oh, now, cool off, will you?

— О, успокойся ты.

Cool down, go on with your shaving, finish dressing, and I’ll go downstairs with you!

Успокойся, побрейся, оденься и я спущусь с тобой вниз.

Keep cool, Harvey.

Успокойся, Харви.

Oh, no, no, no, stay cool.

Нет, нет, успокойся.

Just cool it, huh, Steve?

Успокойся, Стив.

Показать ещё примеры для «успокойся»…

Cool, er… there’sa coupleof bars round here, we should give ’em a go.

Клёво… Тут рядом есть несколько баров, можем туда зайти.

Play along now, friends, Be cool and clap your hands!

Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!

It doesn’t rhyme, but it’s cool.

— Это… — Клево! — Да, клево.

It’s so cool over here.

Здесь так клёво.

Показать ещё примеры для «клёво»…

I guess it’s as cool here as anywhere.

Думаю, тут везде будет холодно.

It’s so cool, I’m afraid I’ll catch a cold!»

Там так холодно, мы можем простудиться.

The outside of the caravan cooled, but the inside stayed warm — and so moisture formed on the inside.

Снаружи каравана было холодно, но внутри по прежнему тепло — и так формируется влага.

The weather was so cool.

Очень холодно сегодня было.

Показать ещё примеры для «холодно»…

She’s upset. Be cool.

Она очень расстроена, ведите себя хорошо.

She plays it cool, but she can’t fool me.

Она хорошо играет, но меня ей не одурачить.

We stay ’cause he’s seen combat and stays cool under fire.

ћы остаЄмс€, потому что он видел бои и хорошо держитс€ под огнЄм.

Yeah, right. Cool.

Да, хорошо.

OK, that’s cool.

Ладно, хорошо.

Показать ещё примеры для «хорошо»…

Отправить комментарий

Examples of how to use the word “cool” in a sentence. How to connect “cool” with other words to make correct English sentences.

cool (adj, v): slightly cold; to become or cause something to become slightly colder

Use “cool” in a sentence

That’s cool!
Cool suit, man!
He tried to keep a cool head.
It’s getting cool outside.

Back to “3000 Most Common Words in English”

0 Shares

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Convince to do word patterns
  • Converts pdf to word online free
  • Converts pdf to word doc
  • Converts pdf into word
  • Converts pdf files to word