Controversies about the word

From Wikipedia, the free encyclopedia

«Niggard» redirects here. For parsimonious people, see Miser.

In the United States, there have been several controversies involving the misunderstanding of the word niggardly, an adjective meaning «stingy» or «miserly», because of its phonetic similarity to nigger, an ethnic slur used against black people. The two words are etymologically unrelated. Niggardly, arising in the Middle Ages, long predates nigger, which arose in the 18th century.[1]

Etymology[edit]

Brutus:
The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity.
Which we will niggard with a little rest
There is no more to say?

William Shakespeare: The Tragedy of Julius Caesar, Act 4, Scene 3

Niggardly (noun: niggard) is an adjective meaning ‘stingy’ or ‘miserly’. Niggard (14th C) is derived from the Middle English word nigon, which is probably derived from Old Norse hnǫggr and Old English hnēaw.[2] The word niggle, which in modern usage means to give excessive attention to minor details, probably shares an etymology with niggardly.[3]

Nigger, a racial slur widely considered to be offensive, derives from the Spanish word negro, meaning ‘black’, and the French word nègre. Both negro and noir (and therefore also nègre and nigger) ultimately come from nigrum, the accusative case singular masculine and neuter form of the Latin masculine adjective niger, meaning ‘black’ or ‘dark’.[4] The first recorded use of nigger dates to 1574, and its first recorded derogatory use to 1775.[5][6] Plays on the similarity of the two words date back at least a century, one example being a piece of sheet music from 1900.[7]

“The Niggardly Nigger”, a coon song from 1900 using both words.

David Howard incident[edit]

On January 15, 1999, David Howard, an aide to the mayor of Washington, D.C., Anthony A. Williams, used «niggardly» in reference to a budget.[8] This apparently upset one of his black colleagues, who misinterpreted it as a racial slur and lodged a complaint. As a result, on January 25, Howard tendered his resignation, and Williams accepted it.[9] However, after public pressure, an internal review into the matter was brought about, and the mayor offered Howard the chance to return to his position at the Office of the Public Advocate on February 4. Howard refused but accepted another position with the mayor instead, insisting that he did not feel victimized by the incident. On the contrary, Howard felt that he had learned from the situation. «I used to think it would be great if we could all be colorblind; that’s naïve, especially for a white person, because a white person can’t afford to be colorblind. They don’t have to think about race every day. An African American does.»[9]

It had been speculated that this incident inspired Philip Roth’s novel The Human Stain,[10] though Roth has stated that his source was an incident in the career of sociologist and professor Melvin Tumin.[11]

Public response[edit]

The Howard incident led to a national debate in the U.S., in the context of racial sensitivity and political correctness, on whether use of niggardly should be avoided. As James Poniewozik wrote in Salon, the controversy was «an issue that opinion-makers right, left and center could universally agree on.» He wrote that «the defenders of the dictionary» were «legion, and still queued up six abreast».[12] Julian Bond, then chairman of the National Association for the Advancement of Colored People, deplored the offense that had been taken at Howard’s use of the word. «You hate to think you have to censor your language to meet other people’s lack of understanding», he said.[13] Bond also said, «Seems to me the mayor has been niggardly in his judgment on the issue» and that as a nation the US has a «hair-trigger sensibility» on race that can be tripped by both real and false grievances.[14]

University of Wisconsin–Madison incident[edit]

Shortly after the Washington incident, another controversy erupted over the use of the word at the University of Wisconsin–Madison. At a February 1999 meeting of the Faculty Senate, Amelia Rideau, a junior English major and vice chairwoman of the Black Student Union, told the group how a professor teaching Chaucer had used the word niggardly. She later said she was unaware of the related Washington, D.C., controversy that had come to light the week before. She said the professor continued to use the word even after she told him that she was offended. «I was in tears, shaking,» she told the faculty. «It’s not up to the rest of the class to decide whether my feelings are valid.»[15]

The student’s plea, offered as evidence in support of the school’s speech code, instead struck an unintended chord helping to destroy it. «Many ‘abolitionists’, as they now were called, believe that [the student’s] speech, widely reported, was the turning point,» according to an article in Reason magazine. An editorial in the Wisconsin State Journal addressed the student who complained, saying: «Thank you […] for clarifying precisely why the UW–Madison does not need an academic speech code. […] Speech codes have a chilling effect on academic freedom and they reinforce defensiveness among students who ought to be more open to learning.»[15]

Wilmington, North Carolina, incident[edit]

In late January or early February 2002, a white fourth-grade teacher in Wilmington, North Carolina, was formally reprimanded for teaching the word and told to attend sensitivity training.[16] The teacher, Stephanie Bell, said she used «niggardly» during a discussion about literary characters. Parent Akwana Walker, who is black, protested the use of the word, saying it offended her.[16]

Bell’s teacher’s association, the North Carolina Association of Educators, told her not to speak about the situation, so her son spoke to the newspaper, saying that his mother received a letter from the school principal stating that the teacher used poor judgment and instructing her to send an apology to the parents of her students, which was done. The principal’s letter also criticized the teacher for lacking sensitivity.[16] The daughter of the complaining parent was moved to another classroom.

Norm Shearin, the deputy superintendent of schools for the district, said the teacher made a bad decision by teaching the word because it was inappropriate for that grade level.[16]

Mendocino County, California, incident[edit]

In early 2009,[17] Dennis Boaz, a history teacher, sued the administrators of the Mendocino County Office of Education for defamation. Boaz, who was bargaining for Ukiah schoolteachers, wrote a letter saying that the «tenor of the negotiation tactics of the district office has become increasingly negative and niggardly.» The response was a memo from one defendant of the lawsuit that implied that Boaz was racist, and a letter cosigned by the other defendant and nine other individuals in the Mendocino County school system stating that Boaz’s comments were «racially charged and show a complete lack of respect and integrity toward Dr. Nash, Ukiah Unified District Superintendent,» who is a black woman.[18]

Other complaints[edit]

Letter to The Economist magazine, 1995[edit]

In 1995, London-based magazine The Economist used the word «niggardly» in an article about the impact of computers and productivity: «During the 1980s, when service industries consumed about 85% of the $1 trillion invested in I.T. in the United States, productivity growth averaged a niggardly 0.8% a year.» The Economist later pointed out with amusement that it received a letter from a reader in Boston who thought the word «niggardly» was inappropriate. «Why do we get such letters only from America?» the British magazine commented.[19]

Dallas Morning News[edit]

At some point before the Washington, D.C., incident (of early 1999), The Dallas Morning News had banned the use of the word after its use in a restaurant review had raised complaints.[12][20]

Acampo, California[edit]

On March 31, 2010, a billboard appeared along the frontage of California State Route 99 in Acampo, California, that referred to Barack Obama, the first black President of the United States, as «niggardly».[21] The sign was placed among several billboards advertising a local coffee shop that was going out of business that week. The restaurant’s owner stated that they were unaware of the Obama sign until contacted by a local news station. The sign was removed shortly after news reports about it appeared on local television stations.[22]

Broward County, Florida[edit]

In November 2011, a Broward County drug counsellor was fired and another suspended for an incident in which the word «niggardly» was used. A substance-abuse client filed a complaint saying a counsellor called him «niggardly dumb» in a June meeting with two workers at a county rehab center. In an investigative report, the county’s professional standards office found the workers, who are both white, engaged in «unprofessional, unethical and discriminatory» behavior.[23]

Publicity and racial use[edit]

The public controversies caused some commentators to speculate that «niggardly» would be used more often, both in its correct sense and as fodder for humor, as a racist code word by euphemism similar to a minced oath, or both.

«The word’s new lease of life is probably among manufacturers and retailers of sophomoric humor,» wrote John Derbyshire, a conservative commentator, in 2002. «I bet that even as I write, some adolescent boys, in the stairwell of some high school somewhere in America, are accusing each other of being niggardly, and sniggering at their own outrageous wit. I bet … Wait a minute. ‘Sniggering’? Oh, my God. …»[19] Derbyshire wrote that although he loved to use words that are sometimes considered obscure, he would not use the word among black people, especially among less-educated black people, out of politeness and to avoid causing someone to feel uncomfortable, regardless of any non-racial meanings he would intend.[19]

Shortly after the Washington, D.C., incident, James Poniewozik wrote in his column at Slate online magazine that some were already using «niggardly» in a way that made their motives ambiguous. He quoted a posting by a user from a reader forum on the website of The New York Times, «who just happened to use ‘niggardly’—linguistically correctly» in commenting on two witnesses to a Congressional investigation:[12]

B. Curry [sic] got a pc pass because her testimony like that of all Clintonistas was niggardly with the truth. It is predictable that V. Jordan will have his opportunity to be equally niggardly in this regard. Witnesses? A woman (child), a negro, and a jew—very PC indeed!

«You can’t say [the commenter]—white, black or Klingon for all I know—had racist motives. And you can’t exactly not say it,» Poniewozik wrote. He expected a number of «pinheads» to be asking «black waitresses not to be ‘niggardly’ with the coffee».[12] But there would be a different reaction in polite company, especially in racially diverse company, so the word would probably be thought of only when people think of racial epithets. «In theory, you, I and the columnist next door will defend to the death our right to say ‘niggardly.’ But in practice, will we use it?»[12]

See also[edit]

  • Tar-Baby, a term with a benign origin that has also been perceived as a racial slur
  • Water buffalo incident, a similar controversy involving remarks regarded by some as racist

References[edit]

  1. ^ Pilgrim, David (September 2001). «Nigger and Caricatures». Retrieved June 19, 2007.
  2. ^ T. F. Hoad, ed. (January 2003). «Niggard». The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford University Press. ISBN 9780192830982.
  3. ^ Erik Björkman, Scandinavian Loan-words in Middle English, page 34.
  4. ^ «Nigger Usage Note». Dictionary.com. Retrieved May 17, 2015.
  5. ^ Peterson, Christopher (2013). Bestial Traces: Race, Sexuality, Animality. Fordham Univ Press. p. 91. ISBN 978-0-8232-4520-8. Retrieved August 18, 2017.
  6. ^ Patricia T. O’Conner, Stewart Kellerman (2010). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. Random House Publishing Group. p. 134. ISBN 978-0-8129-7810-0. Retrieved August 18, 2017.
  7. ^ «The Lester S. Levy Sheet Music Collection».
  8. ^ Dowd, Maureen (January 31, 1999). «Liberties; Niggardly City». The New York Times. p. 17.
  9. ^ a b «D.C. Mayor Acted ‘Hastily,’ Will Rehire Aide». The Washington Post. February 4, 1999. Retrieved October 25, 2009.
  10. ^ Brooks, Xan (March 2004), Sight & Sound – The Human Stain (2003), British Film Institute, archived from the original on April 1, 2009, retrieved February 3, 2014
  11. ^ Roth, Philip (March 22, 2016). «An Open Letter to Wikipedia». The New Yorker.
  12. ^ a b c d e Poniewozik, James (February 2, 1999). «The little N-word». Salon.com. Retrieved March 20, 2014.
  13. ^ «ABOUT ‘NIGGARDLY’«. The Washington Post. ISSN 0190-8286. Retrieved June 25, 2020.
  14. ^ «NAACP official calls word flap overreaction». Milwaukee Journal Sentinel. Associated Press. January 29, 1999. Retrieved July 15, 2011.
  15. ^ a b Alan Charles Kors (July 1999). «Cracking the speech code». Reason. Retrieved October 25, 2009.
  16. ^ a b c d «Teacher reprimanded for word choice». Wilmington Star-News. September 4, 2002. Archived from the original on January 17, 2012. Retrieved October 25, 2009.
  17. ^ Stark, Monica (July 7, 2010). «Judge finds for school district in niggardly» lawsuit». The Ukiah Daily Journal.
  18. ^ Stark, Monica (October 14, 2009). «Uproar over word choice results in lawsuit by Ukiah teacher». Ukiah Daily Journal. Retrieved October 25, 2009.
  19. ^ a b c Derbyshire, John (September 17, 2002). «Niggling doubts». National Review Online. Archived from the original on May 2, 2011. Retrieved October 25, 2009.
  20. ^ «Even before the Washington incident, the Dallas Morning News had ixnayed the word after its use in a restaurant review raised ire.»
  21. ^ Keys, Matthew (March 31, 2010). «‘Niggardly Obama’ Billboard Generates Outrage In Acampo». fox40.com. Archived from the original on March 18, 2012. Retrieved July 15, 2011.
  22. ^ Scullary, James (March 31, 2010). «Acampo anti-Obama sign taken down». news10.net. Archived from the original on June 7, 2011. Retrieved July 15, 2011.
  23. ^ Mayo, Michael (November 11, 2011). «Is using this N-word (niggardly) a firing offense?». sun-sentinel.com. Archived from the original on February 3, 2013. Retrieved November 11, 2011.

В Соединенных Штатах, была несколько полемики с участием слова скупа , прилагательное , означающим «скупой» или «скупой», из — за его фонетическое сходство с негром , с этническим легато используется против черных людей, особенно афро — американцы . Эти два слова этимологически не связаны. Niggardly , возникший в средние века , задолго до ниггера , возникший в 18 веке.

Этимология

Niggardly (существительное: niggard ) — прилагательное, означающее «скупой» или « скупой ». Оно происходит от среднеанглийского слова nigard , которое, вероятно, происходит от древнескандинавского nigla , означающего «быть бедным», которое, скорее всего, происходит от hnøggr («скупой»). Слово « мелочь» , которое в современном использовании означает «уделять чрезмерное внимание незначительным деталям», вероятно, имеет этимологию с « скупой» .

«Ниггер» , расовое оскорбление, которое считается оскорбительным, происходит от испанского или португальского слова « негр» , означающего « черный », и французского слова « негр» . И негр и нуар (иследовательнотакже Nègre и негр )конечном счете приходят из шдгит , то аккузативом случая единственного числа мужского и среднего рода форма латинского мужского рода прилагательного Нигере ,означает «черный» или « темный ». Первое зарегистрированное использование ниггера датируется 1574 годом, а первое зарегистрированное уничижительное использование — 1775 годом.

Инцидент с Дэвидом Ховардом

С 15 января 1999 года, Дэвид Ховард, помощник мэра Вашингтона, округ Колумбия , Энтони А. Уильямс , использовал «скупой» со ссылкой на бюджет. Это явно расстроило одного из его чернокожих коллег, который неверно истолковал это как расовое оскорбление и подал жалобу. В результате 25 января Ховард подал в отставку, и Уильямс ее принял. Однако под давлением общественности было проведено внутреннее рассмотрение этого вопроса, и 4 февраля мэр предложил Ховарду возможность вернуться на свою должность в качестве офиса общественного адвоката. Ховард отказался, но вместо этого принял другую должность с мэром, настаивая на этом. что он не чувствовал себя жертвой инцидента. Напротив, Ховард чувствовал, что он извлек урок из ситуации. «Раньше я думал, что было бы здорово, если бы мы все могли быть дальтониками; это наивно, особенно для белого человека, потому что белый человек не может позволить себе быть дальтоником. Им не нужно думать о расе каждый день. Афроамериканец знает «.

Было высказано предположение, что этот инцидент вдохновил Филипа Рота на роман «Человеческое пятно» , хотя Рот заявил, что его источником был случай в карьере социолога и профессора Мелвина Тумина .

Общественный отклик

Говарда инцидент привел к национальной дискуссии в США, в контексте расовой чувствительности и политической корректности , на ли использование скупятся следует избегать. Как писал Джеймс Поневозик в « Салоне» , полемика была «проблемой, по которой правые, левые и центристские лица, формирующие общественное мнение, могли прийти к единому мнению». Он написал, что «защитников словаря» было «легион, и они по-прежнему выстраивались в очередь по шесть в ряд». Джулиан Бонд , в то время председатель Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения , выразил сожаление по поводу оскорбления, которое было нанесено Говардом, употребившим это слово. «Вы ненавидите думать, что вам нужно подвергать свой язык цензуре, чтобы воспрепятствовать непониманию других людей», — сказал он. Бонд также сказал: «Мне кажется, что мэр был скуп в своем суждении по этому вопросу» и что как нация США обладают «нервной чувствительностью» к расе, которая может быть нарушена как реальными, так и ложными обидами.

Инцидент Университета Висконсин-Мэдисон

Вскоре после инцидента в Вашингтоне вспыхнул еще один спор по поводу использования этого слова в Университете Висконсин-Мэдисон . На собрании сената факультета в феврале 1999 года Амелия Ридо, младший специалист по английскому языку и вице-председатель Союза чернокожих студентов, рассказала группе, как профессор, преподающий Чосеру, использовал слово « скупо» . Позже она сказала, что не знала о споре в Вашингтоне, округ Колумбия, о котором вспыхнула неделей ранее. Она сказала, что профессор продолжал использовать это слово даже после того, как она сказала ему, что обиделась. «Я плакала, меня трясло», — сказала она преподавателям. «Это не дело остального класса, чтобы решить, верны ли мои чувства».

Мольба ученика, представленная в качестве доказательства в поддержку школьного речевого кода , вместо этого произвела непреднамеренный отклик, помогая его разрушить. «Многие« аболиционисты », как их теперь называли, считают, что выступление [студента], о котором много писали, стало поворотным моментом», — говорится в статье в журнале Reason . Передовая статья в Wisconsin State Journal обратилась к студенту, который пожаловался, и сказал: «Спасибо […] за точное разъяснение, почему UW-Madison не нуждается в академическом речевом коде. […] Речевые коды имеют пугающий эффект. об академической свободе, и они усиливают оборонительную позицию среди студентов, которые должны быть более открытыми для обучения ».

Уилмингтон, Северная Каролина, инцидент

В конце января или начале февраля 2002 года белому учителю четвертого класса в Уилмингтоне, штат Северная Каролина , был официально объявлен выговор за обучение слову и велели пройти тренинг по чувствительности. Учительница Стефани Белл сказала, что говорила о литературных персонажах «скупо». Родительница Аквана Уокер, чернокожая, возразила против использования этого слова, заявив, что оно ее оскорбило.

Ассоциация учителей Белл, Ассоциация педагогов Северной Каролины , посоветовала ей не рассказывать о ситуации, поэтому ее сын поговорил с газетой, сказав, что его мать получила письмо от директора школы, в котором говорилось, что учитель неверно рассуждал, и инструктировал ее принести извинения родителям ее учеников, что и было сделано. В письме директора также критиковалась учительница за недостаточную чуткость. Дочь родителей, подавших жалобу, перевели в другой класс.

Норм Шеарин, заместитель заведующего школами округа, сказал, что учитель принял неверное решение, преподавая слово, потому что оно не подходило для этого класса.

Инцидент в округе Мендосино, Калифорния

В начале 2009 года Деннис Боаз, учитель истории, подал в суд на администрацию Управления образования округа Мендосино за клевету . Боаз, который торговался за школьных учителей Юкии , написал письмо, в котором говорилось, что «тон тактики ведения переговоров в окружном управлении становится все более негативным и скупым». Ответом была записка от одного ответчика по иску, в которой говорилось, что Боаз был расистом, и письмо, подписанное другим обвиняемым и девятью другими лицами в школьной системе округа Мендосино, в котором говорилось, что комментарии Боаза были «обвинены в расовой почве и демонстрируют полное отсутствие правды». уважение и честность по отношению к доктору Нэшу, суперинтенданту Объединенного округа Юкайа, «которая является чернокожей женщиной.

Другие жалобы

Письмо в журнал The Economist , 1995 г.

В 1995 году лондонский журнал The Economist использовал слово «скупой» в статье о влиянии компьютеров на производительность: «В 1980-х годах, когда сфера услуг потребляла около 85% от 1 триллиона долларов, инвестированного в ИТ в Соединенных Штатах, рост производительности в среднем составлял всего 0,8% в год ». Позже The Economist с удивлением заметил, что он получил письмо от читателя из Бостона, который посчитал слово «скупой» неуместным. «Почему мы получаем такие письма только из Америки?» — прокомментировал британский журнал.

Dallas Morning News

В какой-то момент перед инцидентом в Вашингтоне, округ Колумбия (в начале 1999 года), газета The Dallas Morning News запретила использование этого слова после того, как его использование в обзоре ресторана вызвало жалобы.

Акампо, Калифорния

31 марта 2010 года на фасаде шоссе №99 штата Калифорния в Акампо, штат Калифорния , появился рекламный щит , на котором Барак Обама , первый темнокожий президент Соединенных Штатов , назвал его «скупым». Вывеска была размещена среди нескольких рекламных щитов, рекламирующих местную кофейню, которая на этой неделе прекращала свою деятельность. Владелец ресторана заявил, что они не знали о вывеске Обамы, пока не связались с местной новостной станцией. Знак был удален вскоре после того, как новости о нем появились на местных телеканалах.

Бровард Каунти, Флорида

В ноябре 2011 года консультант по наркотикам округа Бровард был уволен, а другой отстранен от должности за инцидент, в котором было использовано слово «скупой». Клиент, злоупотребляющий психоактивными веществами, подал жалобу, в которой консультант назвал его «скупо-тупым» на июньской встрече с двумя работниками окружного реабилитационного центра. В отчете о расследовании окружное управление профессиональных стандартов обнаружило, что рабочие, оба белые, вели «непрофессиональное, неэтичное и дискриминационное» поведение.

Публичность и расовое использование

Общественные споры заставили некоторых комментаторов предположить, что слово «скупой» будет использоваться чаще, как в его правильном смысле, так и как корм для юмора, как расистское кодовое слово или и то, и другое.

«Слово обретает новую жизнь, вероятно, среди производителей и продавцов второсортного юмора, — писал в 2002 году консервативный комментатор Джон Дербишир. в Америке обвиняют друг друга в скупости и хихикают над своим возмутительным остроумием. Держу пари … Погодите. «Хихикает»? О, боже мой … »Дербишир написал это, хотя любил использовать слова которые иногда считаются неясными, он не стал бы использовать это слово среди чернокожих, особенно среди менее образованных чернокожих, из вежливости и для того, чтобы не вызвать у кого-то чувство дискомфорта, независимо от каких-либо нерасовых значений, которые он имел бы в виду.

Вскоре после инцидента в Вашингтоне, округ Колумбия, Джеймс Поневозик написал в своей колонке в онлайн-журнале Slate, что некоторые уже использовали «скупой» способ, что сделало их мотивы неоднозначными. Он процитировал сообщение пользователя с форума читателей на веб-сайте The New York Times , «который случайно использовал« скупо »- лингвистически правильно», комментируя двух свидетелей расследования Конгресса:

Б. Карри [sic] получила пропуск на компьютер, потому что ее показания, как и показания всех клинтонистов, были скупы на правду. Вполне предсказуемо, что В. Джордан получит возможность проявить в этом отношении такую ​​же скупость. Свидетели? Женщина (ребенок), негр и еврей — действительно очень ПК!

«Вы не можете сказать, что [комментатор] — белый, черный или клингонский, насколько я знаю — имел расистские мотивы. И вы не можете точно этого не сказать», — написал Поневозик. Он ожидал, что несколько «болванов» будут просить «черных официанток не« скупиться »с кофе». Но в вежливой компании, особенно в расово разнообразной компании, реакция была бы иной, поэтому об этом слове, вероятно, думали только тогда, когда люди думали о расовых эпитетах. «Теоретически вы, я и соседский обозреватель будем до смерти защищать наше право говорить« скупо ». Но будем ли мы использовать это на практике? »

Смотрите также

  • Тар-Бэби , термин из мягкого употребления, который также был воспринят как расовое оскорбление.
  • Инцидент с водяным буйволом , аналогичная полемика, включающая высказывания, расцененные как расистские

использованная литература

Jesse Russell
200px
Born Jesse Eugene Russell
April 26, 1948
Nashville, Tennessee
Residence Piscataway, New Jersey
Nationality African-American
Education B.S.E.E., Tennessee State University; M.S.E.E., Stanford University
Occupation Inventor
Employer incNETWORKS, Inc.
Known for Electrical Engineering; Digital Cellular Technology
Title Chief Executive Officer
Spouse Amanda O. Russell
Children Tina R. Carr
Jesse E. Russell Jr.
William E. W. Russell
Catalina M. Russell
Parents Charles Albert Russell
Mary Louise Russell

Jesse Eugene Russell (b April 26, 1948) is an African-American inventor and one of the visionaries’ whose innovative perspectives profoundly influenced the wireless communications industry, the driver of growth in 21st century. Trained as an electrical engineer at Tennessee State University and Stanford University, and recognized globally as a thought-leader, technology expert and inventor in the field of wireless communication for over 20 years, Russell has played a major role in shaping the wireless communications industry direction through his visionary leadership and innovative perspectives for standards, technologies as well as innovative new wireless service concepts.

He holds numerous patents and continues to invent and innovate in the emerging area of next generation broadband wireless networks, technologies and services, which is frequently referred to as 4G. Russell was inducted into the United States’ National Academy of Engineering during the Clinton Administration for his innovative contribution to the field of Wireless Communication. He pioneered the field of digital cellular communication in the 80s through the use of high power linear amplification and low bit rate voice encoding technologies and received a patent in 1992 (US patent # 5,084,869) for his work in the area of digital cellular base station design.

Russell is currently Chairman and CEO of incNETWORKS,Inc. a New Jersey, USA based Broadband Wireless Communications Company focused on 4th Generation (4G) Broadband Wireless Communications Technologies, Networks and Services.

Contents

  • 1 Early life and education
  • 2 Innovations & Patents
  • 3 Professional Accomplishments
  • 4 Acknowledgements
  • 5 Professional Memberships & Affiliations
  • 6 Publications
  • 7 Major Addresses
  • 8 References

Early life and education

Jesse Eugene Russell was born April 26, 1948 in Hickville, Tennessee in the United States of America into a large African-American family with eight brothers and two sisters. He is the son of Charles Albert Russell and Mary Louise Russell. His early childhood was spent in economically and socially challenged neighborhoods within the inner-city of Nashville. During his early years, he focused on athletics and not academics. A key turning point in Russell’s life was the opportunity to attend a summer educational program at Fisk University in Nashville, Tennessee. Russell participated in this educational opportunity and began his academic and intellectual pursuits. Russell continued his education at Tennessee State University Tennessee State University where he focused on electrical engineering. A Bachelor of Science Degree (BSEE) in Electrical Engineering was conferred in 1972 from Tennessee State University. As a top honor student in the School of Engineering, Russell became the first African American to be hired directly from a Historically Black Colleges and Universities (HBCUs) by AT&T Bell Laboratories and subsequently became the first African-American in the United States to be selected as the Eta Kappa Nu Outstanding Young Electrical Engineer of the Year in 1980. Russell continued his academic pursuits and obtained his Master of Electrical Engineering (MSEE) degree from Stanford University in Palo Alto, California, in 1973.

Innovations & Patents

Russell’s innovations in wireless communication systems, architectures and technology related to radio access networks, end user devices and in-building wireless communication systems has fundamentally changed the wireless communication industry. Known for his patented invention of the digital cellular base station, that enabled new digital services for cellular mobile users, Russell continues to innovate in the emerging next generation broadband wireless communication technologies, products, networks, and services as well as “Mobile Cloud Computing” which are shaping the forefront of the 4G Communication Industry.

Over 100 patents granted or in process, thirty years of experience in Research and Development at prominent institutions, and pioneering technologies such as the invention of the first digital cellular base station and fiber optic microcell utilizing high power linear amplifier technology and digital modulation techniques, which laid the foundation for the digital cellular evolution, digital cellular standards, personal communications networks as well as the emergence of “Mobile Cloud Computing” within 4G broadband wireless networks. These are only some of the inventions that have forged new directions for the wireless communication industry. Listed below are a few significant patents.

Patent No. Description
7,437,158 Advanced multi-network client device for wideband multimedia access to private and public wireless networks
7,120,139 Broadband cable telephony network architecture IP ITN network architecture reference model
5,724,665 Wireless communication base station
5,655,003 Wireless terminal having digital radio processing with automatic communication system selection capability
5,608,780 Wireless communication system having base units which extracts channel and setup information from nearby base units
5,257,397 Mobile data telephone
5,084,869 Base station for mobile radio telecommunications systems

Professional Accomplishments

Jesse is currently building the first Broadband Wireless Communications Network focused on 4th Generation Hybrid Fiber-Wireless Communications Networks and Technologies that is fully compliant with International Telecommunications Union (ITU) standards. Russell continues to innovate and invent new wireless communications technology solutions as the Chief Executive Officer of incNETWORKS which designs, sells, and manages privately owned broadband wireless communications’ equipment and networks for emerging broadband cellular applications based on Software Defined Radio and Cognitive Radio techniques. Offering broadband wireless communications solutions to small and mid-size business customers, incNETWORKS is one of the emerging technology leaders in the development of MicroLTE product platforms for 4G.

Russell joined Bell Labs as a Member of the Technical Staff. He was one of the first designers to embrace the use of microprocessor in the design of equipment for use in the telecommunication network for monitoring and tracking calling patterns within the Bell System Network. The system was referred to as the traffic data collection systems, which using a microprocessor-based portable data terminals for interfacing to electro-mechanical switching systems.

Russell’s career, and knowledge in wireless technology and standards advanced, while he served in numerous positions; Director of the AT&T Cellular Telecommunication Laboratory (Bell Labs), Vice President of Advanced Wireless Technology Laboratory (Bell Labs), Chief Technical Officer for the Network Wireless Systems Business Unit (Bell Labs), Chief Wireless Architect of AT&T, and Vice President of Advanced Communications Technologies for AT&T Laboratories (formerly a part of Bell Labs).

As the Director of the AT&T Cellular Telecommunication Laboratory (Bell Labs), this Bell Labs Group formally managed by Russell is credited with the invention of cellular radio technology and received the United States’ Medal of Technology for the invention.

Russell continued to develop his expertise as he established and lead an Innovation Center focused on Applied Research in Advanced Communication Technologies that enabling AT&T to extend its existing portfolio of services and expand into new businesses and markets. As a key decision maker in the selection and development of emerging communications technologies, Russell’s efforts lead to the rapid realization of new access network platforms that enable AT&T to expand it’s broadband communication network options (i.e., Specialization: Cable Access Networks, DSL Access Networks, Power-line Carrier Access Networks, Fixed Wireless Access Networks, Satellite Access Networks and Broadband Wireless Communications Networks). The applications of these access technologies were one of the keys in expanding AT&T’s interest in re-building it local access services business.

Acknowledgements

  1. Elected as IEC Fellow for contributions in the development of Broadband Communications Access Technologies into the International Engineering Consortium (IEC), 1999
  2. Inductee into the National Academy of Engineering (NAE) for the development of and contributions to digital cellular communications, 1995
  3. Elected to IEEE Fellow grade for technical leadership in the development of digital wireless communication concepts, technology, systems and standards, 1994
  4. US Black Engineer of the Year for best Technical Contributions in Digital Cellular and Microcellular Technology, 1992, US Black Engineer Magazine
  5. America’s New Leadership Class Award 1985, Esquire Magazine
  6. Outstanding Service Award 1983, Eta Kappa Nu
  7. Outstanding Scientist Award 1982, National Society of Black Engineers
  8. Eta Kappa Nu Outstanding Young Electrical Engineer of the Year, 1980
  9. Scientist of the Year Award 1980, National Technical Associations Inc

Professional Memberships & Affiliations

  1. Board of Directors Advisor, Telecommunications Industry Association (TIA)
  2. Board of Governors, IEEE Vehicular Technology Society
  3. Chairman of the Board, Electromagnetic Energy Association (EEA, Third term)
  4. Chairman, Mobile & Personal Communications Division of TIA
  5. Chairman, Telecommunication Industry Association (TIA) -Wireless Communication Standards Organization
  6. Fellow member of the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc (IEEE)
  7. Fellow member of the International Engineering Consortium (IEC)
  8. Inducted Member of the National Academy of Engineering
  9. Member of the Technological Advisory Council (TAC), U.S. Federal Communications Commission (FCC)
  10. Member of Eta Kappa Nu Honor Society
  11. Member of International Regulatory and Standards Committee on Third Generation Wireless Communications Systems
  12. Member of the Congressional Subcommittee on Technology Member, National Academy of Engineering (NAE), Electronic Engineering Section and Computer Science & Engineering Section
  13. Member of the Information & Technology Council of the American Management Association
  14. Member of the National Academy of Engineering
  15. Member Phi Kappa Phi Honor Society
  16. Member Tau Beta Pi Honor Society
  17. Past Chairman, Telecommunications Industry Association (TIA) Cellular Radio and Common Carrier Section (1987–1992)
  18. Technical Program Chairman, 38th IEEE Vehicular Technology Conference, Philadelphia
  19. Technical Program Chairman, 43rd IEEE Vehicular Technology Conference, Secaucus
  20. Testified before Judge Green on Bell System Divesture

Publications

  • Universal Personal Communications: Emergence of a Paradigm Shift in the Communications Industry, International J. of Wireless information Networks, Vol.1, No. 3, 1994.
    This paper examines a major paradigm shift in the communications industry across four dimensions, analyzes the factors influencing the shift, articulates a vision of universal personal communications under the new paradigm and presents several service environment and transmission hierarchy models supporting the vision.
  • The US Evolution towards Personal Communications in the ’90s, (with A. T. Kripalani), Proc. Pan European Digital Cellular Radio Conference, Rome, Italy, 1990.
    This paper proposes and describes a set of strategic technology platforms to assist the migration of the existing US cellular network to an all digital personal communications network. Web Link
  • «AT&T Next Generation Digital Cellular Base Station Technology», (with R. W. Henn and R. S. Kerby), Proc. International Switching Symposium, Stockholm, Sweden, 1990.
    This paper describes the first all digital cellular base station system utilizing linear radio technology to support multiple radio air interface methods such as FDMA, TDMA and CDMA in a single system. Web Link
  • «Design of Mobile Satellite System Architecture as an Integral Part of the Cellular Access Digital Network», (with E.S.K. Chien and J. A. Marinho), Proc. the Mobile Satellite Conference, Pasadena, 1988.
    This paper provides an overview of the interoperability aspects between digital cellular access networks and mobile satellite systems. Web Link
  • «Emerging Cellular Access Digital Network», (with E.S.K. Chien and D. J. Goodman), Proc. World Telecommunication Forum, Americas Telecom, ’88, Rio de Janeiro, Brazil, 1988.
    This paper describes the characteristics of an all digital cellular access network that supports integrated voice and data services (cellular ISDN). It is an expansion of the concepts put forth in publication 11 below. Web Link
  • «Evolution Toward Digital Cellular Network in the U.S.», (with E.S.K. Chien), Proc. 1988 Pan European Cellular Radio Conference, Amsterdam, Netherlands, 1988.
    This paper provides a vision for the migration of the existing US cellular network towards an all digital wireless access network. Web Link
  • «A Systems Approach to Indoor Wireless Communication», (with E.S.K. Chien and D. J. Goodman), Proc. GLOBECOM ’87, Tokyo, Japan, 1987.
    This paper describes an approach to in-building wireless communication and examines the interoperability with cellular mobile communication.
  • «Cellular Access Digital Network (CADN) Wireless Access to Networks of the Future», (with E.S.K. Chien and D. J. Goodman), IEEE Communications Magazine, June 1987.
    This paper describes a scenario for the evolution of a digital cellular access network towards providing personalized wireless voice and data communication services.
  • «Network Foundation for Providing Personal Communications», Proc. Digital Mobile Workshop on Personal Communications, Melbourne, Australia, 1987.
    This paper puts forth some original concepts, such as personal telephone numbers, logical network addressing and universal wireless access service protocols related to personal communications. Web Link
  • «Cellular ISDN: New Interface for Wireless Access», (with E.S.K. Chien), Proc. International Conference on Communication Technology, Nanjing, China, 1987.
    This paper describes the benefits of mobile communications as an effective means to modernize the telecommunications infrastructure for China.
  • «Cellular Access Digital Network», (with E.S.K. Chien), Proc. International Telecommunications Symposium, Taipei, Taiwan, 1987.
    This paper describes cellular integrated voice and data services access network (cellular ISDN) as a complement to the wire line ISDN.
  • «Extension of ISDN Capability to Cellular Wireless Access», (with E.S.K. Chien and D. J. Goodman), Proc. Second Nordic Seminar on Digital Land Mobile Radio Communications, Stockholm, Sweden, 1986.
    This paper describes the original concept of an integrated voice and data services cellular access network (cellular ISDN) and establishes the important role of intelligent network in the cellular context.

Major Addresses

  • Keynote Speaker, Excellence Through Education and Achievement 2008, Missouri Legislative Black Conference Foundation, St. Louis, Missouri
  • «Migration to Broadband IP Based Wireless and Wired Networks-May 2006» Wireless and Optical Communications Conference (WOCC) Mr. Jesse E. Russell, VP, Advanced Communications Technologies, AT&T Labs
  • SuperComm99-Chairman., SuperComm99 Plenary Session, Atlanta, GA – 1999. Where is the Network Headed? Panelist on the Convergence of Global Voice and Data Networks, Wired & Wireless Networks, and Global Wireless IP Networking.
  • Keynote Address, Rural Telecommunications Association, Arizona/Mexico Telecommunications Conference – 1995. This address introduced the vision of wireless communications as a key to the revitalization of local access within the US and its use to provide connectivity from rural communities to the national information Infrastructure.
  • Keynote Address, National Communications Forum – 1995. Expanded on the evolutionary trends in wireless communications and presented a visionary projection of them in reshaping the local access aspects of future telecommunications in the US.
  • Keynote Address, European Commission, Spain – 1995. Discussing the emergence of breakthrough communications technologies such as digital radio processing, power-line communications, satellite communications and free space optics and projecting their impact in revitalizing the global telecommunications industry through the expansion of markets and services.

References

  • Van Sertima, Ivan (1982). Blacks in Science. Transaction Publishers. ISBN 0-87855-941-8. http://www.hkn.org/awards/oyece_past_recipients.html.
  • Bradsher, Keith (May 16, 1990). «The Race to Develop the Pocket Telephone». The New York Times. http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C0CE0D71231F935A25756C0A966958260&sec=&spon=&pagewanted=2.
  • Garnett, David (2011). Jesse Russell. iAM Solutions, Inc.. http://www.passingthetorchtv.com/russell.htm.

В Соединенных Штатах было несколько споров, связанных со словом скупой, прилагательным, означающим «скупой» или «скупой» из-за его фонетического сходства с расовым оскорблением негр. Этимологически эти два слова не связаны между собой. Термин «скупой», возникший в средневековье, задолго до термина «негр», возникшего в XVI веке.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Инцидент с Дэвидом Ховардом
    • 2.1 Общественность ответ
  • 3 Инцидент в Университете Висконсина в Мэдисоне
  • 4 Инцидент в Уилмингтоне, Северная Каролина
  • 5 Инцидент в округе Мендосино, Калифорния
  • 6 Другие жалобы
    • 6.1 Письмо в журнал The Economist, 1995
    • 6.2 Dallas Morning News
    • 6.3 Акампо, Калифорния
    • 6.4 Округ Бровард, Флорида
  • 7 Публичность и расовое использование
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки

Этимология

Ниггардли (существительное : niggard) прилагательное, означающее «скупой» или «скупой». Оно происходит от среднеанглийского слова nigard, которое, вероятно, происходит от древнескандинавского nigla, что означает «быть бедным», которое, скорее всего, происходит от hnøggr («скупой»). Слово niggle, которое в современном использовании означает уделять чрезмерное внимание мелким деталям, вероятно, имеет этимологию с niggardly.

Nigger, расовый эпитет в английском языке, происходит от испанского / португальское слово негр, означающее «черный », и французское слово негр. И негр, и нуар (а значит, и негр и негр) в конечном итоге происходят от nigrum, винительного падежа единственного числа мужского и среднего рода латинского прилагательного мужского рода niger, что означает «черный» или « темный «. Первое зарегистрированное использование датируется 1574 годом, а первое зарегистрированное унизительное использование — 1775 годом.

Инцидент с Дэвидом Ховардом

15 января 1999 года Дэвид Ховард, помощник мэра Вашингтон, округ Колумбия, Энтони А. Уильямс употребил слово «скупо» в отношении бюджета. Это явно расстроило одного из его чернокожих коллег, который неверно истолковал это как расовое оскорбление и подал жалобу. В результате 25 января Ховард подал в отставку, и Уильямс ее принял. Однако под давлением общественности было проведено внутреннее рассмотрение этого вопроса, и 4 февраля мэр предложил Ховарду возможность вернуться на свою должность в качестве офиса общественного адвоката. Ховард отказался, но вместо этого принял другую должность с мэром, настаивая на этом. что он не чувствовал себя жертвой инцидента. Напротив, Ховард чувствовал, что он извлек урок из ситуации. «Раньше я думал, что было бы здорово, если бы мы все могли быть дальтониками; это наивно, особенно для белого человека, потому что белый человек не может позволить себе быть дальтоником. Им не нужно думать о расе каждый день. Афроамериканец знает «.

Было высказано предположение, что этот инцидент вдохновил Филип Рот на роман Человеческое пятно, хотя Рот заявил, что его источником был инцидент в карьере социолога и профессора Мелвин Тумин.

Общественный резонанс

Инцидент с Ховардом вызвал в США общенациональные дебаты в контексте расовой чувствительности и политической корректности, о том, следует ли избегать использования скупого. Как писал Джеймс Поневозик в Salon, полемика была «вопросом, по которому правые, левые и центристы, формирующие общественное мнение, могли прийти к единому мнению». Он написал, что «защитников словаря» было «легион, и они по-прежнему выстраивались в очередь по шесть в ряд». Джулиан Бонд, тогдашний председатель Национальной ассоциации по улучшению положения цветных, выразил сожаление по поводу оскорбления, которое было нанесено Говардом, употребившим это слово. «Вы ненавидите думать, что вам нужно подвергать свой язык цензуре, чтобы воспрепятствовать непониманию других людей», — сказал он. Бонд также сказал: «Мне кажется, что мэр был скуп в своем суждении по этому вопросу» и что как нация США имеют «волевую чувствительность» к расе, которая может быть нарушена как реальными, так и ложными обидами.

Инцидент в Университете Висконсин-Мэдисон

Вскоре после инцидента в Вашингтоне вспыхнул еще один спор по поводу использования этого слова в Университете Висконсин-Мэдисон. На собрании сената факультета в феврале 1999 года Амелия Ридо, младший специалист по английскому языку и заместитель председателя Союза чернокожих студентов, рассказала группе, как профессор, преподающий Чосер, использовал слово «скупо». Позже она сказала, что не знала о споре в Вашингтоне, округ Колумбия, о котором вспыхнула неделей ранее. Она сказала, что профессор продолжал использовать это слово даже после того, как она сказала ему, что обиделась. «Я плакала, меня трясло», — сказала она преподавателям. «Остальной класс не должен решать, верны ли мои чувства».

Мольба ученика, представленная в качестве доказательства в поддержку школьного речевого кодекса, вместо этого поразила непреднамеренный аккорд, помогающий его разрушить. «Многие« аболиционисты », как их теперь называют, считают, что выступление [студента], о котором много писали, стало поворотным моментом», — говорится в статье в журнале Reason. Передовая статья в Wisconsin State Journal обратилась к студенту, который пожаловался, сказав: «Спасибо […] за то, что точно разъяснили, почему UW-Madison не нуждается в академическом речевом коде. […] Речевые коды оказывают сдерживающее влияние на академическую свободу и усиливают защитную реакцию студентов, которые должны быть более открытыми для обучения ».

Уилмингтон, Северная Каролина, инцидент

В конце января или начале февраля 2002 г. белый учитель четвертого класса в Уилмингтоне, Северная Каролина, был официально объявлен выговором за обучение слову и велел пройти тренинг по чувствительности. Учительница Стефани Белл сказала, что говорила о литературных персонажах «скупо». Родительница Аквана Уокер, темнокожая, возразила против использования этого слова, заявив, что оно оскорбляет ее.

Ассоциация учителей Белла, Ассоциация педагогов Северной Каролины, сказала ей не говорить о В этой ситуации ее сын рассказал газете, что его мать получила письмо от директора школы, в котором говорилось, что учитель неверно рассуждал, и велел ей послать извинения родителям ее учеников, что и было сделано. В письме директора также критиковалась учительница за недостаточную чуткость. Дочь родителей, подавших жалобу, перевели в другой класс.

Норм Шиарин, заместитель начальника школ округа, сказал, что учитель принял неверное решение, обучая этому слову, потому что оно не подходило для этого класса.

Инцидент в округе Мендосино, Калифорния

В начале 2009 года Деннис Боаз, учитель истории, подал в суд на администрацию Управления образования округа Мендосино за клевету. Боаз, который торговался за школьных учителей Юкиа, написал письмо, в котором говорилось, что «тон переговорной тактики окружного управления становится все более негативным и скупым». Ответом была записка от одного ответчика по иску, в которой говорилось, что Боаз был расистом, и письмо, подписанное другим обвиняемым и девятью другими лицами в школьной системе округа Мендосино, в котором говорилось, что комментарии Боаза были «обвинены в расовой почве и демонстрируют полное отсутствие правды». уважение и честность по отношению к доктору Нэшу, суперинтенданту Объединенного округа Юкайа, «которая является чернокожей женщиной.

Другие жалобы

Письмо в журнал The Economist, 1995 г.

В 1995 г. Лондонский журнал The Economist использовал слово «скупой» в статье о влиянии компьютеров на производительность: «В 1980-х годах, когда сфера услуг потребляла около 85% от 1 триллиона долларов, вложенных в ИТ, в В США рост производительности в среднем составлял всего 0,8% в год ». Позже The Economist с удивлением заметил, что он получил письмо от читателя из Бостона, который посчитал слово «скупой» неуместным. «Почему мы получаем такие письма только из Америки?» — прокомментировал британский журнал.

Dallas Morning News

В какой-то момент до инцидента в Вашингтоне, округ Колумбия (в начале 1999 г.), The Dallas Morning News запретили использование слова после того, как его использование в обзоре ресторана вызвало жалобы.

Акампо, Калифорния

31 марта 2010 года рекламный щит появился вдоль фасада California State Route 99 в Акампо, Калифорния, в котором Барак Обама, первый черный президент Соединенных Штатов, назван «скупердяем». Вывеска была размещена среди нескольких рекламных щитов, рекламирующих местную кофейню, которая на этой неделе закрылась. Владелец ресторана заявил, что они не знали о вывеске Обамы, пока не связались с местной новостной станцией. Знак был удален вскоре после того, как новости о нем появились на местных телеканалах.

Округ Бровард, Флорида

В ноябре 2011 года консультант по наркотикам из Округа Бровард был уволен и другой отстранен за инцидент, в котором было использовано слово «скупой». Клиент, злоупотребляющий психоактивными веществами, подал жалобу, в которой консультант назвал его «скупо-тупым» на июньской встрече с двумя работниками реабилитационного центра графства. В отчете о расследовании окружное управление профессиональных стандартов обнаружило, что работники, которые оба являются белыми, вели «непрофессиональное, неэтичное и дискриминационное» поведение.

Публичность и расовое использование

Общественные споры вызвали некоторые комментаторы предполагают, что слово «скупой» будет использоваться чаще, как в его правильном смысле, так и как корм для юмора, как расистское кодовое слово или и то, и другое.

«Новая жизнь этого слова, вероятно, наступит среди производителей и продавцов первоклассного юмора», — писал в 2002 году Джон Дербишир, консервативный комментатор. «Держу пари, что даже когда я пишу, некоторые мальчики-подростки на лестничной клетке какой-то средней школы где-то в Америке обвиняют друг друга в скупости и хихикают над собственным возмутительным остроумием. Держу пари… Погодите. «Хихикает»? О, Боже мой…. «Дербишир писал, что, хотя он любил использовать слова, которые иногда считаются неясными, он не стал бы использовать это слово среди чернокожих, особенно среди менее образованных чернокожих, из вежливости и для того, чтобы не доставлять кому-то неудобства, независимо от любые нерасовые значения, которые он имел в виду.

Вскоре после инцидента в Вашингтоне, округ Колумбия, Джеймс Поневозик написал в своей колонке в онлайн-журнале Slate, что некоторые из них уже были «скупо», делая их мотивы неоднозначными. Он процитировал сообщение пользователя с форума читателей на веб-сайте New York Times, «который случайно использовал слово« скупо »- лингвистически правильно», комментируя двух свидетелей расследования Конгресса:

B. Карри [sic] получила компьютерный пропуск, потому что ее показания, как и показания всех клинтонистов, были скупы на правду. Вполне предсказуемо, что В. У Джордана будет возможность проявить не меньшую скупость в этом отношении. Свидетели? Женщина (ребенок), негр и еврей — действительно очень ПК!

«Вы не можете сказать, что [комментатор] — белый, черный или клингонский, насколько мне известно, — имел расистские мотивы «И нельзя точно этого не сказать», — написал Поневожик. Он ожидал, что несколько «болванов» будут просить «черных официанток не« скупиться »с кофе». Но в вежливой компании, особенно в расово разнообразной компании, реакция была бы иной, поэтому об этом слове, вероятно, думали только тогда, когда люди думали о расовых эпитетах. «Теоретически вы, я и соседский обозреватель будем защищать до смерти наше право говорить« скупо ». Но на практике, будем ли мы его использовать? «

См. Также

  • Tar-Baby, термин с мягким употреблением, который также был воспринят как расовый оскорбление
  • инцидент с водяным буйволом, аналогичная полемика, включающая замечания, рассматриваемые как расистские

Ссылки

I wholeheartedly agree that the controversy over the word «niggardly» should be settled etymologically when it, as it has so many times before, becomes the subject of a media frenzy or a court battle.

However, please keep in mind that folk etymology is just as important, if not more important, than etymological prescriptivism when someone is making a PUBLIC SPEECH to REGULAR PEOPLE in PUBLIC PLACES while serving a PUBLIC OFFICE. Someone should have said, «Hey, you know, Mr. Howard, you’re about to make a public speech — not everyone is a god damned grammarian, so why not just say ‘piddly’ or ‘cheap’ or ‘stingy’ or ‘unimportant’ or ‘small’ or whatever the hell it is you’re trying to say.»

I mean seriously. WTF. It’s my understanding that the guy was an accountant, so I can’t fault him for being completely out of touch. He probably made the comment in a tweed suit. But the word is archaic. It would have been great if used in a public speech around, say, the 1400s.

For the record, I’m African American and I use the word «niggardly» as a joke with other blacks almost always being the referent. My friends and I are aware of the word’s true meaning and origin but the word’s folk etymology is the more common interpretation and this is what makes the joke so damned funny, and this is why even I will not use the word in mixed company. Language is, after all, a system which relies on the mutual agreement of its speakers. LINGUISTIC SHIFT HAPPENS.

As such you should also take note that historically, racists have adopted the word «niggardly» in their literature and rhetoric whether they’re aware that the word gets a jab in while touting diplomatic immunity or not. So if people respond to the word with rage, try not to blame them.

You may know that the word «cracker» (weak as shit next to «nigger») also has a questionable folk etymology. The most popular belief is that users of the word intend to compare Caucasians to a tasty snack. Second on the list is yet another dubious claim…that the word refers to white slavers who «cracked the whip». Nay. This phrase is more likely a reference to the staple food of poor whites — not Saltines but cracked corn, and some cognates go back even further. And yet whites who complain about this phrase are never met with «Wait…are you saying you don’t eat corn?»

Because seriously, prescriptivists, sometimes it’s best if you just give up and go fuck yourselves.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Controls in microsoft word
  • Contractions using the word have
  • Controlling word from access
  • Contractions that use the word not
  • Controlling document in excel