Comparative word for warm

3 Degrees of Warm, Comparative Degree of Warm, Superlative Degree of Warm

Meaning of Warm: of or at a fairly or comfortably high temperature.

Comparative degree of Warm is warmer, superlative degree of Warm is warmest. Here is the comparative and superlative degree for Warm.

Adjective Comparative Superlative
Warm warmer warmest

Warm in Examples Sentences

  • It is so warm in here, I am going to turn on the air conditioner.
  • Wow, your house is really warm!
  • I think I am going to turn off the heater, it’s too warm.
  • How do you keep your house so warm? It is July and I am burning up!
  • It is always warm in my hometown.

Synonyms of Warm

  • tepid
  • temperate
  • sweltering
  • sunny
  • pleasant
  • mild
  • lukewarm
  • hot
  • heated
  • balmy

Okay, Grammar is quite confusing, adjectives are too! So maybe you’re not quite sure when to use ‘very’ and when to use ‘much’. And yeah, sometimes it seems like adjectives are just randomly thrown in there. But don’t worry, we’re here to help. In this post, we’ll go over the different levels of adjectives and when you should use them.

English adjectives are not used equally. We use different adjectives to describe different levels of intensity. The more intense the adjective, the higher its position in the sentence. Listed below are some common degrees of adjectives, you should often use them and download them in the degree of adjectives pdf.

Adjective Comparative Superlative
Big bigger biggest
Brave braver bravest
Chubby chubbier chubbiest
Coarse coarser coarsest
Crunchy crunchier crunchiest
Deep deeper deepest
Early earlier earliest
Fast faster fastest
Flaky flakier flakiest
Gloomy gloomier gloomiest
Gross grosser grossest
Heavy heavier heaviest
Juicy juicier juiciest
Little (amount) less least
Mad madder maddest
Naughty naughtier naughtiest
Oily oilier oiliest
Pure purer purest
Risky riskier riskiest
Sane saner sanest
Simple simpler simplest
Smart smarter smartest
Sour sourer sourest
Sweaty sweatier sweatiest
Tiny tinier tiniest
Wet wetter wettest
Angry angrier angriest
Blue bluer bluest
Calm calmer calmest
Close closer closest
Adjective Comparative Superlative
Creepy Creepier creepiest
Dark darker darkest
Dull duller dullest
Fine finer finest
Full fuller fullest
Great greater greatest
Hard harder hardest
Hungry hungrier hungriest
Light lighter lightest
Loud louder loudest
Moist moister moistest
Famous more famous most famous
Popular more popular most popular
Renowned more renowned most renowned
Nice nicer nicest
Sad sadder saddest
Short shorter shortest
Slimy slimier slimiest
Soon sooner soonest
Strict stricter strictest
Thick thicker thickest
Weak weaker weakest
Worldly worldlier worldliest
Good better best
Bitter bitterer bitterest
Brief briefer briefest
Classy classier classiest
Cold colder coldest
Curly curly curliest
Dense denser densest
Easy easier easiest
Fat fatter fattest
Adjective Comparative Superlative
Flat flatter Flattest
Guilty guilter guiltiest
High higher highest
Kind kinder kindest
Little (size) littler littlest
Many more most
Near nearer nearest
Old older/elder oldest/eldest
Quick quicker quickest
Roomy roomier roomiest
Scary scarier scariest
Sincere sincerer sincerest
Smelly smellier smelliest
Spicy spicier spiciest
Sweet sweeter sweetest
Tough tougher toughest
Wide wider widest
Bland blander blandest
Broad broader broadest
Clear clear clearest
Crazy crazier craziest
Cute cuter cutest
Dirty dirtier dirtiest
Faint fainter faintest
Fierce fiercer fiercest
Fresh fresher freshest
Grave graver gravest
Adjective Comparative Superlative
Handy handier Handiest
Hot hotter hottest
Late later latest
Lonely lonlier loneliest
Messy messier messiest
Needy needier neediest
Polite politer politest
Rare rarer rarest
Rude ruder rudest
Sharp sharper sharpest
Sleepy sleepier sleepiest
Smooth smoother smoothest
Stingy stingier stingiest
Tan tanner tannest
Ugly uglier ugliest
Windy windier windiest
Bloody bloodier bloodiest
Busy busier busiest
Clever cleverer cleverest
Creamy creamier creamiest
Damp damper dampest
Dry drier driest
Fair fairer fairest
Filthy filthier filthiest
Friendly friendlier friendliest
Greasy greasier greasiest
Happy happier happiest
Humble humbler humblest
Lazy lazier laziest
Long longer longest
Mild milder mildest
New newer newest
Poor poorer poorest
Raw rawer rawest
Rusty rustier rustiest
Shiny shinier shiniest
Slim slimmer slimmest
Soft softer softest
Strange stranger strangest
Tasty tastier tastiest
Warm warmer warmest
Wise wiser wisest
Bold bolder boldest
Cheap cheaper cheapest
Cloudy cloudier cloudiest
Crispy crispier crispiest
Deadly deadlier deadliest
Dumb dumber dumbest
Fancy fancier fanciest
Adjective Comparative Superlative
Firm firmer Firmest
Funny funnier funniest
Greedy greedier greediest
Harsh harsher harshest
Icy icier iciest
Likely likelier likeliest
Lovely lovelier loveliest
Narrow narrower narrowest
Noisy noisier noisiest
Pretty prettier prettiest
Rich richer richest
Safe safer safest
Shy shyer shyest
Slow slower slowest
Sore sorer sorest
Strong stronger strongest
Thin thinner thinnest
Wealthy wealthier wealthiest
Bad worse worst
Worthy worthier worthiest
Bossy bossier bossiest
Chewy chewier chewiest
Clumsy clumsier clumsiest
Dear dearer dearest
Dusty dustier dustiest
Fit fitter fittest
Far further/farther furthest/farthest
Gentle gentler gentlest
Green greener greenest
Healthy healthier healthiest
Itchy itchier itchiest
Little littler littlest
Low lower lowest
Beautiful more beautiful most beautiful
Cruel more cruel most cruel
Nasty nastier nastiest
Odd odder oddest
Proud prouder proudest
Ripe riper ripest
Salty saltier saltiest
Silly sillier silliest
Small smaller smallest
Sorry sorrier sorriest
Sunny sunnier sunniest
Thirsty thirstier thirstiest
Weird weirder weirdest
Young younger youngest
Black blacker blackest
Bright brighter brightest
Clean cleaner cleanest
Cool cooler coolest
Curvy curvier curviest
Empty emptier emptiest
Few fewer fewest
Grand grander grandest
Hairy hairier hairiest
Hip hipper hippest
Large larger largest
Lively livelier liveliest
Mean meaner meanest
Difficult more difficult most difficult
Foolish more foolish most foolish
Neat neater neatest
Plain plainer plainest
Quiet quieter quietest
Rough rougher roughest
Shallow shallower shallowest
Skinny skinnier skinniest
Smoky smokier smokiest
Steep steeper steepest
Tall taller tallest
True truer truest
Wild wilder wildest

About The Author

  • warm,
    Прилагательное
    warmer
    / warmest
  • warm,
    Глагол
    warmed
    / warmed
    / warming
    / warms

Спряжение глагола warm[wɔ:m]      согревать, нагреваться, согреваться


Все формы
IndefiniteContinuousPerfectPerfect ContinuousInfinitivesParticiples

Present Indefinite

I warm
you warm
he/she/it warms
we warm
you warm
they warm

Present Perfect

I have warmed
you have warmed
he/she/it has warmed
we have warmed
you have warmed
they have warmed

Present Continuous

I am warming
you are warming
he/she/it is warming
we are warming
you are warming
they are warming

Present Perfect Continuous

I have been warming
you have been warming
he/she/it has been warming
we have been warming
you have been warming
they have been warming

Past Indefinite

I warmed
you warmed
he/she/it warmed
we warmed
you warmed
they warmed

Past Continuous

I was warming
you were warming
he/she/it was warming
we were warming
you were warming
they were warming

Past Perfect

I had warmed
you had warmed
he/she/it had warmed
we had warmed
you had warmed
they had warmed

Past Perfect Continuous

I had been warming
you had been warming
he/she/it had been warming
we had been warming
you had been warming
they had been warming

Future Indefinite

I will warm
you will warm
he/she/it will warm
we will warm
you will warm
they will warm

Future Continuous

I will be warming
you will be warming
he/she/it will be warming
we will be warming
you will be warming
they will be warming

Future Perfect

I will have warmed
you will have warmed
he/she/it will have warmed
we will have warmed
you will have warmed
they will have warmed

Future Perfect Continuous

I will have been warming
you will have been warming
he/she/it will have been warming
we will have been warming
you will have been warming
they will have been warming

Conditional Present

I would warm
you would warm
he/she/it would warm
we would warm
you would warm
they would warm

Conditional Present Continuous

I would be warming
you would be warming
he/she/it would be warming
we would be warming
you would be warming
they would be warming

Conditional Perfect

I would have warmed
you would have warmed
he/she/it would have warmed
we would have warmed
you would have warmed
they would have warmed

Conditional Perfect Continuous

I would have been warming
you would have been warming
he/she/it would have been warming
we would have been warming
you would have been warming
they would have been warming

Participles

warmed
warming

Infinitives

to warm
to have warmed
to be warming
to have been warming

[wɔːm]

noun существительное

множественное число (plural):

warms.

Синонимы:

heat,

warmth.

  1. тепло

  2. разминка

verb глагол

прошедшее время (past simple):

warmed.

причастие прошедшего времени (past participle):

warmed.

Синонимы:

insulate,

winterize.

  1. согревать

    warm the soul
    греть душу

    warmed oil
    подогретое масло

  2. погреться

  3. утеплить

adjective прилагательное

сравнительная степень (comparative):

warmer.

превосходная степень (superlative):

warmest.

Синонимы:

affectionate,

cordial,

fond,

genial,

heart,

hearted,

hearty,

intimate,

lukewarm,

sincere.

  1. теплый

    warm weather
    теплая погода

    warm air mass
    теплая воздушная масса

    warm summer evening
    теплый летний вечер

    warm salt water
    теплая соленая вода

    warm sunny day
    теплый солнечный день

    warm apple pie
    теплый яблочный пирог

    warm subtropical climate
    теплый субтропический климат

    warm yellow light
    теплый желтый свет

    receive a warm welcome
    получать теплый прием

    very warm
    очень теплый

    warm country
    жаркая страна

    warm reception
    горячий прием

  2. сердечный

    warm congratulations
    сердечные поздравления

Частота употребления

Кол-во употреблений warm на 1 миллион слов: 26.

Примеры предложений

It’s warm under the blanket.
Под одеялом тепло.

Thank you for your warm welcome!
Спасибо тебе за тёплый приём!

Tom was given a warm reception.
Тому оказали теплый прием.

It is warm there all the year round.
Там круглый год стоит тёплая погода.

These flowers grow in warm countries.
Эти цветы растут в теплых странах.

I’m so glad it’s warm today.
Я так рада, что сегодня тепло.

It’s quite warm today.
Сегодня довольно тепло.

Mary buried her toes in the warm sand.
Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.

Did you bring any warm clothes?
Вы взяли тёплую одежду?

I’ll be a bit late. Keep dinner warm for me.
Я немного опоздаю, постарайтесь чтобы мой ужин не остыл.

Summer in Boston is warm and humid, while winter is cold, windy, and snowy.
Лето в Бостоне тёплое и влажное, а зима холодная, ветреная и снежная.

Sugar dissolves in warm coffee.
Сахар растворяется в горячем кофе.

I’m wearing a warm pair of socks.
На мне тёплые носки.

Tropical rainforests are located near the equator, where it’s almost always warm and wet.
Влажные тропические леса расположены возле экватора, где почти всегда жарко и сыро.

Wear warm clothes or you could get sick.
Одевайтесь потеплее, иначе можете заболеть.

The weather was warm but rainy.
Погода была тёплая, но дождливая.

I feel the cold water and the warm air.
Я чувствую холодную воду и тёплый воздух.

It is rather warm today.
Сегодня довольно-таки тепло.

It’s fairly warm today.
Сегодня достаточно тепло.

It’s warm today, isn’t it?
Сегодня тепло, не так ли?

I will never forget their warm hands.
Я никогда не забуду их тёплые руки.

Haruko likes warm springs.
Харуко любит тёплые источники.

During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.

It was a warm day.
Стоял тёплый день.

He has a warm heart.
У него доброе сердце.

Rinse with warm water.
Смойте тёплой водой.

It’s warm here.
Тут тепло.

It could be just right for a warm up.
Это как нельзя лучше подошло бы для разминки.

The climate here is warm for most of the year.
Климат здесь тёплый большую часть года.

If you’re cold, come sit by the fire and warm yourself.
Если вы продрогли, сядьте у огня и погрейтесь.

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • warme (obsolete)

Pronunciation[edit]

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /wɔːm/
  • (US) IPA(key): /wɔɹm/
  • Rhymes: -ɔː(ɹ)m

Etymology 1[edit]

From Middle English warm, werm, from Old English wearm, from Proto-West Germanic *warm, from Proto-Germanic *warmaz, with different proposed origins:

  1. Proto-Indo-European *gʷʰer- (warm, hot), related to Ancient Greek θερμός (thermós), Latin formus, Sanskrit घर्म (gharma).
  2. Proto-Indo-European *wer- (to burn), related to Hittite [script needed] (warnuzi) and to Old Church Slavonic варити (variti).

The dispute is due to differing opinions on how initial Proto-Indo-European *gʷʰ- evolved in Germanic: some think that *gʷʰ would have turned to *b, and that the root *gʷʰer- would instead have given rise to burn etc. Some have also proposed a merger of the two roots.

Adjective[edit]

warm (comparative warmer, superlative warmest)

warm colors
  1. Having a temperature slightly higher than usual, but still pleasant; mildly hot.

    The tea is still warm.

    This is a very warm room.

    • 1863, Henry Wadsworth Longfellow, The Herons of Elmwood
      Warm and still is the summer night.
    • 1985, Robert Ferro, Blue Star:

      It seemed I was too excited for sleep, too warm, too young.

  2. Caring and friendly, of relations to another person.

    We have a warm friendship.

  3. Having a color in the red-orange-yellow part of the visible electromagnetic spectrum.
  4. Close, often used in the context of a game in which «warm» and «cold» are used to indicate nearness to the goal.
    • 1876, William Black, “An Encounter”, in Madcap Violet. [], volume III, London: Macmillan and Co., →OCLC, page 74:

      That was a further clue; and here, indeed, young Mr. Dowse was getting «warm,» as children say at blind-man’s-buff, although, as a matter-of-fact, she had now been talking of George Miller at all.

  5. Fresh, of a scent; still able to be traced.
  6. (figurative) Communicating a sense of comfort, ease, or pleasantness

    a warm piano sound

  7. (archaic) Ardent, zealous.

    a warm debate, with strong words exchanged

    • 1712 September 22 (Gregorian calendar), Joseph Addison; Richard Steele [et al.], “THURSDAY, September 11, 1712”, in The Spectator, number 481; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, [], volume V, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:

      They say he’s a warm man and does not care to be made mouths at.

  8. (archaic, informal) Well off as to property, or in good circumstances; prosperous.
    • 1766, [Oliver Goldsmith], The Vicar of Wakefield: [], volume (please specify |volume=I or II), Salisbury, Wiltshire: [] B. Collins, for F[rancis] Newbery, [], →OCLC; reprinted London: Elliot Stock, 1885, →OCLC:

      You shall have a draught upon him, payable at sight: and let me tell you he is as warm a man as any within five miles round him.

    • 1791, Charlotte Smith, Celestina, Broadview 2004, p. 258:
      Mrs. and the Miss Cathcarts began to be considered as people of some consequence in the circle in which they moved, while he gradually obtained in the city the name of a warm man.
  9. (archaic) Requiring arduous effort.
    • 1929, The Listener, issues 41-50, page 552:
      The circular iron platform over there is used in the task of tyring the wheels, a warm job, too, by the way.
Synonyms[edit]
  • See also Thesaurus:warm
  • See also Thesaurus:affectionate
  • See also Thesaurus:difficult
Antonyms[edit]
  • (mild temperature): Arctic, cold, cool, frozen
  • (caring): Arctic, cold, cool, frozen
Derived terms[edit]
  • cold hands, warm heart
  • lukewarm
  • Warm Springs
  • warm storage
  • warm up, warm-up
  • warmhearted, warm-hearted
  • warmish
  • warmly (adv)
Translations[edit]

having a temperature slightly higher than usual

  • Albanian: i ngrohtë (sq)
  • Arabic: دَافِئ(dāfiʔ), دَفِيء(dafīʔ)
  • Armenian: ջերմ (hy) (ǰerm), տաք (hy) (takʿ)
  • Aromanian: caldu
  • Assamese: গৰম (gorom)
  • Avar: хинаб (xinab)
  • Azerbaijani: ilıq (az)
  • Bashkir: йылы (yılı)
  • Belarusian: цёплы (be) (cjóply)
  • Bengali: গরম (bn) (gorom)
  • Breton: tomm (br)
  • Bulgarian: то́пъл (bg) (tópǎl)
  • Burmese: ပူ (my) (pu), နွေး (my) (nwe:)
  • Buryat: дулаан (dulaan)
  • Catalan: calent (ca), càlid (ca)
  • Cebuano: alimuot, igang
  • Chechen: мела (mela)
  • Chinese:
    Cantonese: (nyun5)
    Mandarin: 暖和 (zh) (nuǎnhuó), 溫暖温暖 (zh) (wēnnuǎn)
  • Chuvash: ӑшӑ (ăš̬ă)
  • Czech: teplý (cs)
  • Danish: varm (da), lun
  • Dutch: warm (nl)
  • Esperanto: varma (eo)
  • Estonian: soe (et)
  • Even: ням (ņam)
  • Evenki: няма (ņama)
  • Finnish: lämmin (fi), lämpöinen (fi)
  • French: chaud (fr) m, chaude (fr) f
  • Friulian: cjalt, čhald
  • Galician: quente (gl) m, morno (gl)
  • Georgian: თბილი (ka) (tbili)
  • German: warm (de)
  • Greek: ζεστός (el) (zestós)
    Ancient: θερμός (thermós)
  • Guaraní: aku (h-)
  • Haitian Creole: cho
  • Hebrew: חמים (he) m (khamím), חמימה‎ f (khamimá)
  • Higaonon: madagadang
  • Hindi: गरम (hi) (garam), गर्म (hi) (garm)
  • Hungarian: meleg (hu)
  • Icelandic: hlýr (is)
  • Indonesian: hangat (id), panas (id)
  • Ingush: мела (mela)
  • Interlingua: calide, calorose
  • Irish: te
  • Italian: caldo (it)
  • Iu Mien: siouv
  • Japanese: (weather) 暖かい (ja) (あたたかい, atatakai), (objects, feelings) 温かい (ja) (あたたかい, atatakai), ホカホカ (Hokahoka)
  • Javanese: anget (jv)
  • Jingpho: lum
  • Kalmyk: дулан (dulan)
  • Kashubian: cepły
  • Kazakh: жылы (kk) (jyly)
  • Khmer: ក្ដៅ (km) (kdaw)
  • Komi-Permyak: шоныд (šonyd)
  • Korean: 따뜻하다 (ko) (ttatteuthada)
  • Kott: fal, phal
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: germ (ku)
  • Kyrgyz: жылуу (ky) (jıluu)
  • Lao: ອຸ່ນ (ʼun), ອົບອຸ່ນ (ʼop ʼun)
  • Latgalian: sylts
  • Latin: calidus (la), caleō, formus
  • Latvian: silts
  • Lithuanian: šiltas m, šilta f
  • Lombard: cald (lmo)
  • Luxembourgish: waarm (lb), wuarm
  • Macedonian: топол (topol)
  • Malay: hangat, suam, panas (ms)
  • Malayalam: ഊഷ്മള (ml) (ūṣmaḷa)
  • Manchu: ᠪᡠᠯᡠᡴᠠᠨ (bulukan)
  • Maori: mahana (mi), pūmahana, pūwerawera, pūwera, pūāhuru (of the weather), āhuru (in the sense of cost and friendly)
  • Mauritian Creole: so
  • Mizo: lum
  • Mongolian: дулаан (mn) (dulaan), дулаахан (dulaaxan)
  • Mòcheno: bòrm
  • Nanai: няма
  • Norman: caûd
  • North Frisian: wārem (Sylt)
  • Northern Sami: liekkas
  • Norwegian: varm (no)
  • Old Church Slavonic:
    Cyrillic: топлъ (toplŭ)
  • Old English: wearm
  • Old Javanese: hangĕt, panas
  • Oriya: ଗରମ (gôrômô)
  • Ossetian: хъарм (qarm)
  • Papiamentu: kayente
  • Persian: گرم (fa) (garm)
  • Polish: ciepły (pl)
  • Portuguese: morno (pt), quente (pt)
  • Quechua: q’uñi
  • Rapa Nui: hana
  • Rawang: lø̀m
  • Romani: tato
  • Romanian: cald (ro) m, caldă (ro) f
  • Romansch: chaud
  • Russian: тёплый (ru) (tjóplyj)
  • Samoan: mafanafana
  • Sanskrit: उष्ण (sa) (uṣṇa)
  • Sardinian:
    Campidanese: buddiu, basca, callenti
    Logudorese: caente, callente, buddiu, caldu
  • Sassarese: caldu
  • Scottish Gaelic: blàth
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: топао
    Roman: topao (sh)
  • Sicilian: càudu (scn)
  • Slovak: teplý
  • Slovene: topel (sl)
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: śopły
    Upper Sorbian: ćopły
  • Spanish: caliente (es), cálido (es), caluroso (es) (weather)
  • Sundanese: warm
  • Swedish: varm (sv)
  • Tagalog: mainit
  • Tajik: гарм (tg) (garm)
  • Talysh:
    Asalemi: گرم(garm)
  • Tatar: җылы (cılı)
  • Telugu: వెచ్చని (te) (veccani)
  • Ternate: sahu
  • Tetum: manas
  • Thai: อุ่น (th) (ùn)
  • Tidore: sahu
  • Tocharian B: tāpce, emalle
  • Tongan: māfana
  • Tupinambá: akub (s-)
  • Turkish: ılık (tr)
  • Turkmen: ýyly
  • Udmurt: шуныт (šunyt)
  • Ukrainian: те́плий (téplyj)
  • Urdu: گرم(garam, garm)
  • Uyghur: ئىلمان(ilman), ئىسسىق(issiq)
  • Uzbek: iliq (uz), issiq (uz)
  • Venetian: calt
  • Vietnamese: ấm (vi)
  • Võro: lämmi
  • Welsh: cynnes (cy)
  • West Frisian: waarm (fy)
  • White Hmong: kub, sov
  • Yiddish: וואַרעם(varem)
  • Zazaki: germ (diq)
  • Zealandic: waerm

being something that causes warmth

  • Armenian: ջերմ (hy) (ǰerm), տաք (hy) (takʿ)
  • Breton: tomm (br), klouar (br)
  • Catalan: calorós (ca), càlid (ca)
  • Czech: teplý (cs)
  • Danish: varm (da)
  • Dutch: warm (nl)
  • Finnish: lämmin (fi)
  • French: chaleureux (fr) m, chaleureuse (fr) f
  • Hebrew: חמים (he) m (khamím), חמימה‎ f (khamimá)
  • Indonesian: hangat (id)
  • Interlingua: cordial
  • Irish: te
  • Italian: caldo (it), caloroso (it), cordiale (it)
  • Japanese: 暖かい (ja) (あたたかい, atatakai), 温かい (ja) (あたたかい, atatakai)
  • Latin: calidus (la), caleo (i am warm)
  • Latvian: silts, silts
  • Luxembourgish: waarm (lb), wuarm
  • Polish: ciepły (pl)
  • Portuguese: morno (pt)
  • Rapa Nui: hana
  • Romanian: cald (ro) m, caldă (ro) f
  • Russian: тёплый (ru) (tjóplyj)
  • Sardinian:
    Campidanese: buddiu, basca, callenti
    Logudorese: caente, callente, buddiu, caldu
  • Sassarese: caldu
  • Scottish Gaelic: blàth
  • Serbo-Croatian: topao (sh)
  • Slovak: teplý
  • Telugu: వెచ్చని (te) (veccani)

caring, of relation to another person

  • Armenian: ջերմ (hy) (ǰerm)
  • Bulgarian: сърдечен (bg) (sǎrdečen)
  • Catalan: calorós (ca), cordial (ca)
  • Czech: vřelý (cs) m
  • Danish: varm (da)
  • Dutch: warm (nl)
  • Finnish: lämmin (fi)
  • French: cordial (fr) m, cordiale (fr) f
  • Georgian: თბილი (ka) (tbili)
  • German: warmherzig (de), fürsorglich (de)
  • Hebrew: חם (he) m (khám), חמה (he) f (khamá)
  • Italian: caloroso (it)
  • Japanese: 温かい (ja) (atatakai)
  • Khmer: កក់ក្ដៅ (kɑk kdav)
  • Latin: calidus (la)
  • Latvian: silts
  • Luxembourgish: waarm (lb), wuarm
  • Malayalam: ഊഷ്മളം (ūṣmaḷaṃ)
  • Mari:
    Eastern Mari: шокшо (šokšo), шӱман (šüman)
  • Polish: ciepły (pl)
  • Portuguese: caloroso (pt), cordial (pt)
  • Romanian: apropiat (ro) m, apropiată f
  • Serbo-Croatian: topao (sh)
  • Slovak: vrelý (sk), vrúcny, srdečný
  • Telugu: సాదరంగా (sādaraṅgā), సాదరమైన (sādaramaina)

ardent, zealous

  • Bulgarian: страстен (bg) (strasten), разгорещен (bg) (razgorešten)
  • Catalan: ardent (ca)
  • Finnish: palava (fi)
  • French: enflammé (fr) m, enflammée (fr) f
  • Italian: ardente (it)
  • Polish: żarliwy (pl)
  • Serbo-Croatian: žarki (sh)
  • Slovak: horúci

See also[edit]

  • heated
  • hot
  • steamy
  • temperature
  • tepid

Etymology 2[edit]

From Old English wierman.

Verb[edit]

warm (third-person singular simple present warms, present participle warming, simple past and past participle warmed)

  1. (transitive) To make or keep warm.
    • Then shall it [an ash tree] be for a man to burn; for he will take thereof and warm himself.
    • 1825, Henry Wadsworth Longfellow, Morituri Salutamus
      enough to warm, but not enough to burn
  2. (intransitive) To become warm, to heat up.

    My socks are warming by the fire.

    The earth soon warms on a clear summer day.
  3. (transitive with to) (sometimes in the form warm up) To favour increasingly.
    • 1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess[1]:

      Mr. Campion appeared suitably impressed and she warmed to him. He was very easy to talk to with those long clown lines in his pale face, a natural goon, born rather too early she suspected.

    He is warming to the idea.

    Her classmates are gradually warming to her.

  4. (intransitive) To become ardent or animated.
    The speaker warms as he proceeds.
  5. (transitive) To make engaged or earnest; to interest; to engage; to excite ardor or zeal in; to enliven.
    • 1717 November 20, Alexander Pope, letter to the Bishop of Rochester
      there was a collection of all that had been written [] : I warmed my head with them.
    • Bright hopes, that erst the bosom warmed.
  6. (transitive, colloquial) To beat or spank.
    • 1945, The Atlantic (volume 176, page 94)
      Not bothering to turn around and not missing a mouthful, Myrtle comforted her with threats of «I’ll warm your bottom»; «I’ll turn you over to your dad»; «I’ll lock you in the truck»; «I’ll send for the bogey man» — all of which Darleen ignored []
  7. (transitive, colloquial) To scold or abuse verbally.
  8. (computing, transitive) To prepopulate (a cache) so that its contents are ready for other users.
Derived terms[edit]
  • like death warmed over
Translations[edit]

to make or keep warm

  • Assamese: পুঁওৱা (pũüa)
  • Bulgarian: затоплям (bg) (zatopljam)
  • Czech: ohřát (cs), zahřát
  • Danish: varme, opvarme, holde (da) varm (da)
  • Dutch: opwarmen (nl), verwarmen (nl), warm houden
  • Finnish: lämmittää (fi), lämmitellä
  • French: chauffer (fr), échauffer (fr), réchauffer (fr)
  • Friulian: scjaldâ
  • Georgian: ათბობს (atbobs)
  • German: wärmen (de)
  • Greek:
    Ancient: θάλπω (thálpō)
  • Hebrew: חימם(khimém)
  • Hungarian: melegít (hu)
  • Italian: riscaldare (it), scaldare (it)
  • Japanese: 暖める (ja) (atatameru), 温める (ja) (atatameru)
  • Jingpho: shalum
  • Latin: calefacio, calesco, foveō
  • Latvian: sildīt
  • Lithuanian: šildyti
  • Luxembourgish: wiermen
  • Maori: whakaahuru, whakamahana, whakamāhanahana, whakatāmahana (referring to food)
  • Mirandese: acalcer
  • Nepali: तताउनु (tatāunu)
  • Northern Sami: ligget, liekkadit
  • Norwegian:
    Bokmål: varme (no)
    Nynorsk: varme
  • Old French: eschaufer
  • Ossetian: тавын (tavyn)
  • Persian: تافتن (fa), فردمایدن (fa)
  • Polish: ogrzewać (pl)
  • Portuguese: aquecer (pt), esquentar (pt)
  • Romanian: încălzi (ro)
  • Russian: греть (ru) (gretʹ)
  • Sanskrit: तपति (sa) (tapati)
  • Scottish Gaelic: gar
  • Serbo-Croatian: grijati (sh)
  • Slovak: ohriať, ohrievať
  • Slovene: greti, ogreti, segreti
  • Spanish: calentar (es)
  • Swedish: värma (sv)
  • Ukrainian: грі́ти (hríty), нагріва́ти (nahriváty), підігріва́ти (pidihriváty)
  • ǃXóõ: ǁqhàã (oneself)

to favour increasingly

  • Danish: blive interesseret i
  • Dutch: warmlopen (nl)
  • Finnish: lämmetä (fi)
  • Hebrew: נפתח(niftákh)
  • Hungarian: megnyílik (hu), oldódik (hu)
  • Italian: accostarsi a, affezionarsi a
  • Japanese: 温める (ja) (atatameru)
  • Slovak: zvykať si

Noun[edit]

warm (plural warms)

  1. (colloquial) The act of warming, or the state of being warmed; a heating.

    Shall I give your coffee a warm in the microwave?

Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

From Dutch warm, from Middle Dutch warm, from Old Dutch warm, from Proto-Germanic *warmaz.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

warm (attributive warmer, comparative warmste, superlative warmste)

  1. warm
    • 2016, “Dinge Raak Warm”, in Sal Jy Met My Dans?[2], South Africa, performed by Kurt Darren:

      Dinge raak warm.

      Things touch warm.

Alemannic German[edit]

Alternative forms[edit]

  • woare, woarm, wore, wérme

Etymology[edit]

From Middle High German warm, from Old High German warm. Cognate with German warm, Dutch warm, English warm, Icelandic varmur.

Adjective[edit]

warm

  1. (Formazza) warm

References[edit]

  • Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Chinese[edit]

Etymology[edit]

From English warm.

Pronunciation[edit]

  • Cantonese (Jyutping): wom1

  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
      • Jyutping: wom1
      • Yale: colloquial sounds not defined
      • Cantonese Pinyin: wom1
      • Guangdong Romanization: colloquial sounds not defined
      • Sinological IPA (key): /wɔːm⁵⁵/

Adjective[edit]

warm

  1. (Hong Kong Cantonese, of person, environment, family) warm (caring and loving)

Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Middle Dutch warm, from Old Dutch warm, from Proto-West Germanic *warm, from Proto-Germanic *warmaz, of uncertain origin; derivations from either Proto-Indo-European *gʷʰer- (warm, hot) or *wer- (to burn) have been proposed.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʋɑr(ə)m/
  • Hyphenation: warm
  • Rhymes: -ɑrm
  • Homophone: Warm

Adjective[edit]

warm (comparative warmer, superlative warmst)

  1. warm, hot
    Antonym: koud
  2. (meteorology, officially) 20 °C or more

Inflection[edit]

Inflection of warm
uninflected warm
inflected warme
comparative warmer
positive comparative superlative
predicative/adverbial warm warmer het warmst
het warmste
indefinite m./f. sing. warme warmere warmste
n. sing. warm warmer warmste
plural warme warmere warmste
definite warme warmere warmste
partitive warms warmers

Derived terms[edit]

  • warmte
  • warmwater

Descendants[edit]

  • Afrikaans: warm
  • Berbice Creole Dutch: warum
  • Negerhollands: warm, werm

See also[edit]

  • tropisch
  • zomers

German[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German and Old High German warm.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /varm/, [vaʁm], [vaɐ̯m], [vaːm], [ʋ-]

Adjective[edit]

warm (strong nominative masculine singular warmer, comparative wärmer, superlative am wärmsten)

  1. warm; mildly hot
    Antonyms: kalt, kühl
  2. (of clothes) warm; keeping the wearer warm
  3. (of rental prices, chiefly adverbial or in compounds) including heating costs, water, and fees (electricity may or may not be included)

    Ich zahle 800 € warm für meine Wohnung.

    I pay €800 for my apartment, including utilities.
  4. (dated, except in warmer Bruder) gay, homosexual (mostly male)
    Synonym: schwul

Usage notes[edit]

  • German warm means “warm”, but not “feeling warm”; therefore the phrase ich bin warm (literally I am warm) would mean that one’s body has a high temperature, particularly that one’s skin is warm on the outside. The English “I am warm” (that is: I feel warm) is equivalent to German mir ist warm (literally to me it’s warm).
  • Although warm (gay) is not in general use, this sense is current enough to make it advisable not to describe the relation between two men as warm (unless the implication is intended).

Declension[edit]

Comparative forms of warm

Superlative forms of warm

Derived terms[edit]

  • anwärmen
  • aufwärmen
  • brühwarm
  • erwärmen
  • lauwarm
  • Warmbad
  • Warmblüter
  • Wärme
  • Wärmeenergie
  • wärmen
  • Wärmer
  • warmer Bruder
  • Warmmiete
  • Warmwasser
  • zimmerwarm

Further reading[edit]

  • “warm” in Duden online
  • “warm” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch warm, from Proto-West Germanic *warm.

Adjective[edit]

warm

  1. warm, hot
  2. warm, keeping the wearer warm (of clothes)
  3. warm (of emotions)

Inflection[edit]

This adjective needs an inflection-table template.

Alternative forms[edit]

  • wāerm
  • werm

Descendants[edit]

  • Dutch: warm
    • Afrikaans: warm
  • Limburgish: werm
  • West Flemish: werm

Further reading[edit]

  • “warm”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “warm”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

Middle English[edit]

Alternative forms[edit]

  • warme, werm, wearm

Etymology[edit]

From Old English wearm.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /warm/, /wɛrm/

Adjective[edit]

warm (plural and weak singular warme, comparative warmer, superlative warmest)

  1. (temperature) warm, mildly hot
  2. (weather) warm, pleasant, mild
  3. heated, warmed
  4. (locations or garments) having a tendency to be warm; designed to stay warm
  5. Being at a healthy temperature
  6. enthusiastic, vigourous

Descendants[edit]

  • Scots: wairm
  • English: warm

References[edit]

  • “warm, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-26.

Noun[edit]

warm

  1. warmness, heat

References[edit]

  • “warm, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-26.

Old High German[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *warm.

Adjective[edit]

warm

  1. warm

Derived terms[edit]

  • warmī

Descendants[edit]

  • Middle High German: warm
    • Alemannic German: warm
      • Italian Walser: warm, woare, woarm, wore, wérme
    • Bavarian: borm
      • Cimbrian: barm
      • Mòcheno: bòrm
      • Udinese: borm, borbm, boarm
      • Viennese: wårm
    • Central Franconian: wärm, warm
      • Hunsrik: waarem
    • German: warm
    • Luxembourgish: waarm
    • Yiddish: וואַרעם(varem)

Old Saxon[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *warm (warm).

Adjective[edit]

warm (comparative warmoro, superlative warmost)

  1. warm

Declension[edit]

Positive forms of warm

Strong declension
gender masculine feminine neuter
case singular plural singular plural singular plural
nominative warm warme, warma warm warma warm warm, warma
accusative warman, warmen warma, warme warma warma warm warm, warma
genitive warmes, warmas warmaro, warmoro, warmero warmara, warmaro warmaro, warmoro, warmero warmes, warmas warmaro, warmoro, warmero
dative warmumu, warmum, warmun, warmun, warmon, warmen, warman warmun, warmon, warmum warmaro, warmaru, warmara warmun, warmon warmumu, warmum, warmun, warmun, warmon, warmen, warman warmun, warmon, warmum
Weak declension
gender masculine feminine neuter
case singular plural singular plural singular plural
nominative warmo, warma warmon, warmun warma, warme warmon, warmun, warman warma, warme warmon, warmun
accusative warmon, warman warmon, warmun warmun, warmon, warman warmon, warmun, warman warma, warme warmon, warmun
genitive warmen, warman warmono, warmeno warmun, warman, warmen warmono warmen, warman warmono, warmeno
dative warmon, warmen, warman warmon, warmun warmun, warman warmon, warmun warmon, warmen, warman warmon, warmun

Comparative forms of warm (weak only)

Weak declension
gender masculine feminine neuter
case singular plural singular plural singular plural
nominative warmoro, warmora warmoron, warmorun warmora, warmore warmoron, warmorun, warmoran warmora, warmore warmoron, warmorun
accusative warmoron, warmoran warmoron, warmorun warmorun, warmoron, warmoran warmoron, warmorun, warmoran warmora, warmore warmoron, warmorun
genitive warmoren, warmoran warmorono, warmoreno warmorun, warmoran, warmoren warmorono warmoren, warmoran warmorono, warmoreno
dative warmoron, warmoren, warmoran warmoron, warmorun warmorun, warmoran warmoron, warmorun warmoron, warmoren, warmoran warmoron, warmorun

Superlative forms of warm

Strong declension
gender masculine feminine neuter
case singular plural singular plural singular plural
nominative warmost warmoste, warmosta warmost warmosta warmost warmost, warmosta
accusative warmostan, warmosten warmosta, warmoste warmosta warmosta warmost warmost, warmosta
genitive warmostes, warmostas warmostaro, warmostoro, warmostero warmostara, warmostaro warmostaro, warmostoro, warmostero warmostes, warmostas warmostaro, warmostoro, warmostero
dative warmostumu, warmostum, warmostun, warmostun, warmoston, warmosten, warmostan warmostun, warmoston, warmostum warmostaro, warmostaru, warmostara warmostun, warmoston warmostumu, warmostum, warmostun, warmostun, warmoston, warmosten, warmostan warmostun, warmoston, warmostum
Weak declension
gender masculine feminine neuter
case singular plural singular plural singular plural
nominative warmosto, warmosta warmoston, warmostun warmosta, warmoste warmoston, warmostun, warmostan warmosta, warmoste warmoston, warmostun
accusative warmoston, warmostan warmoston, warmostun warmostun, warmoston, warmostan warmoston, warmostun, warmostan warmosta, warmoste warmoston, warmostun
genitive warmosten, warmostan warmostono, warmosteno warmostun, warmostan, warmosten warmostono warmosten, warmostan warmostono, warmosteno
dative warmoston, warmosten, warmostan warmoston, warmostun warmostun, warmostan warmoston, warmostun warmoston, warmosten, warmostan warmoston, warmostun

Descendants[edit]

  • Middle Low German: warm
    • Low German: warm
    • German Low German: warm

Continue Learning about English Language Arts

What is the comparative and superlative to the word sorry?

comparative-sorrier superlative-sorriest


What is the comparative and superlative to the word sad?

The comparative is sadder, and the superlative saddest.


What is the comparative and superlative of the word lucky?

The comparative is «luckier». The superlative is «luckiest».


What is the comparative and superlative to the word quiet?

Comparative is quieter; superlative is quietest.


What is the comparative and superlative of the word tiny?

Comparative is — tinier
superlative is — tiniest

теплый, горячий, жаркий, нагреваться, нагревать, согревание

прилагательное

- тёплый

warm to the touch — тёплый на ощупь

- жаркий

warm countries — жаркие страны

- разгорячённый

warm with wine [with battle] — разгорячённый вином [битвой]
to be warm from exercise — разгорячённый движением
heart warm with love — сердце, согретое любовью
eyes warm with hatred — глаза, горящие ненавистью

- сохраняющий тепло, тёплый

warm clothing — тёплая одежда

- сердечный, горячий

a warm welcome — тёплый /сердечный/ приём
she is such a warm person — она такой сердечный человек
warm heart — доброе /отзывчивое/ сердце
warm thanks — горячая благодарность; сердечное спасибо
they are warm friends — их связывает тесная дружба

ещё 9 вариантов

глагол

- греть; нагревать, согревать; разогревать

a fire warms the room — комнату обогревает камин
the sun has warmed the air — солнце нагрело воздух
to warm (up) milk — подогреть молоко
to warm up mutton — разогреть баранину
to warm oneself [one’s hands] at the fire — греться [греть руки] у огня

- греться; нагреваться, согреваться, подогреваться; разогреваться

the room is warming up — в комнате становится теплее
the milk is warming (up) on the stove — молоко подогревается на плите
the pudding is warming in the oven — пудинг разогревается в духовке

- разгорячать, воодушевлять; оживлять

to warm one’s heart — согревать душу
wine to warm the heart — вино для поднятия настроения

- воодушевляться, оживляться

he warmed up as he went on with his speech — постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением

- (to, toward) почувствовать симпатию, расположение (к кому-л.), интерес (к чему-л.)

to warm to one’s work — войти во вкус своей работы
my heart warms to him — я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение

- сл. избить (тж. to warm smb.’s jacket)

to warm smb.’s ears — амер. сл. прожужжать кому-л. (все) уши
to warm the bench — спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
to warm wise to smth. — амер. сл. узнать /понять/ что-л.

существительное

- согревание

to have a warm — погреться
to give a warm — погреть, согреть
it must have another warm first — это нужно опять разогреть

- тёплое помещение

to come into the warm out of the cold — разг. войти из холода в тепло
British /Service/ warm — короткая зимняя шинель

наречие

- редк. = warmly

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

Are you warm enough?

Вам достаточно тепло?

The water is real warm.

Вода очень тёплая.

Come into the warm!

Тут теплее! / Иди сюда, здесь теплее!

Make sure you keep warm!

Смотри не замёрзни! (разг.)

The room was warm and cozy.

В комнате было тепло и уютно.

We drank some warm thing.

Мы выпили чего-то тёплого.

Air rises when it warms.

Воздух поднимается вверх, когда он нагревается.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Los Angeles’ warm, dry climate

She had a warm mesmeric charm.

Waves of warm air washed over us.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

warm up — разогревать, разогреваться, прогревать, прогреваться, подогревать, подогреваться

Возможные однокоренные слова

warmer  — более теплый, грелка, нагревательный прибор
warming  — нагрев, согревание, подогревание, обогревание, побои, трепка
warmish  — тепловатый
warmth  — тепло, теплота, сердечность, горячность, теплый колорит, запальчивость
warmly  — тепло

Формы слова

verb
I/you/we/they: warm
he/she/it: warms
ing ф. (present participle): warming
2-я ф. (past tense): warmed
3-я ф. (past participle): warmed

adjective
срав. степ. (comparative): warmer
прев. степ. (superlative): warmest

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Comparative word for quickly
  • Comparative word for pretty
  • Comparative word for new
  • Comparative word for modern
  • Comparative word for less