Come out with word

*

Словосочетания

come out with — выступить с разоблачением; выступить с заявлением
come out with it! — да говорите же в чём дело!
come out with a joke — отпустить шутку
come out with it, boy — ну, парень, выкладывай
to come out with a joke — отпустить шутку
come out with one’s life — остаться в живых; уцелеть
to come out with one’s life — остаться в живых, уцелеть
we are going to come out with a large new dictionary next year — в будущем году мы выпускаем /у нас выходит/ новый большой словарь
tears came out with a gush — слёзы полились ручьём
come up out with a proposal — выступать с предложением; вносить предложение
he came out with the whole story — он рассказал всё (что случилось)
he came out with a horrible oath — с его уст сорвалось ужасное ругательство

Автоматический перевод

вышли с

Перевод по словам

come  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить, подходить
out  — из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать
with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихать

Примеры

You never know what he’ll come out with next.

Никогда не знаешь, что он ляпнет в следующую минуту.

The government is to come out with concrete proposals.

Правительство должно выступить с конкретными предложениями.

I’ll come out with you but no hanky-panky. *

Я пойду с тобой, но только без баловства.

I was afraid she was gonna come out with a liquid laugh right there. *

Я боялся, как бы ее не вырвало прямо там.

He came out with a load of crap about how he’d tried to call me yesterday.

Он вдруг начал нести какую-то херню о том, как пытался позвонить мне вчера.

Who came out with that uncivil yock? *

Кто тут загоготал?

He came out with a string of four-letter words. *

Он разразился нецензурной бранью.

He came out with a foolish remark that annoyed his old uncle. *

Он сказал какую-то глупость, которая разозлила его дядю.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

She came straight out with it and said she was leaving.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

  • 1
    come out with

    come out with (the truth)
    to confess, to reveal something
    признаться, открыть правду

    A year ago he came out with the truth about his role in that scandal.

    English-Russian mini useful dictionary > come out with

  • 2
    come out with

    The new dictionary of modern spoken language > come out with

  • 3
    come out with

    2) Макаров: выболтать , вылезть с , выступать , выступить с заявлением, выступить с разоблачением, рассказать

    Универсальный англо-русский словарь > come out with

  • 4
    come out with it!

    Универсальный англо-русский словарь > come out with it!

  • 5
    come out with

    выпалить, неожиданно выступить

    представить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > come out with

  • 6
    Come out with it!

    Говорите же!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Come out with it!

  • 7
    come out with a joke

    Универсальный англо-русский словарь > come out with a joke

  • 8
    come out with clean hands

    Универсальный англо-русский словарь > come out with clean hands

  • 9
    come out with it, boy

    Универсальный англо-русский словарь > come out with it, boy

  • 10
    come out with life

    Универсальный англо-русский словарь > come out with life

  • 11
    come out with one’s life

    Универсальный англо-русский словарь > come out with one’s life

  • 12
    come out with one’s life

    остаться в живых, уцелеть

    Новый англо-русский словарь > come out with one’s life

  • 13
    fall into a cart of shit and come out with a gold watch

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a cart of shit and come out with a gold watch

  • 14
    fall into a cart of shit and come out with a suit on

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a cart of shit and come out with a suit on

  • 15
    fall into a dump of shit and come out with a gold watch

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a dump of shit and come out with a gold watch

  • 16
    fall into a dump of shit and come out with a suit on

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a dump of shit and come out with a suit on

  • 17
    fall into a heap of shit and come out with a gold watch

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a heap of shit and come out with a gold watch

  • 18
    fall into a heap of shit and come out with a suit on

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a heap of shit and come out with a suit on

  • 19
    fall into a load of shit and come out with a gold watch

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a load of shit and come out with a gold watch

  • 20
    fall into a load of shit and come out with a suit on

    Универсальный англо-русский словарь > fall into a load of shit and come out with a suit on

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • come out with — [v] disclose information acknowledge, bring out, chime in*, come clean, declare, deliver, divulge, lay open, own, own up, say, state, tell, throw out, utter; concept 60 Ant. hide, secret …   New thesaurus

  • come out with — ► come out with say in a sudden, rude, or incautious way. Main Entry: ↑come …   English terms dictionary

  • come out with — index phrase, remark, utter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • come out with — UTTER, say, let out, blurt out, burst out with. → come * * * come out with 1. To utter, to say 2. To exclaim • • • Main Entry: ↑come * * * ˌcome ˈout with ˌcome a ˈway with british …   Useful english dictionary

  • come out with — phrasal verb come out with or come away with [transitive] Word forms come out with : present tense I/you/we/they come out with he/she/it comes out with present participle coming out with past tense came out with past participle come out with… …   English dictionary

  • come out with — PHRASAL VERB: no passive If you come out with a remark, especially a surprising one, you make it. [V P n] Everyone who heard it just burst out laughing when he came out with it… [V P n] What was that marvellous quote that she came out with? …   English dictionary

  • come out with — I didn t really mean to come out with those stupid remarks Syn: utter, say, let out, blurt out, burst out with; issue, present …   Thesaurus of popular words

  • come out with — phr verb Come out with is used with these nouns as the object: ↑version …   Collocations dictionary

  • come out with — admit, confess; publicize, advertise; put into words (e.g., She always manages to come out with the truth ) …   English contemporary dictionary

  • come out with — say, make known The child has recently come out with many strange and funny expressions …   Idioms and examples

  • come out with something — ˌcome ˈout with sth derived no passive to say sth, especially sth surprising or rude • He came out with a stream of abuse. • She sometimes comes out with the most extraordinary remarks. Main entry: ↑comederived …   Useful english dictionary


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.


Companies also take advantage of world events or changes in the economy to come out with new products.



Компании также пользуются преимуществами мировых событий или изменений в экономике, чтобы выйти с новыми продуктами.


No one can forbid them to come out with portraits of their ancestors.



Никто не может им запретить выйти с портретами своих предков.


When Azerbaijan will come out with subtitles in Azerbaijani language.



Когда?» в Азербайджане будет выходить с субтитрами на азербайджанском языке.


If they come out with cold weapons against me, I will try to create a distance.



Если против меня выходят с холодным оружием — я постараюсь создать дистанцию.


Yet, when they decide to come out with a joint statement of the intelligence committees, you as the FBI director refused to sign it.



Когда они решили выступить с совместным заявлением комитетов по разведке, вы как директор ФБР отказались его подписывать.


This made the broadcasters come out with promises of additional French and Canadian content.



Это вынудило радиовещателей выступить с обещаниями ввести дополнительные программы французского и канадского содержания.


They come out with their own proposal.



Те, в свою очередь, вышли с собственными предложениями.


The young ones come out with their tails first to ensure that they’re not drowned.



Молодые люди вышли с хвостами сначала, чтобы гарантировать, что они не утонули.


Sometimes they come out with various initiatives, and we listen and help to implement them.



Порой именно они и выходят с различными инициативами, а мы прислушиваемся и помогаем реализовать их.


They come out with sparkles on their face.


Luckily, almost all TV producers have come out with such TV.



К счастью, почти все телевизионные продюсеры вышли с таким телевизором.


It is enough to come out with a portrait of Oleg and stand in silence.



Достаточно выйти с портретом Олега и постоять молча .


Dutch Schultz, come out with your bootleg whiskey.



Датч Шульц, выходи с своим паленым вискарем.


[First scenario] The breakthrough — both parties come out with a roadmap.



[Первый сценарий] «Прорыв» — стороны выходят с дорожной картой.


I therefore call upon Victor Serge to come out with the truth.



А сейчас я прошу Виктора Сергеева выступить с его сообщением.


Everyone can come out with their own initiative.


It shows that we’ve come out with confidence.



А это свидетельствует о том, что мы смогли заслужить доверие.


They then come out with an empty head.


For your convenience, we’ve come out with our own line of environmentally friendly products to prevent future pollution to our beautiful island.



Специально для вас, мы создали нашу собственную линейку экологически чистых предметов, которые помогут предотвратить загрязнения нашего прекрасного острова.


I hope you were able to come out with a little knowledge.



Я надеюсь, что вы были рады получить от нас немного знаний.

No results found for this meaning.

Results: 1196. Exact: 1196. Elapsed time: 413 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

come out with — перевод на русский

Come out with your hands empty and where we can see them.

Выходите с поднятыми руками так, чтобы мы их видели.

Throw your weapons out and come out with your hands behind your heads.

Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.

Come out with your hands up…

Выходите с поднятными руками…

Calling all cars. Come out with your hands up.

Выходите с поднятыми руками!»

All right, come out with your hands up… two cups of coffee… an auto freshener that says Capricorn… and something with coconut on it.

Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано «Козерог» и какой-нибудь булочкой с кокосовой стружкой.

Показать ещё примеры для «выходите с»…

— What would be the matter if you came out with me?

А почему тебе не пойти со мной?

Hey, look, you wanna come out with me and Alex?

Слушай, не хочешь пойти со мной и Алексом?

— Do you want to come out with me?

— Хочешь пойти со мной?

Why don’t you get your butt off the couch and come out with me?

Почему бы тебе не оторвать свою попу с дивана и не пойти со мной?

You want to come out with me.

Ты хочешь пойти со мной.

Показать ещё примеры для «пойти со»…

You’ve got two minutes to drop your guns, and come out with hands up.

У вас есть две минуты, чтобы бросить оружие и выйти с поднятыми руками.

You gotta come out with us again tonight!

Тебе нужно выйти с нами опять сегодня!

Come out with your hands up!

Выйти с поднятыми руками.

I’m ordering you to throw out your weapon and come out with your hands up, or we start blasting.

Я приказываю вам бросить оружие И выйти с поднятыми руками Или мы откроем огонь.

Do you want to come out with us on Saturday night?

Вы действительно хотите выйти с нами в субботу?

Показать ещё примеры для «выйти с»…

I hear they’re coming out with a jelly bean version.

Я слышала, они выпустят версию для глупышек.

They’re coming out with a better model in six months.

Через 6 месяцев они выпустят модель, которая будет лучше.

Then when I’m good and ready, we come out with a big extra.

И когда я буду готов, мы выпустим ее продолжение.

Then come out with regular.

А потом выпустите обычный.

I’m hoping Campbell’s comes out with an IV line of soup that you could just jam right into your arm, you know?

Я надеюсь, что компания «Кэмпбелл суп» выпустит четвертый сорт супа который можно будет просто вводить в руку, понимаете?

Показать ещё примеры для «выпустят»…

You really ought to come out with us one day.

Тебе определенно нужно поехать с нами как-нибудь.

Come out with me. I’ll let you ask me anything.

Поедем со мной, можешь задавать любые вопросы.

Well, now you have to come out with me.

Теперь тебе придётся поехать.

Why didn’t you come out with us?

Ты чего не поехал?

I was kind of hoping you’d come out with me.

Я надеялся, ты согласишься поехать со мной.

Показать ещё примеры для «поехать с»…

We’re playing ball, and you come out with a gun?

У нас бейсбол, а ты пришёл с ружьём.

Anyway, I came out with a couple of beers.

И я пришел с парой банок пива.

Why didn’t he come out with you?

Почему он не пришел с вами?

So then behave, we’re here to reason, why do you come out with this stuff?

Мы здесь по делу, я не за этим пришел.

When did you come out with this idea to put yourself in the show?

Когда вам пришла мысль самой принять участие в показе?

Показать ещё примеры для «пришёл с»…

So, when the 455 came out with a Mark IV ram air and a beefed blower in… a Carter high-riser setup, I was on line.

И вот, когда появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом «Марк IV» и усиленной крыльчаткой, с выступающим картеровским карбюратором, — я был готов.

Of course, you did come out with it just like that.

Это правда Я появился слишком неожиданно.

Your grandfather heard me and in a rage rushed into his room and came out with the wing of the Korê.

Твой дед, в ярости, поспешил в свою комнату и появился с крылом Kore.

Jordan was in here so long, he came out with a driver’s license.

С Джорданом все длилось так долго, что он появился с водительскими правами.

We came out with half the book tattooed across our face.

Мы появились с половиной книги на лице.

I switched to Marlboro Lights and he still came out with asthma.

Я стала курить Мальборо Лайтс, а он всё равно родился с астмой.

It would be pretty awesome if it came out with a Mohawk.

Было бы забавно, если бы ребёнок родился с ирокезом.

I was afraid you were going to come out with eight legs.

Я боялся, что ты родишься с 8 ногами.

Yeah, and our little girl will come out with a taste for the finer things.

да, и наша маленькая девочка родится со вкусом к прекрасным вещам

If baby lassiter comes out with beelzebub eyes, Think about what’s best for the world.

Если ребенок Лэсситера родится с дьявольскими глазами, подумай о том, что лучше для мира.

She should be inside with her husband, not coming out with us to Masonic dances.

Она должна быть дома с мужем, а не ходить с нами по светским балам.

You shouldn’t have come out with us last night.

Не нужно было тебе ходить с нами прошлой ночью.

Well, you sound like you got your hands full, so I’ll just come out with it.

Я вижу, у тебя дел невпроворот, так что… не буду ходить вокруг да около.

She almost never comes out with us anyway.

Она почти никогда с нами не ходит.

I hate that Flash doesn’t come out with us.

Я ненавижу то, что Флэш не ходит с нами.

Отправить комментарий

come out with (something)

1. To voice something, often bluntly. You can always count on Ed to come out with his true feelings. We’re waiting for someone to come out with a rationale for his sudden firing. What’s the secret? Come out with it already!

2. To make something available to the public. I’m so excited that my favorite author is coming out with a new book in a few weeks.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

come out with something

 

1. to publish something. When are you going to come out with a new edition? The publisher decided not to come out with the book.

2. to express or utter something. He came out with a strong dissenting opinion. It was over an hour before the president came out with an explanation.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

come out with

Also, come right out with.

1. Put into words; speak frankly. For example, He always comes right out with the truth, or She can always come out with a pun. The first term dates from the mid-1400s, the variant from the second half of the 1800s.

2. Make public, publish, as in I don’t know why they’re coming out with yet another biography of Truman. [Late 1500s]

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

come out with

1. To put into words; say: always comes out with the truth.

2. To reveal publicly: came out with a new tax package.

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • come out with (something)
  • mince words
  • mincing
  • keep (one) dangling
  • keep someone dangling
  • agitate
  • agitate against
  • agitate against (someone or something)
  • not mince words
  • mince words, not to

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Come out definition word
  • Come on you can do it there s no such word as
  • Come listen to the word with me
  • Come is past tense of word
  • Come in french word