COIN-A-WORD CONTEST:
Coin an original word that describes an event that happened during the last 25 years. It could be on an event in politics, arts, business, science, technology, etc. Here are some topic ideas, but you are not limited to these.
PRIZES:
First prize: The winner’s choice of
A tour of the Oxford English Dictionary (Oxford, UK) + lunch with an editor (includes travel and lodging) or
A tour of Merriam-Webster (Springfield, Massachusetts, US) + lunch with an editor (includes travel and lodging)
Other prizes: Merriam-Webster totebag with Collegiate Dictionary,
a copy of the book Limericks in the Time of Trump,
a copy of the word game One Up!, and more.
A lucky winner receives a set of six-volume Dictionary of American Regional English.
JUDGES:
Joan H. Hall, Chief Editor, Dictionary of American Regional English, U. of Wisconsin-Madison | Steve Kleinedler, lexicographer, former Executive Editor, American Heritage Dictionary | Peter Sokolowski, lexicographer, editor, Merriam-Webster | Kory Stamper, author, lexicographer, Executive Director, Dictionary Society of North America |
RULES:
Entries must be original. Judges’ decision is final. Enter as many times as you like. Last date to enter is March 31.
ENTER THE CONTEST:
The contest is now closed. Check out the contest results.
OTHER CONTESTS:
Limerick contest |
Anagram contest |
Pangram contest |
Coin-a-word contest
Are you bored !! Need some refreshment for your brain !!
Here we are introducing a new and best word game ever — Coin The Word.
Coin The Word is an addictive trivia based word game.
You need to guess the right word from the letters which appears in the screen. The letters will be in jumbled state. You have to rearrange the letters to make it as a proper word.
Please act soon because there is a timing which will run in the background while you are guessing the best word. Don’t worry about the timing because if you select the right word we will give you 2 seconds extra.
Even if the game timeouts you still can extend the gameplay using LIFE feature. To feel the LIFE feature we are giving an extra 1 life when you initially install this best word game and play.
In order to earn more LIFE for the Coin The Word game you can invite your friends through Facebook to play this Word Game.
And also you can earn coins which can be converted as a LIFE.
You can also compete with your friends who are in your circle. So you can challenge them with your guessing skill.
Sounds interesting !! Then what are you waiting for ? Download it and enjoy playing.
Features:
You can pause the game if you want to relax in between
You can share your score with your G+ circle and challenge them
Invite your friends to the game through Facebook to earn a free life.
Earn the coins to convert it as a Life
Please rate us 5 star if you like this game and share it with your family and friends. Contact us through the email address if you have issues with this game.
Подробнее…
Coin Typing
a funny typing game!Let the coin on the sky.Type out the correct spelling of each word. Higher levels get progressively more difficult. Good luck! more games on http://TimeAndGame.com
Type out the correct spelling of each word
Coin
Sky
Tree
City
Cloud
Typing
English
Usa
American
Timeandgamecom
En
Word Smashing!
Additively Fun Free Word Puzzle! Slide
Letters Around Making Words! Making
Words Will Clear Valuable Space!
Multiplication
Master!
Find
numbers which work! Multiplication Master
makes math fun! Beat the clock in this battle of the brains or
create crazy combos! Multiplication Master
Means Maths Madness!
reWord Game!
Swap Words to Make Sense of
Strangeness in this new word puzzle game! Play
reWord Game Free Online!
Big Multiplayer
Chess!
Massive 6+ Player Chess Board! Pawns move in any direction! Invade
and take over your enemies chess pieces by taking the king!
Reading Time
Read kids to sleep with books to help kids read.
Anagrams
Write the longest word you can with the available letters.
Colorz
This is a color matching game. Players have to read a colored word and choose the correct answer.
Players will be confused by the meaning of the word and its color. Therefore, players have to «think» before they choose the answer.
This is a game that can somehow train the player’s right brain which controls creativity and flexibility.
Shark Antennas Co.
Hi!
This is our entry for the third Game Jam of Newgrounds.
What is the GAME JAM?The ‘Game Jam’ is a challenge where you get 72 hours to create a game based on a specific topic. The topic was randomly created by different word suggestions and was crapped out by a robot, the IdeaTron made by Tom Fulp. And we’re not joking. It really crapped those ideas out.
Our topic for this Jam was ‘Cows connecting flying Sharks’. Upon that topic, Team FuNaNdMoNo created the game ‘Shark Antennas Corporation’.
The main goal in this game is to connect as many people as possible to the internet. To do so, you have to hit houses with sharks while flying above them with a helicopter. The more houses you hit, the more points you’ll get. The better your score, the more you can brag about it when you submit it
dooma
Type as fast as you can to clear the board out of letters.
Rebus 2
Work your way through 30 new challenging rebus puzzles, can you rank in the top scores for time, tries, and levels completed. Show your smarts in this challenging puzzle game!
BALLOON SANTA
Balloon Santa is net als de originele Balloon Tom galgje in een geheel eigen jasje.
Spank
The directions are simple, press spacebar as soon as the word SPANK appears in the game. Afterwards, the server will calculate your reaction time and compare it to the rest of the world. See how you measure up to hundreds of thousands of users!
Letters 3D
Create words of 2-5 letters and discover another hidden letters. The longer the word the more points you get (a two letter gives even the loss of 10 points). Red letter gives randomly from 100 to 200 points. Create extra words for 100 points. Double-clicking — resignation of the selected letters. Removal of the letters — click the button 3x (or 2x, 1x) and the letter.
San*go
San*go, which means 3*5 in Japanese, is a puzzle game that gives you a grid of letters and asks you to create as many 3-5 letter words as possible by swapping them. But watch out! Once you’ve moved a letter, you only have 3 turns before it locks into place. See how your word creation skills measure up!
Spinword
Spinword combines puzzles and arcade action in a fun word making challenge. Can you beat the clock or can you become a winner by making as many words as you can?
whizz wordz
Addictive word based game similar to boggle or word yacht. Try and spell as many words as possible in each catagory to beat the top score.. are you a word whizz?
The Apothecary’s cellar
Build your vocabulary with this etymology (word formation) trivia game! Get to know the most common Latin and Greek prefixes and suffixes in the English language. Learn new words with their definition, identify their roots and their meaning to be more articulate in English, more accurate in your choice of words, and to improve your writing skills and spelling.
Word Wise Jetsetter
You stay in trendy boutique hotels, lugging around nifty suitcases. Yet, you are just a lame wannabe hipster without a proper understanding of the globalizing world. You don’t need to feign any interest about the civil war in Sudan, nor petition against sharia caning in Malaysia. All you have to do, is to indulge in exoticism while you continue to bask in gilded consumptions. Just master a few words derived from foreign languages, and you will be on top of the world again. After all, the English language has been appropriating foreign words for centuries. Who needs cannons and spy gadgets to colonize the world? The cool lingo for the new global village is, of course, still English!
AMBIGRAM
Spin The Ambigram 50 Rounds Clockwise.
+ > Ambigram Shop! Buy Ambigram T-Shirts Here <
Wordcross 13
Popular highscores word search game is back! This time with European countries!
The Typing of the Ghosts
For many years, the evil spirits have been haunting the deserted mansion. Being the apprentice to an exorcist, you are asked to destroy the ghosts by typing the words and numbers shown on them. Simply use your keyboard and type as quickly as possible to cast away the ghosts, or they will approach and claw you. If you have typed a wrong word, you may press the Backspace key to cancel it. You will start with 5 lives as shown at the top left corner, but when you are caught by a ghost, one life will be deducted. The game ends if all 5 lives are gone. When you advance in the game, the ghosts will move at a faster pace and you need to speed up in order to survive. Exterminate all of the demons and purify the ancient castle!
WORD FORGE 2
A grand sequel to the quick and addictive game where you battle against time to make as many words as possible from the alphabets you have.
The simplicity of the gameplay mechanic leads the player to extremely challenging levels of amazing word-forgery and undeniable awesomeness.
Wordcross 10
Highscores puzzle Wordcross is back, this time with name of the music bands!
Crossword Puzzle
Make use of your massive vocabulary in Crossword Puzzle! Your goal in this game is to find out the words according to the given meanings. In the game you will be given a blank crossword, with arrows indicating the reading directions of the answers. Hover your mouse over a line of blocks to view the hint, then click the first tile and use your keyboard to type the answer. If you would like to enter new letters into filled blocks, simply click the corresponding tiles and type again. Continue the process until all blanks are filled, then click the Check Answer button at the bottom of the screen. Think of the words carefully as marks will be deducted for wrong letters!
Wubble
What do you get when you put letters in bubbles? You get Wubble!
How many words can you unscramble? Challenge your friends! Burst their bubble with the highest score in the game called Wubble!
Babble
Love popping bubblewrap? Love word games? Then you’ll love Babble!
TruHangman
The classic game of hangman, using authors, poets, books and literary knowledge.
Kot Word Search
Word Search game. Choose from 4 categories: World cities, Artists, Sports and Computers.
quickpick
Quickpick is a simple attention game. Remember the word and find it quickly among others.
Mixed Words
Find the mixed words! Every word you found increases your time and score!
Word Out
Can you master the wordtris by using the descending letters to form meaningful words? In this game, your goal is to arrange the descending blocks of letters so that they form words with at least 3 letters in a horizontal or vertical line and then be destroyed. You can use the down, left and right arrow keys on your keyboard to move a descend block. Take notice of the next letter which is shown on the left of the play area, and aim for a higher score by spelling longer words or the word shown in the bonus section. If a bomb appears, you can land it on a block to destroy all blocks of the same letter, for example, when you land a bomb on a block which writes «A», all of the blocks of the letter A will be destroyed. When a block of fire lands on a block, it will first spread horizontally until its path is blocked by a wall, a block or an empty space. Then it will destroy all connected blocks in the row below its path. If a block of fire has landed on an empty pile, it will simply destroy itself. The game ends when a column of blocks reaches the top of the play area and no more words can be formed. Try to form chains and combos and become an expert of Word Out!
Spell it right!
Improve your spelling with Spell it right! The game contains hundreds of the most misspelled words! Play a FREE PLAY mode or CHALLENGE mode in which you are playing on score against people all around the world!
Word Drop
Word drop is a randomly generated word find game with a slight twist. All letters that you use to form words disappear from the play field, dropping all letters above them down. Letters will consolidate to the left if a row is depleted. Score more points by forming larger words as well as clearing rows, columns, or even the entire board.
Wordfight
… and become a wordmaster !!!
Use common consonants (red) to attack your opponent.
Use rarer consonants (yellow) to make stronger attacks.
Use vowels (blue) to restore your HP.
Improve your strategy by using a joker to make a stronger or a longer word.
The fight has just begun.
Choose among 3 level of difficulty and compare your score with other fighters around the world.
Clueless Crossword
Getting used to common crossword puzzles? Try to solve the more challenging Clueless Crossword! When the game opens, the vowels of the hidden words will be filled into the corresponding blocks of the puzzle, while a list of the 26 letters will be presented at the bottom of the screen. Hover your mouse over an empty blank, and all the blocks which contain the same letter will also be highlighted. Click a block and select a letter on the list to fill in the blanks. Note that only letters highlighted in blue on the list can be selected. If you would like to remove a letter in a block, you can click the corresponding block, then click the cross button on the right of the alphabet list to delete the letter. The time you have spent is recorded at the top right corner of the screen. If you are not able to make a move, you may click the Hint button on the right of the puzzle to reveal an answer, but each time you do so 20 seconds will be added to the time you have spent. Solve the riddle timely and you will be rewarded handsomely!
Word Wheel
Use the letters on the wheel to make words. The quicker you make words, the more points you get! Collect bonus letters to boost your score and increase your time.
Patchword
Patchword is a word game that involves creating words with pictures and letters. The player sews a quilt of words with various patches. Each word is worth points depending on word length, patches used and multipliers.
Letters Catch
Collect flying, moving, jumping and going crazy letters to gather different words.
Word Cup Quiz 2010
So you think you know football?
This addictive hangman game will test your world cup knowledge.
Alphabenz
Just a letter game to learn words in french language.
Word Forge
A quick and addictive game where you battle against time to make as many words as possible from the alphabets you have.
The simplicity of the gameplay mechanic leads the player to extremely challenging levels of amazing word-forgery and undeniable awesomeness.
The game features music by Miguel Herrero and comes with a vocabulary of more than 250000 words.
Bloody Hangman
Flags of the world hangman. In this bloody version of hangman you have to know the flags of the worlds countries. If you don’t, our hero dies…
Ghost
Ghost: a word game about avoiding the inevitable end.
Can you help free a ghost, trapped in this world? Or will you fail and become a ghost yourself.
1
coin a word
Универсальный англо-русский словарь > coin a word
2
coin
1. [kɔın]
1. 1) монета
gold [silver, copper] coin — золотая [серебряная, медная] монета
base coin — а) фальшивая монета; б) разменная монета
false coin — а) фальшивая монета; б) подделка
current coin — а) ходячая монета; б) распространённое мнение
coin collector — собиратель монет, нумизмат
to spin /to toss (up)/ a coin — а) играть в орлянку; б) решать пари /спор/ подбрасыванием монеты
2.
штемпель, чекан, пу(а)нсон
to play smb. back in his own coin — отплатить кому-л. той же монетой
2. [kɔın]
1) монетный
2) = coin-operated
coin lock — замок, открывающийся опускаемой монетой ()
3. [kɔın]
1. чеканить (), выбивать ()
to be coining money — делать деньги, обогащаться
2. фабриковать, измышлять
3. создавать новые слова, выражения
to coin a word — выдумать /создать/ новое слово
НБАРС > coin
3
coin
1. n монета
2. n тк. разг. деньги
3. n спец. штемпель, чекан, пунсон
4. n архит. угловой камень
5. a монетный
6. v чеканить, выбивать
7. v фабриковать, измышлять
8. v создавать новые слова, выражения
Синонимический ряд:
2. legal tender (noun) copper coin; currency; gold piece; legal tender; money; silver piece; specie
4. make up (verb) alliterate; compose a jingle; create a phrase; make up; rhyme
5. mint (verb) counterfeit; issue; manufacture; mint; produce coins; stamp; strike
Антонимический ряд:
quote; recall
English-Russian base dictionary > coin
4
word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения
слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
address ~ вчт. адресное слово
alphabetic ~ вчт. буквенное слово
associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
banner ~ вчт. начальное слово
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство
binary ~ вчт. двоичное слово
block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
buzz ~ вчт. основное слово
call ~ вчт. вызывающее слово
~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
check ~ вчт. контрольное слово
code ~ кодированное слово
command ~ вчт. имя команды
comparand ~ вчт. характеристический признак
computer ~ вчт. машинное слово
constant ~ вчт. константное слово
control ~ вчт. управляющее слово
data ~ вчт. слово данных
descriptor ~ вчт. дескриптор
digital ~ вчт. цифровое слово
double ~ вчт. двойное слово
edit ~ вчт. редактирующее слово
empty ~ вчт. пустое слово
entry ~ док. порядковое слово описания
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
full ~ вчт. слово
function ~ вчт. функциональная команда
~ пароль;
to give the word сказать пароль
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
half ~ вчт. полуслово
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
identifier ~ вчт. идентификатор
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
index ~ вчт. модификатор
information ~ вчт. информационное слово
isolated ~ вчт. выбранное слово
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
key ~ вчт. ключевое слово
the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
lock ~ вчт. блокировочное слово
long ~ вчт. двойное слово
matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
numeric ~ вчт. цифровое слово
offensive ~ оскорбительное слово
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
optional ~ вчт. дополнительное слово
packed ~ вчт. упакованное слово
parameter ~ вчт. параметр
partial ~ вчт. часть слова
primary ~ вчт. встроенная операция
processor status ~ вчт. слово состояния процессора
program status ~ вчт. слово состояния программы
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
request ~ вчт. слово запроса
reserved ~ вчт. зарезервированное слово
~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
search ~ вчт. признак
secondary ~ вчт. вторичная команда
selected ~ вчт. выбранное слово
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
spoken ~ вчт. произносимое слово
status ~ вчт. слово состояния
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
test ~ вчт. тестовое слово
unmarked ~ вчт. непомеченное слово
~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово!
upper half of ~ вчт. старшее полуслово
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
wide ~ вчт. длинное слово
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму
~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
written-in ~ вчт. записанное слово
Большой англо-русский и русско-английский словарь > word
5
word
[wɜːd]
1.
сущ.
archaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don’t breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
— harsh word
— hasty words
— high-sounding words
— sincere words
— borrowed words
— compound word
— foreign words
— monosyllabic words
— guide word
— in a word
— in one word
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word order[/ref]
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word classes[/ref]
2) разговор, речь
to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
3) замечание, высказывание
She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.
4) размолвка, ссора
to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.
5) обещание, слово
She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.
Syn:
6) вести; известие, сообщение
to get the word out, to spread the word — сообщать
He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.
Syn:
7) приказ, приказание, распоряжение, команда
Don’t move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.
Syn:
Syn:
9) девиз; лозунг
Syn:
10)
уст.
поговорка, пословица
Syn:
11) ; = the Word of God Слово Божие, Библия
Syn:
12) текст , либретто
••
man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова
to hang on / to smb.’s words — внимательно слушать, ловить каждое слово
to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
It’s too beautiful word words. — Слов нет — это прекрасно.
He hasn’t a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.
Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.
A word spoken is past recalling. посл. — Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.
— last word
— in so many words
— code word
— fair words
— have a word in smb.’s ear
— It is not the word!
— Upon my word!
— Sharp’s the word!
— Mum’s the word!
2.
гл.
1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения
Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Syn:
They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.
Syn:
3)
;
уст.
;
разг.
заговаривать , приставать
Англо-русский современный словарь > word
6
coin
1.
сущ.
gold [silver, copper] coin — золотая [серебряная, медная] монета
See:
2.
гл.
1)
а)
общ.
чеканить , штамповать
б)
,
разг.
делать деньги, зарабатывать много денег, обогащаться, быстро богатеть [наживаться]
He’s coining money. — Он деньги лопатой гребет.
Jim’s working in the North Sea oil business, and he’s coining it in. — Джим работает на нефтяных промыслах в Северном море и зашибает нехилые бабки.
2)
а)
общ.
измышлять, выдумывать, замышлять
б)
общ.
создавать неологизмы
* * *
монета:
1) стандартный денежный знак из металла (обычно небольшого достоинства);
2) мелкие деньги.
* * *
Банки/Банковские операции
Англо-русский экономический словарь > coin
7
coin
kɔɪn
1. сущ.
1) а) монета, мелкая монета( в финансовой системе государства), разменная монета б) разг. деньги coin slot ≈ отверстие для опускания монет (напр., в телефоне-автомате) Syn: money
2) тех. пуансон, чекан, штемпель
3) архит. внешний угол (здания) Syn: coign ∙ to pay a man back in his own coin ≈ отплачивать той же монетой, отплачивать тем же spin a coin toss up a coin
2. гл.
1) чеканить;
штамповать Syn: mint
2) измышлять, выдумывать, замышлять Syn: contrive, devise, create
3) создавать неологизмы (новые слова и выражения) ∙ coin it in ≈ зарабатывать много денег
монета — gold * золотая монета — small * разменная монета — base * фальшивая монета;
(американизм) разменная монета — false * фальшивая монета;
подделка — current * ходячая монета;
распространенное мнение — * collector собиратель монет, нумизмат — to spin a * играть в орлянку;
решать пари подбрасыванием монеты (разговорное) деньги — he has plenty of * у него много денег( специальное) штемпель, чекан, пу(а) нсон (архитектура) угловой камень > to play smb. back in his own * отплатить той же монетой монетный — * show выставка монет — * slot отверстие для опускания монеты (в телефоне-автомате) монетный (об автомате) — * laundry прачечная-автомат — * lock замок, открывающийся опускаемой монетой ( в общественных туалетах) чеканить (монету) ;
выбивать (медаль) — to be *ing money делать деньги, обогащаться фабриковать, измышлять — to * a lie придумать ложь создавать новые слова, выражения — to * a word выдумать новое слово
coin = coign ~ монета;
разг. деньги;
false coin фальшивая монета;
перен. подделка;
small coin разменная монета ~ монета ~ создавать (новые слова, выражения) ~ фабриковать, измышлять ~ чеканить;
выбивать (медаль) ;
штамповать;
to coin money разг. делать деньги ~ чеканить монеты ~ тех. штемпель, чекан, пуансон
~ attr.: ~ slot отверстие для опускания монет (напр., в телефонеавтомате) ;
to pay a man back in his own coin отплачивать той же монетой, отплачивать тем же
~ чеканить;
выбивать (медаль) ;
штамповать;
to coin money разг. делать деньги
~ attr.: ~ slot отверстие для опускания монет (напр., в телефонеавтомате) ;
to pay a man back in his own coin отплачивать той же монетой, отплачивать тем же
~ монета;
разг. деньги;
false coin фальшивая монета;
перен. подделка;
small coin разменная монета
~ attr.: ~ slot отверстие для опускания монет (напр., в телефонеавтомате) ;
to pay a man back in his own coin отплачивать той же монетой, отплачивать тем же
~ монета;
разг. деньги;
false coin фальшивая монета;
перен. подделка;
small coin разменная монета
to spin (или to toss up) a ~ играть в орлянку to spin (или to toss up) a ~ решать пари подбрасыванием монеты spin: ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить( кого-л.) ударом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > coin
8
word
[wəːd]
n
There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
She would like to say a few words about the incident. — Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии.
Actions speak louder than words. He — ◊ на бумаге сказано — делом показано. /Не спеши языком, торопись делом
— high-sounding words
— sincere words
— compound word
— hollow words
— foreign words
— nonce words
— taboo word
— words in one’s ear
— word for word
— upon my word!
— say a few words
— tell smb, smth in one’s own words
— have a word with smb
— write a word
— get a word in edgewise
— coin a new word
— mispronounce a word
— distort smb’s words
— hang on smb’s words
— have the last word
— take smb at her word
— put in a word for smb
— not to say a word
— not to mince any words
English-Russian combinatory dictionary > word
9
coin … word
Англо-русский экономический словарь > coin … word
10
put a word in for smb.
замолвить за кого-л. словечко, заступиться за кого-л.
…in the National Assembly the most timid attempts to put in a word for Paris were howled down… (K. Marx, ‘The Civil War in France’, ch. III) —…Национальное собрание на самую робкую попытку сказать слово в защиту Парижа отвечало неистовым воем…
Hallo! That you, Wilfred?.. Michael speaking… One of our packers has been snooping copies of ‘Copper Coin’. He’s «got the bird» — poor devil. I wondered if you’d mind putting in a word for him — old Dan won’t listen to me… (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. VIII) — Алло! ты, Уилфрид?.. говорит Майкл… Слушай, один из наших упаковщиков стащил «Медяки». Его выставили, беднягу. Я и подумал: не заступишься ли ты за него — старый Дэн меня и слушать не станет…
I can’t promise anything, my dear chap, but I’ll put in a word in the right quarter. (C. P. Snow, ‘Homecomings’, ch. 17) — Ничего не могу обещать, мой дорогой, но постараюсь замолвить словечко где надо.
Large English-Russian phrasebook > put a word in for smb.
11
to coin a new word
создать/придумать новое слово
English-Russian combinatory dictionary > to coin a new word
12
pass
pɑ:s
1. гл.
1) идти;
проходить, проезжать( by — мимо чего-л.), (along — вдоль чего-л.), (across, over — через что-л.) Pass right along, please! ≈ Проходите мимо, пожалуйста! She never passes without stopping to say hello. ≈ Она никогда не проходит мимо, чтобы не поздороваться. The guard allowed the visitor to pass. ≈ Охранники разрешили посетителям пройти. Syn: go by, go on, go past, go ahead, move onward, progress, proceed
2) а) пересекать, переходить, переезжать;
переправляться б) переправлять, перевозить
3) а) превращаться, переходить ( из одного состояния в другое) It has passed into a proverb. ≈ Это вошло в поговорку. б) переходить (из одних рук в другие)
4) происходить, случаться, иметь место I saw (heard) what was passing. ≈ Я видел (слышал), что происходило. Whether or not this comes to pass. ≈ В любом случае это имеет место.
5) произносить
6) а) обгонять, опережать б) превышать, выходить за пределы Dick has already passed his father in height. ≈ Дик уже превзошел отца в росте.
7) а) выдержать, пройти (испытание, тест и т. п.) ;
удовлетворять( требованиям) to pass the tests ≈ пройти испытание pass standards ≈ удовлетворять нормам б) ставить зачет;
пропускать( экзаменующегося)
проводить, коротать (время, лето и т. п.) Mother passes her time knitting. ≈ Мама все время вяжет.
9) а) проходить, кончаться;
прекращаться Time passes quickly on vacation. ≈ На отдыхе время проходит быстро. Wait for the rain to pass. ≈ Подожди, пока пройдет дождь. б) выходить из употребления, исчезать to pass out of use ≈ выходить из употребления
10) передавать Please pass me the salt. ≈ Передай мне, пожалуйста, соль. Pass the news along. ≈ Передай эту новость дальше.
11) а) принимать (закон, резолюцию и т. п.) б) быть принятым, получать одобрение( законодательного органа) Congress is expected to pass the bill. ≈ Конгресс собирается утвердить закон.
12) а) выносить (решение, приговор) (upon, on) б) быть вынесенным (о приговоре) The verdict passed for the plaintiff. ≈ Решение было вынесено в пользу истца.
13) а) пускать в обращение б) быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) This coin will not pass. ≈ Эту монету не примут.
14) мелькнуть, появиться A change passed over his countenance. ≈ У него изменилось выражение лица.
15) пропускать;
опускать
16) кончаться, умирать( обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
17) проходить незамеченным, сходить
18) проводить (рукой) He passed his hand across his forehead. ≈ Он провел рукой по лбу.
19) просматривать (документ и т. п.) pass your eyes/glance over this letter ≈ просмотрите это письмо
20) карт.;
спорт пасовать
21) спорт делать выпад( в фехтовании)
22) давать (слово, клятву, обещание)
23) амер. не объявлять( дивиденды)
24) мед. иметь (стул) ;
испускать( мочу) ∙ pass away pass back pass between pass by pass down pass for pass from pass in pass into pass off pass on pass out pass over pass round pass through pass under pass up a lot of water has passed under the bridge ≈ (с того времени) утекло много воды pass on the torch
2. сущ.
1) а) проход;
путь б) перен. путь, подход( к чему-л.)
2) переулок, узкая улица
3) ущелье;
перевал Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon
4) фарватер, пролив, судоходный канал
5) проход для рыбы в плотине
6) проходной балл;
зачет
7) пропуск, бесплатный билет, контрамарка
пасс (движение рук гипнотизера) ;
фокус
9) а) карт.;
спорт пас, бросок to block a pass ≈ блокировать бросок to complete, throw a pass ≈ делать, выполнять бросок to intercept a pass ≈ перехватить передачу forward pass ≈ пас нападающего incomplete pass ≈ нерезультативный бросок lateral pass ≈ боковой бросок touchdown pass ≈ гол (в регби) б) выпад( в фехтовании)
10) (критическое) положение Things have come to a pretty pass. ≈ Дела приняли скверный оборот.
11) воен. разрешение не присутствовать на поверке;
амер. отпуск The soldier had a weekend pass. ≈ Солдат получил недельный отпуск.
12) метал. калибр, ручей валка ∙ hold the pass pass in review
проход;
путь — the guide showed us the * through the wood проводник показал нам путь через лес путь, подход, ключ( к чему-либо) — she found the * to his heart она нашла ключ к его сердцу канал — the government’s power to shut and open the *es of trade полномочия правительства открывть и закрывать каналы торговли проход, узкая улица, переулок;
проулок — a narrow * with low houses узкий проход между невысокими домами ущелье, дефиле, перевал, седловина — a mountain * горный перевал — the P. of Thermopylae( историческое) Фермопильское ущелье — wooded * лесистое ущелье — the height of the * is… высота перевала… — a house on a * домик на перевале — a * over Andes перевал через Анды( военное) стратегическое укрепление, высота — they defended the * of the bridge они обороняли предмостное укрепление( военное) форт, крепость в горах фарватер, пролив, судоходное русло, судоходный канал рыбоход( редкое) брод, переезд( на реке) (горное) проход, пропускное отверстие;
скат, ходок для людей калибр или ручей валка( горное) топографическая съемка (авиация) неточно рассчитанный заход на посадку( авиация) прохождение, пролет( самолета) — close * пролет на небольшом расстоянии, близкий пролет — satellite * прохождение спутника через заданную точку переход (из одного состояния в другое) — * of heat теплопередача, переход тепла смерть — sudden * внезапная смерть( карточное) пас > a * in review( военное) прохождение торжественным маршем > to gain the * защищать свое дело > to sell the * (книжное) предать своих сторонников, свое дело идти;
проходить;
проезжать — to * on the line идти по прямой (легкая атлетика) — to see smb. * видеть, как кто-то проходит — to * into the room пройти в комнату — please let me * пожалуйста, дайте мне пройти — we *ed through the town without stopping мы проехали через город не останавливаясь — the river *es southward река течет на юг — the road *es close to the village дорога проходит недалеко от деревни — we *ed along the river мы шли вдоль реки проходить мимо, миновать — to * smb. in the street встретить кого-либо на улице — to * a building пройти мимо здания — to * a station проехать мимо станции (не останавливаясь) — did you * him on the road? вы не встретили его по дороге? — he had *ed sixteen ему минуло шестнадцать лет — he has *ed the fifty mark (разговорное) ему перевалило за пятьдесят обгонять (о машине, водителе) пройти (мимо), пропустить, прозевать — to * the turning проехать поворот( дороги) — to * the stop пропустить остановку не обратить внимания, пренебречь (тж. * by) — to * by in silence обходить молчанием — we may * these details мы можем опустить эти детали — but let that * не будем об этом говорить — his rude remark *ed without rebuke его грубое замечание не встретило отпора — I can’t * the matter by without making a protest я не могу не выразить протеста по этому поводу пройти незамеченным, сойти (тж. * unheeded, unnoticed или unobserved) — his remark *ed unheeded никто не обратил внимание на его замечание — the statement was allowed to * unchallenged никто не выступил против его заявления;
никто ему не возражал проходить (через что-либо), переезжать;
пересекать, переправляться — to * an ocean пересекать океан — to * the gates пройти (через) ворота — the steamer *ed Gibraltar пароход прошел Гибралтар перевозить, проводить (через что-либо) — the barks *ed horses and munitions на барках перевозили лошадей и снаряжение — a canal sufficient to * boats of 25 tons канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн просовывать — to * one’s hand between iron bars просунуть руку между железными прутьями — to * the thread through the eye of the needle вдеть нитку в иголку передавать (тж. * over) — * me the butter, please пожалуйста, передайте мне масло — read the book and * it to my brother прочтите книгу и передайте ее моему брату — they *ed buckets of water from hand to hand они передавали ведра с водой из рук в руки — the letter was *ed round the table письмо обошло весь стол — the news *ed round the hall новость мгновенно облетела всех в зале — * the word to reduce the weight of the load скажите, чтобы уменьшили вес груза (спортивное) передавать, пасовать (карточное) пасовать, объявлять пас (to, into) переходить — to * to the next item on the agenda переходить к следующему пункту повестки дня — to * to smb. переходть к кому-либо — the business *ed into other hands предприятие перешло в другие руки — the manuscript *ed into the hands of a specialist рукопись попала в руки специалиста — it has *ed into a proverb это вошло в пословицу — to * to the reserve( военное) переходить в запас — to * from joy to tears то радоваться, то плакать — in descending the mountain we *ed from snow to rain спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь — hey *! иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место) превращаться, переходить из одного состояния в другое — to * into solution переходить в раствор — a substance *es from a solid to a liquid state вещество переходит из твердого состояния в жидкое — when water boils it *es into steam когда вода кипит, она превращается в пар переходить или передаваться по наследству (тж. * over) — the estate *ed to his heirs имение перешло к его наследникам — his title *ed to his eldest son его титул был унаследован старшим сыном идти, проходить, протекать (о времени) — a fortnight *ed прошло две недели — the years * rapidly годы быстро летят — how quick time *es как быстро летит время — generations will * сменится много поколений — we have *ed the early stage of our work первый этап нашей работы уже завершен (про-) мелькнуть, появиться — a cloud *ed across the sun тучка на мгновение закрыла солнце — a blush *ed across her face она покраснела — a change *ed over his face он переменился в лице — a smile *ed over her lips на ее губах промелькнула улыбка пройти;
исчезнуть;
прекратиться (тж. * off) — the pain soon *ed боль скоро прошла — his anger soon *ed его гнев быстро прошел — the old customs are *ing старые обычаи уходят в прошлое — all things must * все преходяще;
все проходит подходить, годиться — this part of your article will * эта часть вашей статьи пройдет — the trick will not * фокус не пройдет происходить, случаться, иметь место — did you see what was *ing? вы видели, что случилось? выходить за пределы;
быть выше — to * the $1,000 mark превысить 1000 долларов — it *es my understanding это выше моего понимания — it *es belief этому нельзя поверить;
это невероятно — he did not * the of his faculties он не вышел за рамки своих возможностей — the grief that *es show горе, которое нельзя выразить словами ответить на (какое-либо) действие тем же действием, обменяться( приветствиями, взглядами) — to * greetings обменяться приветствиями — to * offices обменяться услугами — the articles *ing between the two countries товары, которыми обмениваются эти две страны — some blows *ed between them они подрались — words *ed between them они поссорились — no words *ed between them они не обменялись ни словом — the correspondence that has *ed between us переписка, в которой мы состояли — tell me everything that *ed between you расскажите мне подробно, что произошло между вами проводить (время, день;
тж. * away) — to * the time проводить время — what can we do to * the time? как (бы) нам провести время? — to * a pleasant evening приятно провести вечер — to * an anxious day провести день в тревоге — to * the spring in the south провести весну на юге проводить (щеткой, рукой) — to * a hand over one’s eye провести рукой по глазам — she *ed a comb through her hair она провела гребнем по волосам — to * a sweeper over the floor провести щеткой по полу — to * a wet sponge over smth. провести мокрой губкой по чему-либо;
стереть память о чем-либо, забыть что-либо — he *ed a wet sponge over his early life он постарался забыть свою прошлую жизнь удовлетворять (требованиям, нормам) — to * the standards удовлетворять нормам пройти (испытание) — to * the tests пройти испытание выдержать, сдать( экзамен) — to * exams with distinction сдать экзамены с отличием — he *ed the entrance examination он сдал вступительный экзамен — he *ed in geography он сдал экзамен по географии — to * master получить звание магистра, главы колледжа ставить( зачет) ;
пропустить (экзаменующегося) — don’t be afraid, we shall* you не бойтесь, мы вам поставим зачет пройти (цензуру, досмотр) — to * the censor проходить через цензуру — to* the customs пройти таможенный досмотр пропустить (через цензуру) — the officer *ed my bag таможенный чиновник пропустил мой чемодан — he had *ed for the press all the sheets of hte book он подписал к печати все листы книги утверждать (план, расход) — to * an invoice утвердить счет — to * an item of expenditure провести статью расхода — the scheme was *ed by the council план получил одобрение совета — the boiler was *ed by the surveyor котел был принят инспектором принимать (решение, резолюцию, закон) — to * a bill принимать закон — the majority will * the bill законопроект пройдет большинством голосов — the village was *ed to be a township by the Council совет принял решение считать эту деревню городом быть принятым, получить одобрение (о законе) — the bill *ed the House of Commons палата общин утвердила законопроект — the bill *ed the committee законопроект прошел через комиссию выносить (приговор, решение) — to * sentence upon smb. вынести приговор кому-либо — the court *ed sentence on him today суд сегодня вынес приговор по его делу быть вынесенным — the judgement *ed for the plaintiff решение было в пользу истца высказывать (суждение) ;
делать (замечание) — to * an opinion on smth. высказать мнение по поводу чего-либо — I can’t * an opinion on your work without examining it thoroughly я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав ее внимательно — to * a remark сделать замечание — to * censure upon smb., smth. критиковать кого-либо, что-либо, сделать замечание кому-либо, по поводу чего-либо пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые) — he was arrested for *ing forged notes его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах) — a Bank of England note used to * anywhere раньше банкнота Английского банка имела хождение везде — this coin will not * эту монету не примут (from) отходить, уклоняться( от принципов, курса) — to * from a course отклониться от своего пути( from) умереть, отойти — there has *ed from among us a man who held a high position in English literature от нас ушел человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе (through) испытывать (лишения, трудности) — they were *ing through troubled times они переживали тревожное время (for) сойти (за кого-либо) ;
слыть (кем-либо) — he *ed for my brother его приняли за моего брата — he was forty but he might have *ed for younger ему было сорок, но можно было дать меньше — in this small town he *ed for a man of considerable means в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком пропускать, протягивать( веревку) ;
обвязывать( веревкой) — to * a rope round a pack обвязать тюк веревкой — to * a rope round a cask обмотать бочонок канатом — they *ed a rope round the calf’s hind legs они связали веревкой задние ноги теленка (американизм) открывать( ключом) — all these doors should be *ed with one key все эти двери должны открываться одним ключом пронзить, проткнуть( кинжалом, шпагой) — he *ed his sword through his enemy’s body он пронзил своим мечом тело врага — a bullet *ed through his shoulder пуля прошла через плечо делать выпад, нападать (фехтование) (спортивное) брать (препятствие) — to * a hurdle взять барьер делать пассы (в фокусах) (юридическое) изготовить, оформить( документ) плутовать( в картах) (медицина) иметь (стул) (медицина) испускать (мочу) — to * urine мочиться не объявить выплату (регулярного дивиденда) — to * a dividend( американизм) не назначить дивиденда — concerns which not only *ed dividends but went bankrupt концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились выдавать себя за белого (о мулате, квартероне) ;
скрывать свое негритянское происхождение > to * by the name of… быть известным под именем…, называться… > he *ed by the name of Smith он был известен под именем Смит > to * one’s promise дать обещание > to * one’s word давать слово > he *ed his word of honour он дал честное слово > to * one’s word for smb., smth. поручиться за кого-либо, что-либо > to * a bold jest отпустить смелую шутку > to * the lips произносить > don’t let it * your lips об этом ни слова > no complaints *ed his lips он никогда не жаловался > no food has *ed my lips since the morning у меня во рту маковой росинки с утра не было > to * current иметь денежную стоимость;
быть обычным, общепринятым;
распространяться как слух > to * troops in review проводить смотр войск > to * on the torch передавать знания > to * the time of day (устаревшее) поздороваться > to * (a) good morning (устаревшее) пожелать доброго утра, поздороваться > to * in the checks (сленг) умереть > to * the buck (американизм) (сленг) свалить ответственность( на кого-либо) сдача экзамена без отличия посредственная оценка;
проходной балл, зачет — she got a bare * она получила только переходной балл оценка «посредственно» (3 балла в фигурном катании) (трудное, критическое) положение или состояние — to be at a critical * быть в критическом положении — to bring things to a desperate * довести до крайности — to bring wonders to * делать чудеса — to come to * происходить, случаться — that things should have come to this *! как можно было довести это до такого состояния! — things have come to a strange * дела приняли странный оборот пасс, движение рук (гипнотизера, фокусника) фокус — to perform a * сделать фокус — he performed most difficult *es он выполнял самые сложные фокусы (устаревшее) остроумная выходка, выпад ( спортивное) передача, пас — bounce * передача с отскоком мяча (баскетбол) — head * передача головой — back * передача назад — low * передача низом — wing * передача на край — criss-cross *es перекрестные передачи — cross * поперечная передача — drop * короткая передача назад — flip * «подброшенная» передача — * out передача на край — a clever * to the forward удачный пас нападающему — to intercept a * перехватить передачу — to make a * передавать (мяч), делать передачу;
нанести удар рапирой выпад (фехтование) > to make the * плутовать при снятии колоды > to make a * at smb. делать выпад против кого-либо;
пытаться ухаживать( за женщиной) пропуск, паспорт — libriary * читательский билет — security * пропуск, выданный службой безопасности — he got his * and health certificate он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья пароль — to sell the * продать пароль (неприятелю) ;
выдать тайну, стать предателем (военное) разрешение не присутствовать на поверке;
отпускной билет;
увольнительная( военное) (американизм) краткосрочный отпуск — a soldier on a * солдат, имеющий краткосрочный отпуск бесплатный билет;
контрамарка — a (free) * бесплатный железнодорожный билет — a free * to a show контрамарка на концерт — admission * входной билет — a bus * проездной билет на автобус — a season * сезонный билет — to grant smb. a free * on the railway выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет — to hold a * иметь бесплатный проездной билет сокр. от passenger
~ быть принятым, получать одобрение (законодательного органа) ;
the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект
~ (критическое) положение;
to bring to pass совершать, осуществлять;
to come to pass произойти, случиться
~ проходить незамеченным, сходить;
but let that pass не будем об этом говорить;
that won’t pass это недопустимо
~ мелькнуть, появиться;
a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица
~ (критическое) положение;
to bring to pass совершать, осуществлять;
to come to pass произойти, случиться
~ произносить;
few words passed было мало сказано
free ~ бесплатный проездной билет free ~ свободный проход
~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно
~ off сбывать, подсовывать( for, as — за кого-л.) ;
he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора
~ проводить (рукой) ;
he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу
~ метал. калибр, ручей валка;
pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
to hold the pass защищать свое дело
~ происходить, случаться, иметь место;
I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило
~ превращаться, переходить (из одного состояния в другое) ;
it has passed into a proverb это вошло в поговорку
~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно
~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно
to make a ~ (at smb.) делать выпад (против кого-л.) to make a ~ (at smb.) разг. приставать( к кому-л.)
~ проводить (время, лето и т. п.) ;
to pass the time, to make time pass коротать время
~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления
~ пересекать;
переходить, переезжать (через что-л.) ;
переправлять(ся) ;
to pass a mountain range перевалить через хребет
~ round обматывать;
обводить;
to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом
~ by не обращать внимания ~ by оставлять без внимания, пропускать;
to pass by in silence обходить молчанием ~ by пропускать ~ by проходить мимо
~ by оставлять без внимания, пропускать;
to pass by in silence обходить молчанием
to ~ by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
to pass on the torch передавать знания, традиции
~ through пронзать;
pass up амер. отказываться( от чего-л.) ;
отвергать( что-л.) ;
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться…
~ for считаться, слыть ( кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one’s checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться
~ for считаться, слыть (кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one’s checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться
~ метал. калибр, ручей валка;
pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
to hold the pass защищать свое дело review: ~ обзор, обозрение;
to pass in review рассматривать, обозревать ~ воен. смотр;
парад;
to pass in review делать смотр;
пропускать торжественным маршем
~ for считаться, слыть (кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one’s checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться
to ~ money under the table (to smb.) дать (кому-л.) взятку
~ off оставлять без внимания, пропускать мимо ушей ~ off отвлекать внимание( от чего-л.) ~ off постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т. п.) ~ off пронестись, пройти ( о дожде, буре) ~ off сбывать, подсовывать ( for, as — за кого-л.) ;
he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора ~ off сдать (экзамен) ~ off хорошо пройти (о мероприятии, событии)
to ~ by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
to pass on the torch передавать знания, традиции
~ давать (слово, клятву, обещание) ;
to pass one’s word обещать;
ручаться, поручиться ( for)
~ out сбыть, продать (товар) ~ out разг. терять сознание ~ out умереть ~ out успешно пройти (курс обучения)
~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления
~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления
~ to ~ water мед. мочиться
~ ~ your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо
~ round обматывать;
обводить;
to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом ~ round передавать друг другу;
пустить по кругу;
to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований
~ round передавать друг другу;
пустить по кругу;
to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований
~ выдержать, пройти (испытание) ;
удовлетворять (требованиям) ;
to pass the tests пройти испытание;
to pass standards удовлетворять нормам
~ выдержать, пройти (испытание) ;
удовлетворять (требованиям) ;
to pass the tests пройти испытание;
to pass standards удовлетворять нормам
~ проводить (время, лето и т. п.) ;
to pass the time, to make time pass коротать время
~ передавать;
read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
to pass the word передавать приказание
~ through пересекать;
переходить ~ through продевать ~ through пронзать;
pass up амер. отказываться (от чего-л.) ;
отвергать (что-л.) ;
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться… ~ through пропускать, просеивать, процеживать (сквозь что-л.) ~ through проходить (через что-л.), испытывать, переживать;
they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время
~ through пронзать;
pass up амер. отказываться (от чего-л.) ;
отвергать (что-л.) ;
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться…
~ передавать;
read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
to pass the word передавать приказание
reporter’s ~ корреспондентский пропуск
~ проходить незамеченным, сходить;
but let that pass не будем об этом говорить;
that won’t pass это недопустимо
~ through проходить (через что-л.), испытывать, переживать;
they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время
things have come to a pretty ~ дела приняли скверный оборот
~ быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) ;
this coin will not pass эту монету не примут
~ проходить (о времени) ;
time passes rapidly время быстро летит
~ быть вынесенным (о приговоре) ;
the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца
whether or not this comes to ~ суждено ли этому случиться или нет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pass
13
current
ˈkʌrənt
1. сущ.
1) струя;
поток, течение against the current breast the current
2) течение (времени) ;
ход( событий и т. п.)
3) электр. ток
2. прил.
1) а) находящийся в обращении( о денежных единицах) б) подлинный, настоящий( не фальшивый) Ant: counterfeit
2) текущий, данный, современный current week ≈ текущая неделя current issue ≈ текущий номер( периодического издания) current affairs ≈ текущие дела, проблемы сегодняшнего дня Syn: modern, running
3) популярный, широко распространенный a word which is not current English ≈ слово, которое сейчас почти не используется в английском The commerce of Holland greatly depends on the current interest. ≈ Коммерческая деятельность в Голландии в значительной степени зависит от наиболее популярных запросов (покупателей).
течение, поток — great ocean *s such as the Gulf Stream сильные океанские течения, например Гольфстрим — against the * против течения — to beast the * идти против течения — to go with the * плыть по течению струя, тяга воздуха — a violent * of air сильная струя воздуха (американизм) (гидрология) приливное или неприливное течение;
поток течение, ход — the * of events ход событий — * of time течение времени — * of thought направление мысли (электротехника) электрический ток — alternative * переменный ток текущий;
нынешний;
современный — * month текущий месяц — * events текущие события — * news последние известия, текущие события;
хроника (отдел газеты) — * situation современное положение;
текущий момент — * fashions современные фасоны;
последняя мода — the * issue of a magazine последний номер журнала — * expenses текущие расходы — * price существующая цена;
— * rate (биржевое) курс дня — * dollar( финансовое) доллар с покупательной силой на данный момент циркулирующий;
находящийся в обращении, ходячий — * coin ходячая монета — * options общепризнанное мнение — the word is in * use это слово общеупотребительно — long ago it was a * belief that the earth was flat в стародавние времена было принято думать, что земля плоская (австралийское) (разговорное) рлодившийся в Австралии (физическое) токовый, связанный с протеканием тока
~ гидр. течение, поток;
against the current против течения;
to breast the current идти против течения
~ гидр. течение, поток;
against the current против течения;
to breast the current идти против течения
coincident ~ вчт. совпадающий ток
current действующий ~ находящийся в обращении ~ нынешний ~ обращающийся ~ поток ~ современный ~ струя;
поток ~ текущий, теперешний;
современный;
current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.) ;
current issue текущий номер (журнала) ~ текущий ~ гидр. течение, поток;
against the current против течения;
to breast the current идти против течения ~ течение;
ход (событий и т. п.) ~ течение ~ эл. ток ~ ход ~ ходячий;
находящийся в обращении;
current coin ходячая монета;
перен. общераспространенное мнение;
to go (или to pass, to run) current быть общепринятым ~ ходячий ~ циркулирующий
~ bank notes банкноты, находящиеся в обращении
~ ходячий;
находящийся в обращении;
current coin ходячая монета;
перен. общераспространенное мнение;
to go (или to pass, to run) current быть общепринятым
~ текущий, теперешний;
современный;
current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.) ;
current issue текущий номер (журнала) issue: current ~ док. исходящий номер current ~ находящийся в обращении выпуск облигаций
~ текущий, теперешний;
современный;
current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.) ;
current issue текущий номер (журнала) month: current ~ текущий месяц
~ of realm вчт. текущая запись области
~ of record type вчт. текущая типа записи
~ of run-unit вчт. текущая запись процессора ~ of run-unit вчт. текущая процесса
~ of set вчт. текущая набора
~ текущий, теперешний;
современный;
current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.) ;
current issue текущий номер (журнала)
disturbing ~ вчт. разрушающий ток
~ текущий, теперешний;
современный;
current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.) ;
current issue текущий номер (журнала) man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc.
full-select ~ вчт. ток полной выборки
~ ходячий;
находящийся в обращении;
current coin ходячая монета;
перен. общераспространенное мнение;
to go (или to pass, to run) current быть общепринятым
half-select ~ вчт. полуток выборки
inhibit ~ вчт. ток запрета
interrogate ~ вчт. ток орпроса
load ~ вчт. ток нагрузки
matching ~ вчт. ток согласования
of currentt interest злободневный, актуальный
price ~ прейскурант price-list: price-list = price current
read ~ вчт. ток считывания
read-write ~ вчт. ток считывания и записи
residual stored ~ остаточный ток
reverse ~ вчт. обратный ток
select ~ вчт. ток выборки
summed ~ вчт. суммарный ток
supply ~ вчт. ток питания
surge ~ вчт. ток перегрузки
valley-point ~ вчт. ток минимума
word ~ вчт. числовой ток
write ~ вчт. ток записи
Большой англо-русский и русско-английский словарь > current
14
bad
bæd
1. прил.
1) дурной, плохой, скверный bad language ≈ сквернословие bad luck ≈ невезение bad name ≈ дурная репутация She feels bad. ≈ Она плохо себя чувствует. It is too bad! ≈ Вот беда! bad coin ≈ фальшивая монета Syn: disagreeable, distasteful, objectionable, unpleasant, mischievous Ant: acceptable, desirable, good, pleasant, pleasing, satisfactory, unobjectionable
2) испорченный;
недоброкачественный to go bad ≈ испортиться;
сгнить
3) безнравственный, развращенный
4) вредный Beer is bad for you. ≈ Пиво вам вредно.
5) больной bad leg ≈ больная нога to be taken bad ≈ заболеть
6) сильный( о боли, холоде и т. п.) ;
грубый( об ошибке)
7) юр. недействительный
амер. (в жаргоне джазменов и черных) прекрасный, лучше некуда, крутой до колик I say read these poets of the Seventies. They got something bad to say. ≈ Я тебе говорю — ОБЯЗАТЕЛЬНО почитай этих поэтов семидесятников. У них ТАКОЕ написано! ∙ bad debt ≈ безнадежный долг bad blood ≈ ссора;
неприязнь bad hat, bad lot ≈ мошенник;
непутевый, никудышный человек bad fairy ≈ злой гений bad form ≈ дурные манеры bad man ≈ отчаянный человек, головорез with a bad grace ≈ неохотно
2. сущ. реально это субстантивированное прилагательное, однако субстантивация едва ли завершилась, так что часто правильно переводить его прилагательным
1) несчастье, неудача;
любой объект действительности или ситуация, являющийся нежелательным So bad proceeded propagating worse. ≈ Становилось все хуже и хуже Syn: misfortune, failure to take the bad with the good ≈ стойко переносить превратности судьбы
2) потеря, проигрыш, убыток;
долг He was between 70 and 80 pounds to the bad. ≈ Долг его был где-то 70-80 фунтов. to the bad in the bad Syn: loss, damage
3) гибель;
опустошение, разорение go to the bad
плохое, дурное — to take the * with the good стойко переносить превратности судьбы;
в жизни всякое бывает плохое состояние, качество — to exchange the * for better поправить свои дела — his health went from * to worse ему становилось все хуже и хуже — I am with you for * or worse я готов разделить с тобой все невзгоды — * is the best впереди ничего хорошего не предвидится — (the *) (собирательнле) злодеи (финансовое) (профессионализм) дефицит — 500 pounds to the * долг в 500 фунтов стерлингов > to be in * быть в беде;
(with smb.) не нравиться( кому-л.) ;
быть в немилости( у кого-л.) > he is in * with his mother-in-law теща его не жалует > to go to the * сбиться с пути( истинного) ;
плохо кончить;
пропасть, погибнуть > she wept at seeng her son go to the * она обливалась слезами, видя, что ее сын все больше опускается плохой, дурной;
скверный — * action скверный поступок — * visibility плохая /слабая/ видимость — * luck неудача, невезение — * news неприятная /тяжелая/ весть;
дурные вести — * man дурной человек;
(американизм) бандит — * taste плохой вкус, безвкусица — the remark was in * taste (это было) очень неуместное /бестактное/ замечание — in the * sense of the word в плохом смысле этого слова — to feel * чувствовать себя неловко — to be in a * temper быть в плохом настроении /раздраженным/ — he is a * correspondent он не любит отвечать на письма — the light is * мало света — the machine was in * condition машина была неисправна — he is in * shape( разговорное) он в плохом состоянии;
он не в форме — it is * to tell lies лгать нехорошо — it is very * of you это очень дурно с вашей стороны( разговорное) неплохой, недурной — not a * fellow неплохой парень — he is not a * player он недурно играет — not a * idea неплохая мысль, недурная идея;
я не возражаю — not half /so, too/ * отлично, здорово безнравственный;
развращенный;
порочный — * woman развратная женщина — children should not have access to * books детям нельзя давать безнравственные книги непристойный, неприличный — * language сквернословие — * word непристойное слово, ругательство — to call smb. * names обзывать кого-л. гнилой;
испорченный, недоброкачественный — * fish тухлая рыба — * air испорченный /загрязненный/ воздух — * water плохая /непригодная (для питья) / вода — to go * гнить, разлагаться — fish soon goes * in hot weather в жаркую погоду рыба быстро портится неполноценный, некачественный, с дефектами — * heating плохо топят больной — * tooth больной /гнилой / зуб — * leg поврежденная нога;
нарыв на ноге — * eyes слабое зрение — to feel * плохо себя чувствовать — to be * with fever болеть лихорадкой — he is in * health он нездоров, у него слабое здоровье — it is so * with him он так сильно болен — she was taken * ей стало плохо неискренний;
нечестный — to act in * fait поступать нечестно /недобросовестно/;
заведомо обманывать неприятный;
противный — * smell неприятный запах — * taste противный вкус;
неприятный привкус (во рту) (часто for) неблагоприятный;
неподходящий;
вредный — * environment плохое /неподходящее/ окружение, неблагоприятная обстановка — * food for the young неподходящая пища для детей — smoking is * for you курение вам вредно — small print is * for the eyes от мелкого шрифта портятся глаза — the weather is * for tennis погода неблагоприятна для тенниса — it was a * time /moment/ to let her know ей рассказали об этом в неподходящий момент фальшивый, поддельный;
недействительный — * coin фальшивая монета — * passport фальшивый /поддельный/ паспорт;
недействительный /просроченный/ паспорт — * will завещание, не имеющее законной силы — * insurance claim ложный /необоснованный/ страховой иск неверный, ложный;
неправильный;
неточный;
ошибочный — * spelling неправильное /ошибочное/ написание — * grammar грамматическая ошибка;
неграмотная речь — * guess неверная догадка — * laws несправедливые законы — to speak * French говорить на ломаном французском языке — to see smth. in a * light видеть что-л. в превратном свете — to put a * construction on smth. ложно /превратно/ толковать что-л.;
видеть или изображать что-л. в ложном свете неудачный — * try неудачная попытка — * excuse слабое оправдание — * crop неурожай — * picture (кинематографический) фотографический брак, неудовлетворительное качество изображения — * ticket (сленг) неудачная ставка( на бегах) — * bet проигранное пари — * buy невыгодная покупка (at) неумелый, неспособный — * at figures плохо считающий;
неспособный к арифметике — to be * at tennis плохо играть в теннис( разговорное) сильный, острый;
большой;
интенсивный — * cold сильный насморк;
сильная простуда — * pain резкая боль — is the pain very *? очень больно? — a * attack of gout острый приступ подагры — * bruise сильный ушиб, большой синяк — * blunder непростительный промах — * crime тяжкое преступление — to suffer * losses понести большие потери — to have a * temperature иметь высокую температуру — he has a * fall он упал и сильно расшибся злой, злобный;
зловещий — the * fairy злая фея — * omen дурное предзнаменование — to give smb. a * look злобно посмотреть на кого-л. непослушный — Johnnie has been a * boy today Джонни сегодня плохо себя вел /не слушался/ (американизм) (сленг) отличный, превосходный;
первоклассный — he is a * man on drums он мастак играть на барабане > a * character /egg, hat, lot, penny, sort/ мерзкая личность, негодяй;
непутевый человек > * disease дурная болезнь (сифилис) > a * case тяжелый случай;
тяжелый больной;
(of) резкое проявление( чего-л.) > * blood вражда;
ссора > to make * blood between people ссорить друг с другом;
восстанавливать друг против друга > * form невоспитанность, вульгарность, плохие манеры > this is * form порядочные люди так не делают > too * очень жаль > it’s too *! как жаль! > to keep * hours вести неправильный образ жизни;
поздно ложиться и поздно вставать > to be in a * way ему очень плохо, он очень плох;
он сильно болен;
ему плохо приходится, дела его плохи > to feel * about smth. беспокоиться о чем-л., испытывать угрызения совести;
сожалеть( о сделанном и т. п.) > to give smb. a * time мучить кого-л., издеваться над кем-л. > to be taken /to have it/ * тяжело заболеть;
сильно переживать( что-л.) ;
сильно увлечься( чем-л.) > to have a * time переживать тяжелое время > to have a * time doing smth. с большим трудом делать что-л. > to give smth. up as a * job отказаться от чего-л. как от безнадежного /обреченного на провал/ дела > to turn up like a * penny возвращаться к владельцу против его желания;
появляться снова вопреки( чьему-л.) желанию > to be in smb.’s * books быть у кого-л. на плохом счету > I am in his * books он меня недолюбливает (разговорное) плохо и пр — he is doing * его дела идут неважно( разговорное) (эмоционально-усилительно) очень сильно, интенсивно;
крайне — * wounded тяжело раненный — * injured сильно поврежденный;
искалеченный — to be * ill быть опасно больным — to want smth. * сильно желать чего-л. — he needs the medicine * он крайне нуждается в этом лекарстве — their hockey team was * beaten их хоккейная команда потерпела жестокое поражение( разговорное) с сожалением, тяжко
bad, bade past от bid bad: bad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть ~ вредный;
beer is bad for you пиво вам вредно ~ гибель;
разорение;
to go to the bad пропасть, погибнуть;
сбиться с пути истинного ~ дефектный ~ испорченный;
недоброкачественный;
to go bad испортиться;
сгнить ~ испорченный ~ неблагоприятный ~ юр. недействительный ~ недоброкачественный ~ неисправный ~ ненадлежащий ~ неправильный ~ неудача, несчастье;
to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы ~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета ~ развращенный, безнравственный ~ сильная (о боли, холоде и т. п.) ;
грубый (об ошибке) ~ убыток;
to the bad в убытке, в убыток ~ юридически необоснованный
~ blood ссора;
неприязнь
~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета
~ egg (или hat, lot) разг. мошенник;
непутевый, никудышный человек;
bad fairy злой гений egg: a bad ~ разг. непутевый, никудышный человек a bad ~ разг. неудачная затея
~ egg (или hat, lot) разг. мошенник;
непутевый, никудышный человек;
bad fairy злой гений fairy: ~ фея;
волшебница;
эльф;
bad fairy злой дух, злой гений
~ form дурные манеры;
bad man амер. отчаянный человек, головорез;
with a bad grace неохотно
~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда!
bad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть
~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда! luck: luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача
~ form дурные манеры;
bad man амер. отчаянный человек, головорез;
with a bad grace неохотно
~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета name: ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя
bad, bade past от bid
bad больной;
bad leg больная нога;
to be taken bad заболеть
~ вредный;
beer is bad for you пиво вам вредно
~ испорченный;
недоброкачественный;
to go bad испортиться;
сгнить
~ гибель;
разорение;
to go to the bad пропасть, погибнуть;
сбиться с пути истинного
~ language сквернословие;
bad luck невезение;
it is too bad! вот беда!
~ a (worse;
worst) плохой, дурной, скверный;
she feels bad она плохо себя чувствует;
bad name (for) дурная репутация;
bad coin фальшивая или неполноценная монета
~ неудача, несчастье;
to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы
~ убыток;
to the bad в убытке, в убыток to the ~ дефицит в (такую-то сумму) to the ~ долг в (такую-то сумму)
~ form дурные манеры;
bad man амер. отчаянный человек, головорез;
with a bad grace неохотно grace: ~ приличие;
такт;
любезность;
with a good grace любезно, охотно;
with a bad grace нелюбезно, неохотно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bad
15
WC
5) Военный термин: War College, Weapons Carrier, Weapons Command, Weather Center, Western Command, Won’t Commit, wage change, war communications, war correspondent, watch commander, watch continued, weapon carrier, weapons control, weather communications, wing, wing commander, wireless communication, without charge, work card, work control, warcamp
6) Техника: warranty contract, water cooled, water-to-cement ratio, watt per candle, weather condition, welded contact, wildcut, wire cable, wireless communications, write and compute, water column( водяной столб)
17) Сокращение: Wadcutter , War Cabinet, War Council, Weapon Control, Weapons Controller, Weather Centre, Week Commencing, West Coast, Work Credit , water-cooled, working circle
42) Собаководство: ( AWTA) Working Certificate
Универсальный англо-русский словарь > WC
16
Wc
5) Военный термин: War College, Weapons Carrier, Weapons Command, Weather Center, Western Command, Won’t Commit, wage change, war communications, war correspondent, watch commander, watch continued, weapon carrier, weapons control, weather communications, wing, wing commander, wireless communication, without charge, work card, work control, warcamp
6) Техника: warranty contract, water cooled, water-to-cement ratio, watt per candle, weather condition, welded contact, wildcut, wire cable, wireless communications, write and compute, water column( водяной столб)
17) Сокращение: Wadcutter , War Cabinet, War Council, Weapon Control, Weapons Controller, Weather Centre, Week Commencing, West Coast, Work Credit , water-cooled, working circle
42) Собаководство: ( AWTA) Working Certificate
Универсальный англо-русский словарь > Wc
17
put
1. III
put smth.
2) put things излагать что-л. и т.д.; have a neat way of putting things [уметь] четко и т.д. излагать что-л.; as he put it как он выразился; as Horace puts it как об этом пишет Гораций, как это сказано у Горация; let me put my side of the case позвольте мне изложить мою точку зрения
3) put a resolution предлагать резолюцию; put a motion выдвигать предложение и т.д.
5) put smth. sport. put the shot толкать ядро и т.д.
2. IV
1) put smth., smb. somewhere put a suitcase down опустить /положить или поставить на пол или на землю/ чемодан и т.д.; will you please put the reference book here пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник и т.д.; put this chair there поставьте этот стул туда; put that dog down at once and don’t touch it any more опусти собаку сейчас же и больше не трогай ее; did you put the swim-suits in? ты положил [в чемодан] /уложил/ купальные костюмы?; put the rubbish out выносить мусор; put out one’s tongue высунуть /показать/ язык: put one’s head out высунуть голову; put out a boat вывести лодку в море; now, children, you may put your hands down a теперь, дети, можете опустить руки; put smth. in some manner put one’s things together сложить /собрать/ свои вещи и т.д.; put the hands of a clock back передвинуть /перевести/ стрелки часов и т.д. назад ; put the clock back an hour перевести часы на час назад; that clock is fast, I’d better put it back five minutes эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут; one can’t put the clock back время нельзя повернуть назад: let’s put two heads together давай подумаем вместе
2) put smth. somewhere put one’s interests first ставить собственные интересы и т.д. на первое место; put truth first заботиться прежде всего об истине; ставить истину во главу угла
3) put smth., smb. in some state put things to rights a) привести все в порядок; б) все исправить; how can we put him at [his] ease? как мы можем его успокоить?
4) put smth. in some manner put a case clearly излагать /выражать, формулировать/ дело /суть, обстоятельства дела/ и т.д. ясно и т.д.; the report puts the facts truthfully все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности; the teacher puts things convincingly учитель убедительно все объясняет или излагает; to put it briefly, his idea is that… коротко говоря, его мысль состоит в том, что…; to put it frankly, I don’t саге for him откровенно /честно/ говоря, он мне не нравится; to say that I was frightened is putting it mildly мягко говоря, я испугался; I don’t know how to put it я не знаю, как это выразить /как это сказать/; put it so as not to offend him скажите это так, чтобы он не обиделся
5) put smth. somewhere put your name here, please распишитесь здесь, пожалуйста
3. VI
put smth. to some state put a watch right поставить часы правильно ; put a clock fast отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее ; put things /the matter/ right исправить положение вещей /дел/; his short note put everything right его короткая записка поставила все на свои места; he put everything wrong он все испортил: the teacher put the boy right учитель поправил ребенка /объяснил ребенку, в чем его ошибка/
4. VII
put smth., smb. to do smth. put dishes to drain поставить посуду сушиться; put towels to dry повесить полотенца сушиться; put her to wash dishes поручить ей мыть посуду и т.д.; he put me to work peeling potatoes он посадил меня чистить картошку
5. XI
1) be put on smth. the books were put on the shelf книги положили на полку и т.д.; the parcels were put in a bag свертки /посылки и т.п./ были уложены в мешок; every little thing must be put in its right place каждую даже самую маленькую вещичку надо класть на [свое] место
2) be put to smth. be put to jail /gaol/ быть посаженным /заключенным/ в тюрьму; be put into quarantine быть отправленным /помещенным, посаженным/ в /на/ карантин; the refugees were put in the hostel беженцев разместили в общежитии; he was put to bed его уложили спать; the boy was put out of the room for being impudent мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение; he was put out of the court его удаляли из зала суда; be put in some manner the new boys were put together in one dormitory новичков поместили вместе в одной спальне; he has more sense than all the rest put together у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых; he thought he knew more than all his teachers put together он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых
3) be put on smth. the notice was put on the front page извещение /объявление/ поместили /напечатали/ на первой странице /полосе/; it’s time the child was put to school пора определить ребенка в школу; be put on an army pay-roll быть зачисленным на армейское довольствие
4) be put into smth. the work that has been put into it количество труда, вложенного в это [дело]
5) be put to smth. be put to use использовать; the uses to which his invention can be put возможные способы /виды/ применения /использования/ его изобретения; be put into practice найти [практическое] применение; the law was put into force закон был введен в действие; he is put to every kind of work его ставят на всякую работу, его используют на разной работе; she was put in service ее отдали в прислуги; the land was put into /under/ turnips участок был засеян репой
6) be put into smth. be is soon put into a passion его можно быстро привести в состояние возбуждения и т.д.; the dog was put out of pain a) собаке сняли боль; б) собаку умертвили /усыпили/, чтобы она не мучилась; you will be put in funds in due time [денежные] средства вам предоставят в надлежащее время; be put in some manner all the clocks and watches were put back an hour on Saturday night в субботу вечером все часы были переведены на час назад ; the wedding was put forward to June 3d свадьбу перенесли на третье июня; the meeting was put back for a week собрание отложили на неделю || be [hard] put to it оказаться в трудном /затруднительном/ положении; surprising what he can do when he’s put to it просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно; you will be hard put to it to find a pleasanter place than this [вам будет] трудно найти более приятное место, чем это и т.д.; be hard put to it financially находиться в затруднительном материальном положении; any doubt on this point can be easily put at rest любые сомнения на этот счет можно легко развеять
7) be put to smth. I have been put to great inconvenience мне это было крайне неудобно; I have been put to great expense меня это ввело в большей расход; be put to the vote быть поставленным на голосование; the motion was put to the vote это предложение было поставлено на голосование; he’s already been put to death его уже казнили; he was put on trial a) его предали суду; б) его взяли [на работу] с испытательным сроком; the company will be put in liquidation фирма будет закрыта; he was again put on the same treatment with the same good result ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим; be put on sale быть выпущенным в продажу; be put in circulation пустить в обращение; only a few copies of the book were put in circulation всего несколько экземпляров книги поступило в продажу; soon buses will be put into service on these routes вскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы; these old freight cars have been put out of operation эти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации /с линии/; the gun was put out of action орудие было выведено из строя; I had specimen pages put into type я сдал пробные страницы в набор
be put to smth. the enemy was soon put to flight неприятель был вскоре обращен в бегство; he was put to his trump cards его заставили козырять /пойти с козырей/
9) be put through smth. the bill was put through Congress last week законопроект был проведен через конгресс /был утвержден конгрессом/ на прошлой неделе
10) be put at smth. the height of this hill is put at 200 metres считают /говорят/, что высота этого холма равна двумстам метрам; it is roughly put at I 5 это приблизительно равняется пяти фунтам
11) be put in some manner be clearly put быть ясно и т.д. выраженным /изложенным/; а good story well put интересный, хорошо преподнесенный рассказ и т.д.; the case was cleverly put обстоятельства дела были умно /толково/ изложены; the compliment was clumsily put комплимент был сделан неуклюже; it was finely put by this author об этом тонко и т.д. сказано /это тонко и т.д. сформулировано/ у данного автора; be put in a few words быть выраженным /высказанным/ несколькими словами
12) be put to smb. the question was put to the chairman of the meeting вопрос был задан председателю собрания и т.д.
13) be put on smb., smth. dues were put on cattle на крупный рогатый скот был введен налог; embargo has been put on the ship and cargo на корабль и груз было наложено эмбарго; be put under smth. the paper has been put under ban газета была запрещена
14) be put on smth. be put upon the stage быть поставленным на сцене; this opera was put on the air эта опера была поставлена на радио; an incident sufficiently interesting to merit being put on record этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать
6. XVI
put down some place put down the river двигаться /плыть/ вниз по реке; put for home двигаться /направляться/ домой; the ship put back to the shore корабль и т.д. вернулся /повернул/ к берегу и т.д.; the ship put to Odessa судно шло в Одессу; the ship put out of Odessa судно отплыло из Одессы; the yacht put into Malta for stores яхта зашла на Мальту, чтобы пополнить [свои] запасы и т.д.; put to sea выйти в море; put to sea in one’s yacht отправиться в морское путешествие на собственной яхте
7. XVIII
1) || put oneself in smb.’s place /position/ ставить себя на чье-л. место; put yourself in my place поставь себя на мое место
2) put oneself over smb. coll. put oneself over an audience быть принятым публикой, добиться успеха /завоевать популярность/ у публики
8. XXI1
1) put smth. on smth. put a letter on the table положить письмо на стол и т.д.; put a bottle on the table поставить бутылку на стол и т.д.; put a thing in its right place положить /поставить/ вещь на место; put a kettle on fire поставить чайник на огонь; put the dress in the cupboard повесить платье в шкаф; put a bandage on smb.’s knee накладывать повязку на колено; put one’s hand on smb.’s shoulder положить руку. кому-л. на плечо; put one’s arms about smb.’s neck обнять кого-л. за шею, обвить чью-л. шею руками; put one’s head on the pillow положить голову на подушку; he put an асе on my king он покрыл моего короля тузом; put smb. on smth. put the baby on the bed положите ребенка на кровать; put a player [back] to his former position вернуть игрока на прежнее место
2) put smb. in some place put smb. in the chair поставить /назначить/ кого-л. председателем; put smb. in the shade оттеснить кого-л. на второй /на задний/ план; put smb. over smb., smth. they put over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе него; put a colonel over a division назначить полковника командиром дивизии; they put me under him меня поставили под его начало; put smb., smth. above smb., smth. he puts Keats above Byron as a poet как поэта он ставит Китса выше Байрона; he puts honour before riches честь для него важнее богатства; put a critic high among other critics ценить /ставить/ данного критика выше всех других; put smth. on smb., smth. put the blame on smb. возлагать вину и т.д. на кого-л.; he put the blame on me он свалил все на меня; the obligations he had put on us обязательства, которые он на нас возложил; put one’s hopes on their talks возлагать надежды на их переговоры и т.д.; put smth. in smb., smth. put confidence /faith, trust/ in smb. верить /доверять/ кому-л.; he puts his faith in reason он верит в силу разума; put no faith in smb.’s assertions не верить чьим-л. утверждениям; put smth. to smth. he puts her failure to lack of experience он относит ее провал за счет неопытности и т.д.; put their conduct to custom объяснять их поведение обычаем; put their success to her credit поставить их успех ей в заслугу || put a wrong construction on smth. а) неправильно понимать или толковать что-л.; б) истолковывать что-л. в худшую сторону; put smb. in possession of smth. ввести кого-л. во владение чем-л.; put difficulties in smb.’s way ставить /чинить/ препятствия кому-л.; put smb., smth. in smb.’s hands доверить кого-л., что-л. кому-л.; put the child in their hands отдать ребенка в их руки; will you put the matter in my hands? не поручите ли вы мне это дело?; put yourself in my hands доверьтесь мне; put smb. in charge of smth. поручить кому-л. руководство чем-л., возложить на кого-л. ответственность за что-л.; put smb. under smb.’s care /under smb.’s charge/ поручить кого-л. чьим-л. заботам; 1 shall put myself under a doctor’s care я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит; put smth. at smb.’s service предоставить что-л. в чье-л. распоряжение
3) put smth. in smth. puta letter in an envelope положить письмо в конверт и т.д.; put a key in a lock вставить ключ в замок и т.д.; he put his hands in his pockets он засунул руки в карманы; put those things in a handbag положите все эти вещи в сумочку; put a letter in a mailbox опустить /бросить/ письмо в [почтовый] ящик и т.д.; I put a coin in a slot-machine я опустил монету в автомат; put some water in a jug налить воды в кувшин; put sugar in [one’s] tea класть сахар в чай; put milk in one’s tea наливать /добавлять/ молока себе в чай; put poison in smth. подмешать яду во что-л.; put smth. up the chimney засунуть что-л. в печную трубу; put eau-de-Cologne upon a handkerchief надушите [носовой] платок одеколоном; put seeds into ground засеять поле; put a spoke in smb.’s wheel ставить кому-л. палки в колеса; put smth. into smb., smth. put d knife into smb. зарезать кого-л.; put a bullet through smb. застрелить кого-л.; put a bullet through a wall вогнать пулю и т.д. в стену; put a bullet through one’s head пустить себе пулю в лоб, застрелиться; put one’s fist through a pane of glass /through a window/ разбить кулаком окно || put one’s pen through a word вычеркнуть /вымарать/ слово и т.д.; put smb. in smth. put smb. in a spare room in a hostel поместить /поселить/ кого-л. в свободной комнате общежития; put smb. in prison /into jail/ отправить /заключить/ кого-л. в тюрьму; put smb. in hospital поместить кого-л. в больницу и т.д.; I will put you on the bus я вас [провожу и] посажу на автобус; put smth., smb. out of smth. put one’s head out of the window высунуться из окна; put disorderly people out of a meeting вывести /удалять/ хулиганов с собрания
4) put smth., smb. in smth. put smb. in /on/ the list включить кого-л. в список; put these books in the catalogue включите эти книги в каталог; put a child in a special school отдать ребенка в специальную школу; put an ad in a paper поместить объявление в газете; put all his pieces for children in one volume соберите /включите/ все его пьесы для детей и т.д. в один [отдельный] том; put fresh troops into the field вводить в бой свежие войска; put smth. under smth. put a field under wheat засеять поле пшеницей
5) put smth. in smth. put [one’s] money in a bank вкладывать [свои] деньги и т.д. в банк и т.д.; put one’s savings into securities превращать /вкладывать/ свои сбережения в ценные бумаги; put much work into this display вложить много труда в эту выставку и т.д.; I put much time into this design я затратил много времени, чтобы создать этот узор; put words into smb.’s mouth вложить слова в чьи-л. уста; put a word or two into smb.’s ear [about smth.] шепнуть кому-л. пару слов [о чем-л.]; put new ideas into smb.’s head внушить кому-л. новые идеи; good actors know how to put emotion into their spoken words хорошие /настоящие/ актеры умеют выразить чувства словами; you must put more nerve into your part вы должны играть эту роль более темпераментно; put smth. on smb., smth. put all one’s money on a horse ставить все свои деньги на лошадь ; put a bet on the game делать ставку в азартной игре; put smth. into smb. put new life into a person вселять новую надежду /жизнь/ в человека; put smth., smb. out of smth. put the idea out of one’s head /out of one’s mind/ выбросить эту мысль и т.д. из головы; put it out of sight уберите это с глаз долой
6) put smth. to smth. put a new handle to a knife приделать новую рукоятку /ручку/ к ножу; I am afraid you forgot to put a stamp on your letter боюсь, что вы забыли наклеить марку на свое письмо; will you please put a patch on these trousers положите, пожалуйста, заплату на эти брюки, залатайте, пожалуйста, эти брюки; put the roof on the house покрыть дом крышей; put smth. in some piece put a cross at the bottom поставить крест внизу и т.д.
7) put smth. oner smth., smb. put gold [leaf] over smth. покрывать что-л. золотом и т.д.; put a ring on a finger надеть кольцо на палец и т.д.; put a net over a lion набросить на льва сеть; put a saddle on a horse оседлать лошадь; put smb. into smth. put a child into a sailor suit одеть ребенка в матросский костюмчик /в матроску/
put smth. to smth. put a glass to one’s lips /one’s lips to one’s glass/ поднести стакан к губам и т.д.; put one’s hand to one’s head приложить руку ко лбу; put one’s eye to a telescope посмотреть в телескоп и т.д.; he put a flower against her hair он приложил цветок к ее волосам; put one’s lips to smb.’s ear сказать что-л. на ухо/шепнуть что-л./ кому-л. || put smb. in touch with smb., smth. связать кого-л. с кем-л., чем-л.; I’ll try to put you in touch with them попробую связать вас с ними
9) put smth. in smth. put a plan in action проводить в жизнь план; put a plan in execution приводить план в исполнение; put a law in force /into operation/ вводить закон в действие; put a reform into effect провести реформу; put an order into effect выполнять приказ; put a principle into practice осуществлять какой-л. принцип; put one’s knowledge to practical use применять свои знания на практике; put the money to a good use хорошо /разумно/ использовать деньги; put smth. in evidence выставлять /предъявлять/ что-л. как свидетельство; put smb. to smth. put smb. to work определять кого-л. на работу; put smb. to business приставить кого-л. к делу; put smb. to a trade отдать /определить/ кого-л. в учение; he put me to work at once он сразу же дал /поручил/ мне работу
10) put smb. into some state put smb. into a rage привести кого-л. в ярость; put smb. into a fright напугать/перепугать/ кого-л.; put smb. in fear of his life заставить кого-л. дрожать за свою жизнь; put smb. into a state of anxiety разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение; put smb. into a flutter привести кого-л. в нервное состояние, взбудоражить кого-л.; put smb. in doubt вызвать у кого-л. сомнение; put smb. to shame пристыдить кого-л.; put smb. to the blush заставить кого-л. покраснеть; put smb. in a good humour привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/; he always manages to put me in the wrong ему всегда удается показать, что я неправ; put smb. into a state of hypnosis загипнотизировать кого-л.; put smb. to bed уложить кого-л. спать; put smb. to sleep a) навевать сон кому-л.; by singing she put the baby back to sleep ребенок снова заснул под ее песенку; б) усыпить /убить/ кого-л.; we had to put the old dog to sleep нам пришлось усыпить старого пса; the doctor put the patient to bed for six weeks врач уложил больного в постель /прописал больному постельный режим/ на шесть недель; put smb. on diet посадить кого-л. на диету; put the patient on a milk diet прописать /назначить/ больному молочную диету; put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; put smb. out of patience вывести кого-л. из терпения; put smb. out of humour испортить кому-л. настроение; put smb. out of suspense успокоить кого-л.; put smb. out of countenance привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.; put the poor man out of misery избавить несчастного [человека] от страданий; put smb. out of employment лишать кого-л. работы; put smb. out of business разорить кого-л.; put smth. in some state put one’s room in order привести свою комнату и т.д. в порядок; put manuscripts in order for publication подготовить рукописи к изданию; I want to put my report into shape я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад; put figures into the form of diagrams представить /дать/ цифры в форме диаграмм; put data into tabular form привести данные в табличной форме; put names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке; put the piano in tune настроить рояль; put a country in a state of defence подготовить страну к обороне; put a machine out of order /out of gear/ сломать машину; put a bus out of service снять автобус с линии; put a warship out of action вывести военный корабль из боя || put smb. in mind of smth., smb. напоминать кому-л. что-л., кого-л.; this put me in mind of my youth это напомнило мне мою юность и т.д.; put smth., smb. on its, on one’s legs again снова поставить что-л., кого-л. на ноги; he tried to put the firm on its legs again он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь
11) put smb. to smth. put smb. to inconvenience причинять кому-л. неудобство; I am putting you to a good deal of trouble я доставляю /причиняю/ вам массу хлопот; you have put me to great /heavy/ expense вы ввели меня в большие расходы; put smb. to torture пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам; put smb. to trial возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду; put smb. to death казнить кого-л.; put smth. to smth., smb. put an end /a stop/ to smth. положить конец чему-л., прекратить что-л.; the news put an end to our hopes это известие лишило нас надежды; put an end to smb. покончить с кем-л., ликвидировать кого-л.; put an end to oneself /to one’s life/ покончить жизнь самоубийством; put an end to a practice прекратить практику; put smb. in smth. put smb. in an unpleasant position /in a fix, in a hole/ поставить кого-л. в неприятное или затруднительное положение; put smb., smth. through , etc.) smth. put them through a course of English обязать их прослушать курс английского языка /пройти подготовку по английскому языку/; put smb. through an ordeal подвергать кого-л. тяжелому испытанию; put smb. through a severe /stiff/ cross-examination устроить кому-л. суровый перекрестный допрос; put smb. through it coll. задать кому-л. жару; put goods on the market /to sale, into circulation/ выпустить товар в продажу; he put the car through some tests он несколько раз проверял /испытывал/ машину; put smb., smth. to the test подвергать кого-л., что-л. испытанию; проверять кого-л., что-л. || put smth. to the vote ставить вопрос на голосование; put a motion to the vote ставить предложение и т.д. на голосование; put the painting on exhibition выставить картину для обозрения; put smb. under arrest арестовать кого-л.; put pressure on smth., smb. оказывать давление на что-л., кого-л.; they put it over us coll. они нас провели, они обвели нас вокруг пальца
12) put smb., smth. to smth. put the enemy to flight обратить неприятеля и т.д. в бегство; put an engine in motion /into operation/ включить мотор; put a piece of mechanism in motion /into operation/ приводить в движение механизм; put new cars into service ввести в эксплуатацию новые машины; put smth. into production пускать что-л. в производство и т.д.
13) put smb. on smth. put smb. on his mettle заставить кого-л. проявить себя с лучшей стороны /проявить рвение/; your presence will put him on his best behaviour ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны или вести себя самым лучшим образом; put smb. on his guard заставить кого-л. насторожиться; put smb. through smth. put a horse through his paces заставлять лошадь показать, что она умеет
14) put smth., smb. to smth. put a ship /the rudder/ to port /harbour/ направить корабль в порт; put a fleet to sea направить флот в море; put a satellite into orbit [around the earth] вывести спутник на околоземную орбиту; put a horse’s head towards home повернуть /направить/ лошадь домой; put smb. on the right road a) показать кому-л. правильную дорогу; б) направить кого-л. на правильный путь; put smb. on the wrong scent направить кого-л. по ложному следу; put smb. across /over/ the river переправить кого-л. на другой берег [реки]
15) put smth. at smth. put the distance at 5 miles считать, что расстояние равно пяти милям; they put the circulation at 60 000 они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляров; put the rent at a certain sum of money определять размер квартплаты; I put his income at t 6000 a year я думаю, что его годовой доход составляет шесть тысяч фунтов; he puts the time at about 11 он полагает, что сейчас около одиннадцати [часов]; I should put it at i 50 я бы оценил это в пятьдесят фунтов; I would put her age at not more than sixty я бы не дал ей больше шестидесяти лет || put a price on smth. назначать цену на что-л.; put a price on a painting назначить цену на картину; he put too high a price on the book он очень дорого запросил за книгу; put value on smth. ценить что-л.; I put high value on his friendship я очень высоко ценю его дружбу; what value do you put on his advice? как вы относитесь к его советам?
16) put smth. on smth. put one’s proposals on paper излагать свои предложения и т.д. в письменной форме /в письменном виде, на бумаге/; put smth. in black and white написать что-л. черным по белому; he put his feelings in words он выразил свои чувства и т.д. словами; can you put that in simpler words? не можете ли вы сказать это попроще?; he wanted to go but couldn’t put his wish into words он хотел уйти, но не знал, как сказать об этом; put a question in a clearer light сформулировать вопрос точнее /яснее/; let me put it in another way позвольте мне сказать об этом иначе;put smth. to /before/ smb. put it to him nicely скажите ему об этом деликатно /мягко/; you must your case before the commission вы должны свое дело изложить комиссии; when I put it to him he… a) когда я изложил ему это, он…; б) когда я предложил ему это, он…; put smth. in smth. put smth. in some language переводить что-л. на какой-л. язык; put a poem into French перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык; how would you put it in French ? как вы это скажете /как это будет/ по-французски и т.д. ?
17) put smth. before smth., smb. put a matter before a meeting поставить вопрос на рассмотрение собрания и т.д.; put this case before a tribunal предложить суду рассмотреть этот вопрос; put a proposal before a committee внести предложение в комиссию; put one’s grievances before the management изложить администрации свои претензии; I want to put my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ мое предложение; I shall put your suggestion to the board at the next meeting я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления; put smth. in smth. put the questions in writing пришлите или изложите вопросы в письменной форме
18) put smth. to smb. put a question to smb. задать кому-л. вопрос; put a riddle to smb. загадать кому-л. загадку
19) put smth. in smth. put the amount in the receipt указать количество в квитанции и т.д.; put this sum to my account запишите эту сумму на мой счет; put words into blanks /into blank spaces/ заполните пропуски; put one’s name /one’s signature/ under a document подписывать документ и т.д., ставить свою подпись под документом и т.д.; put one’s initials to a document diplom. парафировать документ; put one’s seal to a document поставить печать под документом и т.д.; put a mark /а tick/ against smb.’s name поставить галочку против чьей-л. фамилии; put macron over a vowel поставить знак долготы над гласной буквой; put markers on packages пометить тюки
20) put smth. on smth., smb. put a tax on these articles облагать такие предметы налогом и т.д.; put a tax on imports облагать ввозимые товары налогом и т.д.; put heavy dues on cattle обкладывать скот высоким налогом || put a veto on /to/ smth. наложить вето на /запретить/ что-л.; put these customs under taboo запретить эти обычаи
21) put smth. on the stage put a play on the stage поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене
9. XXII
1) put smth. into doing smth. put energy into finishing a task приложить энергию /усилия/ к завершению работы
2) put smb. to doing smth. put a boy to shoemaking определить /отдать/ мальчика в учение к сапожнику
10. XXVIII2
put it to smb. that… I put it to you that you were there at the time law я заявляю, что вы там были в то время
English-Russian dictionary of verb phrases > put
18
чеканить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > чеканить
19
problem
English-Russian scientific dictionary > problem
20
current
[ˈkʌrənt]
current гидр. течение, поток; against the current против течения; to breast the current идти против течения current гидр. течение, поток; against the current против течения; to breast the current идти против течения coincident current вчт. совпадающий ток current действующий current находящийся в обращении current нынешний current обращающийся current поток current современный current струя; поток current текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.); current issue текущий номер (журнала) current текущий current гидр. течение, поток; against the current против течения; to breast the current идти против течения current течение; ход (событий и т. п.) current течение current эл. ток current ход current ходячий; находящийся в обращении; current coin ходячая монета; перен. общераспространенное мнение; to go (или to pass, to run) current быть общепринятым current ходячий current циркулирующий current bank notes банкноты, находящиеся в обращении current ходячий; находящийся в обращении; current coin ходячая монета; перен. общераспространенное мнение; to go (или to pass, to run) current быть общепринятым current текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.); current issue текущий номер (журнала) issue: current current док. исходящий номер current current находящийся в обращении выпуск облигаций current текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.); current issue текущий номер (журнала) month: current current текущий месяц current of realm вчт. текущая запись области current of record type вчт. текущая типа записи current of run-unit вчт. текущая запись процессора current of run-unit вчт. текущая процесса current of set вчт. текущая набора current текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.); current issue текущий номер (журнала) disturbing current вчт. разрушающий ток current текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц (и т. д.); current issue текущий номер (журнала) man: current of worth достойный, почтенный человек; сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. current of worth достойный, почтенный человек; сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. full-select current вчт. ток полной выборки current ходячий; находящийся в обращении; current coin ходячая монета; перен. общераспространенное мнение; to go (или to pass, to run) current быть общепринятым half-select current вчт. полуток выборки inhibit current вчт. ток запрета interrogate current вчт. ток орпроса load current вчт. ток нагрузки matching current вчт. ток согласования of currentt interest злободневный, актуальный price current прейскурант price-list: price-list = price current read current вчт. ток считывания read-write current вчт. ток считывания и записи residual stored current остаточный ток reverse current вчт. обратный ток select current вчт. ток выборки summed current вчт. суммарный ток supply current вчт. ток питания surge current вчт. ток перегрузки valley-point current вчт. ток минимума word current вчт. числовой ток write current вчт. ток записи
English-Russian short dictionary > current
Это хорошая игра для поиска слов, в которой вам нужно найти слово «монета», чтобы перейти на следующий уровень.
все, что вам нужно сделать, это нажать «c» на первую букву и перетащить оставшуюся часть слова, и вы перейдете на следующий уровень. Очень простая, но очень интересная и убивающая время игра. Прекрасно проведите время.
Download Find the word Coin 1.2.8z APK
Текущая Версия: 1.2.8z
Устанавливает: 1+
Средний Рейтинг:
(5.0 out of 5)
Требования:
Android 4.2+
Рейтинг Контента: Everyone
Имя Пакета: com.marwansoudaa.coin