Что такое not word перевод слова


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

не слово

не от слова

не дословно

Предложения


This time, it rolled off the tongue of Hillary Clinton (not word for word, but in meaning).



На этот раз — из уст Хиллари Клинтон (не слово в слово, а по смыслу, и словосочетание «общественное благо» присутствовало).


Jerome’s theory for translation was to «render sense for sense and not word for word».



Блаженный Иероним писал, что нужно переводить «не от слова к слову, а от смысла к смыслу».


Jakub Wujek respected Jerome’s rule «non verbo a verbo, sed sensum exprimere sensu» — «render sense for sense and not word for word.»



Якуб Вуек придерживался принципа Иеронима non verbo a verbo, sed sensum exprimere sensu — не от слова к слову, а от значения к значению.


It was not word for word.


Not word for word, but along those lines.


Not word for word, of course.


Maybe not word for word, but close enough.


You may not word an article perfectly.


Further, patients diagnosed with delusional schizophrenia exhibited memory errors during the recall of stories but not word lists.



Пациенты с диагнозом бредовая шизофрения обнаруживали ошибки памяти во время воспоминания историй, но не списков слов.


Malik, that’s the kind of stuff these people care about, not word jumbles.



Малик, вот что интересуют таких людей, а не куча слов.


Did I not word this statement perfectly?



Значит я не правильно заполнил декларацию?


Experience has proven that people have run into trouble on O/W write-ups when the format (including the key words and terms) was not word cleared before embarking on the action.



Опыт доказал, что люди сталкиваются с неприятностями при выписывании О/В в том случае, если перед тем, как начать это действие, формат выписывания О/В (в том числе ключевые слова и термины) не был прояснён.


This signature is here to serve as proof that Kiev has not word, when Ukraine will sabotage the conflict resolution process.



Эта подпись здесь для того, чтобы доказать, что Киев не знает, когда Украина саботирует процесс урегулирования конфликта.


It is not word only. You are right saying I am a man of promise.



Это — не просто слова. Вы правильно отметили, что я исполняю все обещания.


However, it does not word in a reality which resonates to the HERE and NOW.



Однако, это не срабатывает в реальности, которая резонирует с ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС.


How many seconds are there in one minute? (use numerals, not word)



Сколько секунд в одной минуте? (ответ введите цифрой)


We’re not word people, Jimmy.



Словане наш конёк, Джимми.


But is this not word for word what we said against Stalin?



Но ведь это же слово в слово то, что мы говорили против Сталина.


Although my Sermon on the Mount is not word for word what Moses was originally given on the mountain, it expresses the same general principles.



Хотя моя Нагорная проповедь не является слово в слово тем, что было первоначально дано Моисею на горе, она выражает те же общие принципы.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат not word

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 283 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

not a word — перевод на русский

not a wordни слова

And not a word.

И ни слова.

— And not a word about my leopard.

— И ни слова про моего леопарда.

Not a word?

Ни слова?

Not a word of truth in it.

Ни слова правды.

— No, not a word.

— Нет, ни слова.

Показать ещё примеры для «ни слова»…

Отправить комментарий

Текст комментария:

not a word

ни слова, ничего

‘You are so very pressing, that I scarcely know what to say…’ ‘Say nothing; not a word, not a word, my dearest madam…’ (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XXVII) — — Вы так настойчивы, что, право же, я не знаю, что сказать… — Не говорите ничего. Ни слова, ни слова, сударыня!…

Not a word was spoken in disparagement of him, not a word was said of him at all… (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Yellow Streak’) — О нем дурного слова не было сказано. Вообще о нем не было сказано ни слова.

Большой англо-русский фразеологический словарь. — М.: «Русский язык-Медиа»..
2006.

Смотреть что такое «not a word» в других словарях:

  • not the word for it — Not a strong enough word to express or describe it • • • Main Entry: ↑word …   Useful english dictionary

  • Not One Word Has Been Omitted — The Cassandra Complex/Not One Word Has Been Omitted EP by From a Second Story Window Released 2003 …   Wikipedia

  • not a word — request that something be kept a secret …   English contemporary dictionary

  • Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word dumbness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word for word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word painting — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word picture — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word square — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Англо-русский перевод NOT-WORD

(комп.) без слов


English-Russian advanced dictionary.

     Англо-Русский дополнительный словарь .
2012

Предложения с «not a word»

Normally dictionary makers will wait about five years to see whether or not a word will survive before they put it in.

Обычно составители словаря ждут около пяти лет, чтобы увидеть, выживет ли слово, прежде чем они добавят его в словарь.

And to ask that question — happy is not a word I use very much — we’ve had to break it down into what I think is askable about happy.

Чтобы корректно задать вопрос о счастье — а это слово я не часто использую — надо разбить его на несколько компонент, каждая из которых допускает

Her mother, whose head was buried and concealed in her daughter’s garments, said not a word; only her whole body could be seen to quiver, and she was heard to redouble her kisses on her child.

Мать, зарывшаяся головой в одежды дочери, не промолвила ни слова; видно было лишь как дрожало все ее тело, как жадно и торопливо целовала она свою дочь.

It’s the one thing that’s natural and practicable in Russia…. I won’t… I won’t, he cried out suddenly, I’m not referring to that-not a word on delicate subjects.

Единственно, что в России есть натурального и достигнутого… не буду, не буду, — вскинулся он вдруг, — я не про то, о деликатном ни слова.

On the morrow she said not a word to me about gambling.

И, однако ж, вчера целый день она не говорила со мной об игре ни слова.

But not a word about the cow that’s supposed to calve.

И ни слова о корове, которая должна отелиться.

That’s not a word you often hear among the heather.

Это слово не часто услышишь среди вереска.

There was not a word from anybody.

Никто не произнес ни слова.

Not a word to show yow suspicions — not a word, or my plans crumble to the ground.

Ни слова о наших подозрениях, ни единого слова! Не то все мои планы рухнут.

Not a rustle of the housekeeper’s dress, not a gesture, not a word betrays her.

Старая домоправительница не выдает себя ни шорохом платья, ни движением, ни словом.

She was conscious that a great actor was making his entrance on the stage, uttered not a word in reply, and left the room.

Она почувствовала, что на подмостки вышел великий актер, и молча удалилась.

She would hardly open the door, and all this time not a word! It’s quite uncanny; she’s not like a human being.

Насилу отперла и до сих пор ни ни слова; просто жутко с ней, на человеческое существо не похожа.

However, he uttered not a word.

Впрочем, он не произносил ни слова.

But he uttered not a word, and this silence tortured Gringoire.

Он не произносил ни звука, и это молчание удручало Гренгуара.

That night not a word was uttered at my aunt’s.

Тем вечером тётя не проронила ни слова.

(Not a word about grain barges.

(И ни слова о зерновых баржах.

Not a word was spoken until the last echoes of the slam had died away.

Никто не произнес ни слова, пока не замер стук захлопнутой двери.

Whereas old Whalen slogged away, I guess, the way he learned in Oregon, getting his job done silently, not a word.

Тогда как Уэйлен пашет так, как, я думаю, научился в Орегоне, справляясь с работой молча, без единого слова.

Not a word of it, said Marvel, stoutly.

Все враки от начала и до конца, — решительно заявил Марвел.

He’s watching, and this is not a word of a lie, that’s a piece of glass from the caravan that’s penetrated this caravan.

Он наблюдает, а теперь, безо всякой лжи, этот осколок от автофургона вот здесь воткнулся в этот автофургон.

Not a word would our captive say; but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf.

Пленник не произнес ни слова: он злобно глядел на нас из — под шапки курчавых волос.

Not a word of truth in all this stuff about my burdens, my cross, and the rest. Sheer lies! Not an ounce of feeling in his heart!

Ни одного — то ведь слова верного нет! все — то он лжет! и милый дружок маменька, и про тягости — то мои, и про крест — то мой… ничего он этого не чувствует!

I’m relaunching my tour with his name on the ticket in less than 24 hours, and you’re telling me he’s just gone, not a word?

Я перезапускаю свой тур с его именем на билетах менее чем через 24 часа, а ты говоришь мне, что он исчез, не сказав не слова?

And Cosette? was put with so profound a faith, with so much certainty, with such a complete absence of disquiet and of doubt, that he found not a word of reply.

А Козетта? — задан был с таким глубоким доверием, с таким спокойствием, с таким полным отсутствием тревоги или сомнения, что Мадлен не нашелся, что ответить.

So, bearing in mind the Official Secrets Act as well, you’ll please make certain that you say not a word about today’s events to anybody — either of you.

Так что, имея в виду закон о государственной тайне, убедитесь, что никто кроме вас не узнает о сегодняшних событиях.

Do you know I could recite the Wreck of the Hesperus from start to finish, not a word out of place?

Знаете, я мог прочитать наизусть Гибель Вечерней звезды от начала и до конца, не пропустив не единого слова.

Not a word of it could ever be proved or disproved.

Ни слова тут нельзя доказать и нельзя опровергнуть.

Not a word of shop, no indelicate suggestion to-day; forgotten Rosa’s remarkable prowess that had earned her the nickname of the

Ни слова о делах, ни одного скользкого намека; нужно забыть необычайные способности Розы, благодаря которым она заслужила кличку

Quick! not a word! she cried, darting into her dressing-room for a necklace.

Нет, нет, ни слова больше, — сказала она, убегая в будуар, чтобы взять колье.

I know he had horses to-day—for we arrived together; and I laughed at him about it, but he said not a word that could betray.

Я знаю, что он нанял сегодня лошадей, — мы с ним подъехали сюда одновременно, и я еще подтрунивала над ним, но он не выдал себя ни единым словом.

Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition.

Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии.

Not, a word, Natasha! cried Alyosha, hotly. You are quite mistaken, and insulting me….

Ни слова, Наташа, — вскричал с жаром Алеша, — ты совершенно ошибаешься и меня оскорбляешь!..

I kept talking endlessly about myself and not a word about yourself.

Я продолжала рассказывать о себе а о тебе даже и не спросила.

She was an 18th-century courtesan, which is not a word we use any more.

В 18 веке она была куртизанкой, слово, которое мы уже практически не используем.

We’re talking about mutiny here, which is not a word that I take lightly.

Речь идёт о бунте, и я использую именно это слово.

All deeply impressed and motionless, they uttered not a word.

Все были потрясены и стояли молча, не двигаясь.

Incidentally, Chaplain, not a word about this beforehand to Colonel Korn.

Между прочим, капеллан, пока об этом ни слова подполковнику Корну.

There is, of course, not a word of truth in this absurd fabrication.

В этой абсурдной выдумке, безусловно, нет ни слова правды.

Nincomop’s not a word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that’s what I am… a bloody nincompoop.

Простофиля — не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой… чёртов простофиля.

Of course, since the affair with the Burmergelms I had exchanged not a word with Polina, nor had with her any kind of intercourse.

Я пришел к себе совсем злой. Конечно, я избегал говорить с нею и ни разу с нею не сходился после происшествия с Вурмергельмами.

But the Disinherited Knight spoke not a word in reply to the compliment of the Prince, which he only acknowledged with a profound obeisance.

Но рыцарь Лишенный Наследства ни слова не сказал в ответ на приветствие принца, а только низко поклонился.

Not a word to those chicken-hearts about our going to the Castle.

И не пророните ни слова этим куриным головам о том, что мы пошли в замок.

One distant father figure, coming right up! Not a word.

Неприветливый папаша, объявись! Ни слова.

The pair halted immediately before the window, so that Brackenbury lost not a word of the following discourse:-I beg you a thousand pardons! began Mr. Morris, with the most conciliatory manner;

Оба остановились неподалеку от окна, так что Брекенбери слышал каждое их слово. — Миллион извинений, — произнес мистер Моррис самым любезным тоном.

After all I had done for the Alliance, not a word was said in my favour, not a single hand raised in my support.

После всего, что я сделал для Альянса, никто и слова не сказал в мою пользу, никто даже руки не поднял, чтобы поддержать меня.

And remember, this is top secret Not a word to anyone.

Запомните: дело секретное, никому ни слова.

Another, a big boy four years of age, seated with legs dangling, upon a bench that was too high for him, before a table that reached to his chin, and uttering not a word.

Другой, четырехлетний карапуз, молча сидел на высокой скамье, свесив ножки под стол, доходивший ему до подбородка.

But, Harriet, is it necessary to burn the court-plaister?—I have not a word to say for the bit of old pencil, but the court-plaister might be useful.

— Но, Г арриет, есть ли надобность сжигать пластырь?..Огрызок старого карандаша — не спорю, но липкий пластырь может пригодиться.

Not a word about mistakes, distortions, the historic moment?

Ни слова об ошибках, искажениях, историческом моменте?

And not a word, to your mother or to Flora.

ни одного слова — ни твоей маме, ни Флоре.

Not a word of it to your father or your mother.

Ни отцу, ни матери — ни слова.

Well, it gets me ticked off every time I see the damn thing… and there is not a word of truth in it.

Каждый раз, когда я это вижу, просто выхожу из себя. И здесь нет ни слова правды.

Not a word, so he went back to fbi hq.

Ни слова, поэтому он вернулся в штаб — квартиру ФБР.

He uttered not a word; only at long intervals, a sob heaved his body violently, but it was a tearless sob, like summer lightning which makes no noise.

Он не произносил ни слова; лишь изредка бурное рыданье сотрясало его тело, но то было рыданье без слез, подобное бесшумно вспыхивающим летним зарницам.

Only not a word till you get on, not to anyone!

Только вы до посадки молчок, никому!

In the press, too, for a whole month there was not a word about his book.

В литературе тоже в продолжение месяца не было ни слова о книге.

‘Not a word, old boy! said the bearded man as he passed on.

Ни слова, старина! Ни слова! — прошипел бородач и захромал дальше.

Not a word passed between them all the way back.

За всю дорогу они не сказали друг другу ни слова.

Not a word. He didn’t have to. You told me all I needed to know.

Он ничего не говорил, да я и не спрашивал.

Two hundred years and not a word from you.

За 200 лет от тебя ни слова.

не, нет, ни

наречие

- не, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глаголами в разговорной речи n’t)

not infrequently — довольно часто
not unconnected with — имеющий некоторую связь с
not without reason — не без причины, довольно обоснованно
not inconsiderable — довольно значительный
+7 I do not know, уст. I know not — я не знаю

don’t be afraid, don’t fear, уст. fear not — не бойтесь
not knowing — не зная
not to wait — не ждать
I started early so as not to miss the train — я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд
not a word! — разг. ни слова!, ни гу-гу!, молчок!
it is not cold, is it? — не холодно, правда?
it is cold, it is not /isn’t it/? — холодно, не правда ли?

- преим. в ответах нет

is he ill? — I hope [believe], not
probably not — вероятно, нет
not so — это не так; нисколько; отнюдь нет
if it is clear, we will go out; if not, not — если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет

- эмоц.-усил.:

he won’t pay you, not he — уж он-то вам не заплатит, не такой он человек!
I won’t go there, not I! — я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите
are you going to tell him? — Not I!

Мои примеры

Словосочетания

all bread is not baked in one oven — люди разные бывают  
it is not the case — это не так  
not to know for certain — не знать наверняка  
not compact — неплотный, некомпактный  
not to know A from B — быть невежественным  
words which are not current in English — слова, которые почти не используются в английском  
not to care a cuss — относиться наплевательски  
not to understand the ABC of the position — совершенно не понимать обстановки  
directory is not empty — каталог не пуст  
drill does not run true — сверло отклоняется от прямой  

Примеры с переводом

It is not hot, is it?

Не жарко, правда?

I prefer not to smoke.

Я предпочитаю не курить.

I don’t know.

Я не знаю.

You are able not to follow me.

Вы можете не идти за мной.

I won’t buy it, not I.

Я-то это не куплю.

It is hot, is it not / isn’t it?

Жарко, не правда ли?

It is not possible not to like him.

Невозможно его не любить.

ещё 16 примеров свернуть

Возможные однокоренные слова

notable  — заметный, примечательный, значительный, нотабль, выдающийся человек
notary  — нотариус
noted  — известный, знаменитый, выдающийся
notify  — уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять
notion  — понятие, представление, идея, мнение, взгляд, точка зрения, намерение, галантерея
notate  — обозначать условными знаками, класть на ноты, обозначать нотными знаками

There is not a word to show that the children of […]

Israel had cried to the Lord.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

Здесь нет ни слова о том, что дети Израиля взывали […]

к Господу.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

It believes that by teaching our children to show good understanding and tolerance of the lives of others, we can hope to bequeath them a world of peace because, as

[…]

the late President Houphouët-Boigny of

[…]
Côte d’Ivoire said, peace is not a word, but must be and remain a way […]

of behaving.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Она считает, что, обучая наших детей пониманию и терпимости по отношению к другим людям, мы можем надеяться на то, что оставим им мир, живущий в обстановке мира, поскольку,

[…]

как говорил покойный

[…]
президент Кот-д’Ивуара Уфуэ-Буаньи, мир это не просто слово, он должен […]

быть и остается способом поведения.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Nevertheless, there was not a word about Hamas and […]

its actions in the one-sided, politicized draft resolutions submitted

[…]

under the agenda item, just as those simple facts had been conspicuously absent from many of the vitriolic statements the Committee had heard.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Тем не менее в односторонних политизированных […]

проектах резолюций, представляемых по данному пункту повестки дня, о группировке

[…]

Хамас и ее действиях не говорится ни слова, и приведенные простые факты почему-то замалчиваются и во многих резких выступлениях, прозвучавших в Комитете.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

After you enter a few letters, and if these entered letters are not a word, the phone tries to predict longer words.

vertu.com

vertu.com

После введения нескольких букв, если они не образуют слова, телефон пытается предсказать более длинные слова.

vertu.com

vertu.com

The language had become a hodgepodge, teachers lacked the proper qualifications, legislation

[…]

was cobbled together in

[…]
a factory-style mixture of French and English, and not a word could be uttered against these situations, on pain […]

of being termed a malcontent.

transparency.ca

transparency.ca

Язык становился каким-то суржиком, учителям не хватало квалификации, законодательство

[…]

наскоро составлялось из

[…]
сваленных в одну кучу французских и английских слов, и против этого и слова нельзя было сказать, потому что повесят […]

ярлык недовольного.

transparency.ca

transparency.ca

Later interlinear Persian Qur’ans tend to translate the Arabic text continuously (not wordbyword) in a horizontal (not diagonal) written space.

wdl.org

wdl.org

Более поздние кораны с подстрочным переводом на персидский язык обычно содержат сплошной (не пословный) перевод арабского текста, который размещается горизонтально (а не по диагонали).

wdl.org

wdl.org

In Africa, where humanism in its deeper sense of respect for

[…]
all that is human, was not a word devoid of meaning, the […]

experience of “otherness” has been a positive one.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Концепция признания чужой самобытности успешно

[…]

существовала в Африке — и гуманизм, в глубоком смысле

[…]
надлежащего уважения человеческой личности, не был пустым словом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

During search specify the whole word, not only a part of it.

teamwox.com

teamwox.com

При поиске необходимо указывать слово целиком, а не только его часть.

teamwox.com

teamwox.com

4110 COR NO SAR 14385MAS Corrects the computation of output word 8 when input data is not stack data and word 8 not equal to 1.

geoleader.ru

geoleader.ru

Изм Код

[…]
4110 COR NO SAR 14385MAS Исправление расчета выходного слова 8, когда входные данные не суммированы, а слово 8 не равно 1.

geoleader.ru

geoleader.ru

The precisely formulated text of the November 2008 report, welcomed by the Security Council and reaffirmed in the report (S/2009/149) before the Council today, defines the status-neutrality of EULEX’s engagement, which is a guarantee that no part of its mandate can be devoted to the

[…]

implementation of the Ahtisaari plan for Kosovo’s

[…]
independence, which was rejected by the Republic of Serbia and was not endorsed by the Security Council, in the words of a previous report.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Четкие формулировки ноябрьского доклада от 2008 года, поддержанные Советом Безопасности и подтвержденные в представленном сегодня Совету докладе (S/2009/149), подчеркивают нейтральный характер деятельности ЕВЛЕКС, который должен стать гарантией того, что никакая часть ее мандата не будет использоваться для реализации

[…]

плана Ахтисаари по обеспечению

[…]
независимости Косово, который был отвергнут Республикой Сербия и не получил одобрения Совета Безопасности, как об этом говорится в предыдущем докладе.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The UNESCO Constitution in Article I, paragraph 2(a) stipulates that the Organization will “collaborate in the work of advancing the mutual knowledge and understanding of peoples through all means of mass communication and to

[…]

that end recommend such international agreements as may be necessary

[…]
to promote the free flow of ideas by word and image”.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В пункте 2 (а) статьи I Устава ЮНЕСКО предусматривается, что Организация «способствует сближению и взаимному пониманию народов путем использования всех средств массовой информации и рекомендует с этой целью

[…]

заключать международные соглашения,

[…]
которые она сочтет полезными для свободного распространения […]

идей словесным или изобразительным путем».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In the most recent report of the Secretary-General on the pattern of conferences, the Department for General Assembly and Conference Management submitted a document for consideration by the Assembly

[…]

consolidating the existing

[…]
guidelines on word and page limits and clarifying the number of words per page and […]

pages per document for

[…]

reports, including all documents submitted by the Secretariat directly and on behalf of intergovernmental bodies (A/65/122, annex VIII).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В самом последнем докладе Генерального секретаря о плане конференций Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению представил для рассмотрения Ассамблеей документ, сводящий воедино существующие

[…]

руководящие положения

[…]
относительно максимального объема по числу слов и страниц, включая число слов на страницу […]

и страниц на документ

[…]

для докладов, включая все документы, представляемые Секретариатом напрямую и от имени межправительственных органов (А/65/122, приложение VIII).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In addition, the Advisory Committee was informed that the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat was planning to submit a report to the General Assembly consolidating

[…]

existing documentation

[…]
guidelines on word and page limits that clarified the number of words per page and […]

pages per document,

[…]

including all documents submitted to the Secretariat directly and by the Secretariat on behalf of intergovernmental bodies.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, Консультативный комитет был информирован о том, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Секретариата планирует представить Генеральной Ассамблее доклад, в котором будут сведены воедино

[…]

существующие

[…]
руководящие принципы в отношении пределов на количество слов и страниц, уточняющие количество […]

слов в странице

[…]

и количество страниц в документе, включая все документы, представляемые непосредственно в Секретариат и Секретариатом от имени межправительственных органов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

XVII UCC has to be mentioned: The new letter b) provides for an exception to the sanction under letter a) in case of denunciation of the BC by developing countries: Where a developing country deposits a notification with the Director General of UNESCO stating that it considers itself to

[…]

be such country and then

[…]
denounces the BC, letter a) will not apply so that the UCC continues […]

to apply in Berne Countries

[…]

to works which have their country of origin in the country which has denounced the BC.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Новой пунктом b) предусмотрено изъятие из санкций по букве а) в случае денонсации БК развивающимися странами: когда развивающаяся страна депонирует у Генерального директора ЮНЕСКО уведомление, в

[…]

котором говорится, что она считает себя

[…]
таковой (т. е. развивающейся) и затем денонсирует БК, пункт […]

а) применяться не будет, так

[…]

что применительно к произведениям, страной происхождения которых является страна, денонсировавшая БК, в «бернских» странах будет продолжать действовать ВКАП.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

While the ILC had accepted that treaty monitoring bodies and States parties could engage in dialogue on the issue of reservations, the common

[…]

thread running through the ILC documents before the Committee was

[…]
that the States parties had the last word in that dialogue.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Хотя КМП согласилась с тем, что наблюдательные договорные органы и государства-участники могли бы вступить в диалог по вопросу об

[…]

оговорках, в документах КМП, имеющихся у

[…]
Комитета, красной нитью проходит мысль о том, что последнее […]

слово в этом диалоге останется

[…]

за государствами-участниками.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

35 C/DR.42 (Japan) concerning paragraph 01000, 1(a)(iv),

[…]

which seeks to insert at the

[…]
end of the paragraph, after the word education”, the following […]

text: “The Organization will

[…]

also strengthen worldwide networks in education, in particular the Associated Schools Project Network (ASPnet)”, and to insert after Expected Result 14 a new Expected Result 15 containing the following text: “ASPnet worldwide strengthened as an excellent resource to ensure and enhance the visibility of UNESCO through education.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Проект резолюции 35 С/DR.42

[…]

(Япония), касающийся подпункта 1 (а)

[…]
(iv) пункта 01000, в котором предлагается добавить после слова «образования» […]

следующий текст:

[…]

«Организация будет также укреплять всемирные сети в области образования, в том числе Сеть системы ассоциированных школ ЮНЕСКО (САШ)», а также добавить после ожидаемого результата 14 следующий новый ожидаемый результат 15: «Укрепление САШ во всем мире в качестве прекрасного ресурса для обеспечения и повышения наглядности деятельности ЮНЕСКО в рамках образования».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It has become clear that this fundamental

[…]
human right is not something automatically […]

guaranteed and that constant and persistent

[…]

efforts must be made to ensure that the benchmark given through Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights is indeed respected.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Становится очевидным, что это основное

[…]
право человека не имеет автоматических […]

гарантий своего соблюдения и что необходимы

[…]

постоянные и настойчивые усилия для обеспечения действительного соблюдения этого базового требования, закрепленного в статье 19 Всеобщей декларации прав человека.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

While noting the direct applicability of the Optional Protocol in the State party, the Committee is nevertheless concerned that the mandate of the Corrections Commission as the State party’s national preventive mechanism is not specified in the Execution of Sentences Act which still determines the number of visits that the […]

Corrections Commission can carry out on an annual basis without notice.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Принимая к

[…]
сведению прямое применение Факультативного протокола в государстве-участнике, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу того, что мандат Комиссии по исполнению наказаний, как национального превентивного механизма государства-участника не оговорен в Законе об исполнении наказаний, которым до сих пор определяется […]

количество посещений, которые

[…]

могут быть выполнены членами Комиссии по исполнению наказаний в течение года без предварительного уведомления.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Committee declared this complaint inadmissible

[…]
for nonexhaustion of domestic remedies, having concluded that the complainant did not advance sufficient arguments which would justify his failure to avail himself of […]

the possibility to apply

[…]

for judicial review of his Pre-Removal Risk Assessment decision, or of the humanitarian and compassionate decision in his case.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет объявил эту жалобу неприемлемой в связи с тем, что не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, и пришел к выводу, что жалобщик не представил достаточных […]

доводов, которые оправдывали бы его

[…]

отказ воспользоваться возможностью подачи ходатайства о судебном пересмотре решения, касавшегося оценки риска до высылки, или решения, имевшего отношение к гуманитарным соображениям и состраданию.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Noting that a relatively important number of countries have already negotiated agreements with UNESCO since the 171st session of the Executive Board when a set of criteria for the establishment of category II centres were approved, members of the Group pointed out that the Executive Board had not anticipated the popularity of that modality and, therefore, had not requested the Director-General to present an analysis of the future impact on UNESCO of having a rapidly increasing network of category II centres.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Отметив, что со времени 171-й сессии Исполнительного совета, на которой был утвержден ряд критериев, касающихся создания центров категории II, соглашения с ЮНЕСКО заключили довольно большое число стран, члены Группы заявили, что Исполнительный совет не ожидал, что данная форма сотрудничества приобретет такую популярность, и не просил Генерального директора представить анализ того, какое влияние на ЮНЕСКО может оказать быстрое расширение сети центров категории II.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Several Member States proposed that the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS) should be better reflected in the wording of priorities and main lines of action as should be the four principles advocated by UNESCO for the development of “knowledge societies”, namely freedom of expression, equal access to education, universal access to information and cultural and linguistic diversity.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Несколько государств-членов высказали предложение о том, чтобы в формулировках приоритетов и главных направлений деятельности были шире отражены итоги Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) и четыре принципа, за которые выступает ЮНЕСКО и которые касаются развития «обществ знаний», а именно: свобода выражения мнений, равноправный доступ к образованию, всеобщий доступ к информации, а также культурное и языковое разнообразие.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

He also refers to the Committee’s

[…]
jurisprudence,2 establishing that the wording of article 14, paragraph 3 (g), […]

must be understood in terms

[…]

of the absence of any direct or indirect physical or psychological pressure from the investigating authorities on the accused, with a view to obtaining a confession of guilt.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он также ссылается на практику Комитета2

[…]
, который установил, что формулировку пункта 3 g) статьи 14 необходимо […]

понимать в смысле отсутствия

[…]

какого бы то ни было прямого или косвенного физического или психологического воздействия на обвиняемого со стороны ведущих расследование органов с целью получения признания в виновности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Noting its restrictions during interrogations, the Committee welcomes information by the State party that the Code of Criminal Procedure is under complete revision and will stipulate that any person being interviewed or interrogated by the police will have the right to have a lawyer present during the first police investigation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Обращая внимание на ограничения этого права во время допросов, Комитет приветствует сообщение государства-участника о том, что в настоящее время производится всесторонний пересмотр Уголовно-процессуального кодекса, в котором будет предусмотрено право любого опрашиваемого или допрашиваемого полицией лица на присутствие адвоката на первом допросе в полиции.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Group also noted that the analysis of overall expenditure […]

on contracts managed from Headquarters indicated that consultants

[…]

from Group I countries (Europe and North America) continued to account for over 60% of the overall expenditure on consultants, and that the Secretariat needed, therefore, to increase its efforts to improve geographical representation.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Группа также отметила, что анализ общих расходов на контракты, […]

управление которыми осуществляется из Штаб-квартиры, показал,

[…]

что на консультантов из стран Группы I (Европа и Северная Америка) по-прежнему приходится свыше 60% общих расходов на консультантов и что поэтому Секретариату необходимо активизировать усилия по улучшению географической представленности.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In November 2008, the World Forum noted that a possible strategy […]

for the automotive sector to contribute to the abatement

[…]

of emissions was to pursue (a) improved energy efficiency and the use of sustainable biofuels as a short-term objective (2015), (b) the development and introduction into the market of plug-in hybrid vehicles as a mid-term objective (2015–2025), and (c) the development and introduction into the market of electric vehicles as a long-term objective (2025–2040).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В ноябре 2008 года Всемирный форум отметил, что возможная […]

стратегия повышения вклада автомобилестроительного сектора в борьбу

[…]

с выбросами заключается в следующем: a) повышение энергоэффективности и использования устойчивых видов биотоплива в качестве краткосрочной цели (2015 год); b) разработка и внедрение на рынок автомобилей с гибридной силовой установкой в качестве среднесрочной цели (2015-2025 годы); и c) разработка и внедрение на рынок электрических транспортных средств в качестве долгосрочной цели (2025-2040 годы).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Что такое normal dotm word
  • Что такое smartview excel
  • Что такое nonce word
  • Что такое smartart в word 2010
  • Что такое named range excel