Что означает word в английском языке

Мало кто из изучающих английский язык знает, что такое знакомое слово “word” широко распространено в повседневной речи и сленге, особенно в американском английском. А вы в курсе?

Если нет – не страшно, вы среди 99,9% людей, для которых английский – не родной язык, но сегодня есть возможность войти в одну десятую умников, знающих, что у “word”, помимо привычного перевода «слово» есть куча других значений.

Вообще, “word” многозначно до неприличия, один из тех случаев, когда слово может обозначать прямо противоположные понятия в зависимости от контекста, интонации и языка тела – соответственно, при переводе нужно обращать внимание на все эти особенности такого неожиданно сложного и разного слова.

“Word” сленговое

1. Word=ОК, или способ показать, что вы слышите собеседника:
I’ll come back on Friday. Word.
I’m going to the bakery, I’ll be back soon. Word.
В этом случае “word” произносится быстро, безразлично – просто автоматический ответ на какую-то незначимую фразу.

2. Word=Cool, например так:

I’ve won the first prize in competition! Word.
В таких случаях “word” – реакция более эмоциональна.

3. “Word” может стать способом среагировать на нечто вам неприятное и раздражающее:
Hey, man! This week is your time for housekeeping. Word.
Mom, I’m going to start dating with Jim. Word.
Подходящая интонация для этого случая – легкое раздражение, немного усталости в голосе, для лучшего эффекта можно закатить глаза и тяжело вздохнуть.

4. Word=”Really?” – демонстрирует, что вы с трудом верите сказанному:

Hey bro! I’ve got a new car. Word.

5. Word up! — выражает ваше радостное согласие с собеседником:
Lady Gaga is a really freak singer. Word up!

6. “To put words in your mouth” – значит неточную, неправильную передачу чужих слов:
That’s not what I sad! You’re putting words in my mouth.

7. “To take the words out of my mouth” — значит, что ваш собеседник подумал о том же и хотел сказать то же самое:
I was thinking about that right now! You just took this words right out of my mouth.

8. “Word on the street” – слух, сплетня, какая-то новость, которую обсуждают все вокруг:
Word on the street is that Penny will get a high promotion soon.

9. “Word of the wise” – полезная подсказка, совет:
Word to the wise, don’t demonstrate your money and status while getting acquainted with girls.

“Word” разговорное

1. “To give your word” – говорить правду:
Give me your word you’ll never forget this time

2. “Don’t take my word for it” – верить сказанному.
Mango is very delicious. Hope, that you will not take my word for it and will try it yourself.

3. “Keep your word” – держи слово, выполняй обещания:
Julie promised to stay on a good-balanced healthy diet for 3 months. I think, she can keep her word.

4. “To have a word” – обмолвиться словечком, короткий разговор:
I have some news that can be interesting for you, can I have a quick word with you?

5. “In other words” – сказать что-то иначе, другими словами. Для этого выражения есть и своя аббревиатура, “i.e”:
I’m going to spend more time for sport, i.e. I’m trying to keep fit.

6. “Just say the word” – «только скажите, что вам нужно, и я к вашим услугам»:
— Are you ready to make order?
— No, not now.
— Ok, just say the word when you’ll ready.

7. “Word of mouth” – сарафанное радио, о ситуации, когда информация передается через разговоры и слухи:
Information about placement of new Banksy’s graffiti is passes through word of mouth.

8. “Words fail me/At a loss for words” – когда не хватает слов, чтоб сказать о чем-то:
I don’t know how to describe your behavior; I’m at a loss for words.

9. “In your own words” – говорить своими словами:
Can you tell me the main idea of the book in your own words?

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте

Word Words (English)

Glossary of Grammatical and Rhetorical Terms

Dawn Hudson / PublicDomainPictures / Public Domain


Updated on October 03, 2019

Definition

Word word is a term coined by Paul Dickson to describe a word or name that’s repeated to distinguish it from a seemingly identical word or name.

A more formal term for a word word is duplicate reduplication, lexical cloning, or contrastive focus reduplication. See «Contrastive Focus Reduplication in English (The Salad-Salad Paper),» by Jila Ghomeshi et al., (Natural Language and Linguistic Theory 22: 2004). 

 See Examples and Observations below. Also see:

  • Disambiguation
  • Antistasis
  • Homograph
  • Homophone
  • Ploce
  • Reduplicative
  • Repetition
  • Semantic Satiation

Examples and Observations

  • «There are situations in which it is necessary to repeat a word in order to make sure someone knows what you are talking about. For instance, you might be asked, ‘Are you talking about an American Indian or an Indian Indian?’ Or ‘Oh, you’re talking about grass grass. I thought you were talking about grass.’
    «From what I have been able to determine, there is no word for this phenomenon, and ‘word word‘ seemed to be a logical name to give it.»
    (Paul Dickson, Words: A Connoisseur’s Collection of Old and New, Weird and Wonderful, Useful and Outlandish Words. Dell, 1983)
  • School-School
    «[T]he writer, the person who ‘knows the importance of holidays,’ clarifies: ‘I don’t mean school-school, I mean fun-learning!'»
    (Ho Chee Lick, «Values and Daily Discursive Practices.» Text in Education and Society, ed. by Desmond Allison et al. Singapore University Press, 1998)
  • Murder Murder
    «Have you ever murdered anyone?»
    «Is this a philosophical question?»
    «I don’t mean warfare. I mean murder, murder
    (Kathryn Miller Haines, Winter in June: A Rosie Winter Mystery. HarperCollins, 2009)
  • Soap Soap
    «Soap gumdrops, soap cigars, soap pickles, soap chocolates, and even a bar of soap soap that dyed its user an indelible blue made life exciting for the friends of a Johnson Smith addict.»
    (Jean Shepherd, A Fistful of Fig Newtons. Random House, 1981)
  • Commitment and Commitment
    «In relationships, there’s commitment and commitment, the kind that involves a license, usually some kind of religious blessing and a ceremony in which every one of your close friends and relatives watches you and your partner promise to stay together until one of you dies.»
    (Aziz Ansari, «Everything You Thought You Knew About L-o-v-e Is Wrong.» Time, June 15, 2015)
  • Woman-Woman
    «The crux of [Federica Monyseny’s] feminist message was that each and every woman should fulfill her own potential as a unique individual, as a woman-woman, not as a masculinized woman-man nor as a feminine woman-female.»
    (Catherine Davies, Spanish Women’s Writing, 1849-1996. Athlone Press, 1998)
  • Indian Indian
    «For an Indian Indian, there simply isn’t any future in an Anglo-Indian world.»
    (Duleep in the novel The Jewel in the Crown, by Paul Scott. Heinemann, 1966)
  • The «Real» Meaning
    «Recently, I overheard someone say: ‘You mean he’s GONE gone?’ This person was asking whether the chap had actually gone for good, as opposed to just ducking out for a wee while. . . .
    «In these examples, the copied expression points to the ‘real’ or true meaning of the term referred to. You can usually rephrase the whole thing using modifiers like real or really. . . . [I]nstead of ‘He’s GONE gone,’ you could say ‘He’s really gone.’ Usually the repetition indicates that the literal meaning is intended.»
    (Kate Burridge, Gift of the Gob: Morsels of English Language History. HarperCollins, 2011)
  • Noun-Nouning
    «By repeating a noun twice, one invokes the noun’s generic form, its invariant-memory form. ‘No, I don’t want blue khakis with pleats. Just give me clean generic beige khaki-khakis.’ Or, ‘Officer, I’ve tried to remember what kind of car the getaway car was but I can’t—it was just a car-car.'»
    (Douglas Coupland, Player One: What Is to Become of Us. House of Anansi Press, 2010)
  • The Lighter Side of Word Words
    Detective Charlie Crews: The girl at Lola’s, she told me that the dead shoe store guy and the hat kiosk girl are in there a lot, together.
    Detective Dani Reese: Together together?
    Detective Charlie Crews: Together together.
    (Damian Lewis and Sarah Shahi, «Black Friday.» Life, 2008)

В чём разница между word и world

Сегодняшние слова — word и world. Они похожи в написании и несильно отличаются в произношении. Возможно, поэтому их часто путают. Но отличия есть, и это нельзя игнорировать, ведь слова по смыслу совершенно разные, и неправильное их употребление может вызвать недопонимание и замешательство. Посмотрим на них повнимательнее. 

WORD

Произношение и перевод: 

[wɜːd] — [уод] — слово

сегодня как раз тот случай, когда русская транскрипция ну уж очень отдалённо передаёт реальное звучание слова, поэтому, пожалуйста, не поленитесь и послушайте, как произносят слова word и world носители языка в словаре

Значение слова:

языковая единица, состоящая из букв и обладающая смыслом; может выражена письменно и устно

Употребление:

само слово word не представляет каких-либо трудностей в использовании, однако с ним существует множество выражений. Приведём несколько из них:

in other words — другими словами. In other words you should talk to him by yourself. — Другими словами, тебе лучше самому поговорить с ним.

in a word — одним словом. “Would you like to join us? — In a word, no”. — Хочешь присоединиться к нам? — Если коротко (одним словом), нет”.

take somebody at their word — поверить кому-то на слово. He’s my friend. I always take him at his word. — Он мой друг. Я всегда верю ему на слово.

word for word — слово в слово. Could you repeat it word for word? — Ты не мог бы повторить это слово в слово?

Примеры:

The longest English word consists of 1913 letters. — Самое длинное английское слово состоит из 1913 букв.

What’s the English word for кошка? — Как по-английски “кошка”? (какое английское слово для “кошки”)

Происхождение:

от древнеанглийского word, что значит “речь, разговор, сообщение”

WORLD

Произношение и перевод: 

[wɜːld] / [уолд] – мир

Значение слова: 

планета, на которой мы живём, и все люди, города и страны на ней

Употребление: 

Если нужно сказать фразу “в мире”, то это будет in the world. Не забывайте the. Мир у нас один, неповторимый, уникальный, поэтому используется the (подробнее можно посмотреть в статье про артикли).  

Примеры:

There are many beautiful things in the world. — В мире много красивых вещей.

The world has changed a lot. — Мир сильно изменился.

Происхождение:

от древнеанглийского woruld, worold, что значит «человеческое существование, жизненные дела». 

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

В чём разница

Разница в одной букве и звуке, который она даёт. Это буква l. В слове world она присутствует, в слове word — отсутствует. Ну и конечно, значения слов отличаются. World — мир, word — слово.

ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________ 

Если вам понравилась эта статья, вам, возможно, будут интересны и другие статьи нашего блога: 

слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами

существительное

- слово

primary [simple, vernacular, accessory] word — лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
half a word — полслова
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им

- часто pl речь, разговор, слова

- pl. размолвка, ссора

high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора

- замечание, совет

a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.’s ear — намёк

- тк. sing вести; известие, сообщение

to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии

ещё 13 вариантов

глагол

- выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? — как бы это выразить?

Мои примеры

Словосочетания

a word that begins with a — слово, которое начинается с «a»  
a word that begins with e — слово, которое начинается с «e»  
a word that begins with j — слово, которое начинается с «j»  
a word that starts with o — слово, которое начинается с «o»  
a word that starts with p — слово, которое начинается с «p»  
a word that starts with s — слово, которое начинается с «s»  
a word that begins with t — слово, которое начинается с «t»  
a word that begins with z — слово, которое начинается с «z»  
definitive word — определительное слово, определение  
word game — игра в слова  
to go from one’s word — нарушить слово  
to stick to one’s word — держать слово, сдерживать обещание  

Примеры с переводом

Give me your word.

Дай мне слово.

May I get a word in?

Можно мне вставить словечко?

It is not the word!

Не то слово!

He was true to his word.

Он был верен своему слову.

He sent us word that he would be late.

Он прислал нам сообщение о том, что опоздает.

Unfortunately, your idea is coarsely worded.

К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

The word is that the two companies are planning a merger.

Говорят, что эти две компании планируют слияние.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The definition provides the word’s denotation.

‘foliate’ is combined with the prefix ‘tri’ to form the word ‘trifoliate’

‘foliolate’ is combined with the prefix ‘bi’ to form the word ‘bifoliolate’

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

reword  — выражать другими словами, менять формулировку, повторять
wording  — формулировка, редакция, форма выражения
wordless  — без слов, молчаливый, невыраженный, молчаливо
wordiness  — многословие
misword  — неправильно подбирать выражения, неправильно формулировать
wordily  — многословно, болтливо

Формы слова

verb
I/you/we/they: word
he/she/it: words
ing ф. (present participle): wording
2-я ф. (past tense): worded
3-я ф. (past participle): worded

noun
ед. ч.(singular): word
мн. ч.(plural): words

  • 1
    Word

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > Word

  • 2
    Word

    English-Russian dictionary of Information technology > Word

  • 3
    word

    word [wɜ:d]

    1) сло́во;

    in a word, in one word одни́м сло́вом; коро́че говоря́

    ;

    to put in ( или to say) a word for smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко

    ;

    to take smb. at his word пойма́ть кого́-л. на сло́ве

    ;

    2) ( часто

    pl

    ) речь, разгово́р;

    3) обеща́ние, сло́во;

    4) замеча́ние;

    to say a few words вы́сказать не́сколько замеча́ний (по поводу чего-л. — на собрании и т.п.)

    ;

    6)

    pl

    размо́лвка, ссо́ра, перебра́нка;

    to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.

    ;

    7) ве́сти; изве́стие, сообще́ние;

    to receive word of smb.’s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде

    8) приказа́ние;

    9) паро́ль;

    10) деви́з; ло́зунг

    а) после́дний крик мо́ды;

    б) после́днее сло́во (в какой-л. области);

    а) от него́ сло́ва не добьёшься;

    б) он и разгова́ривать не жела́ет;

    2.

    v

    выража́ть слова́ми; подбира́ть выраже́ния;

    Англо-русский словарь Мюллера > word

  • 4
    word

    Персональный Сократ > word

  • 5
    word

    [wə:d]

    address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово

    English-Russian short dictionary > word

  • 6
    word

    wə:d
    1. сущ.
    1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
    2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
    3) замечание
    4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
    5) вести;
    известие, сообщение
    6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
    7) пароль
    8) девиз;
    лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
    2. гл. выражать словами;
    подбирать выражения
    слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
    перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
    лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
    известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
    обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
    принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
    его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
    замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
    тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
    либретто( оперы) ;
    текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
    код;
    кодовая группа;
    группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
    болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
    прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
    без промедления;
    тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
    внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
    извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
    сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
    подбирать слова, выражения;
    формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
    address ~ вчт. адресное слово
    alphabetic ~ вчт. буквенное слово
    associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
    banner ~ вчт. начальное слово
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство
    binary ~ вчт. двоичное слово
    block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
    buzz ~ вчт. основное слово
    call ~ вчт. вызывающее слово
    ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
    check ~ вчт. контрольное слово
    code ~ кодированное слово
    command ~ вчт. имя команды
    comparand ~ вчт. характеристический признак
    computer ~ вчт. машинное слово
    constant ~ вчт. константное слово
    control ~ вчт. управляющее слово
    data ~ вчт. слово данных
    descriptor ~ вчт. дескриптор
    digital ~ вчт. цифровое слово
    double ~ вчт. двойное слово
    edit ~ вчт. редактирующее слово
    empty ~ вчт. пустое слово
    entry ~ док. порядковое слово описания
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    full ~ вчт. слово
    function ~ вчт. функциональная команда
    ~ пароль;
    to give the word сказать пароль
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    half ~ вчт. полуслово
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    identifier ~ вчт. идентификатор
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    index ~ вчт. модификатор
    information ~ вчт. информационное слово
    isolated ~ вчт. выбранное слово
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    key ~ вчт. ключевое слово
    the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    lock ~ вчт. блокировочное слово
    long ~ вчт. двойное слово
    matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
    nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
    numeric ~ вчт. цифровое слово
    offensive ~ оскорбительное слово
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    optional ~ вчт. дополнительное слово
    packed ~ вчт. упакованное слово
    parameter ~ вчт. параметр
    partial ~ вчт. часть слова
    primary ~ вчт. встроенная операция
    processor status ~ вчт. слово состояния процессора
    program status ~ вчт. слово состояния программы
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
    request ~ вчт. слово запроса
    reserved ~ вчт. зарезервированное слово
    ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
    search ~ вчт. признак
    secondary ~ вчт. вторичная команда
    selected ~ вчт. выбранное слово
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
    spoken ~ вчт. произносимое слово
    status ~ вчт. слово состояния
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    test ~ вчт. тестовое слово
    unmarked ~ вчт. непомеченное слово
    ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово!
    upper half of ~ вчт. старшее полуслово
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    wide ~ вчт. длинное слово
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
    to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
    ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму
    ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
    a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
    written-in ~ вчт. записанное слово

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > word

  • 7
    word

    English-Russian dictionary of computer science and programming > word

  • 8
    word

    1. [wɜ:d]

    1. слово

    primary [simple, vernacular, accessory] word — корневое [простое, исконное, служебное] слово

    tactlessness is not the word for it! — «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/!

    I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им

    2. речь, разговор, слова

    to have a word with smb. — поговорить с кем-л.

    to take (up) the word — заговорить; перебить ()

    to put smth. into words, to give words to smth. — выразить что-л. словами

    to put one’s thoughts into words — высказать /сформулировать/ свои мысли

    to get /to put/ in a word — вставить слово, вмешаться в разговор

    I have no words to express my gratitude — мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность

    a truer word was never spoken — ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь

    ❝A word to the Reader❞ — «К читателю» ()

    high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

    they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора

    4. замечание, совет

    a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет

    a word in smb.’s ear — намёк

    5.

    sing вести; известие, сообщение

    to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде

    please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее

    please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии

    6.

    sing обещание, заверение

    to give one’s word — дать слово; обещать

    to keep [to break] one’s word — сдержать [нарушить] слово

    to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз

    his word is as good as his bond — на его слово можно положиться, его слово — лучшая гарантия

    7. рекомендация, совет

    to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко

    to give smb. one’s good word — рекомендовать кого-л. ()

    8.

    sing приказ, приказание

    to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/

    sharp’s the word! — поторапливайся!, живей!

    mum’s the word! — тихо!, ни слова об этом!

    9. пароль, пропуск

    10. пословица, поговорка

    11. слух, молва

    1) Слово господне (;

    Word of God, God’s Word)

    to preach the Word — проповедовать евангелие /христианство/

    2) Слово, бог-слово, Христос (

    Eternal Word)

    13.

    муз., театр. текст, слова (); либретто (); текст ()

    1) слово

    2) код; кодовая группа; группа символов

    for word, to a word — дословно, буквально, слово в слово

    a man of many words — велеречивый человек; болтун

    by word of mouth — на словах, устно

    in a /one/ word — одним словом, короче говоря

    in other words — другими словами, иначе говоря

    in a few words — в нескольких словах, вкратце

    a play on /upon/ words — игра слов, каламбур

    upon /on/ my word — (даю) честное слово

    my word! — подумать только!

    in the words of… — говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то…

    in so many words — а) определённо, ясно, недвусмысленно; б) прямо, откровенно

    on /with/ the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

    to hang on smb.’s words — ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.

    beyond words — неописуемый, невыразимый

    conduct beyond words — поведение, не поддающееся описанию

    a word and a blow — необдуманный поступок, скоропалительное действие

    to eat /to swallow/ one’s words — брать свои слова обратно; извиняться за сказанное

    fair /good/ words — комплименты

    fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ≅ (красивые) слова ничего не стоят

    he has a kind /a good/ word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово

    last words — последние /предсмертные/ слова

    the last word (in smth.) — последнее слово, новейшее достижение

    the last word has not yet been said on this matter — последнее слово по этому поводу ещё не сказано, вопрос ещё окончательно не решён

    not to know the first word about smth. — ничего не понимать в чём-л., не знать азов чего-л.

    to suit the action to the word — смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; ≅ сказано — сделано

    a word spoken is past recalling — ≅ слово — не воробей, вылетит — не поймаешь

    words are the wise man’s counters and the fool’s money — ≅ только дурак верит на слово

    a word to the wise — ≅ умный с полуслова понимает

    hard words break no bones — ≅ брань на вороту не виснет

    2. [wɜ:d]

    выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

    I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе

    how should it be worded? — как бы это выразить?

    НБАРС > word

  • 9
    word

    вчт., связь слово; связь кодовая группа

    Англо-русский словарь технических терминов > word

  • 10
    word

    English-Russian electronics dictionary > word

  • 11
    word

    Large English-Russian phrasebook > word

  • 12
    word

    1. n часто речь, разговор, слова

    2. n размолвка, ссора

    high words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

    3. n замечание, совет

    4. n тк. вести; известие, сообщение

    5. n тк. обещание, заверение

    6. n рекомендация, совет

    7. n тк. приказ, приказание

    8. n пароль, пропуск

    пословица, поговорка

    9. n слух, молва

    10. n рел. Слово господне

    11. n рел. Слово, бог-слово, Христос

    12. n рел. муз. театр. текст, слова; либретто; текст

    control word — управляющее слово; командное слово; команда

    13. n вчт. код; кодовая группа; группа символов

    symbol word — слово обозначающее символ; название символа

    14. n вчт. биол. кодовое слово

    in a word — одним словом, короче говоря

    in the words of … — говоря словами такого-то …

    on the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

    15. v выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

    Синонимический ряд:

    1. expression (noun) affirmation; assertion; asseveration; comment; declaration; designation; expression; locution; remark; statement; term; utterance; vocable

    4. order (noun) behest; bidding; charge; command; commandment; dictate; direction; directive; injunction; instruction; mandate; order

    5. password (noun) catchword; countersign; password; shibboleth; signal; watchword

    6. pledge (noun) assurance; commitment; guarantee; pledge; warrant

    8. report (noun) account; advice; buzz; communication; cry; gossip; grapevine; hearsay; information; intelligence; message; murmur; news; on-dit; report; rumble; rumor; rumour; scuttlebutt; speerings; talk; tattle; tidings; tittle-tattle; whispering

    10. express (verb) couch; express; formulate; phrase; put; style; voice

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > word

  • 13
    word

    [wɜːd]
    1.

    сущ.

    archaic / obsolete words — устаревшие слова

    dialectal / regional words — диалектные слова

    four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства

    angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова

    hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова

    to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов

    to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.

    She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.

    Don’t breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.

    There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.


    — harsh word
    — hasty words
    — high-sounding words
    — sincere words
    — borrowed words
    — compound word
    — foreign words
    — monosyllabic words


    — guide word
    — in a word
    — in one word

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word order[/ref]

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word classes[/ref]

    2) разговор, речь

    to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.

    3) замечание, высказывание

    She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.

    4) размолвка, ссора

    to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.

    5) обещание, слово

    She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.

    Syn:

    6) вести; известие, сообщение

    to get the word out, to spread the word — сообщать

    He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.

    Syn:

    7) приказ, приказание, распоряжение, команда

    Don’t move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.

    Syn:

    Syn:

    9) девиз; лозунг

    Syn:

    10)

    уст.

    поговорка, пословица

    Syn:

    11) ; = the Word of God Слово Божие, Библия

    Syn:

    12) текст , либретто

    ••

    man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова

    to hang on / to smb.’s words — внимательно слушать, ловить каждое слово

    to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове

    to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

    It’s too beautiful word words. — Слов нет — это прекрасно.

    He hasn’t a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.

    Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.

    A word spoken is past recalling. посл. — Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.

    A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.


    — last word
    — in so many words
    — code word
    — fair words
    — have a word in smb.’s ear
    — It is not the word!
    — Upon my word!
    — Sharp’s the word!
    — Mum’s the word!

    2.

    гл.

    1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения

    Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

    Syn:

    They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.

    Syn:

    3)

    ;

    уст.

    ;

    разг.

    заговаривать , приставать

    Англо-русский современный словарь > word

  • 14
    word

    1) слово || выражать словами

    English-Russian scientific dictionary > word

  • 15
    word

    1) слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах; in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word for smb. замолвить за кого-л. словечко; a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано; to take smb. at his word поймать кого-л. на слове; on (или with) the word вслед за словами

    2) (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами; to have words with smb. крупно поговорить, поссориться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты

    3) замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.); she had the last word ее слово было последним,

    =

    она в долгу не осталась

    4) обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!; to be as good as one’s word сдержать слово; to be better than one’s word сделать больше обещанного

    5) вести; известие, сообщение; to receive word of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде

    6) приказание; word of command

    mil.

    команда; to give (или to send) word отдать распоряжение

    7) пароль; to give the word сказать пароль

    8) девиз; лозунг

    big words хвастовство

    the last word in (или on)

    smth.

    б) последнее слово (в какой-л. области)

    the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен

    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!

    in so many words ясно, недвусмысленно

    hard words break no bones посл. ‘

    =

    брань на вороту не виснет

    he hasn’t a word to throw at a dog

    а) от него слова не добьешься;

    б) он и разговаривать не желает

    а word spoken is past recalling посл. ‘

    =

    слово не воробей, вылетит — не поймаешь

    а word to the wise

    =

    умный с полуслова понимает

    выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму; I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь

    * * *

    2 (v) сформулировать; формулировать

    * * *

    * * *

    [wɜrd /wɜːd]
    слово; речь; разговор; размолвка, ссора; обещание; замечание; известие, сообщение; приказание; пароль; девиз, лозунг; текст
    выражать словами, подбирать выражения, сформулировать, вести

    * * *

    слово

    сообщение

    сформулировать

    формулировать

    * * *

    1. сущ.
    1) слово
    2) часто мн. разговор
    3) замечание, высказывание (о чем-л., по поводу чего-л.)
    4) обещание
    5) вести
    6) приказ
    2. гл.
    1) устар. говорить
    2) формулировать, выражать словами; подбирать выражения
    3) обращаться (к кому-л.) со словом, с речью

    Новый англо-русский словарь > word

  • 16
    word

    1. слово

    2. легенда

    guide word — колонтитул, направляющее слово

    head word — начальное слово, набранное титульным шрифтом

    3. ключевое слово

    in a word — одним словом, короче говоря

    4. колонтитул, направляющее слово

    long word — длинное слово; двойное слово

    English-Russian big polytechnic dictionary > word

  • 17
    word

    Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > word

  • 18
    word

    1) слово

    2) (машинное) слово (единица данных, обрабатываемая аппаратными средствами вычислительной техники)

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > word

  • 19
    word

    Patent terms dictionary > word

  • 20
    word

    слово
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > word

  • Like this post? Please share to your friends:
  • Что означает vba excel
  • Что означает and в excel
  • Что означает abs в excel
  • Что обозначают функции в excel
  • Что обозначают символы в excel