Текст Can I have a word with you for a minute, please? с переводом.
Can I have a word with you for a minute, please?
Можно переговорить с тобой минуту, пожалуйста?
Bob: Can I have a word with you for a minute, please? | Боб: Можно переговорить с тобой минуту, пожалуйста? | |
Tom: Sure. What is it? | Том: Конечно. Что случилось? | |
Bob: Well, it’s about your rubbish bin actually. | Боб: Ну, собственно говоря, о речь о твоем мусорном контейнере. | |
Tom: What’s the problem? | Том: В чем проблема? | |
Bob: Well, I’m sorry to say this, but it stinks and I just can’t put up with it any more. | Боб: Ну, мне жаль говорить это, но он воняет, и я просто не могу больше с этим мириться. | |
Tom: It’s full of rubbish! What do you expect? | Том: Он полон мусора! Чего же ты хочешь? | |
Bob: You could put your rubbish in a bag first; so it smells less. That’s what I do. | Боб: Ты мог бы складывать свой мусор сначала в пакет; так запах меньше. Это то, что и я делаю. | |
Tom: But bin bags cost money! It doesn’t cost me anything to throw my rubbish straight into the bin. | Том: Но мешки для мусора стоят денег! А мне ничего не стоит бросать мусор прямо в контейнер. | |
Bob: Yes. I appreciate that, but the smell is offensive and very annoying. It drives me crazy! | Боб: Да. И я это ценю, но запах идет сильный и очень раздражающий. Он сводит меня с ума! | |
Tom: I see. Sorry about that. | Том: Понимаю. Мне жаль. | |
Bob: Also, the smell attracts flies and other insects, so it could become a health risk. | Боб: Также запах привлекает муж и других насекомых, так что возникает риск для здоровья. | |
Tom: That’s a fair point. ОК. I’ll use bin bags from now on. | Том: Это справедливое замечание. Хорошо. С сегодняшнего дня буду испoльзовать мусорные пакеты. | |
Bob: Thanks. | Боб: Спасибо. |
can i have a word with — перевод на русский
Doctor, can I have a word with you?
Доктор, могу я поговорить с тобой?
Can I have a word with you, please?
Могу я поговорить с тобой? Прошу прощения.
— Can I have a word with you, dear?
Могу я поговорить с тобой, дорогой?
Clark, can I have a word with you?
Кларк, мы можем поговорить?
Can I have a word with you?
Мы можем поговорить?
Показать ещё примеры для «могу я поговорить с тобой»…
Austin, can I have a word with you?
Остин, можно поговорить с тобой?
Can I have a word with you, Pauline?
Можно поговорить с тобой, Полин?
Can I have a word with you in private?
Хватит! Можно поговорить с тобой наедине?
Spock, can I have a word with you?
Спок, можно поговорить с вами?
Can I have a word with you?
Можно поговорить с Вами?
Показать ещё примеры для «можно поговорить с тобой»…
Paul, can I have a word with you outside, please?
Пол, можно тебя на пару слов, пожалуйста?
Bill. Can I have a word with you?
Билл, можно тебя на пару слов?
Can I have a word with you, Cookie?
Можно тебя на пару слов, Крошка?
— Can I have a word with you?
— Можно тебя на пару слов?
Homer sapian, can I have a word with you?
Гомерсапианс, можно тебя на пару слов?
Показать ещё примеры для «можно тебя на пару слов»…
Can I have a word with you, Harper?
Можно тебя на два слова, Харпер?
Can we have a word with you, Eve?
Можно тебя на два слова, Ева?
Can I have a word with you, please?
Можно тебя на два слова?
It’s just sour. — Excuse me, can I have a word with you?
— Извините, можно вас на два слова?
Uh, actually, can I have a word with you, Nicky, please?
Вообще-то можно на два слова, Ники?
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Celine, could I have a word with you, please?
Jean, could I have a word with you, please?
Ms. Garrison. Ms. Garrison, could I have a word with you, please?
Could I have a word with you, please?
Результатов: 773633. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 303 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Текст: Can I have a word with you for a minute, please? с переводом. ГДЗ по английскому языку 11 класс Spotlight. Верные решения. Учим язык легко и просто.
Can I have a word with you for a minute, please?
Можно переговорить с тобой минуту, пожалуйста?
Bob: Can I have a word with you for a minute, please? | Боб: Можно переговорить с тобой минуту, пожалуйста? | |
Tom: Sure. What is it? | Том: Конечно. Что случилось? | |
Bob: Well, it’s about your rubbish bin actually. | Боб: Ну, собственно говоря, о речь о твоем мусорном контейнере. | |
Tom: What’s the problem? | Том: В чем проблема? | |
Bob: Well, I’m sorry to say this, but it stinks and I just can’t put up with it any more. | Боб: Ну, мне жаль говорить это, но он воняет, и я просто не могу больше с этим мириться. | |
Tom: It’s full of rubbish! What do you expect? | Том: Он полон мусора! Чего же ты хочешь? | |
Bob: You could put your rubbish in a bag first; so it smells less. That’s what I do. | Боб: Ты мог бы складывать свой мусор сначала в пакет; так запах меньше. Это то, что и я делаю. | |
Tom: But bin bags cost money! It doesn’t cost me anything to throw my rubbish straight into the bin. | Том: Но мешки для мусора стоят денег! А мне ничего не стоит бросать мусор прямо в контейнер. | |
Bob: Yes. I appreciate that, but the smell is offensive and very annoying. It drives me crazy! | Боб: Да. И я это ценю, но запах идет сильный и очень раздражающий. Он сводит меня с ума! | |
Tom: I see. Sorry about that. | Том: Понимаю. Мне жаль. | |
Bob: Also, the smell attracts flies and other insects, so it could become a health risk. | Боб: Также запах привлекает муж и других насекомых, так что возникает риск для здоровья. | |
Tom: That’s a fair point. ОК. I’ll use bin bags from now on. | Том: Это справедливое замечание. Хорошо. С сегодняшнего дня буду использовать мусорные пакеты. | |
Bob: Thanks. | Боб: Спасибо. |
ГДЗ по английскому языку 11 класс Spotlight
138 parallel translation
Can I have a word with you?
Могу я поговорить с вами?
Spock, can I have a word with you?
Спок, можно поговорить с вами?
— Can I have a word with you?
— Да. На минуточку
Can I have a word with you?
Можно на минутку?
— Can I have a word with you?
— На два слова. Хочу тебе что-то сказать — Нет
Can I have a word with you?
— Минутку Марыся, слушай. На два слова
Can I have a word with you?
Можно тебя на минуточку?
Doctor, can I have a word with you?
Доктор, могу я поговорить с тобой?
It’s just sour. — Excuse me, can I have a word with you?
— Извините, можно вас на два слова?
Can I have a word with you?
Можно вас на минутку?
Sergeant Scott? Can I have a word with you?
Сержант Скотт, я могу с вами поговорить?
Satomi, can I have a word with you?
Сатоми, я могу поговорить с тобой?
Can I have a word with you, Harper?
Можно тебя на два слова, Харпер?
Major, can I have a word with you?
Майор, можно переговорить с вами?
Can I have a word with you, sir?
Можно вас на пару слов, сэр?
Austin, can I have a word with you?
Остин, можно поговорить с тобой?
Can I have a word with you, Pauline?
Можно поговорить с тобой, Полин?
About that, Daphne, can I have a word with you?
Кстати об этом, Дафни, можно с тобой поговорить?
Dad, can I have a word with you?
Папа, можно с тобой поговорить?
CAN I HAVE A WORD WITH YOU IN PRIVATE?
Можно поговорить с тобой с глазу на глаз
Can I have a word with you?
Можно вас на пару слов?
Clark, can I have a word with you?
Кларк, мы можем поговорить?
— Martha, can I have a word with you?
— Марта, можно с вами поговорить? — Да.
Paul, can I have a word with you outside, please?
Пол, можно тебя на пару слов, пожалуйста?
— Can I have a word with you privately?
— Можно поговорить наедине?
Can I have a word with you?
Можно с вами поговорить?
Can I have a word with you?
Можно переговорить с тобой?
Gladys, can I have a word with you, please?
Глэдис, можно тебя на минуточку?
Bill. Can I have a word with you?
Билл, можно тебя на пару слов?
Can I have a word with you in private?
Хватит! Можно поговорить с тобой наедине?
Can I have a word with you, Cookie?
Можно тебя на пару слов, Крошка?
— Can I have a word with you?
— Можно тебя на пару слов?
MR. MORROW. MR. MORROW, CAN I HAVE A WORD WITH YOU?
Мистер Морроу, мистер Морроу, могу я с вами поговорить?
Can I have a word with you, please?
Могу я поговорить с тобой? Прошу прощения.
«BRIDGE», CAN I HAVE A WORD WITH YOU?
«Бридж», можно с тобой переговорить?
Can I have a word with you in private, Bill?
ѕереговорим с глазу на глаз, Ѕилл?
Karl, can I have a word with you in private?
арл, мы можем поговорить наедине?
— Can I have a word with you, dear?
Могу я поговорить с тобой, дорогой?
— Why don’t you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
— Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Can I have a word with you?
Можно тебя?
[Crunch] Jaz, can I have a word with you?
Джаз.
— I can have a word with Neil if you want.
— Я могу поговорить с Нилом, если хочешь.
Can I have a quick word with you?
Можно вас на пару слов?
I know it’s ridiculous, but I’m gonna explore every possibility I can. Hello, young man, could we have a quick word with you?
Я знаю, что это глупо, но я собираюсь использовать каждую предоставляющуюся мне возможность!
Sexy Action School News Team, ho! Ah, Token, can I have a quick word with you?
Вперед, команда «Сексуальных Экшн-новостей»!
I’ll tell you what. If this Charlotte comes back, you and I can have a word with her, OK?
» наешь, если Ўарлотта по € витс €, мы с тобой поговорим с ней, хорошо?
— Can I just have a little word with you?
— Можно тебя на пару слов?
Could you ask me to discreetly excuse myself, so I can have a word with me?
Не могли бы вы попросить меня подойти на пару словом?
Can I have a private word with you, doctor?
Мы можем поговорить с Вами наедине, доктор?
I can have a word with him, if you like.
Я могу с ним поговорить, если хотите. Ничего.
If I can have a word with you, Mr Rossetti.
Могу ли я сказать вам пару слов, мистер Россетти?
- translate «can i have a word with you» Turkish