Can i give you a word of advice

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


английский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


русский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Can I give you a word of advice?


Can I give you a word of advice?


Now, can I give you a word of advice? No.


I don’t know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1288615. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 239 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Перевод по словам

    i [symbol]

    abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

      give [noun]

      verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

      noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

        you [pronoun]

        pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

          a [article]

          article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

          noun: высшая отметка, круглое отлично

          abbreviation: возраст, акр, пополудни

            word [noun]

            noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

            verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

              of [preposition]

              preposition: из, о, от, об, для

                advice [noun]

                noun: совет, консультация, мнение, авизо, суждение, сообщение

                  Предложения с «Can I give you a word of advice?»

                  Can I give you a word of advice ?

                  Можно дать вам маленький совет, Вейюн?

                  People I met were more than happy, as I was sitting next to them — people like Robin — to tell me about who they are, why they use medical marijuana, what helps them, how it helps them, and to give me advice and suggestions.

                  Люди, которых я встречал, были счастливы, когда я садился рядом с ними, людьми, как Робин, они рассказывали о том, кто они, почему принимают медицинскую марихуану, что и как им помогает, давали мне советы, что — то предлагали.

                  And for the Nigerians here, I’m sure we’re all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice .

                  Уверена, все присутствующие нигерийцы не понаслышке знают, с какой готовностью наши соотечественники дают непрошеные советы.

                  It is not enough for advice , or for professionals to give advice that is theoretically sound, or well-meant.

                  В случае совета или дающих его профессионалов недостаточно, чтобы совет просто звучал теоретически верным или был высказан из лучших побуждений.

                  You answer callers questions and give advice on revelations.

                  Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы.

                  You know, it’s good to have friends, who can listen to your problems and give you advice .

                  Понимаете, хорошо иметь друзей, которые могут выслушать ваши проблемы и дать совет.

                  I can tell her about my troubles and I am sure that Natalie would help me and give me a piece of good advice .

                  Я могу рассказать ей о своих проблемах, и я уверен, что Натали поможет мне и даст хороший совет.

                  Whenever I have problems with my friends or with or with my schoolwork, I know they are always there to listen and give advice .

                  Всякий раз, когда у меня случаются проблемы с друзьями или с уроками, я знаю, что они всегда выслушают и дадут совет.

                  And I will give a piece of advice how to plan your tour of the city.

                  А я дам совет, как спланировать ваш тур по городу.

                  She can give me a piece of advice and help at any time.

                  В любой момент даст хороший совет и во всём поможет.

                  My mother always ready to give me necessary information, moral support and a good advice .

                  Моя мать, всегда готовая давать меня необходимую информацию, моральную поддержку и хороший совет.

                  They allow me almost everything, they always give me good advice and, frankly speaking, I don’t know what I will do without them.

                  Они разрешают мне делать почти все, они всегда дают мне хороший совет и, откровенно говоря, я не знаю, что я буду делать без них.

                  I wish I could give you some advice , but I’ve never been friends with a guy first.

                  Хотела бы я дать тебе совет, но я никогда не дружила с парнем до отношений.

                  Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

                  Есть какие — либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

                  I was wondering if you could give me some background and advice .

                  Я хотел спросить, не дадите ли вы мне какую — либо базовую подготовку или совет?

                  Only a fool will give advice about something she doesn’t understand.

                  Только глупец будет давать советы касательно тех вещей, в которых не разбирается.

                  You have to at least pretend to give me advice .

                  По крайней мере, вам стоит притвориться что даете мне совет.

                  Its remit is to give ministers strategic advice on the issue of human genetics, with a particular focus on social and ethical issues.

                  В его задачу входит консультирование министров по проблемам генетики человека с уделением особого внимания социальным и этическим вопросам.

                  So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?

                  Но это не имеет никакого отношения к людям, совокуплявшимся кучу лет, чтобы наконец получился я… и телевидения бы не было!

                  Governments should give equal emphasis to the provision of public goods for promoting trade in the form of advice , market intelligence and quality standards.

                  Правительства должны уделять неменьшее внимание обеспечению общественных благ в интересах развития торговли в виде предоставления консультаций, изучения конъюнктуры рынка и установления стандартов качества.

                  I give myself… very good advice , but I very seldom follow it.

                  Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь.

                  Look, I’m going to give you some parting advice .

                  Слушай, я дам тебе небольшой совет. Беги.

                  We are not currently authorized to give investment advice of any kind and therefore will not provide advice to you.

                  Мы не имеем права предоставлять инвестиционные консультации любого рода и поэтому не будем консультировать вас.

                  But if there is someone here who has an autistic child, or knows an autistic child and feels kind of cut off from them, what advice would you give them?

                  Если сегодня здесь есть кто — то, у кого есть ребенок — аутист, или кто знает ребенка — аутиста, и чувствует себя изолированным от него, что бы Вы им посоветовали?

                  In particular, we do not give you advice about whether you should open, hold or Close-Out a Contract.

                  В частности, мы не предоставляем консультации в отношении того, следует ли вам открывать, вести или закрывать Контракт.

                  And before you say anything, I’m going to give you some advice whether you want it or not.

                  И прежде, чем ты что — нибудь скажешь, я дам тебе один совет, не важно, хочешь ты этого или нет.

                  But until they have the same energy consumption per person, they shouldn’t give advice to others — what to do and what not to do.

                  Но до тех пор, пока они тратят столько энергии на человека, им не стоит давать советы остальным, что делать и чего не делать.

                  This FSG has been prepared to give you general information about the services and products we offer before we provide you with advice .

                  Это РПФУ было подготовлено с целью ознакомить вас с общей информацией о товарах и услугах, которые мы предоставляем, до того, как мы дадим вам рекомендацию.

                  And talking of nice people, can I give you some advice ?

                  И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет?

                  I just wanted to stay on the island, live in the woods, Give people good advice .

                  Я просто хотел остаться на острове, жить в лесу, дать людям хороший совет.

                  Give them reason to reply by asking for advice , opinions, referrals.

                  Попросите у получателя совет, спросите его мнение или запросите рекомендацию. Тем самым вы дадите ему повод ответить вам.

                  Let me give you a little advice , tuck-a-doodle-do.

                  Мой тебе совет Так — а — дудл — ду.

                  I should, however, be infinitely grateful if at some point you could give me the benefit of your advice as to the prudent investment of my capital.

                  Однако, я буду бесконечно благодарен, если бы Вы дали мне совет относительно разумного вложения моего капитала.

                  Let me give you a little advice my shaman gave me when my grandpa died.

                  Позволь мне дать совет, который мне дал мой шаман, когда умер мой дедушка.

                  Look, I’m not overly familiar with things of the supernatural nature, so I don’t give any advice on that.

                  Я с вещами сверхъественной природы не знаком, потому посоветовать ничего не могу.

                  I, TOO, PERHAPS. PEOPLE SAY OTHER STARS ARE PERHAPS ALSO INHABITED. PERMIT ME TO GIVE YOU SOME ADVICE .

                  я бы может тоже говорят на планетах тоже обитают живые существа разрешите дать вам один совет

                  Let me give you some advice , kiddo. Don’t get balled up over that kind of baloney.

                  Позволь дать тебе один совет, не морочь себе голову этими глупостями.

                  I want Dan to be with a girl who’s not gonna corrupt his soul, and- and trust me, I can give you better advice than that book.

                  Я хочу, чтобы Дэн был с девушкой которая не будет развращать его душу, и и поверь мне, я могу тебе дать лучший совет, чем эта книга.

                  Of all pieces of advice , my cherub, I would give you this — don’t stick to your opinions any more than to your words.

                  Могу подать, мой ангел, еще один совет: бросьте считаться с вашими убеждениями и вашими словами.

                  Dr. Sheila Fleming is here, and she’ll be glad to give you some dubious advice .

                  Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.

                  Let me give you a little advice from my brief sojourn in the art scene.

                  Позволь дать тебе совет из моего недолгого опыта пребывания в художественном мире.

                  Just popped in to give you a bit of friendly advice .

                  Просто заглянул на минутку, чтобы дать вам небольшой дружеский совет.

                  On Co-operative Street an overloaded truck belonging to the grain-mill-and-lift-construction administration broke a spring, and Victor Polesov arrived at the scene to give advice .

                  На Кооперативной улице у перегруженного грузовика Мельстроя лопнула рессора, и прибывший на место происшествия Виктор Михайлович Полесов подавал советы.

                  In fairness, you can be a little quick to give advice .

                  По правде говоря, ты можешь иногда слишком быстро давать советы.

                  You really do give crappy advice .

                  Ты действительно даешь отвратительные советы.

                  I was just trying to give myself a bit of marital advice .

                  Я просто пытался дать самому себе совет в плане семьи.

                  And now she would never be able to give him the benefit of her advice-all because Rhett had told him that she liked to boss everything.

                  А теперь она уже не сможет помочь ему своими советами — и только потому, что Ретт изволил сказать Эшли, как она — де любит верховодить.

                  At least you can let me give you just a modicum of advice .

                  По крайней мере, мы можешь позволить дать тебе небольшой совет.

                  How ’bout I give you some showbiz advice ?

                  Что если я поделюсь мудростью о жизни в шоубизнесе?

                  Now, Miss Summerson, I’ll give you a piece of advice that your husband will find useful when you are happily married and have got a family about you.

                  Вот что, мисс Саммерсон, хочу я вам дать один совет, который понравится вашему супругу, когда вы счастливо выйдете замуж и заведете свою семью.

                  But, as an impartial onlooker I think I might have a bit of an advice to give you.

                  Но позвольте я, как беспристрастный зритель, дам вам пару советов.

                  But why would the advisory board give us bad advice ?

                  Разве консультативный комитет мог дать плохой совет?

                  Well, the best advice I can give is to look for their positive qualities and give those equal weight to your criticisms.

                  Лучший совет, который я могу дать, — это найти их положительные качества, и уравновесить ими твои критические замечания.

                  I take time out of my very busy day- my vigorous, vigorous day- to give you advice , and now it’s not good enough.

                  Я нашёл для вас время, несмотря на то, что у меня очень напряжённый день, очень тяжёлый, интенсивный день, чтобы дать вам совет, так он вас, видите ли, не устраивает!

                  He had looked at Meggie sadly, shaken his head, and then proceeded to give her some excellent advice .

                  Он с грустью смотрел на Мэгги, качал головой и всякий раз давал отличный дельный совет.

                  What the hell kind of advice is that to give to an expectant parent?

                  Да, и что это за совет для будущих родителей?

                  There were the last rites to be administered, in case the soul had not yet left the body; and Fee to see, Paddy to see, practical advice to give.

                  Надо было совершить последний обряд — быть может, душа еще не покинула тело, и поговорить с Фионой, и поговорить с Пэдди, и дать кое — какие практические советы.

                  Can I give you some parenting advice ?

                  Я дам совет, по воспитанию детей.

                  I promised counsel and advice , such as I would give to my own daughter; I shall speak to her as I would do to Fanny, if she had gone gallivanting with a young man in the dusk.

                  Я обещала дать совет и наставление, которые бы дала своей собственной дочери. Я скажу ей то, что сказала бы Фанни, если бы она бродила с молодым человеком в сумерках.

                  I have an extremely inexperienced dancer in one of my lead roles and you decide to give her unsupervised advice .

                  Ведущую партию у меня танцует крайне неопытная студентка, а ты решаешь дать ей совет, не узнав предварительно моего мнения.

                  Предложение – это единица речи, которая выражает законченную мысль, обладает грамматической формой и интонацией. Все типы предложений в английском языке можно разделить по структуре и по цели высказывания. В этой статье мы рассмотрим обе классификации.

                  Типы предложений по цели высказывания

                  Цель высказывания сообщает, как и зачем мы используем предложения: утверждаем или спрашиваем, приказываем или восклицаем. Согласно этой классификации предложения делятся на четыре типа:

                  1. Declarative sentences – повествовательные предложения.

                    Повествовательные предложения констатируют факты. С их помощью мы что-то утверждаем или отрицаем.

                    Catherine is a sous-chef in that restaurant. – Кэтрин работает су-шефом в том ресторане.

                    They want to repair the roof of their country cottage. – Они хотят починить крышу загородного дома.

                    I didn’t go to the gym yesterday. – Я не ходил в спортзал вчера.

                    Steve doesn’t like cherry ice cream. – Стив не любит вишневое мороженое.

                  2. Interrogative sentences – вопросительные предложения.

                    Вопросительные предложения нужны нам для того, чтобы спрашивать и уточнять информацию. Они бывают общие, специальные, альтернативные и разделительные. В статье «Типы вопросов в английском языке» мы рассказали о каждом из них.

                    Особенность в том, что во всех вопросах, кроме разделительного, используется обратный порядок слов: вспомогательный/модальный глаголподлежащеесмысловой глагол. Со специальными вопросами также употребляется вопросительное слово (what? – что?, when? – когда?, where? – где? и т. д.).

                    Do you mind taking Larry with us? – Ты не против взять Ларри с нами? (общий вопрос)

                    Where is he? Can you see him? – Где он? (специальный вопрос) Ты его видишь? (общий вопрос)

                    Are you going to Australia or New Zealand? – Вы едете в Австралию или Новую Зеландию? (альтернативный вопрос)

                    You worked yesterday, didn’t you? – Ты вчера работал, не так ли? (разделительный вопрос)

                  3. Imperative sentences – повелительные предложения.

                    Этот тип предложений нужен для того, чтобы приказывать, просить или приглашать что-то сделать. В повелительных предложениях мы обращаемся чаще всего ко второму лицу (you – ты, вы, Вы). Также мы можем предложить собеседнику что-то сделать вместе с помощью слова let’s (давай).

                    Please shut the door. – Закрой дверь, пожалуйста.

                    Just look at her! – Только посмотри на нее!

                    Don’t tell off your children in public! It’s so embarrassing. – Не отчитывай детей на людях. Это так унизительно.

                    Let’s meet on Saturday. – Давай встретимся в субботу.

                  4. Exclamatory sentences – восклицательные предложения.

                    Такие предложения выражают эмоции. На письме их всегда можно узнать по восклицательному знаку в конце. В устной речи восклицания обычно произносятся громко и эмоционально.

                    That’s brilliant! – Это гениально!

                    I don’t want to take part in this competition! – Я не хочу принимать участие в этом соревновании!

                    The weather is wonderful! – Погода чудесная!

                    Good job! – Отличная работа!

                    В целом любое предложение может стать восклицательным, если добавить в конце восклицательный знак.

                    The apples are sour. → The apples are sour!

                    Яблоки кислые. → Яблоки кислые!

                  Давайте посмотрим небольшое видео, в котором мы еще раз повторим все типы предложений и даже потренируемся определять каждый из них.

                  Типы предложений по структуре

                  По структуре типы предложений в английском и русском языках бывают простые и сложные. Рассмотрим их:

                  1. Простые предложения.

                    В простом предложении обычно одно подлежащее и одно сказуемое. Их может быть и два, и три, но в этом случае все подлежащие и сказуемые должны быть однородными.

                    He wants to become a writer. – Он хочет стать писателем.

                    Can I give you a word of advice? – Я могу дать тебе совет?

                    James and Jordon are both suitable for this position. – И Джеймс, и Джордон подходят на эту должность. (однородные подлежащие)

                    We will go and find you an elegant dress. – Мы пойдем и найдем тебе элегантное платье. (однородные сказуемые)

                  2. Сложные предложения.

                    Такие предложения состоят из двух частей, которые по-английски называются clauses (части сложного предложения). Clauses бывают двух видов: main clause (главное предложение) и subordinate clause (придаточное предложение). Давайте рассмотрим разные типы сложных предложений в английском языке.

                    • Compound sentences – сложносочиненные предложения.

                      Сложносочиненные предложения состоят из двух или более частей. Обе части независимы друг от друга, то есть мы можем разбить сложное предложение на два простых и смысл не потеряется.

                      Части сложносочиненного предложения соединяются между собой союзами and (и, а), or (или), but (но) или с помощью запятой, в этом случае союз не нужен. Обратите внимание, что в английском языке запятая перед союзами употребляется факультативно, то есть по желанию автора слов.

                      The weather was awful and we decided to stay in. – Погода была ужасная, и мы решили остаться дома.

                      I called Jerry yesterday but he wasn’t at home. – Я позвонил Джерри вчера, но его не было дома.

                      Lenny and Jessy went shopping and we baked an apple pie. – Ленни и Джесси пошли по магазинам, а мы испекли яблочный пирог.

                      I was looking in the window, there was no one in the street. – Я смотрел в окно, на улице никого не было.

                    • Complex sentences – сложноподчиненные предложения.

                      Сложноподчиненное предложение, как и сложносочиненное, может состоять из двух и более частей. В таких предложениях придаточное подчиняется главному (main clause + subordinate clause), то есть без главного придаточное теряет смысл. Части такого предложения мы соединяем между собой подчинительными союзами: when (когда), if (если), what (что), why (почему), because (потому что), before (перед тем как), after (после того как), while (в то время как) и многими другими.

                      My friend won’t be able to join us (main clause) because he doesn’t feel well (subordinate clause). – Мой друг не сможет присоединиться к нам, потому что он не очень хорошо себя чувствует.

                      I don’t know (main clause) why he accepted the invitation from a stranger (subordinate clause). – Я не знаю, почему он принял приглашение от незнакомца.

                      We will go for a walk (main clause) if the rain stops (subordinate clause). – Мы пойдем гулять, если дождь прекратится.

                      I am eager to know (main clause) who is the author of this book (subordinate clause) . – Я очень хочу узнать (главное) , кто автор этой книги (придаточное) .

                      Придаточные предложения делятся на многие подвиды, мы подробно описали их в статье «Придаточные предложения в английском языке».

                    • Complex-compound sentence – смешанный тип сложного предложения.

                      Мы рассмотрели, как выглядят сложные предложения в «чистом» виде. В реалиях английского языка мы можем встретить и смешанный тип: предложение, состоящее из нескольких независимых и нескольких подчинительных частей.

                      I bumped into Julia (main clause) when I was going home (subordinate clause) and we decided to have lunch together sometime (main clause). – Я наткнулся на Джулию, когда шел домой, и мы решили пообедать как-нибудь вместе.

                      When I moved to New York (subordinate clause ), I felt lonely at first (main clause) but then I met Michael and we became good friends (main clause). – Когда я переехал в Нью-Йорк, сначала мне было одиноко, но потом я встретил Майкла, и мы стали хорошими друзьями.

                      I’ve been always thinking (main clause) that Mr. Martins is a kind person (subordinate clause) but it turned out (main clause) that he is mean and greedy (subordinate clause). – Я всегда считал, что мистер Мартинс добрый человек, но оказалось, что он злой и жадный.

                  Как видите, типы предложений в английском языке и в русском очень похожи, поэтому запомнить их достаточно легко. Напоследок предлагаем вам еще раз повторить эту тему вместе с преподавателем Adam.

                  Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

                  word of advice — перевод на русский

                  When you saw Lambert on the street, you made him the personification… of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him.

                  огда ты увидел Ћамберта на улице, ты воплотил свою идею. «а каждую бесплатную еду, за каждый совет, ты в гневе выстрелил в него.

                  One word of advice.

                  Кстати, совет.

                  If you want a friendly word of advice, take your box of Neparil and throw it in the bin.

                  Хотите дружеский совет? Я дам Вам его. Возьмите Вашу упаковку непарила …и выбросите её в мусорное ведро.

                  Little word of advice:

                  Небольшой совет:

                  Показать ещё примеры для «совет»…

                  I’d like to give you a word of advice.

                  Я бы хотел дать вам небольшой совет.

                  A word of advice:

                  Небольшой совет.

                  A word of advice, doc.

                  Небольшой совет, док.

                  A word of advice, kid.

                  Небольшой совет, парень.

                  A word of advice:

                  Небольшой совет:

                  Показать ещё примеры для «небольшой совет»…

                  As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.

                  Вообще-то я хотел дать тебе совет.

                  — Let me give you a word of advice, Lili.

                  — Позволь мне дать тебе совет, Лили.

                  Let me give you a word of advice:

                  Позволь дать тебе совет:

                  Can I give you a word of advice?

                  Можно дать тебе совет?

                  Can I give you a word of advice?

                  Могу я дать тебе совет?

                  Показать ещё примеры для «дать тебе совет»…

                  Nick, do you have any useful words of advice?

                  Ник, посоветуешь что-нибудь?

                  Any parting words of advice for us?

                  Посоветуешь что-нибудь на прощание?

                  Any words of advice?

                  Что-нибудь посоветуешь?

                  Surely I can give him a word of advice.

                  Я что-нибудь посоветую.

                  Well, now, yes, you see, uh, the thing is, if I was you, if I was gonna execute someone by backing him up against the wall, between you and me, little word of advice,

                  Видите ли, вот в чём дело. Если бы я на вашем месте собирался казнить кого-то, прижав его к стене, я бы вам кое-что посоветовал:

                  Показать ещё примеры для «посоветуешь»…

                  A WORD OF ADVICE, MY SWEET EMMETT?

                  Хочешь совет, мой милый Эммет?

                  Hey,a word of advice?

                  Эй, хочешь совет?

                  Word of advice?

                  Хочешь совет?

                  Word of advice?

                  Хочешь совет?

                  Word of advice…

                  Хочешь совет?

                  Показать ещё примеры для «хочешь совет»…

                  — Can I give you a word of advice?

                  Можно дать вам маленький совет, Вейюн?

                  Word of advice.

                  Маленький совет.

                  A word of advice, my Don’t overstep.

                  Маленький совет, моя дорогая: не переходи границы.

                  A word of advice, young man-— never try to understand a woman.

                  Маленький совет, молодой человек, никогда не пытайтесь понять женщину.

                  Word of advice… everything she does is hugely fascinating and I understand none of it, so feel free to smile and nod.

                  Маленький совет: все, что она делает невероятно интересно, и я не понимаю ни слова из этого, так что не стесняйтесь улыбаться и кивать.

                  Показать ещё примеры для «маленький совет»…

                  Отправить комментарий

                  Taseer had given his word that he would not allow the woman’s death sentence to be carried out.
                  Тасир пообещал, что не позволит осуществить смертный приговор в отношении этой женщины.

                  If Castus ever awakes form drink, give word and we shall return for him.
                  Если Каст очнётся после выпивки, дай знать и мы вернёмся за ним.

                  So that’s the part of the brain that is activated when you give a word to something.
                  Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект.

                  I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service; believe that things will work out as they should, providing we do what we should.
                  Я верю, что мы должны искренне верить. А не просто произносить слова впустую, верить, что всё само по себе сложится, если мы делаем, что должно.

                  As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.
                  Вообще-то я хотел дать тебе совет.

                  Can I give you a word of advice?
                  Могу я дать тебе совет?

                  I give you my word, though, that I would cut you in a manner that you would not bleed out too much, and your recovery would be a matter of weeks.
                  Хотя, я даю слово, что я порежу тебя таким образом, что ты не истечешь кровью, и твое выздоровление будет вопросом нескольких недель.

                  I give you my word, her safety is my main concern at this point.
                  Даю тебе слово, что её безопасность для меня приоритет номер один.

                  I will give you my word, and I will put it in writing, so I can’t back out.
                  Я дам тебе моё слово и я запишу его, чтобы я не смог забрать его назад.

                  And I give you my word, here and now, that we will not cut your sisters either.»
                  И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам».

                  I give you my word of honour.
                  Я даю Вам честное слово.

                  I must go back to Asgard, but I give you my word, I will return for you.
                  Я должен вернуться в Аскар, но даю тебе слово, что вернусь за тобой.

                  I give him the word, bang, lights out.
                  Одно моё слово, бац, и ей конец.

                  As long as you give me your word you’ll stay with Captain Carter.
                  Тогда дайте мне слово, что вы будете находиться рядом с капитаном Картер.

                  But, in fairness, I will give you one word of advice.
                  Но, я дам вам хороший совет.

                  Okay, you stay down until I give you the word, all right?
                  Сиди, пока я не дам команду, хорошо?

                  If I release you, do you give me your word you’ll return yourself to custard within the hour?
                  Если я тебя выпущу, дашь мне слово вернуться через час?

                  I must give you one word of advice.
                  Я должен дать вам совет.

                  He can just call our HQ and you’ll be on a troopship home, as a private unless you give him your word that you’ll do exactly as he says.
                  Достаточно ему позвонить в штаб и вас отправят домой первым транспортом, рядовым, если только вы не дадите ему слова сделать то, что он сказал.

                  Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

                  Like this post? Please share to your friends:
                • Can i get word on my ipad 2
                • Can i get microsoft word
                • Can i end a sentence with the word that
                • Can i edit pictures in word
                • Can i edit a word doc in google docs