На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
словом или делом
словом, ни делом
His person was declared sacred, and to injure him by word or deed was to be counted sacrilege.
Его персону объявили святой, и оскорбить его словом или делом считалось святотатством.
What is very important is that you can find references to specific people (which help by word or deed) on Instagram.
Что еще очень важно — в инстаграме проекта можно увидеть ссылки на конкретных людей (которые помогают словом или делом).
You will promise not to denigrate me in the eyes of the children, either by word or deed.
Nato should refrain from interfering in Ukraine by word or deed.
A revocable divorce shall not terminate a marriage and the husband may take back his divorced wife during the period of waiting by word or deed, a right which shall not be abrogated.
Отменимый развод не означает прекращения брака, и муж вправе восстановить брак в течение периода выжидания формально или фактически, и это право не аннулируется.
According to article 3 of the Rules for Detention Centres (Internados Judiciales), «no disciplinary measure shall take the form of maltreatment by word or deed or of other measures or acts offensive to personal dignity».
В соответствии со статьей 3 Внутреннего дисциплинарного устава «никакая из исправительных мер дисциплинарного характера не должна приводить к грубому обращению, будь то в словесной или иной форме, или сопровождаться применением других мер или действий, унижающих достоинство личности».
The Law of Karma: Every Action, whether by Word or deed, has
Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 40 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод по словам
— by [adverb]
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
- by eod — по обезвреживанию
- cueing by — по выполнению удара
- anticipated by — разгадана
- by daylight — при дневном свете
- by spreading — распространяя
- by sanctions — санкциями
- by annual — годовыми
- by membership — членством
- present by — предоставлен
- shifted by — сдвинуты
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- signification of the word — значение этого слова
- another word — другим словом
- word ambiguity — слово неоднозначность
- in the deepest sense of the word — в самом глубоком смысле этого слова
- word density — плотность слов
- a root word — корень слова
- popular word — популярное слово
- i would like a word — я хотел бы слово
- that word does not — это слово не
- want a word — хочу слово
— or [noun]
conjunction: или, либо
noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет
- muriate or soda — или соды хлористый
- or desirable — или желательным
- or numbers — или номер
- or endorsement — или одобрение
- inhuman or degrading treatment or punishment — бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания
- protocol or other — протокол или другие
- toxic or dangerous — токсичными или опасными
- batch or continuous — периодический или непрерывные
- call or text — вызова или текстового
- committed or attempted — совершение или покушение
— deed [noun]
noun: дело, поступок, акт, подвиг, документ, действие, факт
verb: передавать по акту
- in word and deed — словом и делом
- title deed — документ, подтверждающий правовой статус
- deed of cession — акт об уступке
- the deed is done — дело сделано
- deed of incorporation — акт включения
- deed of inheritance — акт наследования
- deed of guarantee — акт гарантии
- deed of a gift — дело подарка
- deed is drawn — дело рисуется
- good deed for — доброе дело для
Предложения с «by word or deed»
A gap has developed between word and deed. |
То есть слова не соответствуют делам. |
The Security Council has always been committed to Georgia’s territorial integrity and has more than once affirmed this commitment by word and deed. |
Совет Безопасности был неизменно привержен территориальной целостности Грузии и неоднократно подтверждал эту приверженность словом и делом . |
It is to unite our commitment in word and deed to support the development of a new plan for peace. |
Наш долг — объединить нашу приверженность на словах и на деле в поддержку выработки нового мирного плана. |
All parties should refrain from any word or deed that could exacerbate the conflict. |
Всем сторонам надлежит воздерживаться от любых слов и дел, которые могли бы обострить конфликт. |
He urged everyone to work together to ensure the full commitment of the parties in word and deed. |
Он настоятельно призвал всех проводить совместную работу с целью обеспечить полное соблюдение сторонами своих обязательств на словах и на деле. |
You kept power by sticking together in thought and word and deed. |
Вы сохраняете власть, сомкнувшись в мыслях на словах и на деле. |
You have hereby been charged that you did on diverse dates commit heresy against the Holy Church by word, thought and deed. |
Настоящим вам вменяется, свершённая в различное время, ересь против Святой церкви словом, помышлением и действием. |
And the heroism of the Servians and Montenegrins struggling for a great cause begot in the whole people a longing to help their brothers not in word but in deed. |
И геройство сербов и черногорцев, борющихся за великое дело, породило во всем народе желание помочь своим братьям уже не словом, а делом . |
You ought to get a deed that would entitle you to sell and mortgage it, in a word, to dispose of the property as you see fit. |
А так, чтобы и продать, и заложить, и, словом, чтоб всем можно было по своему усмотрению распорядиться… |
I confess to God, the Father Almighty, and to you, my brethren, that I have sinned through thought, word, deed and omission. |
Признаюсь перед Господом всемогущим, и вами, братья мои, что грешен я в мыслях, словах, и делах своих. |
Look, all I ask of you, all I ask is some gesture to me, some thought or word or deed that means that you reciprocate the feeling I have for you. |
Послушай, все, о чем я прошу, прошу о жесте, какой — нибудь мысли, слова или дела, которые докажут твою взаимность в чувстве, которое я к тебе испытываю. |
If, however, the boy grew angry and lashed out at them in word or deed, people would undoubtedly gather. |
Если паренек позовет на помощь — будут неприятности. |
But with him, with Lichonin, the word and the deed were never at odds. |
А вот у него, у Лихонина, слово с делом никогда не расходится. |
l bow to the Sun of Knowledge, in thought, word and deed |
Я поклоняюсь солнцу Знания, в мысли, слове и деле |
Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed. |
Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом . |
Yossarian had mulled his newfound knowledge about Appleby over in private for a day or two and then decided, as a good deed, to pass the word along to Appleby himself. |
День или два Йоссариан обдумывал про себя сообщенную ему Орром новость, а затем решил, что правильнее всего будет переговорить на эту тему с самим Эпплби. |
Most merciful God… we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed by what we have done and by what we have left undone. |
Исповедую перед Богом всемогущим и перед вами, братья и сёстры, что я много согрешил мыслью, словом, делом и неисполнением долга. |
If we get what we think about, then engaging in any thought, word or deed only increases its power and presence in our lives. |
Если мы получаем то, о чем думаем, то участие в любой мысли, слове или деле только увеличивает ее силу и присутствие в нашей жизни. |
If they fail moreover to respond to that grace in thought, word and deed, not only shall they not be saved but they will be the more severely judged. |
Если же они не откликнутся на эту благодать мыслью, словом и делом , то не только не будут спасены, но будут более сурово осуждены. |
His early ministry by word and deed in Galilee meets with much success, and leads to the Sermon on the Mount, the first of the discourses. |
Его раннее служение словом и делом в Галилее увенчалось большим успехом и привело к Нагорной проповеди, первой из бесед. |
I insist that every thought, word and deed should be consciously devoted to the service of the Great Work. |
Я настаиваю на том, чтобы каждая мысль, слово и дело были сознательно посвящены служению великому делу. |
I think he would prefer an honest and righteous atheist to a TV preacher whose every word is God, God, God, and whose every deed is foul, foul, foul. |
Я думаю, он предпочел бы честного и праведного атеиста телевизионному проповеднику, каждое слово которого — Бог, Бог, Бог, и каждое его деяние — мерзость, мерзость, мерзость. |
Sergei Sukhanov, Korsakoff’s assistant, was willing to help young physicians by fostering them in word and in deed. |
Сергей Суханов, помощник Корсакова, охотно помогал молодым врачам, воспитывая их на словах и на деле. |
I have already refuted that with word and deed in the article itself. |
Я уже опроверг это словом и делом в самой статье. |
If this article confirms the offical stonewall on demolition both in word and deed, it will undermine its credibility. |
Если эта статья подтвердит официальный запрет на снос как на словах, так и на деле, это подорвет ее авторитет. |
- Прилагательное
- Наречие
- Существительное
- Однокоренные
- мертвый
- безжизненный
- погибший
- Примеры 10
- Формы 3
-
After visiting the Dead Sea, they stopped for lunch at the city of Jericho
После посещения Мертвого моря они остановились на обед в городе Иерихон
-
The doctor and the police pronounced him dead
Врач и полиция объявили его мертвым
-
Why are you crowding like jackals around a dead kangaroo?
Почему вы толпитесь, как шакалы вокруг мертвого кенгуру?
-
A fortnight later he was dead
Две недели спустя он был мертв
-
A warrior doesn’t mourn the dead until the war is over
Воин не оплакивает мертвых до тех пор, пока война не закончена
-
After a while, the cat returned with a dead mouse in its mouth
Через некоторое время кот вернулся с мертвой мышью во рту
-
The newspapers are dead media
Газеты — мертвые СМИ
-
Two men were dead and a third was injured
Двое мужчин были мертвы, а третий был ранен
-
Virtually all the rebels were dead or captured
Практически все мятежники были мертвы или взяты в плен
-
He was found dead of a heart attack
Он был найден мертвым от сердечного приступа
- совершенно
- замертво
- точно
- полностью
- Примеры 1
- Формы 1
-
The bite of a black widow spider could make a horse drop dead
Укус паука черной вдовы может заставить лошадь упасть замертво
- умершие
- мертвец
- покойники
- тупик
- Примеры 3
- Формы 3
-
Only the dead leave this prison
Только мертвецы покидают эту тюрьму
-
The dead were stacked like cordwood into the last of the carts
Мертвецы были сложены, как дрова, в последнюю из повозок
-
Only the dead have no hope
Только мертвецы не имеют никакой надежды
-
deadформа ед.числа
Однокоренные слова
-
dead прил.
мертвый / безжизненный / погибший
-
death сущ.
-
deadly прил.
смертельный / смертоносный / убийственный / смертный
-
deadline сущ.
крайний срок / предельный срок / предел / ремонт
-
dead наречие
совершенно / замертво / точно / полностью
Похожие слова: by word or deed
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: by word or deed |
|
---|---|
No man injures me by word, deed, sign, or look, but he must render me an account of it. |
Ни один человек не причинит мне вреда ни словом, ни делом, ни знаком, ни взглядом, но он должен дать мне отчет об этом. |
l bow to the Sun of Knowledge, in thought, word and deed. |
Я склоняюсь перед Солнцем Знаний в мыслях, словах и делах» |
Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed. |
Поэтому сегодня жители Саламанки будут свидетелями того, что происходит с теми, кто говорит против короля или меня, словом или делом. |
We move on the word of an actor? |
|
A Rajput never goes back on his word. |
|
At least 64 verses of the Koran speak of these books as the Word of God and emphasize the need to read them and to carry out their commands. |
|
Some Bible scholars apply this verse to faithful ones in general, citing as support the fact that in some Hebrew manuscripts the word for “loyal one” is in the plural. |
|
Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched. |
|
Here you can change your personal information, which will be used in mail programs and word processors, for example. You can change your login password by clicking Change Password. |
|
Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax. |
|
Hence, the Greek word for “hypocrite” came to apply to one putting on a pretense, or one playing false. |
|
A word to the wise now to the garbage collectors of the world, to the curio seekers, to the antique buffs, to everyone who would try to coax out a miracle from unlikely places. |
|
And the idea here is that all our Eco — Heroes will log at least one green deed every day. |
|
Can you confirm the memos were typed on a word processor? |
|
Thus, while man has dominion over animals, he should not abuse that authority but use it in harmony with the principles of God’s Word. |
|
From the going forth of the word to restore and to rebuild Jerusalem until Messiah the Leader, there will be seven weeks, also sixty — two weeks… . |
|
Oh, man of dark deed, how did you find the heart to blind yourself… but deliver to all? |
|
Sentiment comes easily at 50 cents a word. |
|
The middle is an English translation that was done by somebody who was a professional English translator who we paid 20 cents a word for this translation. |
|
Are we not thankful that Jehovah committed his words to writing, instead of relying on transmission by word of mouth?—Compare Exodus 34:27, 28. |
|
You date a special assistant to the President, word gets out. |
|
If that word actually applies to anything that ever happens to me. |
|
Altering information on subsection 10 of a title deed may not be very exciting, but when that information makes a loan shark look like a cop, it can be as deadly as a bullet. |
|
Koine was by that time a dynamic, living, well — developed tongue —a language ready at hand and well suited for Jehovah’s lofty purpose in further communicating the divine Word. |
|
You haven’t said one word to me all afternoon. |
|
By regularly meeting to study the inspired Word of God, we can successfully fight against “the wicked spirit forces in the heavenly places”. |
|
They have gotten the sense of the word and are bearing fine fruit. |
|
At the word from the giant king, they both began to eat. |
|
Sunday morning’s program will include the three — part symposium “Identifying the Right Kind of Messengers” and the talk “Listen to and Obey God’s Word.”. |
|
Would you like to learn more about God’s purpose to restore our earth, as outlined in his Word, the Bible? |
|
In a similar way, God has given us his Word, which describes striking global trends. |
|
Word of advice, pet, if you want to live to our age, take a breath. |
|
What does God’s Word say about the economic plight of religion and its outcome? |
|
Teachers held lectures and workshops at a very high level;
they treated us with understanding and always tried to help by word or deed.
Преподаватели очень качественно проводили лекции и семинары,
According to article 3 of the Rules for Detention Centres(Internados Judiciales),“no disciplinary
measure shall take the form of maltreatment by word or deed
or
of other measures or acts offensive to personal dignity”.
соответствии со статьей 3 Внутреннего дисциплинарного устава» никакая из исправительных мер дисциплинарного
характера не должна приводить к грубому обращению, будь то в словесной или иной форме,
или
сопровождаться применением других мер
или
действий,
унижающих достоинство личности.
The Holy Prophet Mohammed came into this world and
taught us‘That man is a Muslim who never hurts anyone by word or deed, but who works for the benefit and happiness of God’s creatures.
Святой Пророк Мохаммед пришел в этот мир и учил нас:«
Тот человек- мусульманин, который никогда не повредит никому
ни
словом, ни делом, но кто работает для пользы и счастья всех созданий Бога» Вера в Бога состоит в том,
The report gave no indication of how
or
whether steps had been taken to prevent public authorities
or
institutions from promoting
or
inciting racial discrimination,
or
whether public officials received training to
ensure that they did not encourage discrimination by word or deed.
В докладе ничего не говорится о том, принимаются ли и как принимаются меры для недопущения поощрения государственными органами власти или государственными учреждениями расовой дискриминации или подстрекательства к ней, или же о том, проходят ли государственные должностные лица специальную подготовку,
In the State security and internal security agencies, officers in charge of the treatment of detainees, accused persons and
convicted prisoners receive training in which they are told that any mistreatment, by word or deed, is considered a sign of powerlessness,
uncouthness
or
technical
or
professional incompetence.
Сотрудники органов безопасности и внутренних
дел,
работающие с арестованными, обвиняемыми и осужденными лицами, получают соответствующую подготовку,
в ходе которой они узнают что жестокое обращение на словах или на деле является проявлением бессилия, отсутствия культуры и непрофессионализма.
The regulations have been updated with the aim of incorporating the principles of the relevant international instruments, establishing as the basis for prison policy respect for the fundamental rights of the prisoner and laying down penalties for any Gendarmería officer found guilty of torture, cruel,
inhuman
or
degrading treatment by word or deed,
or
the use of unnecessary force on the person of the prisoner.
Цель утверждения новых Правил состояла в обновлении их нормативного содержания для отражения в нем закрепленных в международных нормах принципов в качестве основы соблюдения в пенитенциарных учреждениях прав осужденных и для определения санкций, которые влечет за собой для сотрудников жандармерии возможное применение пыток, жестоких,
бесчеловечных
или
унижающих достоинство высказываний или действий
или
применение к лицам, лишенным свободы, чрезмерно строгих мер.
I humbly ask pardon of all whom I may have offended, harmed
or
scandalized by word or by deed.
Each article of that chapter provides penalties for anyone who commits, incites the commitment,
plans to commit
or
facilitates, by word or deed, the commitment of any terrorist act.
В каждой статье этой главы предусмотрено наказание для любого лица, которое совершает террористические акты,
занимается подстрекательством к их совершению, планирует совершение любого террористического акта
или
способствует ему словом или делом.
Thanks to everyone who joined in word or deed to the beginning of this good cause.
Спасибо каждому, кто словом или делом присоединился к началу этого доброго
дела.
Everyone who commits adultery in thought, word or deed will find salvation only in Jesus and Him crucified.
Каждый, совершающий прелюбодеяние в мыслях, словах или делах, обретет спасение только в Иисусе, притом в распятом Иисусе.
I give up exhorting you and others when I, myself,
must touch someone else’s life with a kind word or deed.
Я не отваживаюсь назидать других, в том числе и тебя, потому как именно мне,
мне самому нужно во многом учиться касаться сердец других людей добрым словом или поступком.
The questions asked the suspect must be clear and unequivocal,
and the suspect must not be confused
by
untrue information
or
subjected to any compulsion in word or deed.
Задаваемые подозреваемому вопросы должны быть четкими и недвусмысленными,
и подозреваемый не должен вводиться в заблуждение неверной информацией
или
подвергаться какому-либо принуждению словом или действием.
Article 61 of the Labour
Code provides that:»Employers shall refrain from any word or deed that is offensive to the dignity of workers
or
their religion.
Статья 61 Трудового
кодекса гласит:» Работодатели обязаны воздерживаться от любых слов или действий, являющихся оскорбительными для достоинства работников
или
их религии.
Sedition, which is an offence at common law, consists, inter alia,
in conduct whether by word, deed or writing which directly tends to raise discontent
and dissatisfaction among
or
promote ill-will between the citizens of Jamaica.
Антиправительственная агитация, которая, согласно общему праву, является правонарушением, выражается, в частности,
в поведении, которое словесно, путем предпринимаемых действий или в письменном виде непосредственно направлено на возбуждение чувства недовольства
неудовлетворенности среди граждан Ямайки
или
способствует возникновению у них чувства враждебности.
Some of us supported the untruth propagated
by
the Soviet regime by word and deed or, on the contrary,
by
saying nothing.
The Terrorism(Combating) Act, moreover, specifically and categorically prohibits engaging in terrorism within Sudanese territory
or
directing, instigating, attempting,
participating in
or
facilitating, by word, deed or publication, in any manner whatsoever,
the direction of an organized network used for committing any terrorist offence
or
offences in such a way that its operation poses a threat to persons, property
or
the public tranquillity, irrespective of whether such network operates within
or
outside the Sudan.
Кроме того, Закон о борьбе с терроризмом конкретно и категорически запрещает участие в террористической деятельности на территории Судана и руководство, подстрекательство, попытку,
руководство организованной сетью, используемой для совершения террористического преступления
или
террористических преступлений, если ее деятельность создает угрозу людям, имуществу
или
общественному спокойствию, независимо от того, действует ли такая сеть в Судане
или
за его пределами.
Any conduct by deed, word or gesture of a sectarian
or
racist nature against any player,
official, spectator
or
anyone else, in the course of activities organised
by
the Association, shall be deemed to have discredited the Association.
Любое поведение на деле, на словах или в жестах сектантского
или
расистского характера в отношении любого игрока,
официального лица, зрителя
или
любого иного лица в ходе мероприятий, организуемых Ассоциацией, считается дискредитирующей Ассоциацию.
While the Government of the Syrian Arab Republic reaffirms its respect for the sovereignty, political independence and territorial integrity of Lebanon, it requests others to do the same, and asks that certain international Powers should
desist from interfering in that country’s internal affairs by word
or
in deed, in order to preserve the security and stability of Lebanon.
Вновь заявляя о своем уважении суверенитета, политической независимости и территориальной целостности Ливана, правительство Сирийской Арабской Республики предлагает и другим странам поступить аналогичным образом и просит, чтобы
определенные международные державы воздерживались от вмешательства во внутренние
дела
этой страны как на словах, так и на деле, во имя сохранения безопасности и стабильности Ливана.
Franklin and Eleanor Roosevelt communicated by word and deed a vision of a just and compassionate society.
Франклин и Элеонора Рузвельт словом и делом поддерживали идею создания общества справедливости и сострадания.
But hardly would such hopes spring up in their
hearts than the Master would dash them to pieces by some crushing word or disappointing deed.
Но едва такие надежды пробуждались в их сердцах,
как Учитель вдребезги разбивал их сокрушительным словом или разочаровывающим поступком.
He proved by deed, not just by word that with Siegenia Titan hardware you can sleep easily.
Не просто словом, но и делом доказал, что с фурнитурой Siegenia Titan вы можете спать спокойно.
And who if not the gods can help us by word and deed and not expect to be our co-rulers?
И кто же, помимо помощи богов, выручив нас словом и делом, не сможет рассчитывать быть нашим соправителем?
The spiritual sphere should by deed, not just by word, become a priority trend in the development of our society.
Духовная сфера должна не на словах, а на деле стать приоритетным направлением развития нашего общества.
For I can scarcely speak of anything which Christ
has not wrought
by
me for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Чего не совершил Христос через меня для покорения язычников словом и делом,
The Security Council has always been committed to Georgia’s territorial integrity and
has more than once affirmed this commitment by word and deed.
Совет Безопасности был неизменно привержен территориальной целостности Грузии и
неоднократно подтверждал эту приверженность словом и делом.
You have hereby been charged that you did on diverse
dates commit heresy against the Holy Church by word, thought and deed.
Настоящим вам вменяется, свершенная в различное время,
The Act on personal status and the directives of the Islamic shariah give the man the right to
repudiate the woman to whom he is joined in marriage, by word, in writing or
by deed,
but repudiation
by
a person under the influence of alcohol
or
drugs,
by
an imposter
or by
a person who is insane, unconscious
or
asleep is invalid.
Закон о личном статусе и заповеди исламского шариата наделяют мужа правом на развод с женой,
с которой он объединен аутентичным браком, путем устного, письменного заявления или использования жеста, однако не может
быть действительным отказ от брака человека, находящегося под воздействием алкоголя
или
наркотиков, самозванца, душевнобольного, а также лица, находящегося в бессознательном состоянии,
или
спящего.
Heresy
by
thought, heresy by word, heresy
by
deed and heresy
by
action.
Результатов: 3198,
Время: 0.3627