Building language word meanings

Word-building in
English, major means of WB in English:

a) affixation;

b) conversion;

c) composition; types
of compounds.

WB
is the process of creating new words in a language with the help of
its inner sources.

Two
types of WB proper :

  • Word derivation when 1 stem undergoes different changes;

  • Word composition when 2 or more stems are put together.

The most important means of word derivation are:

a) affixation;

b) conversion;

c) composition; types of compounds.

Affixation,
conversion, composition are the most productive or major means of WB
in modern English.

Shortening
occupies the intermediate position between major & “minor” or
less productive & unproductive means of WB.

Minor
means of word-building are:

  • Back formation = reversion;

  • Blending = telescoping;

  • Reduplication = doubling the stem;

  • Sound immitation;

  • Sound interchange;

  • Shift of stress, etc.

Affixation is the most productive means of word-building in English.
Affixation is the formation of new words by adding a derivational
affix to a derivational base.

Affixation is subdivided into:

  • Suffixation

  • Prefixation.

The essential differences between suffixes &
preffixes is that preffixes as a rule only modify the lexical meaning
of a word without changing the part of speech to which the word
belongs

e.g. to tie – to untie

However, some preffixes form new words in a
different part of speech:

e.g. friend – N., to be friend-V., adj.- little., V.-
to be little.

Suffixes do not only modify the lexical meaning of a word but also
form a word belonging to a different part of speech.

Suffixes are usually classified according to the part of speech they
form:

  • Noun-forming suffixes ( to read – reader, dark – darkness);

  • Adjective-forming (power-powerful);

  • Verb-forming ( to organize, to purify);

  • Adverbal-forming (quick-quickly).

Prefixes are usually classified according to their meaning:

  • Negative prefixes (-un; -non; -in; -dis…);

  • Reversative = privative (-un; -de; -dis..);

  • Pejorative (уничижительные)
    (mis-; mal- (maltreat-дурно
    обращаться); pseudo-);

  • Preffixes of time & order (fore-(foretell); pre-(prewar); post-;
    ex-(ex-wife);

  • Prefixes of repetition (re- rewrite);

  • Locative prefixes (super-; sub-subway; into-; trans –atlantic))

The 2 main criteria, according to which all the affixes are
subdivided are:

1)
origin;

2) productivity.

As to their origin (etymology) affixes are:

  • Native;

  • Borrowed.

Borrowed affixes may be classified according to the source of
borrowing (Greek, Latin, etc.) According to their productivity, i.e.
the ability to build new words at the present time, English affixes
are:

  • Productive or living affixes, used to build new words now;

  • Non-productive = unproductive affixes, not used in the word-building
    now, or used very rarely.

Productivity shouldn’t be confused with frequency. What is frequent
may turn out to be non-productive (-some (adj.)-handsome is very
frequent, but not productive).

Some native prefixes still productive in English
are: — fore; -out (grow); over (estimate); -un (able); -up
(bringing); -under, -mis, etc.

Productive foreign prefixes are: -dis (like); -en (close); -re(call);
-super (natural); -pre (war); -non (drinking); -anti (noise).

Native noun-forming suffixes in modern English are: -er (writer);
-ster (youngster), -ness(brightness), etc.

Adjective-forming native suffixes (productive in English) are: -y
(rocky); -ish (Turkish), ful; -ed (cultured); -less (useless), etc.

Foreign productive noun-forming suffixes are: -ee
(employee); -tion (revolution); -ism(Gr., realism); -ist, etc.

Borrowed productive verb-forming suffixes of
Romanic origin are: -ise,ize (organize), -fy, ify (signify).

Prefixation is more typical of adjectives & verbs. Suffixation is
approximately evenly used in all parts of speech.

There are 2 types of semantic relations between affixes:

  • Homonymy;

  • Synonymy.

Homonymous prefixes are: -in: inactive, to inform.
Homonymous suffixes are: -ful1
(adjective-forming), -ful2
(noun-forming-spoonful), -ly1
(adj.-forming-friendly), -ly2
(adverb-forming-quickly).

Some affixes make a chain of synonyms: the native
suffix –er denoting an agent, is synonymous to suffix –ist
(Gr.)-socialist & to suffix –eer – also denoting an agent
(engineer) but often having a derrogatory force (`sonneteer-
стихоплёт, profiteer –
спекулянт, etc.)

Some affixes are polysemantic: the noun-forming suffix –er has
several meanings:

  • An agent or doer of the action –giver, etc.

  • An instrument –boiler, trailer

  • A profession, occupation –driver;

  • An inhabitant of some place –londoner.

b)
Conversion
is one of the most productive word-building means in English. Words,
formed by means of conversion have identical phonetic & graphic
initial forms but belong to different parts of speech (noun –
doctor; verb –to doctor). Conversion
is a process of coining (
создание)
a new word in a different part of speech & with different
distribution characteristic but without adding any derivative
elements, so that the basic form of the original & the basic form
of the derived words are homonymous (identical). (Arnold)

The
main reason for the widespread conversion in English is its
analytical character, absence of scarcity of inflections. Conversion
is treated differently in linguistic literature. Some linguists
define conversion as a non-affixal way of word-building (Marchened
defines conversion as the formation of new words with the help of a
zero morpheme, hence the term zero derivation)

Some
American & English linguists define conversioon as a functional
shift from one part of speech to another, viewing conversion as a
purely syntactical process. Accoding to this point of view, a word
may function as 2 or more different parts of speech at the same time,
which is impossible. Professor Smernitsky treats conversion as a
morphological way of word-building. According to him conversion is
the formation of a new word through the changes in its paradigm.

Some
other linguists regard conversion as a morphological syntactical way
of word-building, as it involves both a change of the paradigm &
the alterration of the syntactic function of the word.

But
we shouldn’t overlook the semantic change, in the process of
conversion. All the morphological & syntactical changes, only
accompany the semantic process in conversion. Thus, conversion may be
treated as a semantico-morphologico-syntactical process.

As a word within the conversion pair is
semantically derived from the other there are certain semantic
relationswithin a conversion pair.

De-nominal words (от
глагола) make up the largest group &
display the following semantic relations with the nouns:

  1. action characteristic of the thing: -a butcher; to butcher

  2. instrumental use of the thing: -a whip; to wheep

  3. acquisition of a thing: a coat; to coat

  4. deprivation of a thing: skin – to skin.

Deverbal substantives (отглаг.сущ)they
may denote:

  • instance of the action: to move – a move;

  • agent of the action: to switch – a switch;

  • place of the action: to walk- a walk;

  • object or result of the action: to find – a find.

The English vocabulary abounds mostly in verbs,
converted from nouns( or denominal verbs) & nouns, converted from
verbs (deverbal substances): pin –to pin; honeymoon-to honeymoon.
There are also some other cases of conversion: batter-to batter, up –
to up, etc.

c)
Composition
is one of the most productive word-building
means in modern English. Composition is the production of a new word
by means of uniting 2 or more stems which occur in the language as
free forms (bluebells, ice-cream).

According
to the type of composition & the linking element, there are
following types of compounds:

  • neutral compounds; (1)

  • morphological compounds; (2)

  • syntactical compounds. (3)

(1)
Compounds built by means of stem junction (juxt – opposition)
without any morpheme as a link, are called neutral compounds. The
subtypes of neutral compounds according to the structure of immediate
constituents:

a)
simple neutral compounds (neutral compounds proper) consisting of 2
elements (2 simple stems): sky –blue;film-star.

b) derived compounds (derivational compounds) –
include at least one derived stem: looking-glass, music-lover,
film-goer, mill-owner derived compounds or derivational should be
distinguished from compound derivatives, formed by means of a suffix,
which reffers to the combination of stems as a whole. Compound
derivatives (сложно-произв.слова)
are the result of 2 acts of word-building composition &
derivation. ( golden-haired, broad-shouldered, honey-mooner,
first-nighter).

c)
contracted compounds which have a shortened stem or a simple stem in
their structure, as “V-day” (victory), G-man (goverment), H-bag
(hand-bag).

d)
compounds, in which at least 1 stem is compound (waterpaper(comp)
–basket(simple))

(2)
Compounds with a specific morpheme as a link (comp-s with a linking
element = morphological compounds). E.g. Anglo-Saxon, Franko-German,
speedometer, statesman, tradespeople, handicraft, handiwork.

(3)
Compounds formed from segments of speech by way of isolating speech
sintagmas are sometimes called syntactic compounds, or compounds with
the linking element(s) represented as a rule by the stems of
form-words (brother-in-law, forget-me-not, good-in-nothing).

II.
Compounds may be classified according to a part of speech they belong
& within each part of speech according to their structural
pattern (structural types of compound-nouns):

  • compounds nouns formed of an adjectival stem + a noun stem A+N.

e.g.blackberry, gold fish

  • compound nouns formed of a noun-stem +a noun stem N+N

e.g. waterfall, backbone, homestead, calhurd

III.
Semantically compounds may be: idiomatic (non-motivated),
non-idiomatic

(motivated).
The compounds whose meanings can be derived from the meanings of
their component stems, are called non-idiomatic, e.g. classroom,
handcuff, handbag, smoking-car.

The
compounds whose meanings cannot be derived from the meanings of their
component stems are called idiomatic, e.g. lady-bird, man of war,
mother-of-pearls.

The
critiria applied for distinguishing compounds from word combinations
are:

  • graphic;

  • phonetic;

  • grammatical (morphological, syntactic);

  • semantic.

The graphic criteria can be relied on when
compounds are spelled either sollidly, or with or with a hyphen, but
it fails when the compound is spelled as 2 separate words,

e.g.
blood(-)vessel
(крово-сосудистый)

The phonetic criterium is applied to comp-s which
have either a high stress on the first component as in “hothead”
(буйная голова),
or a double stress “ `washing-ma`chine”, but it’s useless when
a compound has a level stress on both components, as in “
`arm-chair, `ice-cream” etc.

If we apply morphological & syntactical
criterium, we’ll see that compounds consisting of stems, possess
their structural integrity. The components of a compound are
grammatically invariable. No word can be inserted between the
components, while the components of a word-group, being independant
words, have the opposite features (tall-boy(высокий
комод), tall boy (taller&
cleverer,tallest)).

One of the most reliable criteria is the semantic
one. Compounds generally possess the higher degree of semantic
cohesion (слияние) of its elements
than word-groups. Compounds usually convey (передавать)
1 concep. (compare: a tall boy – 2 concepts, & a tallboy – 1
concept). In most cases only a combination of different criteria can
serve to distinguish a compound word from a word combination.

The Sound Units • Morphemes and Words • Phrases and Sentences

THE BUILDING
BLOCKS OF
LANGUAGE

Languages consist of a hierarchy
of unit types, which combine and recombine to form higher and higher level
categories so that, with a relatively small number of basic units, each person
can express and understand innumerable new thoughts. At the bottom are the
units of sound such as c, t, and a, which combine into such words as cat, act, and tact. These words combine in turn into
such phrases as a fat cat, and the
phrases thencombine into such sentences as A
fat cat acts with tact
and That’s the
act of a tacky cat
. (Figure 10.2 illustrates this hierarchy of linguistic
categories.) We now take up each of these levels of organization in turn.


• The Sound Units

• Morphemes and Words

• Phrases and Sentences

Study Material, Lecturing Notes, Assignment, Reference, Wiki description explanation, brief detail

Psychology: Language : Building Blocks of Language |

1. Introduction

What does ‘learning a meaning’ include? Acquiring meaning for a word depends on initial and subsequent exposures in context, with joint attention (often with point or gaze at the intended target referent), to establish an initial mapping of meaning-to-word form. Learning more about conventional meanings in a language community depends on attaining further knowledge about the relevant conceptual domain and about the meanings of the words available for talk about that domain.

In this paper, I take up what ‘acquiring a word meaning’ involves, for both children and adults. I will argue that, like children, adult speakers need not have acquired fully specified, conventional, meanings for all the terms they hear from others in their language community. Nor do two speakers need identical mental representations of conventional meanings in memory in order to understand one another and so communicate effectively. Rather, they need to know just enough about the relevant word meaning, together with an assessment of common ground, to understand the speaker’s intended meaning in context. For production, though, they may need more actual knowledge about a domain, and hence about the appropriate usage of the relevant terms, when talking about that domain with others.

What counts as enough? Addressees need to be able to identify the relevant conceptual domain, and the general type of object, action, or relation at issue, so that they can make appropriate pragmatic inferences about the speaker’s intention, given some common ground, the physical context, and the current conversation. They can then make use of any inferences available on each occasion from what is co-present in the physical and conversational context. For example, adults may be familiar with certain words for trees such as beech, apple, or elm, yet be unable to identify instances of these tree types from such properties as general outline shape, leaf-type, or bark. Their meanings for such tree terms are therefore only partial meanings. The same goes for words in many everyday domains (terms for birds, insects, plants, and flowers, for instance), in addition to myriad domains in such fields as medicine, architecture, farming, sailing, music, geology, astronomy, and biology, to list just a few. Much of the time, knowing just a partial meaning is enough: knowing that the speaker is talking about a tree, say, or a bird, may be all that is needed in context. This view of how adults, like children, can manage with only partial knowledge of a word’s meaning I will call the gradualist view of word meaning acquisition, representation, and use.

2. What counts as enough when it comes to representing word meaning?

When interpreting what a speaker has said, addressees need to be able to (a) identify the domain being talked about, (b) identify the type of object, action, or relation under discussion, and (c) make appropriate inferences about what the speaker most likely intends on that occasion. Consider the following example:

From Ann’s utterance in (1), Ben can infer that a sheepshank is most likely some kind of knot. But he can infer nothing more about the term sheepshank than that, and might never learn any more about the full meaning of this term. In order to actually shorten the rope on that occasion though, Ben will need to ask what a sheepshank is and that question could then elicit a demonstration of the relevant knot from Ann, thus allowing Ben to update his semantic representation for the term sheepshank that Ann had used as well as actually tie the relevant knot.

In this paper, I take a processing approach to language use in interaction. This contrasts with the view of language as a product, the approach generally found in linguistics, where the focus is on language structure rather than on language use (Clark & Clark Reference Clark and Clark1977). I first consider some of what we know about children’s ability to make inferences and reason about word meanings and then consider what we can learn from the nature of children’s initial inferences about the meanings of unfamiliar words, displayed in their earliest word uses, later followed by gradual additions to their initial, partial, meanings as they are exposed to further uses of each word in a variety of contexts by more expert speakers.

Even very young children readily make inferences about what other speakers intend. In (2), for example, the child immediately infers who is going to have a swim:

In (3), from my own diary observations, the child readily identifies what his father wants him to do, inferred from his father’s tapping on the edge of his cereal bowl, given their common ground with respect to similar occasions in the past:

Young children’s reliance on such pragmatic inferences in context is widespread (see e.g. Papafragou & Tantalou Reference Papafragou and Tantalou2004; Stiller, Goodman & Frank Reference Stiller, Goodman and Frank2015; Papafragou, Friedberg & Cohen Reference Papafragou, Friedberg and Cohen2018; Kampa & Papafragou Reference Kampa and Papafragou2020), and this ability plays an essential role in children’s inferences about possible word meanings as they encounter new words.

After reviewing various aspects of children’s acquisition of word meanings, I will turn to adult usage and argue that adults also rely on partial meanings, meanings that may remain incomplete for years, in both comprehension and production. Just as in the case of children, the full, or fuller, acquisition of conventional meanings by adults depends on their acquisition of more detailed knowledge about the relevant conceptual domain, including added words, and, with that, becoming able to adjust, and add to, any partial meanings already in place. For communicating with others, though, for both children and adults, what matters is knowing enough in context to grasp what the speaker intends to convey so they can respond to that speaker in the next turn. In short, acquiring word meanings is a life-long activity, and we can gain insights into adult reliance on partial meanings by starting with how children assign initial, partial, meanings to words, and then gradually add to their early representations.

3. Inferences and fast mapping

Children rely heavily on adult gaze and gesture when they encounter new words. By coordinating gaze and gesture with use of a new word, adults present young children with a coherent event in joint attention. Adult gesture–speech complexes license the mapping of word-to-referent on such occasions (see e.g. O’Neill Reference O’Neill1996; Gelman, Coley, et al. Reference Gelman, Croft, Fu, Clausner and Gottfried1998; Rader & Zukow-Goldring Reference Rader and Zukow-Goldring2010, Reference Rader and Zukow-Goldring2012; Clark & Estigarribia Reference Clark and Estigarribia2011). Children’s ability to rapidly assign some initial meaning to an unfamiliar word in context has been termed ‘fast mapping’. In a first study, Carey & Bartlett (Reference Carey and Bartlett1978) looked at how 4- and 5-year-olds responded to an unfamiliar word, chromium (intended here to refer to a dark olive-green colour), presented as in (4):

From this introduction, children could (i) identify the new word, chromium, (ii) link it to the domain of trays, and (iii) infer that it designated a property, namely a colour, one that contrasts with the colour red. Four and five-year-old children did this quite reliably. This early study of fast mapping was followed up by Dockrell (Reference Dockrell1981). In one study, she showed somewhat younger children, aged 3 and 4, a small pile of toy animals that needed to be put away, and then asked for each animal to be handed to her in turn:

All the children consistently assigned the one unfamiliar word, gombe, to the one unfamiliar toy animal on the table (an ant-eater). In further studies of fast mapping, Dockrell also showed that children aged 3 and 4 consistently gave priority to shape over texture in assigning an initial meaning to a new word (Dockrell & Campbell Reference Dockrell, Campbell, Kuczaj and Barrett1986). Indeed shape is a good guide to category membership and is widely used by young children (see e.g. Clark Reference Clark and Moore1973a; Baldwin Reference Baldwin1989; Gelman, Croft, et al. Reference Gelman, Coley, Rosengren, Hartman and Pappas1998; Gershkoff-Stowe & Smith Reference Gershkoff-Stowe and Smith2004).

Fast mapping captures some of the preliminary inferences children make about possible meanings for new words. Children’s inferences here depend on the speaker’s uses of the new words in particular physical and conversational contexts. Physical and conversational co-presence depend in turn on prior joint attention and some degree of joint engagement in a coordinated activity for the adult speaker and the child. Fast mapping can be further characterized in terms of several general strategies for attaching an initial meaning to an unfamiliar word form:

  • For unfamiliar objects, attend first to shape

  • For unfamiliar events or actions, attend first to changes-in-state (causation), to changes-in-location (motion, path), or changes in manner-of-motion

Fast mapping has been explored in a variety of word-learning tasks that present children with nonsense words, hence word forms that are entirely unfamiliar, in forced choice tasks. While young children often make appropriate choices upon immediate testing, they reveal poor retention even five minutes later, and may forget novel nonsense words within 24 hours (Horst & Samuelson Reference Horst and Samuelson2008). They may also take several sessions to learn a meaning-to-word form mapping, possibly because the new words are not always presented in an interactive context, but via pictures or on a video screen instead (e.g. Bion, Borovsky & Fernald Reference Bion, Borovsky and Fernald2013).

Notice also that the fast mapping of nonsense word meanings is not supported by any other speakers in any other contexts. Take the case of Dockrell’s nonsense word gombe: Children never encounter this word again, either in other contexts or from other speakers. They never hear it again being used to refer to instances of ant-eaters. With the conventional words of a language though, children hear further uses over time from other speakers in a variety of contexts, with the words typically applied to a variety of referents of the appropriate (sub)type within the relevant domain. The range of referents in actual everyday exchanges is important, given that experimental studies of fast mapping have depended on very few, highly similar, exemplars as referents rather than on the range of diverse instances typically presented in studies with adults (see Murphy Reference Murphy2001). For children, I would argue, exposure to adult usage over time, and over a range of possible referents, is one factor that allows them to gradually establish more of the conventional meaning for each word to which they have been introduced.

In summary, when assigning some initial meaning to a new word, children need exposure to a range of recurring coherent referents in joint attention; they need to hear the same terms repeated on those occasions, and the number of exposures they need in order to assign some meaning to a new term may vary with how many words they already know for other entities in the relevant domain. But to get beyond initial mappings and acquire more of the meanings in question, children also have to learn about other entities in each domain along with the words used to refer to them. The same holds for the meanings of terms for actions and relations.

4. Joint attention

Joint attention is achieved when each participant (here, adult and child) is attending to the same object or event and is aware that the other person is attending to the same event (Moore & Dunham Reference Moore and Dunham1995). That is, they are mutually attending to the relevant object or action. With young children, joint attention is commonly established in one of two ways:

  1. (i) Following in: the adult attends to whatever the child is already attending to, and makes that clear by talking about that object or event.

  2. (ii) Getting and maintaining attention: the adult uses gestures and words to attract and then hold the child’s attention on some object or event.

In making use of physical co-presence, adults use gestures (e.g. pointing at the intended referent or holding out and displaying the referent) and gaze (looking at the current referent) as they utter a new word in referring to some entity, action, or relation in context. Adult use of gesture-and-word combinations presents 1-year-olds with a specific object or a coherent event to attend to. Gesture-speech complexes thereby serve to establish joint attention and so help young children in their initial mappings of words-to-referents, whether these are objects (Gelman, Coley, et al. Reference Gelman, Croft, Fu, Clausner and Gottfried1998; Estigarribia & Clark Reference Estigarribia and Clark2007; Clark & Estigarribia Reference Clark and Estigarribia2011; Zammit & Schafer Reference Zammit and Schafer2011) or actions (Goodrich & Hudson Kam Reference Goodrich and Kam2009; Childers et al. Reference Childers, Parrish, Olson, Burch, Fung and McIntyre2016, Reference Childers, Paik, Flores, Lai and Dolan2017). Establishing joint attention is a common pre-condition on adult offers of new words to young children, with their addition of information about the current referent (Estigarribia & Clark Reference Estigarribia and Clark2007; Rader & Zukow-Goldring Reference Rader and Zukow-Goldring2010, Reference Rader and Zukow-Goldring2012; Clark & Estigarribia Reference Clark and Estigarribia2011; Kelly Reference Kelly, Arnon, Casillas, Kurumada and Estigarribia2014.). Joint attention is also a general pre-condition in adult conversational exchanges.

5. New words and added information

In making preliminary inferences about the meaning of new words, both children and adults depend on the context of use in terms of (a) physical co-presence and (b) conversational co-presence. In this, they also attend to the fact that any new, unfamiliar, word contrasts in meaning with words they already know (Clark Reference Clark and MacWhinney1987, Reference Clark1990). That is, even very young children treat new words as having meanings that contrast with those of familiar words.

Adults often accompany a new-word offer to children with added information about the meaning as part of the conversational interaction. They link a new word in some way to other words the child already knows, and they supply added information about the current referent (a step notably absent from experimental studies of word acquisition). This added information commonly consists of information about inclusion or class membership, as well as further information about parts and properties, characteristic noises, ways of moving, functions, ontogeny, habitat, and history, along with terms for other entities in the same domain (see Callanan Reference Callanan1990; Clark & Wong Reference Clark and Andrew2002; Clark, Reference Clark2007, Reference Clark2010; Clark & Estigarribia Reference Clark and Estigarribia2011). Such information provides quite extensive material on which children can base further inferences about the possible meaning of a new word.

Consider this conversational exchange where the parent introduced the new term, owl (Clark Reference Clark, Beaver, Casillas Martínez, Clark and Kaufmann2002):

Each piece of information offered here allows the child to set up contrasts between the new word and words already known on the basis of:

  • A difference in (sub)category

  • Differences in parts, properties, and relations

  • Differences in kinds of motion, characteristic sounds, and functions

The child’s usage at the time of this offer of owl consisted of duck, a subtype of bird in the child’s repertoire, that was used to designate any bird in the water and/or any bird that made a quacking noise. The new word owl contrasts with duck in that owls make a different noise, ‘hoo’, but both owl and duck are identified by the mother as birds. Notice that even with only such sparse meanings in place, child uses of the terms duck and owl may overlap with some adult usage of the terms, despite the child’s primitive taxonomy of birds.

6. Child usage is limited by vocabulary size

Children’s production of any terms for making reference is limited by their small vocabulary size in their first few years. At age 2, for instance, they are able to produce between 100 and 600 words (Fenson et al. Reference Fenson, Dale, Reznick, Bates, Thal and Pethick1994). This leads them to overextend a number of terms for objects (Clark Reference Clark and Moore1973a; Rescorla Reference Rescorla1980) and for actions (Bowerman Reference Bowerman, Waterson and Snow1978; Griffiths & Atkinson Reference Griffiths and Atkinson1978). Children also add to their options by relying on general-purpose deictics like this or there, and the verb do (Clark Reference Clark1978). They may produce a few property terms as well, but, for example, they mis-assign colour terms for some time before they fix their reference in the colour space (e.g. Soja Reference Soja1994; Clark Reference Clark2006; Kowalski & Zimiles Reference Kowalski and Zimiles2006). In talk about other properties, they may at first assign only a positive meaning to a term like less, initially treating it as ‘more’, as well as producing only the positive terms from an adjective pair like tall and short (Donaldson & Balfour Reference Donaldson and Balfour1968; Donaldson & Wales Reference Donaldson, Wales and Hayes1970). They only gradually add terms as they build up semantic fields (terms for animals, vehicles, meal-related items, toys, furniture, and particular activities), learn more about each domain, and hear more words for elements in each domain (see Clark Reference Clark, Miller and Eimas1995, Reference Clark, Syrett and Arunachalam2018; Hills Reference Hills2013). They also begin to accumulate terms for motion and placement in space, transfer of possession, and kin relations (Clark Reference Clark1973b; Haviland & Clark Reference Haviland and Clark1974; Gentner Reference Gentner, Norman and Rumelhart1975; Choi & Bowerman Reference Choi and Bowerman1991; Casasola Reference Casasola2008; Papafragou & Selimis Reference Papafragou and Selimis2010; Bowerman Reference Bowerman2018; Clark Reference Clark, Syrett and Arunachalam2018).

Children also coin terms to fill gaps in their vocabulary from as young as age 2 onwards, producing compound nouns like fix-man (= mechanic) or plate-egg (= fried egg) to label subcategories of man or egg, for example, and they talk about actions by linking them to specific objects or instruments as in to oar (= row), to scale (= weigh), or to piano (= play the piano) (Clark Reference Clark and Deutsch1981, Reference Clark1993; Clark, Gelman & Lane Reference Clark, Gelman and Lane1985; Gelman, Wilcox & Clark Reference Gelman, Wilcox and Clark1989). These are all ways of supplementing small vocabularies during the early years of acquisition.

6.1 Overextensions

Diary studies of children’s early word production reveal that one-year-olds commonly overextend or stretch their words in production. Their overextensions provide evidence that children have only partial meanings for many early words, as shown in Table 1. For example, the meaning assigned initially to a word like mum ‘horse’ appears to allow for reference to any ‘4-legged, mammal-shaped entity’, while baw ‘ball’ is used to refer to anything round and relatively small, ticktock ‘watch’ to anything with a round dial, and tee to anything stick-like. The vast majority of such overextensions are based on shape, but on occasion may be based on some aspect of motion, sound, or texture instead (E. Clark Reference Clark and Moore1973a; Baldwin Reference Baldwin1989; Gershkoff-Stowe & Smith Reference Gershkoff-Stowe and Smith2004). Extensions like these account for the wide range of uses to which very young children put early words in production.

Table 1 Examples of some typical overextensions (1;6–2;6) based on Clark (Reference Clark and Moore1973a)

Such overextensions, nearly all produced before age 2;0 to 2;6, result from children’s attempts at communication. This leads them to produce dog, for instance, not only to refer to dogs, but also to cats, squirrels, lambs, and many other small mammal-shaped creatures, until they learn to produce the relevant terms for those animals as well, namely words like cat, squirrel, or lamb.

But when children at this stage are tested on their comprehension of a term that they have overextended, such as dog, they appear to treat it in comprehension as if it refers only to dogs (Thomson & Chapman Reference Thomson and Chapman1977; Gelman, Croft, et al. Reference Gelman, Coley, Rosengren, Hartman and Pappas1998). In short, their representations in memory for comprehension appear to overlap more directly with the adult meaning, hence their identification of the appropriate referent (here a dog), as shown in Table 2 (based on Thomson & Chapman Reference Thomson and Chapman1977).

Table 2 Early overextensions in production versus comprehension

In general, comprehension is ahead of production from the start, so one also needs to look at how much children at this stage understand about the meanings of the conventional words for the entities to which a term like dog has been overextended, namely their comprehension of such terms as cat, squirrel, and lamb, as well as how specific their partial meaning of a term like dog actually is. Does it refer just to the household pet? If so, how soon do they generalize to other types of dog as well? And how soon after children learn to produce cat, for example, do they stop overextending dog to refer to cats (Barrett Reference Barrett1978)? One follow-up here would be to look at how, and how soon, children understand words for the categories to which they have been overextending dog – words like cat, squirrel, lamb – in order to track when these words become represented in memory for comprehension. Bergelson & Aslin (Reference Bergelson and Aslin2017) looked at how specific children’s comprehension of some early words seems to be, as measured by one-year-olds’ gaze at a picture of a foot or at a sock (versus a picture of an apple) on hearing the word foot. Children looked more at the actual referent (picture of the foot) and less and less at the related object (the sock) as they got older, from 12 months to 20 months. This suggests that their meaning for the term foot becomes more specific during the second year as they receive increased exposure to adult uses of the word and its possible referents.

In production children adjust their own pronunciations over time to match words they have represented in memory for comprehension, by monitoring what they themselves produce (Clark Reference Clark2016, Reference Clark2020). But early on, they have had comparatively little exposure to the full range of uses for any particular word, and so may display some under-extension in comprehension too, even for such common terms as dog or cat, fork or cup. Consider dog used to refer to an Irish wolfhound and to a Chihuahua, fork for forks with only two tines versus four or five times, or cup for sippy cups versus beer steins. Notice also that the representation of words with such meanings in memory requires both knowledge of when one can use each term to refer to a category instance, and also, eventually, of how different word meanings are related to each other within a domain: consider terms for different animals, for various drinking vessels, for all sorts of vehicles, and so on. All this depends on what children know about a particular domain. Conceptual knowledge in each domain provides a foundation for building up the meanings of words and for finding out how they are related to each other, while the words themselves help make particular aspects of the conceptual domain more memorable (Gentner et al. Reference Gentner, Özyürek, Özge and Goldin-Meadow2013).

Children stretch the few verbs they know early on in a similar way, and may produce hit, for example, for acts of hitting, touching, tapping, and smoothing with the hand; the verb open for gaining access across a variety of objects and contexts including jam jars, boxes, cupboards, and windows, as well as doors (see e.g. Bowerman Reference Bowerman, Waterson and Snow1978; Gentner Reference Gentner1978; Griffiths & Atkinson Reference Griffiths and Atkinson1978), and the verb cut for cutting with a knife, as well as shaving, peeling, chopping, and mowing, in what some researchers have called semantic approximations (Duvignau et al. Reference Duvignau, Fossard, Gaume, Pimenta and Elie2007; Pérez-Hernández & Duvignau Reference Pérez-Hernández and Duvignau2016, Reference Pérez-Hernández and Duvignau2020). Again, such overextensions in production are gradually restricted as children acquire the relevant verbs for different parts of an overextended domain. In each case, children’s early uses in production display partial meanings.

In short, children’s meanings for early words are generally incomplete both in early comprehension – from lack of exposure to uses for the range of possible referents in a category – and in production – due to the small size of their vocabulary, hence the absence of appropriate terms for many of the referents that they wish to talk about. This leads them to stretch available words with as yet only partial meanings to cover nearby or similar referents. Early on, they therefore commonly overextend both nouns and verbs in production.

6.2 General-purpose terms

In another way to supplement a small vocabulary, children often rely on deictic terms like there, along with pointing (Clark & Kelly Reference Clark, Kelly, Morgenstern and Goldin-Meadow2021) for a range of different referents for which they lack terms, and on the verb do for a range of different actions (Clark Reference Clark1978), again where they typically lack any more precise terms, as shown in (7):

Reliance on general-purpose terms offers children another way to extend their limited vocabulary in production. Similarly, in talk about spatial relations, 1- and 2-year-olds acquiring English often rely on just one preposition – only in, only on, or just a syllabic [n]-sound indeterminate between the two – for talking about the location of an object. When asked to place objects in a comprehension task, though, 1- and 2-year-olds rely instead on inferences in context that depend on physical properties of the reference point or landmark as well as of the object being placed. They always put smaller objects inside containers, and when there’s no container, they put them on a supporting surface (Clark Reference Clark1973b, Reference Clark1980). Only once they start to contrast the words in and on (compare ‘in the box’ versus ‘on the box’), though, do they assign the relevant meaning to the spatial preposition the adult has produced, rather than rely on their earlier purely concept-based strategies to guide their placements. Their early reliance on conceptual strategies and limited production reveals the incomplete nature of the meanings for their first spatial terms.

6.3 Relational terms

Children give evidence of only having partial meanings in other domains too. With dimensional adjectives, for example, they rely at first on the adjective big for extension and little for relative lack of extension, regardless of the actual dimension involved – size, height, length, width, or depth. After such early, over-general, uses of big and little (or small), they start to use high, tall, and long, and then, at around age 4 or 5, a few positive-negative pairs like high-low and long-short as well. Only later still do they master terms for such dimensions as width with wide-narrow and depth with deep-shallow (Donaldson & Wales Reference Donaldson, Wales and Hayes1970; Clark Reference Clark1972; Ravn & Gelman Reference Ravn and Gelman1984). And they commonly supply only partial meanings for kinship terms, in the form of non-relational definitions, for instance, as late as age 6 and even older (Piaget Reference Piaget1928; Haviland & Clark Reference Haviland and Clark1974), as shown in (8) and (9):

Children rely on partial meanings before acquiring fuller, near-adult meanings in other domains too, for example, for transfer verbs like give, take, buy, and sell. Between the ages of 3;6 and 8;0 or so, children go through some five stages in their comprehension of these verbs in act-out tasks as they master various aspects of their meanings and how they contrast with each other (Gentner Reference Gentner, Norman and Rumelhart1975):

6.4 Word coinages

Finally, another option for extending one’s vocabulary is to construct innovative terms in production, coinages devised to fill gaps in one’s current vocabulary. But when consistently presented with the conventional adult forms for particular meanings, children eventually give up coinages they have used for those meanings. For example, they replace the innovative verb oar with conventional row for talking about the relevant action, and they replace innovative scale with conventional weigh, when these verbs are offered, typically in the next turn, by more expert speakers (see Clark Reference Clark and Deutsch1981, Reference Clark1993; Chouinard & Clark Reference Chouinard and Clark2003; Clark Reference Clark2020).

Children often coin novel compound nouns for subcategories. When a 2-year-old who knows the word dog is told that a particular dog is a Dalmatian, that child will very likely immediately call it a DALMATIAN-dog (with compound stress), making explicit the relation between Dalmatian, the modifier, and dog, the head noun (Clark et al. Reference Clark, Gelman and Lane1985). English contains many conventional compounds that refer to subtypes (e.g., APPLE-tree, PALM-tree, OAK-tree), and children rely on this option from age 2 or so on in innovations like HOUSE-smoke (smoke from a chimney) versus CAR-smoke (exhaust), PLATE-egg (fried) versus CUP-egg (boiled), or FIRE-dog (a dog found at the site of a fire in the neighbourhood) (Clark Reference Clark1993).

Besides their early reliance on compounding, children also make some use of productive derivational forms to coin new agent nouns. For example, when 5- to 7-year-olds were asked by Berko (Reference Berko1958) what one could call someone who zibs, of the 65% of children who responded, 11% produced zibber (note that all adults produced this), and otherwise gave compounds like zibbing-man or zib-man. Clark & Hecht (Reference Clark and Hecht1982) followed up these observations with a detailed study of how much children aged 3 to 6 could understand of novel agent and instrument nouns compared to what they could produce. In comprehension, all the children could identify the base verb and the suffix —er in novel agent and instrument nouns. But in production, the youngest children made only inconsistent use of —er and instead relied on simple compounds for agents and real words (overextended) for instruments. Slightly older children, from age 4 on, made use of —er for agents in production but not for instruments (there they relied on compounds), and the oldest children, at age 6, produced -er consistently for both agents and instruments (Clark & Hecht Reference Clark and Hecht1982). Studies of derivation and compounding in other languages reveal similar patterns in the acquisition of these kinds of options (see Clark Reference Clark1993).

Reliance on word-formation, in particular on the productive options in a language, is found very generally in children as well as in adults. But adults produce innovations only when they lack a conventional term for the meaning they wish to convey, while children produce many innovative forms that are in fact pre-empted by existing conventional terms in the language.

6.5 Organizing meanings by domain

In making preliminary inferences about the meaning of new words, both children and adults depend on the context of use in terms of (a) physical and (b) conversational co-presence. In this, they also attend to the fact that any new, unfamiliar, word contrasts in meaning with other words already known, in particular with words belonging to the same domain (Clark Reference Clark and MacWhinney1987, Reference Clark1990, Reference Clark, Miller and Eimas1995, Reference Clark, Syrett and Arunachalam2018). Each piece of additional information offered provides a basis for inferring the nature of the contrast in meaning between a new word (e.g., owl) and other related words like duck and bird already known to the child (see Chi & Koeske Reference Chi and Koeske1983; Callanan Reference Callanan1990; Johnson & Mervis Reference Johnson and Mervis1994; Clark Reference Clark, Beaver, Casillas Martínez, Clark and Kaufmann2002; Clark & Wong Reference Clark and Andrew2002; Clark Reference Clark2007, Reference Clark2010; Clark & Estigarribia Reference Clark and Estigarribia2011; Peters & Yu Reference Peters and Yu2021).

Adults make use of conversational co-presence by offering information about inclusion or class membership (an owl is a bird), as well as information about parts and properties (that’s his tail; this is the handle), about characteristic noises (owls go hoo; cats miaou), about ways of moving (the wheel turns like this, with a demonstrating gesture), about functions (this spoon is for stirring; that bowl is for soup), about ontogeny (a lamb is a baby sheep; a duckling is a baby duck), about habitat (talk about kennels, stables, fields, burrows, etc.), about history, and about terms for other entities and actions in the same domain. This added information provides often extensive material on which children can base still further inferences about the probable meaning of an unfamiliar word in a particular context, and so start to link it to words they already know, and simultaneously contrast it with those words as well (see Saji et al. Reference Saji, Imai, Saalbach, Zhang, Shu and Okada2011; Hills Reference Hills2013; Yurovsky et al. Reference Yurovsky, Fricker, Yu and Smith2014; Clark Reference Clark, Syrett and Arunachalam2018).

As children add more words to their vocabulary, they start to organize words stored in memory so far. They group words that belong to the same semantic and conceptual domain, e.g., words for animals, vehicles, toys, plants, cups and glasses, body-parts, and so on. Over time they add to each domain the relevant words for associated parts (e.g., arms, feet; wheels, handles), sounds (e.g., bark, neigh, shout), and actions (e.g., walk, run, hop, jump), and also link the meanings of words within a domain to each other through such relations as subordinate to superordinate, for example, for a trio like retriever, dog, and animal, beginning as young as age two (Clark et al. Reference Clark, Gelman and Lane1985; Gelman et al. Reference Gelman, Wilcox and Clark1989; Johnson & Mervis Reference Johnson and Mervis1994; Clark & Svaib Reference Clark and Svaib1997; Clark Reference Clark, Syrett and Arunachalam2018).

Children readily make inferences about the meanings and relations among new and familiar words. When adults use an unfamiliar word, children make inferences about candidate referents based on joint attention in that context. What is actually in joint attention early on may be just what is in the child’s immediate field of vision at age 1 and 2 (Yu & Smith Reference Yu and Smith2011) or what is being pointed at, held out, and looked at by the adult (Clark & Estigarribia Reference Clark and Estigarribia2011). Children readily infer, again from at least age 2 on, that, when told ‘an X is a kind of Y’, Y is superordinate to X and therefore includes X (Clark & Grossman Reference Clark and Grossman1998). Children this age can also assign more than one word to a specific referent, so a sailor can also be a bear, or a dog also be a postman, for example, as in the Richard Scarry books for young children (see Clark Reference Clark1997; Clark & Svaib Reference Clark and Svaib1997). Again, children start to establish such relations among words in some domains as early as age 2.

At the same time, many of these word meanings remain partial meanings because children have as yet had only limited exposure to the possible range of referents for a word, and only limited exposure to other terms related to that word in meaning. Yet their usage in production allows for reasonable communication, even though they have only a partial meaning for each term. It is important to note here that children readily make inferences in context about the probable referent on each occasion for a familiar word, and they also rely on inferences in context to assign possible meanings for new words heard from adult speakers, just as adults do (see Grice Reference Grice1987; Recanati Reference Recanati, Russell and Fara2014). Assigning at least some meaning to unfamiliar words in context helps children begin to structure and align conceptual domains with the lexical items available for that domain in the language they are acquiring. This makes such words more readily available, even when the meanings are still incomplete, for use in communicating with others.

Overall, these findings for acquisition show: (a) children need exposure to recurring coherent objects and events in joint attention as they map some meaning to a new word; (b) they need to hear the same word(s) used across a variety of contexts; and (c) the number of exposures they need to learn a new label for a particular category type may vary with how many words they already know in the relevant domain. In most studies of lexical acquisition, researchers have tracked some of the stages that children go through as they assign an initial meaning and then learn more about the conventional meaning of a term, the meaning assumed by adult speakers in a particular language community. This tracking has often been done in terms of appropriate comprehension, or appropriate production, but few studies have compared the two processes. So there are many details that we have yet to fill in as children come to align more of their production with comprehension. Building up an adult-like vocabulary takes a long time, and the meanings of many terms can long remain incomplete, not only for children but also for adults.

7. Partial meanings in adults

By the time speakers reach adulthood, they have accrued knowledge about all sorts of everyday domains and the activities associated with them in their culture. And they have amassed a large vocabulary for talking about many of these domains. What they know, and how they talk about what they know, provides the primary route for transmitting knowledge about the conventions on word use to younger speakers, and in particular to children beginning to acquire language. We tend to take for granted that speakers within a particular community agree on the convention that governs uses of a particular word. That is, within our own language community, we agree on what counts as a table, say, and that can therefore be referred to by the word table. But we also know that words can be stretched in various ways, so a speaker could refer to a flat-topped rock as our table when picnicking, because the rock functions as a table on that occasion. And different speech communities, using the same language, can also arrive at somewhat different conventions on when to produce and how to interpret certain words, e.g., elevator versus lift, pavement versus side-walk, or boot versus trunk in British versus American English.

Reliance on partial meanings, then, arise when speakers (a) know only part of the conventional meaning, just as when children use dog to refer only to a specific dog (rare) or only to prototypical dogs, say, and (b) extend a word to refer to entities or actions that are similar and for which the speaker lacks a term, as when young children overextend a noun like dog to refer to other four-legged mammal-shaped entities, or a verb like hit to refer to actions of hitting, touching, and patting. Both children and adults rely on partial meanings of both types. And like children, adults freely coin new words to fill gaps. Unlike children, though, adults only coin new words when they know of no existing word with just the meaning they wish to convey. The child’s use of a compound like fire-dog in I want a fire-dog, meaning ‘a dog like the one found at the site of a local fire’ depends on common ground with the adult addressee and so is analogous in its use to the adult’s production of the Ferrari-woman for ‘the woman who wished to be buried in her Ferrari’, a meaning only available when speaker and addressee share the information relevant to that interpretation as part of their common ground (see Clark & Clark Reference Clark and Clark1979; Clark & Gerrig Reference Clark and Gerrig1983; Weiskopf Reference Weiskopf2007).

Effectively, speakers observe the conventions for using words, and so show that they have attached approximately the same meanings to those words as other members of the same language community, so they can draw on those in order to communicate effectively. For conventional meanings, then, there is a form that speakers expect to be used in their language community (Lewis Reference Lewis1969; Garrod & Doherty Reference Garrod and Doherty1994), and the speaker’s choices of words specify both the meaning and the perspective the speaker wishes to convey (Clark Reference Clark1988, Reference Clark1993, Reference Clark1997). Underlying this view is the assumption that speakers within a speech community share the same conventions, the same meanings, in order to coordinate and communicate effectively (Hurford Reference Hurford1989; Smith Reference Smith and Tallerman2005).

The general notion of convention, as characterized by Lewis (Reference Lewis1969: 42), assumes that ‘everyone conforms to R [a regularity]’, and ‘everyone expects everyone else to conform to R’ because they thereby solve a coordination problem in communicating with each other. Lewis’s formulation is spelt out in (11):

Language works as a system for communication because the speakers within a community agree on the conventions when they use words to refer. But do all speakers necessarily set up identical representations for the meanings of the terms they use? To what extent can they get by with partial but overlapping representations instead? Do they indeed always share the same meaning for a word, or might one speaker have only a partial meaning compared to that of their interlocutor?

Partial meanings typically overlap in part with full, or fuller, conventional meanings, and this overlap is good enough on many occasions for the person with only a partial meaning to understand what the other speaker is talking about. On occasion, though, the partial-meaning speaker has to ask follow-up questions about what the other person intends in using a particular word. Consider the nouns in (12), where many adults often know only that each term for a subtype belongs to a more general domain (the words given in caps), but know little or nothing more about any one subtype in that domain. That is, they are unable to reliably identify or refer to instances of these subtypes, although they understand that another speaker is using words from a particular domain to refer to an instance of a subtype that belongs in that domain.

In many domains, adults too have only partial meanings, incomplete conventional meanings, for many terms like those in (12). What they know about the meanings of such terms as rowan, corgi, stonechat, finial, or cleat is based on partial knowledge, so when they use the words in comprehension or production, they are relying on partial meanings. But they can combine partial knowledge in each case with additional inferences based on the physical setting and the conversational context, as in the case of the sailing term stay, in (13), produced by a speaker standing on the deck of a sailing boat, pointing at a wire running from deck to mast-top, and saying: ‘We’ll need to replace that stay.’

The same holds for many tree names, recognized by speakers as such, where those same speakers are unable to identify the leaves of each tree-type, or even instances of the trees themselves. Hilary Putnam (Reference Putnam1974) famously discussed being unable to distinguish a beech from an elm among trees, a clear case of his therefore having only partial knowledge about the meanings of the two terms for these tree types (see further Popkin Reference Popkin2017 on tree blindness; also Wolff, Medin, & Pankratz Reference Wolff, Medin and Pankratz1999).

Figure 1 Stays on a sailing boat

Much the same holds for terms for subcategories in many other domains of knowledge. The point here is that speakers manage to communicate most of the time even when they have only partial knowledge of the word meanings – a curlew is some kind of bird, for instance – and they only master the full meaning of a term, its conventional meaning for the community of birders here, when they learn more about the relevant domain of knowledge. In short, adult speakers rely on a large number of partial meanings in their vocabulary, such that the meanings they have represented in memory often fail to fully match the meanings represented by other speakers in the same language community, speakers who happen to know more about the domain in question and hence more about the meanings of the terms used for referring to elements in that domain.

In order to learn about a particular domain of knowledge, people need a vocabulary so they can access, remember, and communicate precisely about that area of expertise. This was pointed out by Bross (Reference Bross, Murphy, Pressman and Mirand1973: 217), for surgeons who necessarily depend on having mastered the terms for anatomy in medicine:

How did the surgeon acquire his knowledge of the structure of the human body? In part this comes from the surgeon’s first-hand experience during his long training. But what made this experience fruitful was the surgeon’s earlier training, the distillation of generations of past experience which was transmitted to the surgeon in his anatomy classes.

A highly specialized sublanguage has evolved for the sole purpose of describing this structure. The surgeon had to learn this jargon of anatomy before the anatomical facts could be effectively transmitted to him. Thus, underlying the ‘effective action’ of the surgeon is an ‘effective language’.

In the same way, birders need to learn not only terms for different kinds of birds, but also how to recognize each type from its plumage, flight patterns, habitat, songs, nests, and eggs. The same applies in any specialized domain of knowledge.

Knowledge about a domain plays a central role in the acquisition of the relevant word meanings for the terms used in talk about that domain. That is, lexical items that mark distinctions and are linked to each other in meaning play an essential role in communicating about elements in a specific domain and hence in the transmission of knowledge about that domain. The more people learn about a domain, the more detailed their meanings for terms that refer to elements in that domain become. This then makes for more precise comprehension among people who share the same degree of knowledge. Notice that this complicates any view of how much information to include in the meaning of a word, with the line between what is semantic and what conceptual made increasingly difficult to draw, especially in processing accounts of language use (see further Hogeweg & Vicente Reference Hogeweg and Vicente2020).

When people do not share the same amount of knowledge about a domain, speakers must assess how much their addressees actually know when they talk about particular aspects of a domain, and they must then provide additional information, as needed, to ensure understanding. In short, more expert speakers must always assess how much less expert interlocutors are likely to know – how much common ground speaker and addressee share – when they talk with them about a specific domain, whether in medicine, birding, music, or sports.

8. Usage that isgood enough

On many occasions, speakers may find themselves participating in conversations where they do not know much about the topic under discussion. But they may know just enough about the meanings of certain words to get the gist of what is being talked about. How often does this happen? – Whenever a speaker has only partial knowledge of a domain and hence only partial lexical representations for the meanings of some, or of many, of the words being used. Take words for kinds of tools, birds, plants, machine parts, or boats, when people have only partial knowledge of many or most of the relevant word meanings (e.g., only ‘is a kind of tool’ for an adze; ‘is a kind of (small) bird’ for a wren; ‘is a kind of boat’ for a yawl; ‘is a kind of tree’ for a rowan, and so on), such that these speakers are unable to identify and label instances of the relevant entities. Yet knowing only that a word designates a kind of tree can often be enough to follow what a speaker intends to convey on a particular occasion. This, then, is a matter of comprehension, where the non-expert has only a partial meaning available, a meaning that may be just enough to identify the domain being talked about, and where that in turn may be just good enough on that occasion in allowing the addressee to then follow up appropriately in the next turn at talk with an utterance or an action pertinent to the original speaker’s utterance (Ferreira, Bailey & Ferraro Reference Ferreira, Karl and Ferraro2002; Ferreira & Patson Reference Ferreira and Patson2007).

Addressees, of course, may be able to make only a few of the possible appropriate inferences in context as they plan and produce their next utterance, so combining any such inferences with a minimal effort at an initial interpretation is a reasonable approach in trying to understand the speaker (Sanford & Sturt Reference Sanford and Sturt2002). Ferreira proposed that people often operate with what she called ‘shallow’ or incomplete representations of what the speaker has just said because of time constraints on turns within a conversation (Ferreira & Patson Reference Ferreira and Patson2007). She argued that people could make use of such ‘good enough’ representations in comprehension because these allow them to do the least amount of work needed in order to arrive at an interpretation of what the speaker just said. However, this view of good-enough processing for comprehension appears to ignore the fact that speaker and addressee must coordinate, so that their contributions in subsequent turns will make sense, given the topic being addressed. That is, time constraints may actually play a smaller role than having partial meanings does in arriving at some interpretation of a speaker’s utterance.

Speakers typically choose a particular perspective in conveying information about an object or event, and to do this, choose to produce the terms that seem most appropriate for the perspective being presented – for example, choosing between the dog versus the spaniel in referring to a particular dog, or between that pest versus the Siamese in talking about a particular cat (Ravn Reference Ravn1989; Clark Reference Clark1997). This is not a matter of the most specific term being regarded as the most precise choice for referring to a particular entity, but rather a matter of making the lexical choice that best conveys the perspective the speaker wishes to convey on that occasion. At the same time, for the speaker, one could argue that the most frequent term for referring to something is generally the one that may be most accessible for retrieval from memory, and so might be the more likely term to be produced by the speaker of the next turn (Koranda, Zettersten & MacDonald Reference Koranda, Zettersten and MacDonald2018; Goldberg Reference Goldberg2019; Lee, Lew-Williams & Goldberg Reference Lee, Lew-Williams and Goldberg2021). But here again, accessibility on each occasion must be weighed against the speaker’s choice of perspective (Clark Reference Clark1997).

When speakers retrieve words from memory as they plan an utterance, they need to balance both the accessibility of a word (measured by its frequency) and the perspective they wish to present to the addressee on the object or event they wish to talk about. As a result, what is ‘good enough’ for processing for comprehension may not match what is ‘good enough’ for processing for production. The issue here is how speakers and addressees coordinate so as to communicate with each other as effectively as possible despite disparities in knowledge about certain domains.

Coordination among interlocutors here depends on assessing how much knowledge about a topic or a domain is in common ground. One place where this can be examined is where the speaker produces a lexical innovation, a new word coined just for the occasion, one that will actually be quite comprehensible to the addressee given the physical and conversational context of the utterance. For example, in the case of a newly coined denominal verb in English like to porch in The boy porched the newspaper (Clark & Clark Reference Clark and Clark1979: 787), the speaker means to denote:

  1. (i) the kind of situation;

  2. (ii) that he has good reason to believe;

  3. (iii) that on this occasion the addressee can readily compute;

  4. (iv) uniquely;

  5. (v) on the basis of their mutual knowledge;

  6. (vi) in such a way that the parent noun denotes one role in the situation, and the remaining surface arguments of the denominal verb denote other roles in the situation.

That is, the addressee knows what the referent of porch, the parent noun, generally is, and so, given the physical and conversational context, can infer the intended meaning of the innovative verb porch in relation to a newspaper. Other lexical innovations like compound nouns require the same Gricean conditions for the interpretation of the speaker’s intention (Weiskopf Reference Weiskopf2007). In the case of partial meanings, I suggest that speakers rely on a similar Gricean contract with their addressees, with adherence to conditions (i) through (v), such that pragmatic inferences based on the physical setting and the conversational context allow the addressee to understand well enough for that occasion what the speaker intends.

Do partial lexical entries impede communication? This depends on how skilled speakers are at assessing what their addressees know. Addressees often manage in context with only partial knowledge. If a speaker uses a noun phrase like the chaffinch, an addressee with partial knowledge may well know only that the term chaffinch refers to some kind of bird. That may be all. The same holds for uses of terms like alder or rowan, both referring to kinds of tree. In short, what addressees can understand, even if it is only minimal, may be good enough on many occasions. However, they will be unlikely to produce such terms themselves, so their apparent comprehension will not be matched in their production. This asymmetry between comprehension and production is only reduced once less expert speakers (like the addressees just mentioned) learn more about the domain in question (see e.g., O’Reilly, Wang & Sabatini Reference O’Reilly, Wang and Sabatini2019).

9. Degrees of expertise and knowledge about conventions in language

What speakers represent about word meanings, the conventions they observe with each other, depends on how much they know about a domain of knowledge. For all kinds of everyday activities, most speakers can assume that their addressees share the same amount of knowledge and so depend on stored representations in memory that are very close to those stored by other speakers in the same speech community. But some speakers may know a lot more about dogs, for instance, others more about gardening and plants, still others more about bicycles, and yet others more about history or archaeology. In each case, people are liable to encounter words for which they have partial meanings only and so may have to ask for more information on occasion in order to make sure they have fully understood what the speaker intended.

The precise nature of the conventional meaning being assumed depends on the degree of knowledge shared by speaker and addressee. And how that shared knowledge is made use of depends in turn on the speaker’s assessment of common ground with the current addressee (H. Clark Reference Clark1996; Clark Reference Clark, MacWhinney and O’Grady2015). This suggests that there is not just one single specification for the conventional meaning of a word, but rather a series of entries, overlapping but often differing in all sorts of details from one speaker to the next (see Bolinger Reference Bolinger1965, Reference Bolinger1977; Cooper & Ranta Reference Cooper, Ranta, Cooper and Kempson2008; Noble & Fernández Reference Noble, Fernández, Roberts, Cuskley, McCronon, Barceló-Coblijn, Fehér and Verhoef2018).

Speakers continue to learn, on a life-long basis, as they encounter new domains, master new skills, add new areas of knowledge at varying levels of expertise, and, in each case, begin to acquire the relevant vocabulary. We may know a lot about everyday living in a city, yet have little knowledge and little vocabulary for life on a farm. We may be experts on one area – sailing, say, yet know little or nothing about mountain-climbing, chess, architecture, painting, gymnastics, figure-skating, molecular biology, or wine-making, etc. And we lack many or most of the words we would need for talking about those domains. We may be familiar with some terms from such domains, but not with their full conventional meanings in the way an expert on that domain would be. It is this state of affairs that raises questions about how much of a meaning we actually know for terms like gingko, waxwing, rudder, pawn, carabiner, corbel, angiogram, or culture. The continuum in knowledge about conventional word meanings for adults goes from ‘zero’ to ‘expertise’ in any one field of knowledge, with our degree of knowledge strongly supported by the vocabulary and attendant contrasts in meaning for the words available for each domain. We often lack the words we need and, while we may be familiar with a few terms, we do not know their ‘full’ meanings in the way an expert user would.

To take one example, the term culture is generally defined as encompassing the arts and other intellectual achievements regarded as a whole, e.g., ‘twentieth-century culture’. This is likely the first meaning we would all come up with. But is it the first or main conventional meaning? Culture has another sense in biology: the growing of bacteria, tissue cells, etc., in a medium containing nutrients. And a third sense: the cultivation of plants. This is actually the original sense, but nowadays perhaps the least well known (except perhaps in the form viticulture). In Middle French, until the end of the sixteenth century, culture referred to cultivation of the soil. But by the late seventeenth century, its sense had shifted to cultivation of the mind. And in English, the sense covering the arts dates only from early nineteenth-century usage. Changes like this pervade language (see Traugott & Dasher Reference Traugott and Dasher2001; Gärdenfors Reference Gärdenfors2018).

Just as elsewhere in the lexicon, the continuum of knowledge about conventional meanings for adult speakers of a language runs from ‘zero’ to ‘expertise’ in any one field of knowledge, with the degree of knowledge in any one person strongly supported by the vocabulary and any attendant contrasts in meaning among terms for the pertinent domain. In some domains all adults may be relatively expert as speakers, but in many others few are experts and they therefore, like children, rely on partial (often minimal) meanings for whatever terms they ‘know’.

In summary, all speakers possess graded knowledge of word meanings, depending on how much they know about different domains of knowledge. In some domains, people may be relatively expert but, in many others, few are experts and therefore strongly resemble children in their common reliance on partial meanings for whatever words they are at all familiar with. But the partial nature of adult knowledge about word meanings is generally obscured by the sheer number of terms that we, as adult speakers, know and use on a daily basis.Footnote
2

The more terms we are familiar with, the less obvious it is that, in many domains, we actually have only partial knowledge of the pertinent word meanings, knowledge that may be incremented in a gradual manner as we happen to learn more about a domain. The ultimate issue is this: Partial knowledge, and hence partial representations of meanings, complicates our view of what speakers know about lexical semantics and conventional meanings, as well as how adult speakers actually learn and make use of such word meanings. And such partial knowledge, along with extensive reliance on pragmatic inferences about both the physical and conversational context of a speaker’s utterances, also blurs the line linguists have tried to draw between semantics and pragmatics in language use. Both, together, play an essential role in how we understand and produce language.

References

Baldwin, Dare A. 1989. Priorities in children’s expectations about object-label reference: Form over color. Child Development 60, 12911306.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Barrett, Martyn. 1978. Lexical development and overextension in child language. Journal of Child Language 5, 205219.CrossRefGoogle Scholar

Bergelson, Elika & Aslin, Richard N.. 2017. Semantic specificity in one-year-olds’ word comprehension. Language Learning and Development 13, 481501.Google ScholarPubMed

Bion, Ricardo A. H., Borovsky, Arielle & Fernald, Anne. 2013. Fast mapping, slow learning: Disambiguation of novel word–object mappings in relation to vocabulary learning at 18, 24, and 30 months. Cognition 126, 3953.CrossRefGoogle Scholar

Bolinger, Dwight L. 1977. Meaning and form. London: Longman.Google Scholar

Bowerman, Melissa. 1978. The acquisition of word meaning: An investigation into some current conflicts. In Waterson, Natalie & Snow, Catherine E. (Eds.), The development of communication, 263287. New York: Wiley.Google Scholar

Bowerman, Melissa. 2018. Ten lectures on language, cognition, and language acquisition. Dordrecht: Brill.CrossRefGoogle Scholar

Bross, Irwin D. J. 1973. Languages in cancer research. In Murphy, Gerald P., Pressman, David & Mirand, Edwin A. (eds.), Perspectives in cancer research and treatment, 213221. New York: Alan R. Liss.Google Scholar

Callanan, Maureen A. 1990. Parents’ descriptions of objects: Potential data for children’s inferences about category principles. Cognitive Development 5, 101122.CrossRefGoogle Scholar

Carey, Susan & Bartlett, Elsa. 1978. Acquiring a single new word. Papers & Reports in Child Language Development (10th Annual Child Language Research Forum, Stanford University) 15, 1729.Google Scholar

Casasola, Marianella. 2008. The development of infants’ spatial categories. Current Directions in Psychological Science 17, 2125.CrossRefGoogle Scholar

Chi, Michelene T. H. & Koeske, Randi D.. 1983. Network representation of a child’s dinosaur knowledge. Developmental Psychology 19, 2939.CrossRefGoogle Scholar

Childers, Jane B., Paik, Jae H., Flores, Melissa, Lai, Gabrielle & Dolan, Megan. 2017. Does variability across events affect verb learning in English, Mandarin, and Korean? Cognitive Science 41, 808830.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Childers, Jane B., Parrish, Rebecca, Olson, Cristina V., Burch, Clare, Fung, Gavin & McIntyre, Kevin P.. 2016. Early verb learning: How do children learn how to compare events? Journal of Cognition and Development 17, 4166.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Choi, Soonja & Bowerman, Melissa. 1991. Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition 41, 83121.Google ScholarPubMed

Chouinard, Michelle M. & Clark, Eve V.. 2003. Adult reformulations of child errors as negative evidence. Journal of Child Language 30, 637669.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Clark, Eve V. 1972. On the child’s acquisition of antonyms in two semantic fields. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 11, 750758.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. 1973a. What’s in a word? On the child’s acquisition of semantics in his first language. In Moore, Timothy E. (ed.), Cognitive development and the acquisition of language, 65110. New York: Academic Press.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. 1973b. Non-linguistic strategies and the acquisition of word meanings. Cognition 2, 161182.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. 1980. ‘Here’s the top’: Nonlinguistic strategies in the acquisition of orientational terms. Child Development 51, 329338.Google Scholar

Clark, Eve V. 1981. Lexical innovations: How children learn to create new words. In Deutsch, Werner (ed.), The child’s construction of language, 299328. London: Academic Press.Google Scholar

Clark, Eve V. 1987. The principle of contrast: A constraint on language acquisition. In MacWhinney, Brian (ed.), Mechanisms of language acquisition, 133. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar

Clark, Eve V. 1993. The lexicon in acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar

Clark, Eve V. 1995. Language acquisition: The lexicon and syntax. In Miller, Joanne L. & Eimas, Peter D. (eds.), Speech, language, and communication (Handbook of Perception and Cognition 11), 2nd edn, 303337. New York: Academic Press.Google Scholar

Clark, Eve V. 1997. Conceptual perspective and lexical choice in acquisition. Cognition 64, 137.Google ScholarPubMed

Clark, Eve V. 2002. Making use of pragmatic inferences in the acquisition of meaning. In Beaver, David, Casillas Martínez, Luis D., Clark, Brady. Z. & Kaufmann, Stefan (eds.), The construction of meaning, 4558. Stanford, CA: CSLI Publications.Google Scholar

Clark, Eve V. 2006. Color, reference, and expertise in language acquisition. Journal of Experimental Child Psychology 94, 339343.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Clark, Eve V. 2007. Young children’s uptake of new words in conversation. Language in Society 36, 157182.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. 2010. Adult offer, word-class, and child uptake in early lexical acquisition. First Language 30, 250269.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. 2015. Common ground. In MacWhinney, Brian & O’Grady, William (eds.), The handbook of language emergence, 328353. London: Wiley-Blackwell.Google Scholar

Clark, Eve V. 2016. First language acquisition (3rd edn). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. 2018. Acquiring meanings and meaning domains. In Syrett, Kristen & Arunachalam, Sudha (eds.), Semantics in language acquisition, 2143. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

Clark, Eve V. 2020. Conversational repair and the acquisition of language. Discourse Processes 57, 441459.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. & Clark, Herbert H.. 1979. When nouns surface as verbs. Language 55, 767811.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. & Estigarribia, Bruno. 2011. Using speech and gesture to inform young children about unfamiliar word meanings. Gesture 11, 123.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V., Gelman, Susan A. & Lane, Nancy M.. 1985. Noun compounds and category structure in young children. Child Development 56, 8494.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. & Grossman, James B.. 1998. Pragmatic directions and children’s word learning. Journal of Child Language 25, 118.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Clark, Eve V. & Kelly, Barbara F.. 2021. Constructing a system of communication: Using gestures and words. In Morgenstern, Aliyah & Goldin-Meadow, Susan (eds.), Gesture in language: Development across the lifespan, 137156. Berlin: Walter de Gruyter, and Washington, DC: America Psychological Association.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. & Svaib, Trisha A.. 1997. Speaker perspective and reference in young children. First Language 17, 5774.CrossRefGoogle Scholar

Clark, Eve V. & Andrew, D.-W. Wong. 2002. Pragmatic directions about language use: Offers of words and relations. Language in Society 31, 181212.Google Scholar

Clark, Herbert H. & Clark, Eve V.. 1977. Psychology and language: An introduction to psycholinguistics. New York: Holt, Rinehart & Winston.Google Scholar

Clark, Herbert H. & Gerrig, Richard J.. 1983. Understanding old words with new meanings. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 22, 591608.CrossRefGoogle Scholar

Cooper, Robin & Ranta, Aarne. 2008. Natural languages as collections of resources. In Cooper, Robin & Kempson, Ruth (eds.), Language in flux: Dialogue coordination, language variation, change and evolution, 109120. London: College Publications.Google Scholar

Dockrell, Julie E. 1981. The child’s acquisition of unfamiliar words: An experimental study. Unpublished PhD dissertation, University of Stirling.Google Scholar

Dockrell, Julie E. & Campbell, Robin N.. 1986. Lexical acquisition strategies in the preschool child. In Kuczaj, Stanley A. & Barrett, Martyn (eds.), The development of word meaning, 121154. New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar

Donaldson, Margaret & Balfour, George. 1968. Less is more: A study of language comprehension in children. British Journal of Psychology 59, 461471.CrossRefGoogle Scholar

Donaldson, Margaret & Wales, Roger J.. 1970. On the acquisition of some relational terms. In Hayes, John. R. (ed.), Cognition and the development of language, 235268. New York: Wiley.Google Scholar

Duvignau, Karine, Fossard, Marion, Gaume, Bruno, Pimenta, Maria-Alice & Elie, Juliette. 2007. Semantic approximations and flexibility in the dynamic construction and ‘deconstruction’ of meaning. Linguagem em (Dis)curso 7, 371387.Google Scholar

Estigarribia, Bruno & Clark, Eve V.. 2007. Getting and maintaining attention in talk to young children. Journal of Child Language 34, 799814.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Fenson, Larry, Dale, Philip S., Reznick, J. Steven, Bates, Elizabeth, Thal, Donna J. & Pethick, Steven J.. 1994. Variability in early communicative development. Monographs of the Society for Research in Child Development 59 (Serial No. 242), 1189.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Ferreira, Fernanda, Karl, G. D. Bailey & Ferraro, Vittoria. 2002. Good-enough representations in language comprehension. Current Directions in Psychological Science 11, 1115.Google Scholar

Ferreira, Fernanda & Patson, Nikole D.. 2007. The ‘good enough’ approach to language comprehension. Language and Linguistics Compass 1, 7183.CrossRefGoogle Scholar

Gärdenfors, Peter. 2018. Levels of communication and lexical semantics. Synthese 195, 549569.CrossRefGoogle Scholar

Garrod, Simon & Doherty, Gwyneth. 1994. Conversation, co-ordination and convention: An empirical investigation of how groups establish linguistic conventions. Cognition 53, 181215.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Gelman, Susan A., Coley, John D., Rosengren, Karl S., Hartman, Erin & Pappas, Athina 1998. Beyond labeling: The role of maternal input in the acquisition of richly structured categories. Monographs of the Society for Research in Child Development 63 (Serial No. 253).CrossRefGoogle ScholarPubMed

Gelman, Susan A., Croft, William, Fu, Panfang, Clausner, Timothy & Gottfried, Gail. 1998. Why is a pomegranate an apple? The role of shape, taxonomic relatedness, and prior lexical knowledge in children’s overextensions of apple and dog
. Journal of Child Language 25, 267291.CrossRefGoogle Scholar

Gelman, Susan A., Wilcox, Sharon A. & Clark, Eve V.. 1989. Conceptual and lexical hierarchies in young children. Cognitive Development 4, 309326.CrossRefGoogle Scholar

Gentner, Dedre. 1975. Evidence for the psychological reality of semantic components: The verbs of possession. In Norman, Donald A. & Rumelhart, David E. (eds.), Explorations in cognition, 211246. San Francisco, CA: W. H. Freeman.Google Scholar

Gentner, Dedre. 1978. On relational meaning: The acquisition of verb meaning. Child Development 49, 988998.CrossRefGoogle Scholar

Gentner, Dedre, Özyürek, Asli, Özge, Gürcanli & Goldin-Meadow, Susan. 2013. Spatial language facilitates spatial cognition: Evidence from children who lack language input. Cognition 127, 318330.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Gershkoff-Stowe, Lisa & Smith, Linda B.. 2004. Shape and the first hundred nouns. Child Development, 75, 10981114.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Goldberg, Adele E. 2019. Explain me this: Creativity, competition, and the partial productivity of constructions. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar

Goodrich, Whitney & Kam, Carla L. Hudson. 2009. Co-speech gesture as input in verb learning. Developmental Science 12, 8187.Google ScholarPubMed

Grice, H. Paul. 1987. Studies in the way of words. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar

Griffiths, Patrick & Atkinson, Martin. 1978. A ‘door’ to verbs. In Waterson & Snow (eds.), 311319.Google Scholar

Haviland, Susan E. & Clark, Eve V.. 1974. ‘This man’s father is my father’s son’: A study of the acquisition of English kin terms. Journal of Child Language, 1, 2347.CrossRefGoogle Scholar

Hills, Thomas. 2013. The company that words keep: Comparing the statistical structure of child- versus adult-directed language. Journal of Child Language 40, 586604.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Hogeweg, Lotte & Vicente, Agustin. 2020. On the nature of the lexicon: The status of rich lexical meanings. Journal of Linguistics 56, 865891.CrossRefGoogle Scholar

Horst, Jessica S. & Samuelson, Larissa K.. 2008. Fast mapping but poor retention by 24-month-old infants. Infancy 13, 128157.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Hurford, James R. 1989. Biological evolution of the Saussurean sign as a component of the language acquisition device. Lingua 77, 187222.CrossRefGoogle Scholar

Johnson, Kathy. E. & Mervis, Carolyn B.. 1994. Microgenetic analysis of first steps in children’s acquisition of expertise on shorebirds. Developmental Psychology 30, 418435.CrossRefGoogle Scholar

Kampa, Alyssa & Papafragou, Anna. 2020. Four-year-olds incorporate speaker knowledge into pragmatic inferences. Developmental Science 23, art. e12920.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Kelly, Barbara F. 2014. Temporal synchrony in early multi-modal communication. In Arnon, Inbal, Casillas, Marisa, Kurumada, Chigusa & Estigarribia, Bruno (eds.), Language and interaction: Studies in honor of Eve V. Clark, 117138. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

Koranda, Mark, Zettersten, Martin & MacDonald, Maryellen. 2018. Word frequency can affect what you choose to say. Presented at the 32nd CUNY Conference, University of Colorado, Boulder.Google Scholar

Kowalski, Kurt & Zimiles, Herbert. 2006. The relation between children’s conceptual functioning with color and color term acquisition. Journal of Experimental Child Psychology 94, 301321.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Lee, Crystal, Lew-Williams, Casey & Goldberg, Adele. 2021, March. ‘Good-enough’ production: Accessibility influences choice of taxonomic level. Paper presented at the 34th annual CUNY conference, University of Pennsylvania.Google Scholar

Lewis, David L. 1969. Convention: A philosophical study. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar

Milton, James & Treffers-Daller, Jeanine. 2013. Vocabulary size revisited: The link between vocabulary size and academic achievement. Applied Linguistics Review 4, 151172.CrossRefGoogle Scholar

Moore, Chris & Dunham, Philip J. 1995. Joint attention: Its origins and role in development. New York: Psychology Press.Google Scholar

Murphy, Gregory L. 2001. Fast-mapping children vs. slow-mapping adults: Assumptions about words and concepts in two literatures. Commentary on Paul Bloom: How children learn the meanings of words
. Behavioral and Brain Sciences 24, 112113.CrossRefGoogle Scholar

Nagy, William E. & Anderson, Richard C.. 1984. How many words are there in printed school English? Reading Research Quarterly 19, 304330.CrossRefGoogle Scholar

Nagy, William E., Herman, Patricia A. & Anderson, Richard C.. 1985. Learning words from context. Reading Research Quarterly 20, 233253.CrossRefGoogle Scholar

Noble, Bill & Fernández, Raquel. 2018. Semantic approximation and its effect on the development of lexical conventions. In Roberts, Sean G., Cuskley, Christine, McCronon, Luke, Barceló-Coblijn, Lluis, Fehér, Olga & Verhoef, Tessa (eds.),
The evolution of language (EVOLANG11)
. http://evolang.org/neworleans/paper/35.html
Google Scholar

O’Neill, Daniela K. 1996. Two-year-old children’s sensitivity to a parent’s knowledge state when making requests. Child Development 67, 659677.CrossRefGoogle Scholar

O’Reilly, Tenaha, Wang, Zuowei & Sabatini, John. 2019. How much knowledge is too little? When a lack of knowledge becomes a barrier to comprehension. Psychological Science 30, 13441351.Google ScholarPubMed

Papafragou, Anna, Friedberg, Carlyn & Cohen, Matthew L.. 2018. The role of speaker knowledge in children’s pragmatic inferences. Child Development 89, 16421656.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Papafragou, Anna & Selimis, Stathis. 2010. Lexical and structural biases in the acquisition of motion verbs. Language Learning and Development 6, 87115.CrossRefGoogle Scholar

Papafragou, Anna & Tantalou, Niki. 2004. Children’s computation of implicatures. Language Acquisition 12, 7182.CrossRefGoogle Scholar

Pérez-Hernández, Lorena & Duvignau, Karine. 2016. Metaphor, metonymy, and their interaction in the production of semantic approximations by monolingual children: A corpus analysis. First Language 36, 383406.CrossRefGoogle Scholar

Pérez-Hernández, Lorena & Duvignau, Karine. 2020. A cognitive approach to semantic approximations in monolingual English-speaking children. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 56, 277313.CrossRefGoogle Scholar

Peters, Ryan & Yu, Chen. 2021. Parents speak more about object features when children engage in sustained attention. Paper presented at the 34th annual CUNY conference, University of Pennsylvania.Google Scholar

Piaget, Jean. 1928. Judgement and reasoning in the child. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar

Popkin, Gabriel. 2017. Cure yourself of tree blindness. New York Times, 26 August.Google Scholar

Rader, Nancy de Villiers & Zukow-Goldring, Patricia. 2010. How the hands control attention during early word learning. Gesture 10, 202221.CrossRefGoogle Scholar

Rader, Nancy de Villiers & Zukow-Goldring, Patricia. 2012. Caregivers’ gestures direct infant attention during early word learning: The importance of dynamic synchrony. Language Sciences 34, 559568.CrossRefGoogle Scholar

Ravn, Karen E. 1989. On calling things names. Unpublished PhD dissertation, Stanford University.Google Scholar

Ravn, Karen E. & Gelman, Susan A.. 1984. Rule usage in children’s understanding of ‘big’ and ‘little’, Child Development 55, 21412150.CrossRefGoogle Scholar

Recanati, François. 2014. Pragmatic enrichment. In Russell, Gillian & Fara, Delia Graff (eds.), Routledge companion to the philosophy of language, 6778. London: Routledge.Google Scholar

Saji, Noburo, Imai, Mutsumi, Saalbach, Henrik, Zhang, Yuping, Shu, Hua & Okada, Hiroyuki. 2011. Word learning does not end at fast-mapping: Evolution of verb meanings through reorganization of an entire semantic domain. Cognition 118, 4561.CrossRefGoogle Scholar

Sanford, Anthony. J. & Sturt, Patrick. 2002. Depth of processing in language comprehension: Not noticing the evidence. Trends in Cognitive Sciences 6, 382386.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Smith, Andrew D. M. 2005. Mutual exclusivity: Communicative success despite conceptual divergence. In Tallerman, Maggie (ed.), Language origins: Perspectives on evolution, 372388. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

Soja, Nancy. 1994. Young children’s concept of color and its relation to the acquisition of color words. Child Development 65, 918937.CrossRefGoogle Scholar

Stiller, Alex J., Goodman, Noah D. & Frank, Michael C.. 2015. Ad-hoc implicature in preschool children. Language Learning and Development 11, 176190.CrossRefGoogle Scholar

Thomson, Jean R. & Chapman, Robin S.. 1977. Who is ‘Daddy’ revisited: The status of two-year-olds’ over-extended words in use and comprehension. Journal of Child Language 4, 359375.CrossRefGoogle Scholar

Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B.. 2001. Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar

Weiskopf, Daniel A. 2007. Compound nominals, context, and compositionality. Synthese 156, 161204.CrossRefGoogle Scholar

Wolff, Phillip, Medin, Douglas L. & Pankratz, Connie. 1999. Evolution and devolution of folk biological knowledge. Cognition 73, 177204.CrossRefGoogle Scholar

Yu, Chen & Smith, Linda B.. 2011. What you learn is what you see: Using eye movements to study infant cross-situational word learning. Developmental Science 14, 165180.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Yurovsky, Daniel, Fricker, Damian C., Yu, Chen & Smith, Linda B.. 2014. The role of partial knowledge in statistical word learning. Psychonomic Bulletin and Review 21, 122.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Zammit, Maria & Schafer, Graham. 2011. Maternal label and gesture use affects acquisition of specific object names. Journal of Child Language 38, 201221.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Lecture 3.
Word-building: affixation, conversion, composition, abbreviation.
THE WORD-BUILDING SYSTEM OF ENGLISH
1.
Word-derivation
2.
Affixation
3.
Conversion
4.
Word-composition
5.
Shortening
6.
Blending
7.
Acronymy
8.
Sound interchange
9.
Sound imitation
10. Distinctive stress
11. Back-formation
Word-formation is a branch of Lexicology which studies the process of building new
words, derivative structures and patterns of existing words. Two principle types of wordformation are distinguished: word-derivation and word-composition. It is evident that wordformation proper can deal only with words which can be analyzed both structurally and
semantically. Simple words are closely connected with word-formation because they serve as the
foundation of derived and compound words. Therefore, words like writer, displease, sugar free,
etc. make the subject matter of study in word-formation, but words like to write, to please, atom,
free are irrelevant to it.
WORD-FORMATION
WORD-DERIVATION
AFFIXATION
WORD-COMPOSITION
CONVERSION
1. Word-derivation.
Speaking about word-derivation we deal with the derivational structure of words which
basic elementary units are derivational bases, derivational affixes and derivational patterns.
A derivational base is the part of the word which establishes connection with the lexical
unit that motivates the derivative and determines its individual lexical meaning describing the
difference between words in one and the same derivative set. For example, the individual lexical
meaning of the words singer, writer, teacher which denote active doers of the action is signaled by
the lexical meaning of the derivational bases: sing-, write-, teach-.
Structurally derivational bases fall into 3 classes:
1. Bases that coincide with morphological stems of different degrees оf complexity, i.e.,
with words functioning independently in modern English e.g., dutiful, day-dreamer. Bases are
functionally and semantically distinct from morphological stems. Functionally the morphological
stem is a part of the word which is the starting point for its forms: heart – hearts; it is the part
which presents the entire grammatical paradigm. The stem remains unchanged throughout all
word-forms; it keeps them together preserving the identity of the word. A derivational base is the
starting point for different words (heart – heartless – hearty) and its derivational potential
outlines the type and scope of existing words and new creations. Semantically the stem stands for
the whole semantic structure of the word; it represents all its lexical meanings. A base represents,
as a rule, only one meaning of the source word.
2. Bases that coincide with word-forms, e.g., unsmiling, unknown. The base is usually
represented by verbal forms: the present and the past participles.
3. Bases that coincide with word-groups of different degrees of stability, e.g., blue-eyed,
empty-handed. Bases of this class allow a rather limited range of collocability, they are most
active with derivational affixes in the class of adjectives and nouns (long-fingered, blue-eyed).
Derivational affixes are Immediate Constituents of derived words in all parts of speech.
Affixation is generally defined as the formation of words by adding derivational affixes to
different types of bases. Affixation is subdivided into suffixation and prefixation. In Modern
English suffixation is mostly characteristic of nouns and adjectives coining, while prefixation is
mostly typical of verb formation.
A derivational pattern is a regular meaningful arrangement, a structure that imposes
rigid rules on the order and the nature of the derivational base and affixes that may be brought
together to make up a word. Derivational patterns are studied with the help of distributional
analysis at different levels. Patterns are usually represented in a generalized way in terms of
conventional symbols: small letters v, n, a, d which stand for the bases coinciding with the stems
of the respective parts of speech: verbs, etc. Derivational patterns may represent derivative
structure at different levels of generalization:
- at the level of structural types. The patterns of this type are known as structural
formulas, all words may be classified into 4 classes: suffixal derivatives (friendship) n + -sf →
N, prefixal derivatives (rewrite), conversions (a cut, to parrot) v → N, compound words (musiclover).
- at the level of structural patterns. Structural patterns specify the base classes and
individual affixes thus indicating the lexical-grammatical and lexical classes of derivatives
within certain structural classes of words. The suffixes refer derivatives to specific parts of
speech and lexical subsets. V + -er = N (a semantic set of active agents, denoting both animate
and inanimate objects - reader, singer); n + -er = N (agents denoting residents or occupations Londoner, gardener). We distinguish a structural semantic derivationa1 pattern.
- at the level of structural-semantic patterns. Derivational patterns may specify semantic
features of bases and individual meaning of affixes: N + -y = A (nominal bases denoting living
beings are collocated with the suffix meaning "resemblance" - birdy, catty; but nominal bases
denoting material, parts of the body attract another meaning "considerable amount" - grassy,
leggy).
The basic ways of forming new words in word-derivation are affixation and conversion.
Affixation is the formation of a new word with the help of affixes (heartless, overdo).
Conversion is the formation of a new word by bringing a stem of this word into a different
paradigm (a fall from to fall).
2. Affixation
Affixation is generally defined as the formation of words by adding derivational affixes
to different types of bases. Affixation includes suffixation and prefixation. Distinction between
suffixal and prefixal derivates is made according to the last stage of derivation, for example,
from the point of view of derivational analysis the word unreasonable – un + (reason- + -able) is
qualified as a prefixal derivate, while the word discouragement – (dis- + -courage) + -ment is
defined as a suffixal derivative.
Suffixation is the formation of words with the help of suffixes. Suffixes usually modify
the lexical meaning of the base and transfer words to a different part of speech.
Suffixes can be classified into different types in accordance with different principles.
According to the lexico-grammatical character suffixes may be: deverbal suffixes, e.d.,
those added to the verbal base (agreement); denominal (endless); deadjectival (widen,
brightness).
According to the part of speech formed suffixes fall into several groups: noun-forming
suffixes (assistance), adjective-forming suffixes (unbearable), numeral-forming suffixes
(fourteen), verb-forming suffixes (facilitate), adverb-forming suffixes (quickly, likewise).
Semantically suffixes may be monosemantic, e.g. the suffix –ess has only one meaning
“female” – goddess, heiress; polysemantic, e.g. the suffix –hood has two meanings “condition or
quality” falsehood and “collection or group” brotherhood.
According to their generalizing denotational meaning suffixes may fall into several
groups: the agent of the action (baker, assistant); collectivity (peasantry); appurtenance
(Victorian, Chinese); diminutiveness (booklet).
Prefixation is the formation of words with the help of prefixes. Two types of prefixes can
be distinguished: 1) those not correlated with any independent word (un-, post-, dis-); 2) those
correlated with functional words (prepositions or preposition-like adverbs: out-, up-, under-).
Diachronically distinction is made between prefixes of native and foreign origin.
Prefixes can be classified according to different principles.
According to the lexico-grammatical character of the base prefixes are usually added to,
they may be: deverbal prefixes, e.d., those added to the verbal base (overdo); denominal
(unbutton); deadjectival (biannual).
According to the part of speech formed prefixes fall into several groups: noun-forming
prefixes (ex-husband), adjective-forming prefixes (unfair), verb-forming prefixes (dethrone),
adverb-forming prefixes (uphill).
Semantically prefixes may be monosemantic, e.g. the prefix –ex has only one meaning
“former” – ex-boxer; polysemantic, e.g. the prefix –dis has four meanings “not” disadvantage
and “removal of” to disbrunch.
According to their generalizing denotational meaning prefixes may fall into several
groups: negative prefixes – un, non, dis, a, in (ungrateful, nonpolitical, disloyal, amoral,
incorrect); reversative prefixes - un, de, dis (untie, decentralize, disconnect); pejorative prefixes
– mis, mal, pseudo (mispronounce, maltreat, pseudo-scientific); prefix of repetition (redo),
locative prefixes – super, sub, inter, trans (superstructure, subway, intercontinental,
transatlantic).
3. Conversion
Conversion is a process which allows us to create additional lexical terms out of those
that already exist, e.g., to saw, to spy, to snoop, to flirt. This process is not limited to one syllable
words, e.g., to bottle, to butter, nor is the process limited to the creation of verbs from nouns, e.g.,
to up the prices. Converted words are extremely colloquial: "I'll microwave the chicken", "Let's
flee our dog", "We will of course quiche and perrier you".
Conversion came into being in the early Middle English period as a result of the leveling
and further loss of endings.
In Modern English conversion is a highly-productive type of word-building. Conversion
is a specifically English type of word formation which is determined by its analytical character,
by its scarcity of inflections and abundance of mono-and-de-syllabic words in different parts of
speech. Conversion is coining new words in a different part of speech and with a different
distribution but without adding any derivative elements, so that the original and the converted
words are homonyms.
Structural Characteristics of Conversion: Mostly monosyllabic words are converted,
e.g., to horn, to box, to eye. In Modern English there is a marked tendency to convert
polysyllabic words of a complex morphological structure, e.g., to e-mail, to X-ray. Most converted
words are verbs which may be formed from different parts of speech from nouns, adjectives,
adverbs, interjections.
Nouns from verbs - a try, a go, a find, a loss
From adjectives - a daily, a periodical
From adverbs - up and down
From conjunctions - but me no buts
From interjection - to encore
Semantic Associations / Relations of Conversion:
The noun is the name of a tool or implement, the verb denotes an action performed by the
tool, e.g., to nail, to pin, to comb, to brush, to pencil;
The noun is the name of an animal, the verb denotes an action or aspect of behavior
considered typical of this animal, e.g., to monkey, to rat, to dog, to fox;
When the noun is the name of a part of a human body, the verb denotes an action
performed by it, e.g., to hand, to nose, to eye;
When the noun is the name of a profession or occupation, the verb denotes the activity
typical of it, e.g., to cook, to maid, to nurse;
When the noun is the name of a place, the verb will denote the process of occupying the
place or by putting something into it, e.g., to room, to house, to cage;
When the word is the name of a container, the verb will denote the act of putting
something within the container, e.g., to can, to pocket, to bottle;
When the word is the name of a meal, the verb means the process of taking it, e.g., to
lunch, to supper, to dine, to wine;
If an adjective is converted into a verb, the verb may have a generalized meaning "to be
in a state", e.g., to yellow;
When nouns are converted from verbs, they denote an act or a process, or the result, e.g.,
a try, a go, a find, a catch.
4. Word-composition
Compound words are words consisting of at least two stems which occur in the language
as free forms.
Most compounds in English have the primary stress on the first syllable. For example,
income tax has the primary stress on the in of income, not on the tax.
Compounds have a rather simple, regular set of properties. First, they are binary in
structure. They always consist of two or more constituent lexemes. A compound which has three
or more constituents must have them in pairs, e.g., washingmachine manufacturer consists of
washingmachine and manufacturer, while washingmachine in turn consists of washing and
machine. Compound words also usually have a head constituent. By a head constituent we mean
one which determines the syntactic properties of the whole lexeme, e.g., the compound lexeme
longboat consists of an adjective, long and a noun, boat. The compound lexeme longboat is a
noun, and it is а noun because boat is a noun, that is, boat is the head constituent of longboat.
Compound words can belong to all the major syntactic categories:
• Nouns: signpost, sunlight, bluebird, redwood, swearword, outhouse;
• Verbs: window shop, stargaze, outlive, undertake;
• Adjectives: ice-cold, hell-bent, undersized;
• Prepositions: into, onto, upon.
From the morphological point of view compound words are classified according to the
structure of immediate constituents:
• Compounds consisting of simple stems - heartache, blackbird;
• Compounds where at least one of the constituents is a derived stem -chainsmoker,
maid-servant, mill-owner, shop-assistant;
• Compounds where one of the constituents is a clipped stem - V-day, A-bomb, Xmas,
H-bag;
• Compounds where one of the constituents is a compound stem - wastes paper basket,
postmaster general.
Compounds are the commonest among nouns and adjectives. Compound verbs are few in
number, as they are mostly the result of conversion, e.g., to blackmail, to honeymoon, to
nickname, to safeguard, to whitewash. The 20th century created some more converted verbs, e.g.,
to weekend, to streamline,, to spotlight. Such converted compounds are particularly common in
colloquial speech of American English. Converted verbs can be also the result of backformation.
Among the earliest coinages are to backbite, to browbeat, to illtreat, to housekeep. The 20th
century gave more examples to hitch-hike, to proof-read, to mass-produce, to vacuumclean.
One more structural characteristic of compound words is classification of compounds
according to the type of composition. According to this principle two groups can be singled out:

words which are formed by a mere juxtaposition without any connecting elements,
e.g., classroom, schoolboy, heartbreak, sunshine;

composition with a vowel or a consonant placed between the two stems. e.g.,
salesman, handicraft.
Semantically compounds may be idiomatic and non-idiomatic. Compound words may be
motivated morphologically and in this case they are non-idiomatic. Sunshine - the meaning here
is a mere meaning of the elements of a compound word (the meaning of each component is
retained). When the compound word is not motivated morphologically, it is idiomatic. In
idiomatic compounds the meaning of each component is either lost or weakened. Idiomatic
compounds have a transferred meaning. Chatterbox - is not a box, it is a person who talks a great
deal without saying anything important; the combination is used only figuratively. The same
metaphorical character is observed in the compound slowcoach - a person who acts and thinks
slowly.
The components of compounds may have different semantic relations. From this point of
view we can roughly classify compounds into endocentric and exocentric. In endocentric
compounds the semantic centre is found within the compound and the first element determines
the other as in the words filmstar, bedroom, writing-table. Here the semantic centres are star,
room, table. These stems serve as a generic name of the object and the determinants film, bed,
writing give some specific, additional information about the objects. In exocentric compound
there is no semantic centre. It is placed outside the word and can be found only in the course of
lexical transformation, e.g., pickpocket - a person who picks pockets of other people, scarecrow an object made to look like a person that a farmer puts in a field to frighten birds.
The Criteria of Compounds
As English compounds consist of free forms, it's difficult to distinguish them from
phrases, because there are no reliable criteria for that. There exist three approaches to distinguish
compounds from corresponding phrases:
Formal unity implies the unity of spelling

solid spelling, e.g., headmaster;

with a hyphen, e.g., head-master;

with a break between two components, e.g., head master.
Different dictionaries and different authors give different spelling variants.
Phonic principal of stress
Many compounds in English have only one primary stress. All compound nouns are
stressed according to this pattern, e.g., ice-cream, ice cream. The rule doesn't hold with
adjectives. Compound adjectives are double-stressed, e.g., easy-going, new-born, sky-blue.
Stress cannot help to distinguish compounds from phrases because word stress may depend on
phrasal stress or upon the syntactic function of a compound.
Semantic unity
Semantic unity means that a compound word expresses one separate notion and phrases
express more than one notion. Notions in their turn can't be measured. That's why it is hard to
say whether one or more notions are expressed. The problem of distinguishing between
compound words and phrases is still open to discussion.
According to the type of bases that form compounds they can be of :
1.
compounds proper – they are formed by joining together bases built on the stems
or on the ford-forms with or without linking element, e.g., door-step;
2.
derivational compounds – by joining affixes to the bases built on the word-groups
or by converting the bases built on the word-groups into the other parts of speech, e.g., longlegged → (long legs) + -ed, a turnkey → (to turn key) + conversion. More examples: do-gooder,
week-ender, first-nighter, house-keeping, baby-sitting, blue-eyed blond-haired, four-storied. The
suffixes refer to both of the stems combined, but not to the final stem only. Such stems as nighter,
gooder, eyed do not exist.
Compound Neologisms
In the last two decades the role of composition in the word-building system of English has
increased. In the 60th and 70th composition was not so productive as affixation. In the 80th
composition exceeded affixation and comprised 29.5 % of the total number of neologisms in
English vocabulary. Among compound neologisms the two-component units prevail. The main
patterns of coining the two-component neologisms are Noun stem + Noun stem = Noun;
Adjective stem + Noun stem = Noun.
There appeared a tendency to coin compound nouns where:
 The first component is a proper noun, e.g., Kirlian photograph - biological field of
humans.
 The first component is a geographical place, e.g., Afro-rock.
 The two components are joined with the help of the linking vowel –o- e.g.,
bacteriophobia, suggestopedia.
 The number of derivational compounds increases. The main productive suffix to coin
such compound is the suffix -er - e.g., baby-boomer, all nighter.
 Many compound words are formed according to the pattern Participle 2 + Adv =
Adjective, e.g., laid-back, spaced-out, switched-off, tapped-out.
 The examples of verbs formed with the help of a post-positive -in -work-in, die-in,
sleep-in, write-in.
Many compounds formed by the word-building pattern Verb + postpositive are numerous
in colloquial speech or slang, e.g., bliss out, fall about/horse around, pig-out.
ATTENTION: Apart from the principle types there are some minor types of modern wordformation, i.d., shortening, blending, acronymy, sound interchange, sound imitation, distinctive
stress, back-formation, and reduplicaton.
5. Shortening
Shortening is the formation of a word by cutting off a part of the word. They can be
coined in two different ways. The first is to cut off the initial/ middle/ final part:
 Aphaeresis – initial part of the word is clipped, e.g., history-story, telephone-phone;
 Syncope – the middle part of the word is clipped, e.g., madam- ma 'am; specs
spectacles
 Apocope – the final part of the word is clipped, e.g., professor-prof, editored, vampirevamp;
 Both initial and final, e.g., influenza-flu, detective-tec.
Polysemantic words are usually clipped in one meaning only, e.g., doc and doctor have
the meaning "one who practices medicine", but doctor is also "the highest degree given by a
university to a scholar or scientist".
Among shortenings there are homonyms, so that one and the same sound and graphical
complex may represent different words, e.g., vac - vacation/vacuum, prep —
preparation/preparatory school, vet — veterinary surgeon/veteran.
6. Blending
Blending is a particular type of shortening which combines the features of both clipping
and composition, e.g., motel (motor + hotel), brunch (breakfast + lunch), smog (smoke + fog),
telethon (television + marathon), modem , (modulator + demodulator), Spanglish (Spanish +
English). There are several structural types of blends:

Initial part of the word + final part of the word, e.g., electrocute (electricity +
execute);

initial part of the word + initial part of the word, e.g., lib-lab (liberal+labour);

Initial part of the word + full word, e.g., paratroops (parachute+troops);

Full word + final part of the word, e.g., slimnastics (slim+gymnastics).
7. Acronymy
Acronyms are words formed from the initial letters of parts of a word or phrase,
commonly the names of institutions and organizations. No full stops are placed between the
letters. All acronyms are divided into two groups. The first group is composed of the acronyms
which are often pronounced as series of letters: EEC (European Economic Community), ID
(identity or identification card), UN (United Nations), VCR (videocassette recorder), FBI
(Federal Bureau of Investigation), LA (Los Angeles), TV (television), PC (personal computer),
GP (General Practitioner), ТВ (tuberculosis). The second group of acronyms is composed by the
words which are pronounced according to the rules of reading in English: UNESCO (United
Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), AIDS (Acquired Immune Deficiency
Syndrome), ASH (Action on Smoking and Health). Some of these pronounceable words are
written without capital letters and therefore are no longer recognized as acronyms: laser (light
amplification by stimulated emissions of radiation), radar (radio detection and ranging).
Some abbreviations have become so common and normal as words that people do not think
of them as abbreviations any longer. They are not written in capital letters, e.g., radar (radio
detection and ranging), laser (light amplification by stimulated emission of radiation) yuppie,
gruppie, sinbads, dinkies.
Some abbreviations are only written forms but they are pronounced as full words, e.g.,
Mr, Mrs, Dr. Some abbreviations are from Latin. They are used as part of the language etc. - et
cetera, e.g., (for example) — exampli gratia, that is - id est.
Acromymy is widely used in the press, for the names of institutions, organizations,
movements, countries. It is common to colloquial speech, too. Some acronyms turned into
regular words, e.g., jeep -came from the expression general purpose car.
There are a lot of homonyms among acronyms:
MP - Member of Parliament/Military Police/Municipal Police
PC - Personal Computer/Politically correct
8. Sound-interchange
Sound-interchange is the formation of a new word due to an alteration in the phonemic
composition of its root. Sound-interchange falls into two groups: 1) vowel-interchange, e.g., food
– feed; in some cases vowel-interchange is combined with suffixation, e.g., strong – strength; 2)
consonant-interchange e.g., advice – to advise. Consonant-interchange and vowel-interchange
may be combined together, e.g., life – to live.
This type of word-formation is greatly facilitated in Modern English by the vast number
of monosyllabic words. Most words made by reduplication represent informal groups:
colloquialisms and slang, hurdy-gurdy, walkie-talkie, riff-raff, chi-chi girl. In reduplication new
words are coined by doubling a stem, either without any phonetic changes as in bye-bye or with a
variation of the root-vowel or consonant as in ping-pong, chit-chat.
9. Sound imitation or (onomatopoeia)
It is the naming of an action or a thing by more or less exact reproduction of the sound
associated with it, cf.: cock-a-do-doodle-do – ку-ка-ре-ку.
Semantically, according to the source sound, many onomatopoeic words fall into the
following definitive groups: 1) words denoting sounds produced by human beings in the process of
communication or expressing their feelings, e.g., chatter; 2) words denoting sounds produced by
animals, birds, insects, e.g., moo, buzz; 3) words imitating the sounds of water, the noise of metallic
things, movements, e.g., splash, whip, swing.
10. Distinctive stress
Distinctive stress is the formation of a word by means of the shift of the stress in the
source word, e.g., increase – increase.
11. Back-formation
Backformation is coining new words by subtracting a real or supposed suffix, as a result
of misinterpretation of the structure of the existing word. This type of word-formation is not
highly productive in Modern English and it is built on the analogy, e.g., beggar-to beg, cobbler to cobble, blood transfusion — to blood transfuse, babysitter - to baby-sit.



Скачать материал

Word-building in Modern English



Скачать материал

  • Сейчас обучается 270 человек из 65 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Word-building in Modern English

    1 слайд

    Word-building in Modern English

  • By word-building are understood processes of producing new words from the res...

    2 слайд

    By word-building are understood processes of producing new words from the resources of this particular language. Together with borrowing, word-building provides for enlarging and enriching the vocabulary of the language.

  • Morpheme is the smallest recurrent unit of language directly related to mean...

    3 слайд

    Morpheme is the smallest recurrent unit of language directly related to meaning

  • All morphemes are subdivided into two large classes: roots (or radicals) and...

    4 слайд

    All morphemes are subdivided into two large classes: roots (or radicals) and affixes. The latter, in their turn, fall into prefixes which precede the root in the structure of the word (as in re-read, mispronounce, unwell) and suffixes which follow the root (as in teach-er, cur-able, diet-ate).

  • We can distinguish words due to a morphological structure

	Words which consi...

    5 слайд

    We can distinguish words due to a morphological structure

    Words which consist of a root are called root words:
    house, room, book, work, port, street, table, etc.

  • We can distinguish words due to a morphological structure
Words which consist...

    6 слайд

    We can distinguish words due to a morphological structure

    Words which consist of a root and an affix (or several affixes) are called derived words or derivatives and are produced by the process of word-building known as affixation (or derivation):
    re-read, mis-pronounce, un-well, teach-er.

  • We can distinguish words due to a morphological structure

A compound word is...

    7 слайд

    We can distinguish words due to a morphological structure

    A compound word is made when two words are joined to form a new word:
    dining-room, bluebell (колокольчик), mother-in-law, good-for-nothing(бездельник)

  • We can distinguish words due to a morphological structureСompound-derivatives...

    8 слайд

    We can distinguish words due to a morphological structure
    Сompound-derivatives are words in which the structural integrity of the two free stems is ensured by a suffix referring to the combination as a whole, not to one of its elements:
    kind-hearted, old-timer, schoolboyishness, teenager.

  • There are the following ways of word-building:Affixation
Composition
Conversi...

    9 слайд

    There are the following ways of word-building:
    Affixation
    Composition
    Conversion
    Shortening (Contraction)
    Non-productive types of word-building:
    A) Sound-Imitation
    B) Reduplication
    C) Back-Formation (Reversion)

  • Affixation 		

	The process of affixation consists in coining a new word by...

    10 слайд

    Affixation

    The process of affixation consists in coining a new word by adding an affix or several affixes to some root morpheme.

  • The role of the affix in this procedure is very important and therefore...

    11 слайд

    The role of the affix in this procedure is very important and therefore it is necessary to consider certain facts about the main types of affixes. From the etymological point of view affixes are classified into the same two large groups as words: native and borrowed.

  • Some Native Suffixes

  • Some Native Suffixes

  • Some Native Suffixes

  • An affix of foreign origin can be regarded as borrowed only after it has...

    15 слайд

    An affix of foreign origin can be regarded as borrowed only after it has begun an independent and active life in the recipient language and it is taking part in the word-making processes of that language. This can only occur when the total of words with this affix is so great in the recipient language as to affect the native speakers’ subconscious to the extent that they no longer realize its foreign flavour and accept it as their own.

  • By productive affixes we mean the ones, which take part in deriving new wor...

    16 слайд

    By productive affixes we mean the ones, which take part in deriving new words in this particular period of language development. The best way to identify productive affixes is to look for them among neologisms and so-called nonce-words.
    The adjectives thinnish (жидковатый) and baldish (лысоватый) bring to mind dozens of other adjectives made with the same suffix: oldish (староватый), youngish (моложавый), mannish (мужеподобная), girlish (женоподобный), longish (длинноватый), yellowish (желтоватый), etc.

    The same is well illustrated by the following popular statement: «/ don’t like Sunday evenings: I feel so Mondayish». (Чу́вствующий лень по́сле воскре́сного о́тдыха)

  • One should not confuse the productivity of affixes with their frequency of...

    17 слайд

    One should not confuse the productivity of affixes with their frequency of occurrence. There are quite a number of high-frequency affixes which, nevertheless, are no longer used in word-derivation

    e. g. the adjective-forming native suffixes -ful, -ly; the adjective-forming suffixes of Latin origin -ant, -ent, -al which are quite frequent

  • Some Productive Affixes 

  •   Some Non-Productive Affixes 

    19 слайд

    Some Non-Productive Affixes

  • Composition		


		Composition is a type of word-building, in which new words...

    20 слайд

    Composition

    Composition is a type of word-building, in which new words are produced by combining two or more stems

  • Compounds are not homogeneous in structure. Traditionally three types ar...

    21 слайд

    Compounds are not homogeneous in structure. Traditionally three types are distinguished:
    neutral
    morphological
    syntactic

  • Neutral                                 
		In neutral compounds the process...

    22 слайд

    Neutral

    In neutral compounds the process of compounding is realised without any linking elements, by a mere juxtaposition of two stems, as in
    blackbird(дрозд)
    shopwindow(витрина) sunflower(подсолнух) bedroom(спальня) etc.

  • There are three subtypes of neutral compounds depending on the structure of...

    23 слайд

    There are three subtypes of neutral compounds depending on the structure of the constituent stems.

    The examples: shopwindow(витрина), sunflower(подсолнух), bedroom(спальня) represent the subtype which may be described as simple neutral compounds: they consist of simple affixless stems.

  • Compounds which have affixes in their structure are called derived or de...

    24 слайд

    Compounds which have affixes in their structure are called derived or derivational compounds.

    E.g. blue-eyed(голубоглазый),
    broad-shouldered(широкоплечий)

  • The third subtype of neutral compounds is called contracted compounds. Thes...

    25 слайд

    The third subtype of neutral compounds is called contracted compounds. These words have a shortened (contracted) stem in their structure:
    V-day (день победы) (Victory day), G-man (агент ФБР) (Government man «FBI agent»), H-bag (сумочка) (handbag), T-shirt(футболка), etc.

  • Morphological		Morphological compounds are few in number. This type is non-...

    26 слайд

    Morphological

    Morphological compounds are few in number. This type is non-productive. It is represented by words in which two compounding stems are combined by a linking vowel or consonant:
    e. g. Anglo-Saxon, Franko-Prussian, handiwork(изделие ручной работы), statesman (политический деятель/политик)

  • Syntactic 
		These words are formed from segments of speech, preserving in...

    27 слайд

    Syntactic

    These words are formed from segments of speech, preserving in their structure numerous traces of syntagmatic relations typical of speech: articles, prepositions, adverbs.
    e.g. father-in-law, mother-in-law etc.

  • Conversion

		Conversion consists in making a new word from some existing wor...

    28 слайд

    Conversion

    Conversion consists in making a new word from some existing word by changing the category of a part of speech, the morphemic shape of the original word remaining unchanged.

  • It has also a new paradigm peculiar to its new category as a part of sp...

    29 слайд

    It has also a new paradigm peculiar to its new category as a part of speech. Conversion is a convenient and «easy» way of enriching the vocabulary with new words. The two categories of parts of speech especially affected by conversion are nouns and verbs.

  • Verbs made from nouns are the most numerous amongst the words produced b...

    30 слайд

    Verbs made from nouns are the most numerous amongst the words produced by conversion:
    e. g. to hand(передавать)
    to back(поддерживать)
    to face(стоять лицом к кому-либо)
    to eye(рассматривать)
    to nose(разнюхивать)
    to dog(выслеживать)

  • Nouns are frequently made from verbs: 
   	e.g. make(марка) 
			run(бег)...

    31 слайд

    Nouns are frequently made from verbs:
    e.g. make(марка)
    run(бег)
    find(находка)
    walk(прогулка)
    worry(тревога)
    show(демонстрация)
    move(движение)

  • Verbs can also be made from adjectives: 
		e. g. to pale(побледнеть)...

    32 слайд

    Verbs can also be made from adjectives:
    e. g. to pale(побледнеть)
    to yellow(желтеть)
    to cool(охлаждать)

    Other parts of speech are not entirely unsusceptible to conversion.

  • Shortening (Contraction)
		This comparatively new way of word-building has ac...

    33 слайд

    Shortening (Contraction)

    This comparatively new way of word-building has achieved a high degree of productivity nowadays, especially in American English.
    Shortenings (or contracted words) are produced in two different ways.

  • The first way		The first is to make a new word from a syllable (rarer, two) o...

    34 слайд

    The first way
    The first is to make a new word from a syllable (rarer, two) of the original word.
    The latter may lose its beginning (as in phone made from telephone, fence from defence), its ending (as in hols from holidays, vac from vacation, props from properties, ad from advertisement) or both the beginning and ending (as in flu from influenza, fridge from refrigerator)

  • The second way		The second way of shortening is to make a new word from the i...

    35 слайд

    The second way
    The second way of shortening is to make a new word from the initial letters of a word group:
    U.N.O. from the United Nations Organisation, B.B.C. from the British Broadcasting Corporation, M.P. from Member of Parliament. This type is called initial shortenings.

  • Both types of shortenings are characteristic of informal speech in general...

    36 слайд

    Both types of shortenings are characteristic of informal speech in general and of uncultivated speech particularly:
    E. g. Movie (from moving-picture), gent (from gentleman), specs (from spectacles), circs (from circumstances, e. g. under the circs), I. O. Y. (from I owe you), lib (from liberty), cert (from certainty), exhibish (from exhibition), posish (from position)

  • Non-productive types of word-buildingSound-Imitation
		Words coined by this i...

    37 слайд

    Non-productive types of word-building
    Sound-Imitation
    Words coined by this interesting type of word-building are made by imitating different kinds of sounds that may be produced by
    human beings: to whisper (шептать), to whistle (свистеть), to sneeze (чихать), to giggle (хихикать);

  • animals, birds, insects: to hiss (шипеть), to buzz (жужжать), to bark (лаять...

    38 слайд

    animals, birds, insects: to hiss (шипеть), to buzz (жужжать), to bark (лаять), to moo (мычать);
    inanimate objects: to boom (гудеть), to ding-dong (звенеть), to splash (брызгать);

  • Reduplication
		In reduplication new words are made by doubling a stem, eithe...

    39 слайд

    Reduplication
    In reduplication new words are made by doubling a stem, either without any phonetic changes as in bye-bye (coll, for good-bye)
    or with a variation of the root-vowel or consonant as in ping-pong, chit-chat (this second type is called gradational reduplication).

  • This type of word-building is greatly facilitated in Modern English by the...

    40 слайд

    This type of word-building is greatly facilitated in Modern English by the vast number of monosyllables. Stylistically speaking, most words made by reduplication represent informal groups: colloquialisms and slang. E. g. walkie-talkie («a portable radio»), riff-raff («the worthless or disreputable element of society»; «the dregs of society»), chi-chi (sl. for chic as in a chi-chi girl)

  • In a modern novel an angry father accuses his teenager son of doing noth...

    41 слайд

    In a modern novel an angry father accuses his teenager son of doing nothing but dilly-dallying all over the town. (dilly-dallying — wasting time, doing nothing)

  • Another example of a word made by reduplication may be found in the followi...

    42 слайд

    Another example of a word made by reduplication may be found in the following quotation from “The Importance of Being Earnest” by O. Wilde:
    Lady Bracknell: I think it is high time that Mr. Bunbury made up his mind whether he was going to live or to die. This shilly-shallying with the question is absurd. (shilly-shallying — irresolution, indecision)

  • Back-formation

		Forming the allegedly original stem from a supposed derivat...

    43 слайд

    Back-formation

    Forming the allegedly original stem from a supposed derivative on the analogy of the existing pairs, i. e. the singling-out of a stem from a word which is wrongly regarded as a derivative.

  • The earliest examples of this type of word-building are the verb to beg (по...

    44 слайд

    The earliest examples of this type of word-building are the verb to beg (попрошайничать) that was made from the French borrowing beggar (нищий, бедняк), to burgle (незаконно проникать в помещение) from burglar (вор-домушник).
    In all these cases the verb was made from the noun by subtracting what was mistakenly associated with the English suffix -er.

  • Later examples of back-formation are to blood-transfuse (делать перелива...

    45 слайд

    Later examples of back-formation are to blood-transfuse (делать переливание крови) from blood-transfuing, to force-land (совершать вынужденную посадку) from forced landing, to baby-sit (присматривать за ребенком) from baby-sitter.

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 208 841 материал в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 22.12.2020
  • 161
  • 0
  • 21.12.2020
  • 503
  • 1
  • 04.12.2020
  • 135
  • 0
  • 19.11.2020
  • 357
  • 4
  • 21.10.2020
  • 267
  • 0
  • 15.10.2020
  • 259
  • 2
  • 08.10.2020
  • 182
  • 0
  • 03.09.2020
  • 154
  • 1

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: организация реабилитационной работы в социальной сфере»

  • Курс повышения квалификации «Экономика и право: налоги и налогообложение»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»

  • Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации как средство привлечения новых клиентов»

  • Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»

  • Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление ресурсами информационных технологий»

  • Курс профессиональной переподготовки «Разработка эффективной стратегии развития современного вуза»

  • Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация системы менеджмента транспортных услуг в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»

  • Курс повышения квалификации «Информационная этика и право»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Building financial models with microsoft excel proctor
  • Building blocks word что это
  • Building a word wall
  • Building a word cloud
  • Building a medical word