Big word no one knows

Предложения с «one knows»

Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what’s really going on under there.

Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим.

No one knows that extraordinary story today.

Сегодня никто не знает об этой удивительной истории.

A lot of people ask me how many new words are born in any particular year and the quick answer to that is no one knows , because thousands and thousands and thousands of new words are made up every second.

Много людей спрашивают меня, сколько новых слов рождаются в любом конкретном году и быстрого ответа на это никто не знает , потому что тысячи, тысячи и тысячи новых слов создаются каждую секунду.

And no one knows he was inside the dome?

Никто не знает , что он был внутри купола?

No one knows the exact date of Christ’s birth but most Christians celebrate Christmas on December 25.

Никто не знает точной даты рождения Христа, но большинство христиан празднуют Рождество 25 декабря.

No one knows when writing first began, but we have found drawings on the walls of caves and scratchings on bones which are at least 25,000 years old.

Никто не знает , когда впервые появилась письменность, но найдены рисунки на стенах пещер и на костях, которым, по крайней мере, 25 000 лет.

No one knows what thirty-five years of accumulated artificial memory does to a personality.

Никто не знает , что делают с человеком тридцать пять лет накопленной искусственной памяти.

Part of the miracle is that no one knows why it happens.

Элементом чуда является то, что никто точно не знает , почему чудо случается.

If one knows what one wants, one can buy it.

Если знаешь , чего хочешь, можно это купить.

No one knows me there, so I’m less self-conscious.

Никто не знает меня там, и я менее застенчивый.

If you are not careful and get caught, no one knows what will happen then.

Если будешь неосторожным, и тебя поймают, никто не знает , что тогда случится.

I mean no-one knows for sure when THC and the cannabinoid receptor first came together but it has to have been here in these mountains.

Я имею в виду, что никто с точно не может знать когда ТетраГидроКанабинол и канабинойдные рецепторы встретились впервые. но это, должно быть, было здесь — в этих горах.

No one knows exactly when Santos decided to seek new negotiations with Latin America’s oldest — and one of its most vicious — guerrilla groups;

Никто не знает точно, когда Сантос решил искать новых переговоров со старейшими в Латинской Америке — и одними из самых порочных — партизанскими группировками;

No one knows her opinion on the Middle East, terrorism, nuclear deterrence, and international security.

Никому не известно ее мнение относительно Ближнего Востока, терроризма, ядерного сдерживания и международной безопасности.

But Tiangong-1’s reentry will be uncontrolled, which is why no one knows where it will land.

Но возврат в атмосферу аппарата «Тяньгун — 1» контролироваться НЕ будет, а потому место его приземления неизвестно никому.

Let’s be honest: no one knows what is happening in the world economy today.

Давайте честно: никто не понимает, что сегодня происходит в мировой экономике.

No one knows how important a space station will be in the future, though my personal instinct is that the US would be better to be a partner in one next-generation facility.

Никто не знает , насколько будут важны космические станции в будущем, хотя чутье подсказывает мне, что США лучше работать в партнерстве с другими странами на станции следующего поколения.

One needs merely to look at current events in Algeria and Mali — or in Egypt, where two years after the fall of the Mubarak regime no one knows what to expect.

Достаточно взглянуть на последние события в Алжире и Мали – или в Египте, где спустя два года после падения режима Мубарака никто не знает , чего ожидать.

No one knows if the economic crisis will last months or years.

Никто не знает , сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы.

No one knows how, or where, Sandworm’s next attacks will materialize.

Никто не знает , как и где Sandworm нанесет следующий удар.

No one knows if the president ordered Khodorkovsky’s arrest or even considered the devastating impact it would inevitably have on investment in Russia.

Законы появляются как по мановению волшебной палочки.

No one knows what Trump might do to spite a TV pundit or lift sinking poll ratings.

Никто не знает , на что может пойти Трамп, чтобы вывести из себя какого — нибудь уважаемого телеведущего или поднять свой снижающийся рейтинг.

In the midst of a crisis, no one knows how far an economy will drop or for how long.

Во время кризиса никто не знает , насколько сильно пострадает экономика, или сколько это будет продолжаться.

No one knows whether or not they might need a silencer.

Никогда точно не знаешь , нужен тебе глушитель, или нет.

It’s hard to predict the fate of our solar system, because no one knows the exact positions of the planets today.

Судьбу нашей солнечной системы предсказать трудно, потому что никто не знает точное местоположение планет на сегодня.

The market could bounce back at any moment in time and no one knows for sure when this will be.

Рынок может сделать обратный отскок в любой момент, и никто не знает наверняка, когда это произойдет.

They may represent a portion of the Ukrainian population, but no one knows for sure what portion — elections should decide that.

Они могут представлять часть украинского населения, но никто не знает наверняка, какую именно часть. Это должны решить выборы.

2. No one knows how it got its name, either

2. Также неизвестно, откуда взялось его название

Well, no-one knows , although some people still believe he roams wild on Hampstead Heath.

Ну, никто точно не знает , хотя некоторые верят, что она одичала и рыскает по парку Hampstead Heath.

‘When one knows what money can do — the wonderful good you can accomplish with it — well, really, sometimes, Alice, I feel I would commit a crime to get it.’

Знаешь, Элис, какое это чудо — деньги! Сколько добра можно с ними сделать! Я иногда ловлю себя на мысли, что готова даже пойти на преступление, лишь бы добраться до них.

And no one knows how to cover up a problem better than you.

Никто не знает как разобраться с проблемой, лучше, чем ты.

No one knows the full extent of illegal price fixing in Denmark.

Никто в полной мере не знает о незаконной фиксации цен в Дании.

It is thought better that his old housekeeper should give him Lady Dedlock’s letter, the contents of which no one knows or can surmise.

Врачи решают, что старуха домоправительница должна отдать ему письмо миледи, содержания которого никто не знает и даже не может предугадать.

A couple of feelers, but no one knows where it is.

Были попытки, но никто не знает , где она.

A force that no one knows why exists.

Никто не знает , откуда возникает эта сила.

Don’t worry, no one knows what an epigram is.

Не переживай, никто и не поймёт о чём тут.

Ah, my dear, cried Lady Narborough, putting on her gloves, don’t tell me that you have exhausted Life. When a man says that one knows that Life has exhausted him.

Ах, дружок, не говорите мне, что вы исчерпали жизнь! — воскликнула леди Нарборо, натягивая перчатки. — Когда человек так говорит, знайте, что жизнь исчерпала его.

Whether they blackmailed the papacy or the Church bought their silence, no one knows .

Может быть, они шантажируют папство, а может, церковь сама покупает их молчание…

You don’t need to secure someone if no one knows where they are.

Тебе не нужно защищать кого — то. Если никто не знает где они.

Besides, no one knows who The Radio Pirates are.

Кроме того, никто не знает , кто такие радиопираты.

No one knows where; no one has the right to inquire.

Никто не знает , где он был; и ни у кого нет права спрашивать его об этом.

Every one knows , you’re with the Stasi, you washout.

Все знают — ты работал на Штази, ты, тряпка!

Some bands of men passed through Varykino, no one knows who.

Через Варыкино какие — то шайки проходили, неизвестно чьи.

No one knows for sure what causes the nausea but one theory is that it protects the fetus from toxins in food

Ее причины точно не известны, по одной из теорий таким образом наш организм защищает плод от токсинов пищи,

Yes but no one knows how much freshwater has been dumped into the ocean because of melting polar ice.

Да Но никто не знает , сколько пресной воды слилось в океан Из — за таяния полярных льдов.

You, my sweet Vica, my younger and wayward daughter! You’ve gone far away, and no one knows how often we’ll meet!

ты, дорогая Вика, моя младшая и непослушная дочь, ты ушла далеко и никто не знает , как часто мы будем видеться.

No one knows , so neither of you has given in, and this horrible impasse can come to an end.

Никто не узнает, и потому никто из вас не будет считаться проигравшим. И этот дурацкий конфликт придет к завершению

When one knows how to look, one finds the spirit of a century, and the physiognomy of a king, even in the knocker on a door.

Кто умеет видеть, тот даже по ручке дверного молотка сумеет восстановить дух века и облик короля.

No one knows better than you how… how terribly overwhelmed the mental-healthcare system is in this country, how little money is devoted to clinical research.

Никто не знает лучше тебя, как ужасно положение системы психического здравоохранения в нашей стране, как мало денег выделяется на клинические исследования.

No one knows who is the organizer of Stamringa.

Никто не знает кто организатор Стамринга.

If we need to make haste off beaten paths, no one knows the woods — better than our clever trapper.

Если придётся скрываться по лесным тропам, никто не знает места лучше, чем наш ловкий охотник.

No one knows these things except you.

Кроме тебя, на эти вопросы не ответит никто.

He was adorned with a woman’s woollen shawl, picked up no one knows where, and which he had converted into a neck comforter.

Он был наряжен в женскую шерстяную, неизвестно где подобранную шаль, из которой сам соорудил себе шарф на шею.

Every one knows that he who once mounts astride a bear is never after afraid; but you have a nose turned to dainties like Saint-Jacques of the hospital.

Всем известно: кто однажды оседлал медведя, тот ничего не боится! А вы, я вижу, охотник полакомиться, не хуже святого Жака Странноприимца.

These fishwife vehicles, in which one feels one knows not what shadows, set the philosopher to thinking.

Такие разудалые коляски, в глубине которых чудятся бог весть какие мрачные тайны, наводят философа на размышления.

Hound of a Jew! exclaimed the Prior, no one knows better than thy own cursed self, that our holy house of God is indebted for the finishing of our chancel-

Ах ты, собака! — воскликнул приор. — Тебе, я думаю, всех лучше известно, что мы до сих пор в долгу за недостроенный придел к храму…

Why preserve that which one knows to be corrupt already?

Зачем сохранять то, что уже подгнило?

One beholds floating, either in space or in one’s own brain, one knows not what vague and intangible thing, like the dreams of sleeping flowers.

Видишь, как в пространстве — или в мозгу — проплывает нечто смутное и неуловимое, словно мечты задремавших цветов.

Marge, you are one fantastic artist, and no one knows art like a Texan with too much money.

Мардж, вы настоящий мастер своего дела, никто не понимает искусства так богатый техасец.

This question should be put to all the workforce, as no one knows better than they do the root of the problem.

Считаю, что этот вопрос следовало бы поставить перед всем коллективом, потому что никто лучше, чем эти люди, не знает , в чём заключается причина.

icon forward

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

It doesn’t matter if there’s a comic book version of us and a real version, because no one knows we’re real in real life.

context icon

Нe

имеет никакого значения, существуют ли комиксы про нас… потому что никто не знает,

что

мы существуем и живем такой жизнью,

Actually, the name is rather symbolical, because no one knows when and in whose honor the Incas built this grand complex.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Собственно, название это символическое, ведь никто не знает, когда и в честь кого был построен инками этот грандиозный комплекс из банко.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

The proposed WHOIS service is

not yet justified on the basis of security because no one knows if the service’s drawbacks outweigh the supposed security benefit.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Предлагаемая служба Whois все еще

не

показала преимуществ с точки зрения безопасности, потому что никто не знает,

не

перевесят ли недостатки службы ее предполагаемую с точки

зрения безопасности выгоду.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This is an interesting talk because no one knows how much longer print materials will hold out as a source of news.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это выступление довольно интересно, ведь никто не знает, сколько еще печатные СМИ продержаться в качестве источника новостей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

the soul gives strong messages that can be likened to enormous arrows pointing in the direction of chosen experiencing.

context icon

контракт, душа сама дает сильные позывные, которые можно сравнить с тучей стрел, которые ведут Вас нужном направлении.

When asked why the price has increased, you receive a response that the plane

has

no

seats anymore for EUR 40, because no one knows how many seats have been allocated at this price»,

the head of the Tourism Association said.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

На вопрос, почему цена выросла, получаешь ответ, что в самолете

не

осталось мест за 40 евро, ведь никто не знает, сколько таких мест было выделено»,- сказал руководитель ассоциации.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This means that, due to the very principles according to which they appeared,

they cannot be considered as reliable, because no one knows under which circumstances, with which trends,

and»connections» researchers found a solution of a particular»optimizationproblem» in every specific case.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

А это означает, что они уже по самому принципу своего появления

не

могут относиться к числу достоверных,

случае исследователем было получено решение подобной« задачи оптимизации».

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Therefore, expectations are only the forecast of what can happen based on available information,

but there are

no

guarantees that expectations will be fulfilled because no one knows what exactly will happen in future.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Поэтому, ожидания- это

не

более чем прогноз того, что может случиться, основанный на доступной

информации, но при этом нет гарантий, что эти ожидания сбудутся, поскольку никто не знает, что же произойдет в будущем.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Okay, if someone goes undercover and it’s so secret and dangerous that only their boss

knows,

but then their boss gets killed or their boss is actually

one

of the bad guys,

context icon

Ладно, если кто-то уходит под прикрытие, и это так секретно и опасно

что

об этом

знает

только их босс, но потом их босса убивают или их босс на самом деле один из плохих парней,

context icon

context icon

context icon

context icon

So our target was able to

context icon

Video surveillance cameras installation requires some special knowledge and proficiency,

as well as the acquired experience and skills, because no one know, which troubles could be needed to deal with during installation of the system.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Установка камер видеонаблюдения требует определенных знаний и умений,

а также приобретенного опыта и профессиональных навыков, потому что кто знает с какими трудностями придется столкнуться при монтаже системы.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Когда я здесь один стою, то я, по сути, не существую, потому что никто не знает,

что

я здесь…»- произносит молодой петербуржец.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We need to understand a very simple thing: oil cannot be extracted anywhere and anyhow, especially under the sea,

in an enclosed body of water, because no one knows what threatening consequences it can lead to.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Надо понять очень простую вещь: нефть нельзя добывать где угодно и как угодно, особенно под морем,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Because Father rarely even admits he has a daughter… because no one knows who I am or what I do at this company,

if I confess to your crime, the company may be able to survive the scandal.

context icon

если я сознаюсь

в

твоем преступлении, возможно, компания сможет пережить этот скандал.

context icon

context icon

Results: 231,
Time: 0.0245

English

Russian

Russian

English


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


So no one knows what’s most effective.



Но никто не знает, каким образом все может быть наиболее истинным.


And 28 years later no one knows what created the signal.



И 28 лет спустя никто не знает, что было причиной этого сигнала.


A secret weapon no one knows about.


As Katerina Ivanovna lived during these breaks, no one knows.


Probably better if no one knows how little is left.



Наверное, лучше, чтобы никто не знал, как мало осталось.


To this day no one knows the winner.



До последнего дня никто не знал, кому достанется победа.


We’re fighting everywhere because no one knows how to declare victory.



Мы сражаемся повсюду, потому что никто не знает, как объявить о победе.


But no one knows what sleep actually does.



Однако никто не знает, что сон представляет собой в действительности.


Answers to which no one knows.


And no one knows what that means.


He gets around but no one knows where he lives.



Он часто появляется в разных местах, но никто не знает, где он живёт.


If no one knows, everyone wins.


And no one knows about my sister.


The truth is that no one knows.



Которая заключается в том, что никто не знает настоящей правды .


And no one knows which they will choose.


Justine wants to go where no one knows her.


Tensions flare further as no one knows whom to trust.



Напряжение среди мутантов нарастает, потому что никто не знает, кому можно доверять.


There is something no one knows


First, no one knows how much we actually spend.



Во-вторых, никто не знает, сколько я на самом деле зарабатываю.


Behind the door, no one knows.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат no one knows

Результатов: 8030. Точных совпадений: 8030. Затраченное время: 210 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Big word meaning mean
  • Big word meaning difficult
  • Big word meaning confused
  • Big word meaning a lot
  • Big word into little words