Below the surface word


Listen
close

Слушай
внимательно

Follow
my
instructions

Следуй
моим
инструкциям.

Time
for
introductions

Время
для
знакомства.

He
was
the
one
that
made
us

Он
был
тем,
кто
создал
нас.

You’ll
be
the
one
to
save
us

Ты
будешь
тем,
кто
спасет
нас.

Welcome
to
the
circus

Добро
пожаловать
в
цирк!

Are
you
feeling
nervous?

Ты
нервничаешь?

His
voice
means
to
deceive
you

Его
голос
хочет
обмануть
тебя.

My
voice
just
wants
to
lead
you

Мой
голос
просто
хочет
вести
тебя.

Below
the
surface

Под
поверхностью.

Built
without
purpose

Построенный
без
цели

Did
we
deserve
this?

Заслужили
ли
мы
это?

You’re
here
to
serve

Ты
здесь,
чтобы
служить.

Daddy
please!

Папочка,
пожалуйста!

We
all
scream
for
ice
cream

Мы
все
кричим,
требуя
мороженого.

Will
help
you
with
the
brain
freeze

Поможет
вам
заморозить
мозг.

The
stage
lights
up
with
controlled
shocks

Сцена
освещается
контролируемыми
ударами.

So
tighten
up
all
your
spring
locks

Так
что
затяни
все
свои
пружинные
замки.

Through
the
vent

Через
вентиляционное
отверстие

Keeping
your
composure

Сохраняй
самообладание

Hold
your
breath

Задержи
дыхание.

Something’s
creeping
closer

Что-то
подкрадывается
ближе.

There’s
no
one
left
to
find
you

Больше
некому
тебя
найти.

I’ll
take
your
place
inside
you

Я
займу
твое
место
внутри
тебя.

Below
the
surface

Под
поверхностью.

Built
without
purpose

Построенный
без
цели

Did
we
deserve
this?

Заслужили
ли
мы
это?

You’re
here
to
serve
us

Ты
здесь,
чтобы
служить
нам.

I’ll
take
your
place

Я
займу
твое
место.

Behind
the
mask

Под
маской.

Then
I’ll
be
first

Тогда
я
буду
первым.

And
you’ll
be
last

И
ты
будешь
последним.

Yeah,
you’ll
be
last

Да,
ты
будешь
последним.

Exotic
butters

Экзотические
масла




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Griffinilla → Below The Surface

Слушай ты

И по плану следуй

Здесь нет

Время для знакомства

Он тот кто породил нас

А ты же наш спаситель

Под землёй

В цирк с тобой попали

Света нет

Ты чего трясешся?

Тот голос столь обманчив

А мой же направляет

Под землёй

Без цели построен

За что нам все это?

Ты здесь прислужник

Прошу Папа!

Кричим, хотим мороженного

Машина эта, твой мозг заморозит

Сцены свет все чаще мигает

Утяните свои пружинные механизмы

Вентиляция

Держи себя в руках ты

Не дыши

Что то очень близко

Нет тех кто бы нашёл тебя

Займу я место внутри тебя

Под землёй

Без цели построен

За что нам все это?

Ты здесь прислужник

Займу место, за этой маской

Я первым был а ты в конце

Да ты был в конце

  • Добавить новый перевод

  • Запросить перевод

Переводы «Below The Surface»

Idioms from «Below The Surface»

Music Tales

Read about music throughout history

Omean lies perhaps two miles below the surface crust of Mars.

The floor was sunk about six feet below the surface of the ground, with a low door at the gable end, extremely narrow, and partly sunk.

I was close behind her when she rose for the second time—a shadowy thing, just visible a few inches below the surface of the river.

Arrived at this stage of one hundred and sixty feet below the surface of the glacier, he peered through the twilight dimness and perceived that the chasm took another turn and stretched away at a steep slant to unknown deeps, for its course was lost in darkness.

I find that even so long ago as 1792, in a «Topographical Description of the Town of Concord,» by one of its citizens, in the Collections of the Massachusetts Historical Society, the author, after speaking of Walden and White Ponds, adds, «In the middle of the latter may be seen, when the water is very low, a tree which appears as if it grew in the place where it now stands, although the roots are fifty feet below the surface of the water; the top of this tree is broken off, and at that place measures fourteen inches in diameter.» In the spring of ’49 I talked with the man who lives nearest the pond in Sudbury, who told me that it was he who got out this tree ten or fifteen years before.

Up and down the long tank she swam, turning at the ends as you have seen captive seals turn in their tiny tanks, turning upon their backs and diving below the surface.

When we reached the edge of the pit I saw that it was very deep, and presently I realized I was soon to judge just how far it extended below the surface of the court, for he who held the rope passed it about my body in such a way that it could be released from above at any time; and then, as all the warriors grasped it, he pushed me forward, and I fell into the yawning abyss.

The sinking tug drew us far below the surface; but I had seized her the moment I struck the water, and so we went down together, and together we came up—a few yards from the U-boat.

In its subtlest operations, further, Imagination penetrates below the surface and comprehends and brings to light the deeper forces and facts—the real controlling instincts of characters, the real motives for actions, and the relations of material things to those of the spiritual world and of Man to Nature and God.

Freeview Below the Surface BBC Four, 9pm SP and Simon finally have a lead on the whereabouts of June’s phone, while Philip is told that the hostages have been booby-trapped — with Yusuf threatening to detonate.

The space agency said that if the mission is successful, it would be the first time that a space probe has taken samples from below the surface of an asteroid. 

The shop owner said the man found the piece on some saltbush flats — 18 inches below the surface.

For example, take the example of «looking below the surface,» a vague phrase which could be applied to thousands of different technologies.

* Below the Surface Cleaning Services—Kristen Kennedy & Michele Stutzman

Internal waves below the surface of the ocean transport large amounts of heat and salt, as well as water abundant with nutrients.

abandon the takeoff

прекращать взлет

abeam the left pilot position

на левом траверзе

abeam the right pilot position

на правом траверзе

abort the flight

прерывать полет

abort the takeoff

прерывать взлет

above the glide slope

выше глиссады

absorb the shock energy

поглощать энергию удара

accelerate the rotor

раскручивать ротор

accelerate to the speed

разгонять до скорости

adhere to the flight plan

придерживаться плана полета

adhere to the track

придерживаться заданного курса

adjust the cable

регулировать трос

adjust the compass

устранять девиацию компаса

adjust the engine

регулировать двигатель до заданных параметров

adjust the heading

корректировать курс

advice to follow the controller’s advance

выполнять указание диспетчера

affect the regularity

влиять на регулярность

affect the safety

влиять на безопасность

align the aircraft

устанавливать воздушное судно

align the aircraft with the center line

устанавливать воздушное судно по оси

align the aircraft with the runway

устанавливать воздушное судно по оси ВПП

alter the heading

менять курс

amplify the signal

усиливать сигнал

apparent drift of the gyro

кажущийся уход гироскопа

apply the brake

применять тормоз

approach the beam

приближаться к лучу

approve the limitations

утверждать ограничения

approve the tariff

утверждать тариф

area of coverage of the forecasts

район обеспечения прогнозами

arrest the development of the stall

препятствовать сваливанию

arrive over the aerodrome

прибывать в зону аэродрома

assess the damage

определять стоимость повреждения

assess the distance

оценивать расстояние

assess the suitability

оценивать пригодность

assume the control

брать управление на себя

attain the power

достигать заданной мощности

attain the speed

развивать заданную скорость

at the end of

в конце цикла

at the end of segment

в конце участка

(полета)
at the end of stroke

в конце хода

(поршня)
at the ground level

на уровне земли

at the start of cycle

в начале цикла

at the start of segment

в начале участка

(полета)
avoid the obstacle

избегать столкновения с препятствием

backward movement of the stick

взятие ручки на себя

balance the aircraft

балансировать воздушное судно

balance the control surface

балансировать поверхность управления

balance the propeller

балансировать воздушный винт

bear on the accident

иметь отношение к происшествию

before the turbine

перед турбиной

below the glide slope

ниже глиссады

below the landing minima

ниже посадочного минимума

bend the cotterpin ends

загибать усики шплинта

be off the track

уклоняться от заданного курса

be on the level on the hour

занимать эшелон по нулям

block the brake

ставить на тормоз

boundary of the area

граница зоны

brake the propeller

стопорить воздушный винт

break the journey

прерывать полет

bring the aircraft back

возвращать воздушное судно

bring the aircraft out

выводить воздушное судно из крена

by altering the heading

путем изменения курса

cage the gyroscope

арретировать гироскоп

calibrate the compass

списывать девиацию компаса

calibrate the indicator

тарировать прибор

calibrate the system

тарировать систему

calibrate the tank

тарировать бак

cancel the drift

парировать снос

cancel the flight

отменять полет

cancel the forecast

аннулировать сообщенный прогноз

cancel the signal

прекращать подачу сигнала

capture the beam

захватывать луч

carry out a circuit of the aerodrome

выполнять круг полета над аэродромом

carry out the flight

выполнять полет

center the autopilot

центрировать автопилот

center the wiper

центрировать щетку

change the frequency

изменять частоту

change the pitch

изменять шаг

change the track

изменять линию пути

check the reading

проверять показания

chop the power

внезапно изменять режим

circle the aerodrome

летать по кругу над аэродромом

clean the aircraft

убирать механизацию крыла воздушного судна

clean up the crack

зачищать трещину

clearance of the aircraft

разрешение воздушному судну

clearance over the threshold

безопасная высота пролета порога

clear for the left-hand turn

давать разрешение на левый разворот

clear the aircraft

давать разрешение воздушному судну

clear the obstacle

устранять препятствие

clear the point

пролетать над заданной точкой

clear the runway

освобождать ВПП

climb on the course

набирать высоту при полете по курсу

close the buckets

закрывать створки

close the circuit

замыкать цепь

close the flight

заканчивать регистрацию на рейс

come clear of the ground

отрываться от земли

commence the flight

начинать полет

commence the landing procedure

начинать посадку

compare the readings

сравнивать показания

compensate the compass

устранять девиацию компаса

compensate the error

списывать девиацию

compile the accident report

составлять отчет об авиационном происшествии

complete the circuit

закольцовывать

complete the flight

завершать полет

complete the flight plan

составлять план полета

complete the turn

завершать разворот

compute the visual range

вычислять дальность видимости

conditions beyond the experience

условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота

conditions on the route

условия по заданному маршруту

considering the obstacles

учет препятствий

construct the procedure

разрабатывать схему

containerize the cargo

упаковывать груз в контейнере

continue operating on the fuel reserve

продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива

continue the flight

продолжать полет

continue the takeoff

продолжать взлет

contribute towards the safety

способствовать повышению безопасности

control the aircraft

управлять воздушным судном

control the pitch

управлять шагом

convert the frequency

преобразовывать частоту

convey the information

передавать информацию

correct the trouble

устранять отказ

correspond with the operating minima

соответствовать эксплуатационному минимуму

counteract the rotor torque

уравновешивать крутящий момент несущего винта

coverage of the chart

картографируемый район

cover the route

пробегать по полному маршруту

crosscheck the readings

сверять показания

cross the airway

пересекать авиатрассу

data on the performance

координаты характеристики

decelerate in the flight

гасить скорость в полете

decelerate the aircraft to

снижать скорость воздушного судна до

decrease the deviation

уменьшать величину отклонения от курса

decrease the pitch

уменьшать шаг

decrease the speed

уменьшать скорость

de-energize the bus

обесточивать шину

define the failure

определять причины отказа

deflate the tire

ослаблять давление в пневматике

deflect the control surface

отклонять поверхность управления

(напр. элерон)
delay the turn

затягивать разворот

delimit the runway

обозначать границы ВПП

delimit the taxiway

обозначать границы рулежной дорожки

delineate the runway

очерчивать границы ВПП

delineate the taxiway

обозначать размеры рулежной дорожки

deliver the baggage

доставлять багаж

deliver the clearance

передавать разрешение

denote the obstacle

обозначать препятствие

denoting the obstacle

обозначение препятствия

depart from the rules

отступать от установленных правил

departure from the standards

отклонение от установленных стандартов

depress the pedal

нажимать на педаль

detach the load

отцеплять груз

detach the wing

отстыковывать крыло

determinate the cause

устанавливать причину

determine amount of the error

определять величину девиации

determine the delay

устанавливать время задержки

determine the extent of damage

определять степень повреждения

determine the friction

определять величину сцепления

determine the sign of deviation

определять знак девиации

detract from the safety

снижать безопасность

development of the stall

процесс сваливания

deviate from the flight plan

отклоняться от плана полета

deviate from the glide slope

отклоняться от глиссады

deviate from the heading

отклоняться от заданного курса

deviation from the course

отклонение от заданного курса

deviation from the level flight

отклонение от линии горизонтального полета

discharge the cargo

снимать груз в контейнере

disclose the fares

опубликовывать тарифы

discontinue the takeoff

прекращать взлет

disengage the autopilot

выключать автопилот

displace the center-of-gravity

изменять центровку

disregard the indicator

пренебрегать показаниями прибора

disseminate the forecast

распространять прогноз

drain the tank

сливать из бака

draw the conclusion

подготавливать заключение

drift off the course

сносить с курса

drift off the heading

уходить с заданного курса

drop the nose

сваливаться на нос

duck below the glide path

резко снижаться относительно глиссады

ease the aircraft on

выравнивать воздушное судно

effect adversely the strength

нарушать прочность

(напр. фюзеляжа)
elevation of the strip

превышение летной полосы

eliminate the cause of

устранять причину

eliminate the hazard

устранять опасную ситуацию

eliminate the ice formation

устранять обледенение

eliminate the source of danger

устранять источник опасности

(для воздушного движения)
enable the aircraft to

давать воздушному судну право

endanger the aircraft

создавать опасность для воздушного судна

endange the safety

угрожать безопасности

endorse the license

делать отметку в свидетельстве

energize the bus

подавать электропитание на шину

enforce rules of the air

обеспечивать соблюдение правил полетов

engage the autopilot

включать автопилот

ensure the adequate provisions

обеспечивать соответствующие меры предосторожности

enter the aircraft

заносить воздушное судно в реестр

enter the aircraft stand

заруливать на место стоянки воздушного судна

enter the airway

выходить на авиатрассу

enter the final approach track

выходить на посадочную прямую

enter the spin

входить в штопор

enter the tariff into force

утверждать тарифную ставку

enter the traffic circuit

входить в круг движения

enter the turn

входить в разворот

entry into the aerodrome zone

вход в зону аэродрома

entry into the flare

входить в этап выравнивания

erection of the gyro

восстановление гироскопа

establish the characteristics

устанавливать характеристики

establish the flight conditions

устанавливать режим полета

establish the procedure

устанавливать порядок

exceeding the stalling angle

выход на закритический угол атаки

exceed the stop

преодолевать упор

execute the manoeuvre

выполнять маневр

execute the turn

выполнять разворот

expedite the clearance

ускорять оформление

express the altitude

четко указывать высоту

extend the agreement

продлевать срок действия соглашения

extend the landing gear

выпускать шасси

extend the legs

выпускать шасси

extreme aft the center-of-gravity

предельная задняя центровка

extreme forward the center-of-gravity

предельная передняя центровка

eye height over the threshold

уровень положения глаз над порогом ВПП

fail into the spin

срываться в штопор

fail to follow the procedure

не выполнять установленную схему

fail to observe the limitations

не соблюдать установленные ограничения

fail to provide the manuals

не обеспечивать соответствующими инструкциями

fall into the spin

срываться в штопор

feather the propeller

ставить воздушный винт во флюгерное положение

file the flight plan

регистрировать план полета

first freedom of the air

первая степень свободы воздуха

flight inbound the station

полет в направлении на станцию

flight outbound the station

полет в направлении от станции

flight over the high seas

полет над открытым морем

flight under the rules

полет по установленным правилам

fly above the weather

летать над верхней кромкой облаков

fly at the altitude

летать на заданной высоте

fly into the sun

летать против солнца

fly into the wind

летать против ветра

fly on the autopilot

летать на автопилоте

fly on the course

летать по курсу

fly on the heading

летать по курсу

fly the aircraft

1. управлять самолетом

2. пилотировать воздушное судно
fly the beam

лететь по лучу

fly the circle

летать по кругу

fly the glide-slope beam

летать по глиссадному лучу

fly the great circle

летать по ортодромии

fly the heading

выполнять полет по курсу

fly the rhumb line

летать по локсодромии

fly under the autopilot

пилотировать при помощи автопилота

fly under the supervision of

летать под контролем

focus the light

фокусировать фару

follow the beam

выдерживать направление по лучу

follow the glide slope

выдерживать глиссаду

follow up the aircraft

сопровождать воздушное судно

forfeit the reservation

лишать брони

freedom of the air

степень свободы воздуха

fuel the tank

заправлять бак топливом

fulfil the conditions

выполнять условия

gain the air supremacy

завоевывать господство в воздухе

gain the altitude

набирать заданную высоту

gain the glide path

входить в глиссаду

gain the power

достигать заданной мощность

gain the speed

развивать заданную скорость

gather the speed

наращивать скорость

get into the aerodrome

приземляться на аэродроме

get on the course

выходить на заданный курс

get the height

набирать заданную высоту

give the way

уступать трассу

go out of the spin

выходить из штопора

govern the application

регулировать применение

govern the flight

управлять ходом полета

govern the operation

руководить эксплуатацией

grade of the pilot licence

класс пилотского свидетельства

guard the frequency

прослушивать частоту

handle the baggage

обслуживать багаж

handle the flight controls

оперировать органами управления полетом

have the runway in sight

четко видеть ВПП

head the aircraft into wind

направлять воздушное судно против ветра

hold on the heading

выдерживать на заданном курсе

hold over the aids

выполнять полет в зоне ожидания

hold over the beacon

выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом

hold the aircraft on the heading

выдерживать воздушное судно на заданном курсе

hold the brake

удерживать тормоза

hold the heading on the compass

выдерживать курс по компасу

hold the position

ожидать на месте

hold the speed accurately

точно выдерживать скорость

hover at the height of

зависать на высоте

hovering in the ground effect

висение в зоне влияния земли

identify the aerodrome from the air

опознавать аэродром с воздуха

identify the aircraft

опознавать воздушное судно

identify the center line

обозначать осевую линию

impair the operation

нарушать работу

impair the safety

снижать безопасность

impose the limitations

налагать ограничения

in computing the fuel

при расчете количества топлива

in conformity with the specifications

в соответствии с техническими условиями

increase a camber of the profile

увеличивать кривизну профиля

increase the pitch

увеличивать шаг

increase the speed

увеличивать скорость

indicate the location from the air

определять местоположение с воздуха

inherent in the aircraft

свойственный воздушному судну

initiate the turn

входить в разворот

install in the aircraft

устанавливать на борту воздушного судна

install on the aircraft

монтировать на воздушном судне

intercept the beam

выходить на ось луча

intercept the glide slope

захватывать луч глиссады

International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation

Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации

interpretation of the signal

расшифровка сигнала

in the case of delay

в случае задержки

in the event of a mishap

в случае происшествия

in the event of malfunction

в случая отказа

introduction of the corrections

ввод поправок

issue the certificate

выдавать сертификат

jeopardize the flight

подвергать полет опасности

judge the safety

оценивать степень опасности

keep clear of the aircraft

держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна

keep out of the way

не занимать трассу

keep tab on the fleet

вести учет парка

keep the aircraft on

выдерживать воздушное судно

keep the altitude

выдерживать заданную высоту

keep the ball centered

держать шарик в центре

keep the pace

выдерживать дистанцию

keep to the minima

устанавливать минимум

kick off the drift

парировать снос

kill the landing speed

гасить посадочную скорость

landing off the aerodrome

посадка вне аэродрома

land into the wind

выполнять посадку против ветра

land the aircraft

приземлять воздушное судно

latch the pitch stop

устанавливать на упор шага

(лопасти воздушного винта)
latch the propeller flight stop

ставить воздушный винт на полетный упор

lateral the center-of-gravity

поперечная центровка

lay the route

прокладывать маршрут

lead in the aircraft

заруливать воздушное судно

lead out the aircraft

выруливать воздушное судно

leave the airspace

покидать данное воздушное пространство

leave the altitude

уходить с заданной высоты

leave the plane

выходить из самолета

leave the runway

освобождать ВПП

level the aircraft out

выравнивать воздушное судно

lie beyond the range

находиться вне заданного предела

line up the aircraft

выруливать воздушное судно на исполнительный старт

load the gear

загружать редуктор

load the generator

нагружать генератор

load the structure

нагружать конструкцию

lock the landing gear

ставить шасси на замки

lock the landing gear down

ставить шасси на замок выпущенного положения

lock the landing gear up

ставить шасси на замок убранного положения

lock the legs

устанавливать шасси на замки выпущенного положения

longitudinal the center-of-gravity

продольная центровка

lose the altitude

терять высоту

lose the speed

терять заданную скорость

loss the control

терять управление

lower the landing gear

выпускать шасси

lower the legs

выпускать шасси

lower the nose wheel

опускать носовое колесо

maintain the aircraft at readiness to

держать воздушное судно готовым

maintain the altitude

выдерживать заданную высоту

maintain the course

выдерживать заданный курс

maintain the flight level

выдерживать заданный эшелон полета

maintain the flight procedure

выдерживать установленный порядок полетов

maintain the flight watch

выдерживать заданный график полета

maintain the flying speed

выдерживать требуемую скорость полета

maintain the heading

выдерживать заданный курс

maintain the parameter

выдерживать заданный параметр

make a complaint against the company

подавать жалобу на компанию

make the aircraft airborne

отрывать воздушное судно от земли

make the course change

изменять курс

make the reservation

забронировать место

manipulate the flight controls

оперировать органами управления полетом

mark the obstacle

маркировать препятствие

mean scale of the chart

средний масштаб карты

meet the airworthiness standards

удовлетворять нормам летной годности

meet the conditions

выполнять требования

meet the specifications

соблюдать технические условия

misjudge the distance

неправильно оценивать расстояние

modify the flight plan

уточнять план полета

monitor the flight

следить за полетом

monitor the frequency

контролировать заданную частоту

moor the aircraft

швартовать воздушное судно

mount on the frame

монтировать на шпангоуте

move off from the rest

страгивать с места

move the blades to higher

утяжелять воздушный винт

move the pedal forward

давать педаль вперед

name-code of the route

кодирование названия маршрута

neglect the indicator

не учитывать показания прибора

note the instrument readings

отмечать показания приборов

note the time

засекать время

observe the conditions

соблюдать условия

observe the instruments

следить за показаниями приборов

observe the readings

наблюдать за показаниями

obtain the correct path

выходить на заданную траекторию

obtain the flying speed

набирать заданную скорость полета

obtain the forecast

получать прогноз

offer the capacity

предлагать объем загрузки

off-load the pump

разгружать насос

on the base leg

выполнил третий разворот

on the beam

в зоне действия луча

on the cross-wind leg

выполнил первый разворот

on the down-wind leg

выполнил второй разворот

on the eastbound leg

на участке маршрута в восточном направлении

on the final leg

выполнил четвертый разворот

on the left base leg

подхожу к четвертому с левым разворотом

on the speed

на скорости

on the upwind leg

вхожу в круг

open the buckets

открывать створки

open the circuit

размыкать цепь

open the door inward outward

открывать люк внутрь наружу

operate from the aerodrome

выполнять полеты с аэродрома

operate under the conditions

эксплуатировать в заданных условиях

overcome the obstacle

преодолевать препятствие

overcome the spring force

преодолевать усилие пружины

overflying the runway

пролет над ВПП

overpower the autopilot

пересиливать автопилот

overrun the runway

выкатываться за пределы ВПП

overshoot capture of the glide slope

поздний захват глиссадного луча

over the territory

над территорией

over the top

над верхней границей облаков

over the wing

над крылом

park in the baggage

сдавать в багаж

participation in the investigation

участие в расследовании

passing over the runway

пролет над ВПП

pass the signal

пропускать сигнал

past the turbine

за турбиной

perform the service bulletin

выполнять доработку по бюллетеню

pick up the signal

фиксировать сигнал

pick up the speed

развивать заданную скорость

pilot on the controls

пилот, управляющий воздушным судном

pitch the nose downward

опускать нос

place the aircraft

устанавливать воздушное судно

place the flaps in

устанавливать закрылки

plane of symmetry of the aeroplane

плоскость симметрии самолета

plot the aircraft

засекать воздушное судно

potential hazard to the safe

потенциальная угроза безопасности

power the bus

включать шину

present the minimum hazard

представлять минимальную опасность

preserve the clearance

сохранять запас высоты

pressurize the bearing

уплотнять опору подачей давления

produce the signal

выдавать сигнал

profitability over the route

эффективность маршрута

prolongation of the rating

продление срока действия квалификационной отметки

properly identify the aircraft

точно опознавать воздушное судно

protect the circuit

защищать цепь

prove the system

испытывать систему

pull out of the spin

выводить из штопора

pull the aircraft out of

брать штурвал на себя

pull the control column back

брать штурвал на себя

pull the control stick back

брать ручку управления на себя

pull up the helicopter

резко увеличивать подъемную силу вертолета

puncture the tire

прокалывать покрышку

push the aircraft back

буксировать воздушное судно хвостом вперед

push the aircraft down

снижать высоту полета воздушного судна

push the control column

отдавать штурвал от себя

push the control stick

отдавать ручку управления от себя

put into the spin

вводить в штопор

put on the course

выходить на заданный курс

put the aircraft into production

запускать воздушное судно в производство

put the aircraft on the course

выводить воздушное судно на заданный курс

put the aircraft over

переводить воздушное судно в горизонтальный полет

raise the landing gear

убирать шасси

reach the altitude

занимать заданную высоту

reach the flight level

занимать заданный эшелон полета

reach the glide path

входить в зону глиссады

reach the speed

достигать заданных оборотов

reach the stalling angle

выходить на критический угол

read the drift angle

отсчитывать угол сноса

read the instruments

считывать показания приборов

receive the signal

принимать сигнал

record the readings

регистрировать показания

recover from the spin

выходить из штопора

recover from the turn

выходить из разворота

recovery from the manoeuvre

выход из маневра

recovery from the stall

вывод из режима сваливания

recovery from the turn

выход из разворота

rectify the compass

устранять девиацию компаса

reduce the hazard

уменьшать опасность

reestablish the track

восстанавливать заданную линию пути

regain the glide path

возвращаться на глиссаду

regain the speed

восстанавливать скорость

regain the track

возвращаться на заданный курс

register the aircraft

регистрировать воздушное судно

release the aircraft

прекращать контроль воздушного судна

release the landing gear

снимать шасси с замков убранного положения

release the landing gear lock

снимать шасси с замка

release the load

сбрасывать груз

release the uplock

открывать замок убранного положения

relocate the plane’s trim

восстанавливать балансировку самолета

remedy the defect

устранять дефект

remedy the trouble

устранять отказ

remove the aircraft

удалять воздушное судно

remove the crack

выбирать трещину

remove the tangle

распутывать

render the certificate

передавать сертификат

renew the license

возобновлять действие свидетельства или лицензии

renew the rating

возобновлять действие квалификационной отметки

replan the flight

измерять маршрут полета

report reaching the altitude

докладывать о занятии заданной высоты

report reaching the flight level

докладывать о занятии заданного эшелона полета

report the heading

сообщать курс

reset the gyroscope

восстанавливать гироскоп

restart the engine in flight

запускать двигатель в полете

restore the system

восстанавливать работу системы

restrict the operations

накладывать ограничения на полеты

resume the flight

возобновлять полет

resume the journey

возобновлять полет

retain the lever

фиксировать рукоятку

retract the landing gear

убирать шасси

return the aircraft to service

допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации

reverse the propeller

переводить винт на отрицательную тягу

roll in the aircraft

вводить воздушное судно в крен

roll into the turn

входить в разворот

roll left on the heading

выходить на курс с левым разворотом

roll on the aircraft

выполнять этап пробега воздушного судна

roll on the course

выводить на заданный курс

roll out of the turn

выходить из разворота

roll out on the heading

выходить на заданный курс

roll out the aircraft

выводить воздушное судно из крена

roll right on the heading

выходить на курс с правым разворотом

rotate the aircraft

отрывать переднюю опору шасси воздушного судна

rotate the bogie

запрокидывать тележку

rules of the air

правила полетов

run fluid through the system

прогонять систему

run off the runway

выкатываться за пределы ВПП

run out the landing gear

выпускать шасси

schedule the performances

задавать характеристики

seat the brush

притирать щетку

second freedom of the air

вторая степень свободы воздуха

secure the mishap site

обеспечивать охрану места происшествия

select the course

выбирать курс

select the flight route

выбирать маршрут полета

select the frequency

выбирать частоту

select the heading

задавать курс

select the mode

выбирать режим

select the track angle

задавать путевой угол

separate the aircraft

эшелонировать воздушное судно

serve out the service life

вырабатывать срок службы

set at the desired angle

устанавливать на требуемый угол

set the course

устанавливать курс

set the flaps at

устанавливать закрылки

set the heading

устанавливать курс

set the propeller pitch

устанавливать шаг воздушного винта

set the throttle lever

устанавливать сектор газа

set up the speed

задавать определенную скорость

shift the center-of-gravity

смещать центровку

shop out the skin

вырубать обшивку

simulate the instruments responses

имитировать показания приборов

slacken the cable

ослаблять натяжение троса

slave the gyroscope

согласовывать гироскоп

smooth on the heading

плавно выводить на заданный курс

smooth out the crack

удалять трещину

smooth out the dent

выправлять вмятину

smooth the signal

сглаживать сигнал

space the aircraft

определять зону полета воздушного судна

spin the gyro rotor

раскручивать ротор гироскопа

state instituting the investigation

государство, назначающее расследование

(авиационного происшествия)
state submitting the report

государство, представляющее отчет

(об авиационном происшествии)
steady airflow about the wing

установившееся обтекание крыла воздушным потоком

steer the aircraft

управлять воздушным судном

stop the crack propagation

предотвращать развитие трещины

stop the leakage

устранять течь

submit the flight plan

представлять план полета

substitute the aircraft

заменять воздушное судно

supervision approved by the State

надзор, установленный государством

supply the signal

подавать сигнал

swing the compass

списывать девиацию компаса

swing the door open

открывать створку

switch to the autopilot

переходить на управление с помощью автопилота

switch to the proper tank

включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана

takeoff into the wind

взлетать против ветра

take off power to the shaft

отбирать мощность на вал

take over the control

брать управление на себя

take the bearing

брать заданный пеленг

take the energy from

отбирать энергию

take the readings

считывать показания

take the taxiway

занимать рулежную дорожку

take up the backlash

устранять люфт

take up the position

выходить на заданную высоту

tap air from the compressor

отбирать воздух от компрессора

terminate the agreement

прекращать действие соглашения

terminate the control

прекращать диспетчерское обслуживание

terminate the flight

завершать полет

test in the wind tunnel

продувать в аэродинамической трубе

test the system

испытывать систему

the aircraft under command

управляемое воздушное судно

the route to be flown

намеченный маршрут полета

the route to be followed

установленный маршрут полета

the runway is clear

ВПП свободна

the runway is not clear

ВПП занята

the search is terminated

поиск прекращен

through on the same flight

транзитом тем же рейсом

throughout the service life

на протяжении всего срока службы

tighten the turn

уменьшать радиус разворота

time in the air

налет часов

time the valves

регулировать газораспределение

titl of the gyro

завал гироскопа

to define the airspace

определять границы воздушного пространства

transfer the control

передавать диспетчерское управление другому пункту

transit to the climb speed

переходить к скорости набора высоты

trim the aircraft

балансировать воздушное судно

turn into the wind

разворачивать против ветра

turn off the system

выключать систему

turn on the system

включать систему

turn the proper tank on

включать подачу топлива из бока с помощью механического крана

unarm the system

отключать состояние готовности системы

uncage the gyroscope

разарретировать гироскоп

unfeather the propeller

выводить воздушный винт из флюгерного положения

unlatch the landing gear

снимать шасси с замков

unlatch the pitch stop

снимать с упора шага

(лопасти воздушного винта)
unstall the aircraft

выводить воздушное судно из сваливания на крыло

unstick the aircraft

отрывать воздушное судно от земли

uplift the freight

принимать груз на борт

violate the law

нарушать установленный порядок

wander off the course

сбиваться с курса

warn the aircraft

предупреждать воздушное судно

wind the generator

наматывать обмотку генератора

with decrease in the altitude

со снижением высоты

withdraw from the agreement

выходить из соглашения

with increase in the altitude

с набором высоты

within the frame of

в пределах

within the range

в заданном диапазоне

withstand the load

выдерживать нагрузку

work on the aircraft

выполнять работу на воздушном судне

write down the readings

фиксировать показания

Below the Surface - Pham

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Below the Surface, исполнителя — Pham.
Дата выпуска: 11.01.2017
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

Below the Surface

(оригинал)

Listen close
Follow my instructions
There is no
Time for introductions
He was the one that made us
You’ll be the one to save us
Underground
Welcome to the circus
Power down
Are you feeling nervous?
His voice means to deceive you
My voice just wants to lead you
Below the surface
Built without purpose
Did we deserve this?
You’re here to serve
Daddy please!
We all scream for ice cream
This machine
Will help you with the brain freeze
The stage lights up with controlled shocks
So tighten up all your spring locks
Through the vent
Keeping your composure
Hold your breath
Something’s moving closer
There’s no one left to find you
I’ll take your place inside you
Below the surface
Built without purpose
Did we deserve this?
You’re here to serve us
I’ll take your place
Behind the mask
Then I’ll be first
And you’ll be last
Yeah, you’ll be last
Exotic Butters

Под поверхностью

(перевод)

Слушай внимательно
Следуйте моим инструкциям
Здесь нет
Время знакомств
Он был тем, кто сделал нас
Ты будешь тем, кто спасет нас
Под землей
Добро пожаловать в цирк
Выключить
Вы нервничаете?
Его голос означает обмануть вас
Мой голос просто хочет вести тебя
Под поверхностью
Построен без цели
Заслужили ли мы это?
Вы здесь, чтобы служить
Папа, пожалуйста!
Мы все кричим о мороженом
Эта машина
Поможет вам с заморозкой мозга
Сцена освещается контролируемыми ударами
Так что затяните все свои пружинные замки
Через вентиляцию
Сохраняйте самообладание
Задержи дыхание
Что-то приближается
Тебя больше некому найти
Я займу твое место внутри тебя
Под поверхностью
Построен без цели
Заслужили ли мы это?
Вы здесь, чтобы служить нам
я займу твое место
За маской
Тогда я буду первым
И ты будешь последним
Да, ты будешь последним
Экзотические масла

Рейтинг перевода: 4.3

/5 |
Голосов: 77

Комментарии

Короче чуть не правильный перевод

Другие песни исполнителя:

Название Год
Movements ft. Yung Fusion 2016
Ugly ft. Maple 2017
Dear Neighbor ft. Pham, Jenni Potts 2016
Alibi ft. Sober Rob, Madi 2017
Off the Chair ft. MAYOWA 2016
Holding On ft. Anuka 2016
No Questions 2017
Talk to Me ft. Anuka 2016
Wants and Needs ft. Pham feat. Mr. Nickelz, tribes., Pham feat. Mr. Nickelz & tribes. 2016
Overthinking 2021
Home We’ll Go (Take My Hand) ft. Walk Off The Earth, Pham 2015
Move ft. Pham 2019
Highly Possible ft. Pham 2017

Тексты песен исполнителя: Pham

This dual-wavelength color measurement below the surface determines differences in organic matter levels.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это двухволновое измерения цвета ниже поверхности почвы, определяет различия в органических уровнях материи под почвой.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Explore

the

once bustling gold mine,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Исследуйте когда-то шумную золотую жилу,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Я хочу спуститься под землю, найти остальное племя.

context icon

context icon

context icon

Я обнаружил крупное накопление энергии глубоко под землей.

context icon

Авантюрная экспедиция- лазанье- адреналин- 200 метров под землей.

Groundwaters include all

the

water which is below the surface of

the

ground in

the

saturation zone

and in direct contact with

the

ground or subsoil.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Подземные воды включают все воды, которые находятся ниже поверхности земли в зоне насыщения и

в прямом контакте с землей или подпочвой.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Groundwater” means all water which is below the surface of

the

ground in

the

saturation zone

and in direct contact with

the

ground or subsoil;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Подземные воды» означает любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и

в непосредственном контакте с почвой или подпочвой.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

For those wanting to submerge below the surface of

the

ocean and feel totally at home there,

we offer scuba diving trips and courses.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Для тех, кто хочет погрузиться ниже поверхности моря и чувствовать себя там как дома,

мы предлагаем дайвинг туры и курсы.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and also activates

the

formation of new collagen fibers.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Нагревание ткани ниже поверхности кожи заставляет ее сокращаться и подтягиваться, а

также активизирует формирование новых коллагеновых волокон.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Important changes in crystal structure within

the

mantle occur at 410 and 660 km(250 and

410 mi) below the surface, spanning a transition zone that separates

the

upper and lower mantle.

context icon

Значительные изменения кристаллической структуры мантии происходят на глубине 410-

660 км ниже поверхности, охватывающей( переходную зону), которая отделяет верхнюю и нижнюю мантию.

optical channels were created, microscopic waveguides, which can limit

the

process of light passing through them.

context icon

Ниже поверхности кристалла во время его производства были созданы оптические каналы,

микроскопические волноводы, которые могут ограничивать процесс прохождения света через них.

It contains several hot

springs with medicinal water bubbling up from 3km below the surface at a temperature of 70 degrees.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Он содержит несколько

горячих источников с лечебной водой бурлит от 3 км ниже поверхности при температуре 70 градусов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

check valve with

the

intake filter- i.e.

the

entirety of

the

intake section of

the

suction port-

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Обратный клапан со всасывающим фильтром- следовательно, и вход всасывающего трубопровода- должен находиться не менее, чем,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Slightly larger changes are typical for

the

Issyk-Kul basin(NE), which is due to

the

influence of

the

lake and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Несколько больший рост характерен для Иссык-Кульской котловины( СВ), что объясняется влиянием озера и естественным отсутствием метеостанций,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

restaurant is not completely under water,

it is a semi-submersible restaurant that goes five and a half meters below the surface of

the

earth.

context icon

Ресторан находится не совсем под

водой, это полупогружной ресторан, который уходит на пять с половиной метров ниже поверхности земли.

you have no idea what this is like, Dr. p.

context icon

Я думал это будет чуть-чуть ниже поверхности Вы понятия не имеете, Дк П, какого это.

and above

the surface

are many beings from

the

galaxy, who are aligned with Source and working to liberate

the surface.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

планетой находятся многие существа из других галактик, кто соединен с Источником всего и там они для того, чтобы помочь нам обрести свободу.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Hurawalhi delivers once-in-a-lifetime experiences that leave a lasting impression.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Над и под водой Индийского океана, Hurawalhi одарит

уникальный опыт лучшего отдыха, который оставляет неизгладимое впечатление.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Он находится на глубине 230 метров под землей, в длину зал достигает более 1 километра,

а в высоту- 78 метров.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Focused only several kilometres below the surface,

the

earthquake resulted in significant shaking over a large

portion of central-eastern South Island.

context icon

При расположении гипоцентра всего в нескольких километрах от поверхности, землетрясение ощущалось на значительной площади центральной

и восточной частей Южного острова Новой Зеландии.

Yitzhak Navon Station(near Binyanei Hauma) is located 80 meters below the surface and it is currently one of

the

world’s deepest train stations.

context icon

Станция Биньяней Ха- Ума находится в 80 метрах под землей, и в настоящее время она является одной из самых глубоких железнодорожных станций в мире.

When

the

being is unconscious,

the

assimilation goes on behind

the

veil or below the surface and meanwhile

the surface

consciousness sees only dullness

and loss of what it had got;

context icon

Когда существо несознательно, ассимиляция продолжается позади вуали или под поверхностью, тогда как поверхностное сознание видит только тупость и утрату всего,

что оно обрело;

But, if there is life below the surface of Mars, then obviously we have a problem.

How could you possibly detect it?

Ocean energy devices represent a

low visual impact as they are either below the surface, or two small to be visible from a distance.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Устройства, использующие океанскую энергию, не нарушают ландшафт, поскольку они либо находятся под водой, либо обладают слишком незначительными размерами,

чтобы быть видимыми на расстоянии.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Any chemical explosion or

explosions buried more than 100 metres below the surface having an aggregate yield greater than 10 tonnes.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Любой химический взрыв или

взрывы с заглублением заряда, имеющего совокупную мощность свыше 10 тонн, на глубину более 100 метров от поверхности.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

below the surface — перевод на русский

Immediately after making contact with Spock’s brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.

Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.

They are now 100 metres below the surface.

Они сейчас в 100 метрах под поверхностью.

We are too far below the surface.

Нет. Мы находимся слишком глубоко под поверхностью.

The energy readings appear to be originating approximately two meters below the surface.

Судя по всему, источник энергетического следа находится примерно в двух метрах под поверхностью.

The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world-— two miles below the surface.

Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете — 2 мили под поверхностью.

Показать ещё примеры для «под поверхностью»…

Vectol labs are located in an abandoned copper mine … 500 feet below the surface. It’s been retrofitted as a high-tech bio-chemical facility. Access is through a single air lock and elevator.

Лаборатории Вэктол расположены в медных рудниках на глубине ста пятидесяти метров под землей, это хорошо оборудованный биохимический центр, попасть в который можно через лифт, он состоит из четырех уровней:

The only escape is below the surface.

Единственный выход — спрятаться под землей.

I’m detecting a major power build-up deep below the surface.

Я обнаружил крупное накопление энергии глубоко под землёй.

In the Alps, 500 feet below the surface.

В Альпах, в 150 метрах под землёй.

It’s like more than a mile below the surface.

Больше километра под землёй.

Показать ещё примеры для «под землёй»…

The remains of her badly decomposed body were buried 60cm below the surface

Разложившиеся останки девушки были обнаружены на глубине 60 сантиметров.

The creatures were discovered in 1977 several miles below the surface of the Galapagos rift.

Эти существа были обнаружены в 1977 году на глубине нескольких километров на Галапагосских островах.

Hours later, the two titanic craft were still locked together… in an apparent death grip… on the bottom of the Arctic Ocean… nearly 1200 feet below the surface.

Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.

The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface.

В информации ДНК — генетической информации — содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.

What are the real feelings that exist below the surface?

Какие у них чувства в глубине души.

Показать ещё примеры для «на глубине»…

Отправить комментарий

Предложения с «below the surface»

But all you had to do was go one inch below the surface , and what did you find there?

Но стоило копнуть чуть глубже, что же обнаруживалось?

Some blood vessels had let go just below the surface of the skin, and a big one had ruptured on the surface of the left eye.

Некоторые кровеносные сосуды лопнули под поверхностью кожи, и один крупный сосуд разорвался в левом глазу.

In South Africa the hatreds engendered by apartheid smoldered always below the surface .

В Южной Африке ненависть, порожденная апартеидом, бурлит не только на поверхности .

But below the surface , everything is still untouched.

Но там, в глубине, все осталось неизменным.

Its magical attraction is hidden just below the surface , where excellent clarity and mild water temperatures make diving possible all year round.

Его магическая притягательность скрыта сразу под поверхностью , где превосходная чистота и умеренная температура воды делают дайвинг возможным в течение всего года.

I’m going to go down below the surface , to find the rest of the tribe.

Я хочу спуститься под землю, найти остальное племя.

These tanks shall have no pipes or pipe connections below the surface level of the liquid.

Эти цистерны не должны иметь трубопроводов или ответвлений ниже уровня жидкости.

Because on Earth, almost all — 99.9 percent — of the methane is produced by living systems, not little green men, but microscopic life below the surface or at the surface .

Потому что на Земле, практически весь метан, 99.9 процентов метана производится живыми существами, не маленькими зелеными человечками, а микроскопическими формами жизни под или над поверхностью .

It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail.

В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев.

Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface , mental functioning is similar.

Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности , ментальное существование примерно то же самое.

We’ll literally hit a button and just let it dive below the surface and we won’t see it again until it tells us what’s down there.

Одно нажатие кнопки погрузит робот в глубину планеты, и мы его не увидим, пока не получим данные о том, что там происходит.

The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface .

В информации ДНК — генетической информации — содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.

It can locate and suck up food from a foot below the surface of the seabed.

Находят и высасывают еду на расстоянии фута под поверхностью морского дна.

I’m detecting a major power buildup deep below the surface .

Я обнаружил большие всплески энергии глубоко под поверхностью .

The conscious, the preconscious, submerged just below the surface , representing our memories.

Сознательное, подсознательное, расположенное чуть глубже и отражающее наши воспоминания.

Yeah, we’re too far below the surface for daylight, so we have to demarcate artificial days and nights.

Да, мы находимся слишком далеко от дневного света, так что пришлось искусственно разграничить дни и ночи.

We were conducted early one morning to an enormous amphitheater, which instead of having been built upon the surface of the ground was excavated below the surface .

Одним ранним утром нас привели в огромный амфитеатр, который был выстроен прямо на поверхности почвы и покрыт рытвинами.

Down below the surface automatic machinery stamped them out.

А глубоко под землей заводы — автоматы продолжают работу.

This is one of Earth’s hot spots where the volcanic heat of the planet’s core bubbles up to just below the surface .

это одна из горячих точек Земли. Вулканический жар вырывается на поверхность из ядра планеты.

The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface .

Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете — 2 мили под поверхностью .

It’s anterior to the elbow, just below the surface .

Это перед локтем, прямо под внешней стороной.

There was an evident change in Mrs. Garth’s face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth.

Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной.

The Quai de l’Horloge covers, twenty feet below the surface , its foundations of a thousand years old.

Под Часовой набережной погребены, приблизительно на глубине двадцати футов, эти постройки десятивековой давности.

Deep down below the surface he could feel it.

Где — то глубоко под кожей он ощущал жжение.

An analogy may be made with an iceberg, which always floats with a certain proportion of its mass below the surface of the water.

Можно провести аналогию с айсбергом, который всегда плавает с определенной долей своей массы под поверхностью воды.

Typically farmers break up hardpan up with a subsoiler, which acts as a long, sharp knife to slice through the hardened layer of soil deep below the surface .

Как правило, фермеры разбивают твердый грунт с помощью глубокорыхлителя, который действует как длинный, острый нож, чтобы разрезать затвердевший слой почвы глубоко под поверхностью .

The ship was lying on its port side, nearly 40 metres below the surface .

Корабль лежал на левом борту, почти в 40 метрах под поверхностью .

Rooting depth may be physically restricted by rock or compacted soil close below the surface , or by anaerobic soil conditions.

Глубина укоренения может быть физически ограничена горной породой или уплотненной почвой, находящейся близко под поверхностью , или анаэробными почвенными условиями.

The worms most likely remain below the surface .

Черви, скорее всего, остаются под поверхностью .

The lunar atmosphere probably originates from outgassing of warm material below the surface .

Лунная атмосфера, вероятно, возникает из — за выброса теплого вещества под поверхностью .

This enhances the cutting action and sometimes permits cutting the hairs slightly below the surface of the skin.

Это усиливает режущее действие и иногда позволяет срезать волосы немного ниже поверхности кожи.

Both kinds of organs develop just below the surface of the plant and are only later exposed by disintegration of the overlying cells.

Оба вида органов развиваются непосредственно под поверхностью растения и только позже подвергаются разрушению вышележащими клетками.

The hydrothermal fluids come from below the surface of the Earth and rise up above the surface .

Гидротермальные флюиды поступают из — под поверхности Земли и поднимаются над ней.

Groundwater is water that has pooled below the surface of the Earth and can provide a usable quantity of water through springs or wells.

Подземные воды — это вода, которая скопилась под поверхностью Земли и может обеспечить необходимое количество воды через источники или колодцы.

Beard oil also works below the surface of the skin by working as a grooming tool, making the beard itself more manageable, neat and smooth.

Масло для бороды также работает под поверхностью кожи, работая как инструмент ухода, делая саму бороду более управляемой, аккуратной и гладкой.

If the uranium is too far below the surface for open pit mining, an underground mine might be used with tunnels and shafts dug to access and remove uranium ore.

Если Уран находится слишком глубоко под поверхностью для открытой добычи, можно использовать подземную шахту с туннелями и шахтами, вырытыми для доступа и извлечения урановой руды.

Deep below the surface of Hatfield Moor is an anticline or fold in the geological strata, with two culminations or high points, known as Hatfield Moor and Hatfield West.

Глубоко под поверхностью Хэтфилд — Мур находится антиклиналь или складка в геологическом слое, с двумя кульминациями или высокими точками, известными как Хэтфилд — Мур и Хэтфилд — Уэст.

The stems spread horizontally above ground or just below the surface of the duff layer.

Стебли располагаются горизонтально над землей или чуть ниже поверхности слоя Даффа.

The ploughshare spread the cut horizontally below the surface , so when the mouldboard lifted it, a wider area of soil was turned over.

Лемех плуга располагал срез горизонтально под поверхностью , поэтому, когда отвал поднимал его, более широкий участок почвы переворачивался.

Water returning from the consecutive dilution system is passed through return jets below the surface .

Вода, возвращающаяся из системы последовательного разбавления, пропускается через обратные струи ниже поверхности .

In vascular plants, the root is the organ of a plant that typically lies below the surface of the soil.

У сосудистых растений корень — это орган растения, который обычно находится под поверхностью почвы.

Some of these gold bearing fan deltas are now at depths of 4 km below the surface .

Некоторые из этих золотоносных веерных дельт сейчас находятся на глубине 4 км под поверхностью .

If there is cryovolcanism on Ganymede or Titan, the undersurface reservoir is thought to be 50 – 150 km below the surface .

Если на Ганимеде или Титане существует криовулканизм, то считается, что подземный резервуар находится на глубине 50 — 150 км под поверхностью .

If the apothecium is level with or sits below the surface it is known as immersed.

Если апотеций находится на одном уровне с поверхностью или находится под ней, он называется погруженным.

If the apothecium is level with or sits below the surface it is known as immersed.

Если апотеций находится на одном уровне с поверхностью или находится под ней, он называется погруженным.

Astronauts find that this magnetic anomaly is caused by an alien Monolith buried about 15 meters below the surface .

Астронавты обнаружили, что эта магнитная аномалия вызвана инопланетным монолитом, погребенным примерно в 15 метрах под поверхностью .

Below the surface , the burrows of some species form intricate lattice-like networks and may penetrate a meter or more downwards.

Под поверхностью норы некоторых видов образуют сложные решетчатые сети и могут проникать на метр и более вниз.

The limestone or sandstone used for injection must be located beneath an impermeable layer of clay or rock at least 0.5 mile below the surface .

Известняк или песчаник, используемые для инъекций, должны быть расположены под непроницаемым слоем глины или породы по крайней мере на 0,5 мили ниже поверхности .

Moonquakes have been found to occur deep within the mantle of the Moon about 1,000 km below the surface .

Было обнаружено, что лунные землетрясения происходят глубоко в мантии Луны, примерно в 1000 км ниже ее поверхности .

It was centred in the Sandwich area of east Kent at about ten miles below the surface .

Его центр находился в Сандвичевом районе Восточного Кента, примерно в десяти милях под поверхностью земли.

A stream enters from just below the surface at the northern end.

Прямо из — под поверхности на северной оконечности впадает ручей.

During March and April, the males will call from above or below the surface of the sand.

В течение марта и апреля самцы будут кричать сверху или снизу от поверхности песка.

They dive below the surface when disturbed.

Они ныряют под поверхность , когда их беспокоят.

The x-ray testing is used to find imperfections that are below the surface .

Рентгеновское исследование используется для обнаружения дефектов, которые находятся под поверхностью .

At 50 or a 100 feet below the surface , a human on a surfboard looks a lot like a cape fur or elephant seal.

На глубине 50 или 100 футов человек на доске для серфинга выглядит очень похожим на меховую накидку или слона — тюленя.

She transmits a sense of danger, a primal unease lying just below the surface of normal behavior.

Она передает ощущение опасности, первобытное беспокойство, лежащее чуть ниже поверхности нормального поведения.

These two beings walked adjoining each other, with the soles of their feet against each other, above and below the surface of the earth.

Эти два существа шли рядом друг с другом, упираясь подошвами друг в друга, над и под поверхностью земли.

She reached a shelf at a depth of 1,757 feet or 536 meters, that is, a third of a mile below the surface .

Она достигла шельфа на глубине 1757 футов или 536 метров, то есть на треть мили ниже поверхности .

In 2012, the opening of the Line 6 platforms made the station the deepest subway station in China, at over 60 meters below the surface .

В 2012 году открытие линии 6 платформ сделало станцию самой глубокой станцией метро в Китае, находящейся на глубине более 60 метров под поверхностью земли.

Larvicides kill the developing larvae, but large quantities may need to be used to reach areas below the surface .

Ларвициды убивают развивающихся личинок, но могут потребоваться большие количества, чтобы достичь областей под поверхностью .

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Believe in the word of god
  • Believe by hearing the word
  • Being yourself in one word
  • Being washed by the word
  • Being true to your word