Warning: This sound may contain objectionable content, and is Not Safe For Work (NSFW)
This MP3 audio sound quote is from:
In the 1970s, his Hong Kong and Hollywood-produced films elevated the Hong Kong martial arts films to a new level of popularity and acclaim. He was the founder of Jeet Kune Do, a hybrid martial arts philosophy drawing from different combat disciplines.
See also: Bruce Lee filmography, Dragon: The Bruce Lee Story, Bruce Lee: The Fighter, Brandon Lee, The Legend of Bruce Lee, Linda Lee Cadwell.
321 параллельный перевод
That does not exist.
Нет такой станции «не знаю».
Truth does not exist, Michelle.
Правды не существует, Мишель.
One does not exist without the other.
Друг без друга мы не сможем существовать.
Time does not exist.
Времени не существует.
— How can I possible confess something that does not exist?
Как можно признаться в том, чего никогда не было?
Tomorrow is there, but today — the present — does not exist.
Завтра там, но сегодня… настоящее — не существует
But perhaps even this sky does not exist, perhaps there is nothing at all but stillness and peace.
Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения.
The Great Horse of Asia does not exist therefore we are going to build one for the Trojans as a sort of present.
Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок.
He caught me in the ruins searching for the treasure and became angry, he says that this treasure does not exist!
Он поймал меня в руинах за поиском сокровищ, и он рассердился, он говорит, что этих сокровищ не существует!
The surveyor, who has spent many years studying circles, tries to prove that the sun does not exist.
Землемер, который провел много лет в изучении окружностей, пытается доказать, что Солнце не существует.
And they come and say that God does not exist and mockery if he heard this, because it never goes to church in masses or meetings.
А они говорят, что Бога нет если б он услыхал, он-то никогда в церковь не ходит даже на мессы.
They often say God does not exist.
Они часто говорят, что Бога нет.
For us, time does not exist. McCoy, back somewhere in the past, has effected a change in the course of time.
Маккой вернулся в прошлое, изменил ход времени.
I wouldn’t talk about waist, because it simply does not exist.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
As soup… you search for folklore, but here it does not exist.
Как суп… Вы ищете фольклор, а здесь его и нет.
That’s for certain : The happiness in the paintings of Heaven does not exist
Да, безусловно, в картинах Рая нет счастья.
If consciousness is related to time and space, then it does not exist there
Если сознание связано с пространством и временем, его там не может быть.
Yes lt does not grieve me to kill you, because death does not exist I will let you shoot first
Да. Меня не огорчит ваша смерть. Потому что смерти не существует.
The man does not exist.
Он не существует.
A moment ago on this site became my tower. And now it does not exist!
— Только что здесь стояла ладья, а теперь ее уж нет?
» The past does not exist as already so much has passed.
Прошлого не существует поскольку оно уже прошло.
The future does not exist because there’s much more to come.
Как не существует и будущего, поскольку оно еще произойдет.
So you see, gentlemen, the vacuum does not exist.
Итак, вы видите, господа, вакуума не существует.
The sixteenth dock does not exist.
Шестнадцатого дока не существует.
Because the word «I» does not exist.
Для меня слова «я» нет.
the stronger it is, the more it asserts it does not exist, and its power serves it foremost to assert its non-existence.
чем она сильнее, тем настойчивее она утверждает, будто её не существует, вся сила её служит, прежде всего, утверждению этого небытия.
— Otherwise does not exist.
— Нет никакого «иначе».
But what they want does not exist.
Но того, что они хотят, не существует.
You understand, Captain, that this mission… does not exist nor will it ever exist.
Вы, конечно, понимаете, капитан, что такого приказа не существует, его вам никто и никогда не отдавал.
It does not exist.
Его не существует.
It does not exist outside these damp islands.
Болезнь, которая распространена только на этих серых островах.
Tatiana is the daughter of a man who is too important to exist. He controls the whole of Russia, but he does not exist.
Но вы, герр Лакманн, вы олицетворяете снисходительность властей.
For in you Alfredo does not exist.
и род свой запятнал?
That does not exist.
Такого ты не найдёшь!
However, this soul does not exist ab initio as orthodox Christianity teaches.
Однако душа не существует изначально как учит ортодоксальное христианство.
Fear does not exist in this dojo, does it?
Есть место страху в этой школе?
Pain does not exist in this dojo, does it?
Есть место боли в этой школе?
Defeat does not exist in this dojo, does it?
Есть место поражению в этой школе?
Such a list does not exist.
Такой перечень не существует.
The word failure does not even exist for you, while I….
Для вас не существует слова «неудача». А я…
Not here, not now, but he does exist… back there in his own time.
Не здесь, не сейчас, но он существует там, в его собственном времени.
In real life, this kind of thing does not exist.
А такого в реальной жизни не бывает.
Physics does not yet exist, only individual physical sciences, perhaps
Физики еще не существует, есть только отдельные физические науки.
It does not seem to even exist, and yet it’s affecting all my channels.
Он вроде даже не существует, но создает помехи на всех каналах.
That skill does not yet exist in the galaxy.
Эта техника еще не существует в галактике.
Our head does not yet exist.
У нас пока нет голов.
The problem is that the atmosphere does not yet exist… in which an honest police officer can act… without fear of ridicule or reprisal from fellow officers.
Проблема в том, что до сих пор не создана атмосфера, в которой честный полицейский может работать, не боясь быть осмеянным или поруганным своими соратниками.
— Does not exist.
— От кого от него?
I should warn you the chamber we are about to enter does not literally exist within our planet.
место, куда мы вскоре попадем, строго говор €, вовсе не в недрах нашей планеты.
Besides, insolence implies an emotional relationship, which does not and could not exist between us.
Кроме того, дерзость подразумевает эмоциональные взаимоотношения, которых между нами не существует и не может существовать.
He does not exist, but everyone is afraid of him.
— Нет, я обычный человек. Матушка Фелисити говорит, что в каждом обычном человеке есть частичка Бога.
- перевод на «does not exist» турецкий
does not exist — перевод на русский
Truth does not exist, Michelle.
Правды не существует, Мишель.
Time and place do not exist; on an insignificant basis of reality the imagination spins, weaving new patterns; a mixture of memories, experiences, free fancies, incongruities and improvisations.
Времени и пространства не существует; воображение прядет свою пряжу и ткет узоры: вздора и импровизаций. собираются воедино.
Time does not exist.
Времени не существует.
Tomorrow is there, but today — the present — does not exist.
Завтра там, но сегодня… настоящее — не существует
The Great Horse of Asia does not exist therefore we are going to build one for the Trojans as a sort of present.
Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок.
Показать ещё примеры для «не существует»…
But perhaps even this sky does not exist, perhaps there is nothing at all but stillness and peace.
Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины , успокоения.
I wouldn’t talk about waist, because it simply does not exist.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
Because the word «I» does not exist.
Для меня слова «я» нет.
He does not exist, but everyone is afraid of him.
— Нет, я обычный человек. Матушка Фелисити говорит, что в каждом обычном человеке есть частичка Бога.
God and my love do not exist.
Бога и моей любви нет!
Показать ещё примеры для «нет»…
Отправить комментарий
-
Главная
-
Everything is possible
-
Because the word I does not exist #opponent #thoughts #life #thinking #achievement #everything
Просмотров: 11
Если вам понравилось бесплатно смотреть видео because the word i does not exist #opponent #thoughts #life #thinking #achievement #everything онлайн которое загрузил Everything is possible 15 января 2023 длительностью 00 ч 00 мин 15 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям, ведь его посмотрели 11 раз.
Copyright ©
Epicube.su
Смотрите видео на портале epicube.su совершенно бесплатно и без регистрации. Наша видеотека каждый день обновляется лучшими роликами со всего мира!
admin@epicube.su Наша почта для ваших пожеланий и связи с нами.
Предложения с «because it does not exist»
The public shouldn’t make a big deal out of this problem because it does not exist . |
Общественность не должна раздувать эту проблему, потому что ее не существует . |
I am 51 years old, like I told you, and mind-numbing acronyms notwithstanding, I just want to tell you if there has been a momentous time for humanity to exist , it is now, because the present you is brave. |
Мне 51 год, как я уже говорил, и, несмотря на непонятные акронимы, я хочу вам сказать, что лучший момент в жизни человечества наступил, потому что настоящие вы — смелые. |
But the only reason they exist is because I made them up. |
Но они есть лишь потому, что я cам их выдумал. |
Your insults don’t even reach me, because you don’t even exist . |
Твои выпады до меня даже не доходят, потому что ты даже не существуешь . |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist , future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют , у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Graceland doesn’t exist just because there were a few agents who wanted an ocean view, you know? |
Грейсленд существует не потому что парочке агентов нравится смотреть на океан. |
The country does not yet have courts in every municipality because the conditions to enable establishing them do not yet exist . |
Страна пока еще не имеет судов в каждом муниципалитете, поскольку отсутствуют условия для их учреждения. |
Of how tired we are, struggling to claw our way back to a middle class that no longer exist , because of those who take more than they deserve. |
Как мы устали, карабкаясь к среднему классу, которого больше нет, из — за таких как они. |
At the very beginning, The big bang actually happened in total darkness, Because light didn’t exist yet. |
В самом начале взрыв произошел в полной темноте, потому что свет еще не существовал . |
The variable name is ambiguous because multiple variables with this name exist in different namespaces. Specify namespace-qualified name to prevent ambiguity. |
Имя переменной неоднозначно, так как существует множество переменных с этим именем в различных пространствах имен. Укажите имя, уточненное пространством имен, чтобы избежать неоднозначности. |
The idea is that because social communities increasingly exist online, businesses and their operations might move entirely into the cloud. |
Его главная мысль состоит в том, что поскольку различные сообщества все чаще существуют в онлайне, то и бизнес может полностью переместиться в сетевое «облако». |
Now anticorruption institutions exist , but the courts can dismiss charges because it is still possible to ‘buy’ decisions in courts.” |
Сегодня у нас уже есть институты по борьбе с коррупцией, но суды могут снимать обвинения, потому что до сих пор существуют способы „купить“ решения судов». |
For example, you won’t see any activity stories about events in 2005 because Facebook Events didn’t exist yet. |
Например, вы не увидите записей о Мероприятиях в 2005 году, потому что Мероприятия Facebook тогда еще не существовали . |
With Iraq, the opposite is true, because not only the regime but the country itself might cease to exist , or at least be radically transformed, should Hussein fall. |
Ситуация с Ираком в корне отличается, потому что не только режим, но и сама страна могут прекратить свое существование , или, по крайней мере, могут быть подвергнуты радикальной трансформации в том случае, если Хуссейн будет свергнут. |
Look at the rogue breakaway regions in Moldova and Georgia that exist only because of the Kremlin’s backing. |
Взгляните на недобросовестные области в Молдове и Грузии, которые пытаются отсоединиться и существуют только благодаря поддержке Кремля. |
There won’t be any push back from any politically-connected pro-Russia constituency because it really doesn’t exist . |
Никакое пророссийское лобби с политическими связями не начнет возмущаться – его просто не существует . |
Similarly, many company bosses know that pretending that climate problems do not exist is bad for shareholders, because reality will one day strike. |
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество. |
The Google test is, you look in Google and see if it’s there, because if something’s not even in Google, it probably doesn’t exist at all. |
Гугл тест — это когда ты ищешь что — либо в гугле, потому что если этого нет в гугле, то, скорее всего, этого вообще не существует . |
Your insults don’t even reach me, because you don’t even exist . |
Твои выпады до меня даже не доходят, потому что ты даже не существуешь . |
Well, you know, subways run late, especially if you don’t get on them because you don’t really exist and are a money-scamming man in Nairobi. |
Ну, знаешь, поезда в метро опаздывают, особенно, если ты на них не едешь, так как тебя выдумал какой — то интернет — жулик, сидящий в Найроби. |
Because it would have implied a closeness that didn’t exist . |
Потому что это означало бы отношения, которых не существуют . |
We’ve got some on-and-off drizzle here today, and we’re a little w, as you can see, because , apparently, there are no awnings that exist anywhere. |
Здесь временами идет дождь и как вы заметили, мы немного промокли, потому что, видимо, поблизости нет ни одного тента. |
It’s sulking because it thinks the space doesn’t exist . |
Сердится, потому что считает, что космоса не существует |
If we Ebenezer Scrooge him here and now we could cease to exist because he would have already avoided the mugging. |
Если бы мы привели его сюда и сейчас Мы уже не обладали знаниями, которые у нас есть |
I suppose it’s because , in their natural habitats, things like the ability to punch stoutly on the nose don’t exist . |
Полагаю, потому что в их естественной среде просто некому давать им по носу! |
At first most astronomers believed these gamma-ray bursts must exist in our own galaxy, the Milky Way, because they’re so bright. |
Сначала большинство астрофизиков предполагало, что они, скорее всего, происходят в нашей галактике из — за их яркости. |
He thinks these languages should live because it’s part linked to the identity and the culture of the land. So he thinks the languages should definitely continue to exist . |
Он считает, что язык выживет, потому что он часть, неотрывно связанная с индивидуальностью и культурой местности, так что он уверен, что язык определённо сохранится. |
Just because no one has documented flying monkeys or talking lions yet hardly means they don’t exist . |
Только потому, что никто документально не подтвердил существование летающих обезьян и говорящих львов, но вряд ли это значит, что их нет. |
Sometimes they disappear completely, because they only exist on paper. |
Иногда они бесследно исчезают, потому что существуют только на бумаге. |
Because we only exist here, in five minute increments So people don’t get suspicious. |
Потому что мы можем общаться лишь пятиминутными урывками, чтобы никто ничего не заподозрил. |
Hmm. I guess it’s because our two-ended digestive system can’t exist in this dimension. |
Хм, полагаю причина в том, что наша двухсторонняя пищеварительная система не может существовать в этом измерении. |
Salutations Heraclitus, because you exist . |
Приветствую Гераклита, поскольку он существует . |
We expect that branches of life would exist on Europa, just simply because water is the key feature. |
Мы предполагаем, что определенные формы жизни есть на спутнике Европе, потому что вода — это ключевой фактор для жизни. |
Singularities can’t exist because the laws of science don’t allow for them. |
Сингулярность не может существовать потому что законы физики не позволяют этого |
Because you won’t give me a passport, I must respect your good name, though it doesn’t exist . |
За то, что вы не даете мне паспорта, я должна стеречь ваше честное имя, которого у вас нет. |
I get really frustrated, because awcourse there is no way to prove that where I went was deep space that I encountered, you know other entities, other life forms that exist in this universe. |
Было очень обидно, что совершенно ничем нельзя подтвердить увиденное, те глубины космоса, которые довелось посетить, тех существ , те формы жизни, что существуют во вселенной. |
And they come and say that God does not exist and mockery if he heard this, because it never goes to church in masses or meetings. |
А они говорят, что Бога нет если б он услыхал, он — то никогда в церковь не ходит даже на мессы. |
Now, to be a designer, you have to take that into consideration, because we have to think about these complex systems in which our products exist . |
Теперь, будучи дизайнером, приходится все это учитывать, потому что мы должны думать про эти сложные системы в которые входят наши продукты |
Because Ellis did not really exist . |
Потому что его не существовало в действительности! |
I wrote it because I was surprised it didn’t already exist . |
Я написал ее, потому что был удивлен, что она еще не существует . |
Because tomorrow, he may cease to exist as you know him. |
Потому что завтра, он может прекратить свое существование таким, каким ты его знаешь. |
Yes, you’d better process me quickly, because any minute now you’ll cease to exist . |
Да, Вы должны обработать меня быстро, потому что в любой момент Вы прекратите существование . |
Because in the future, emotions, empathy, humanity, ceases to exist — you should have caught him by now. |
Потому что в будущем, эмоции, сочувствие, и человечность исчезают. Ты давно должен был поймать его. |
Because how can organized crime exist in the city with the best police force in the world? |
Потому что, как может организованная преступность существовать в городе с лучшей полицией в мире? |
You-you taught me not just to exist , because I’m worth so much more than that. |
Ты учила меня не просто существовать , ведь я достойна намного большего. |
And we really need to get together, talk about this, act like the band exists , because it does exist . |
И нам, действительно, необходимо собираться вместе, чтобы говорить об этом. Мы действуем, как группа, потому что группа существует . |
Because of the differences in the European PAL and USA’s NTSC systems two main versions of DOCSIS exist , DOCSIS and EuroDOCSIS. |
Из — за различий в системах NTSC Европейского PAL и американского NTSC существуют две основные версии DOCSIS: DOCSIS и EuroDOCSIS. |
It’s maybe more of a privacy dilemma, because people would like to do more but they also want to use services that would not exist without sharing their data. |
Это, возможно, больше дилемма конфиденциальности, потому что люди хотели бы сделать больше, но они также хотят использовать услуги, которые не существовали бы без обмена их данными. |
Another manner in which the proofs might be undermined is if 1 − 0.999… simply does not exist , because subtraction is not always possible. |
Другой способ, которым доказательства могут быть подорваны, — это если 1 — 0.999… просто не существует , потому что вычитание не всегда возможно. |
Because of society’s reluctance to admit that lesbians exist , a high degree of certainty is expected before historians or biographers are allowed to use the label. |
Из — за нежелания общества признать существование лесбиянок ожидается высокая степень уверенности, прежде чем историкам или биографам будет разрешено использовать этот ярлык. |
The result is that all provinces use the federal regulations as their standard within their province; some small variances can exist because of provincial legislation. |
В результате все провинции используют федеральные правила в качестве своего стандарта в пределах своей провинции; некоторые небольшие отклонения могут существовать из — за провинциального законодательства. |
In other words, ideas of non-existent things are without meaning for Spinoza, because an idea of a non-existent thing cannot exist . |
Иными словами, идеи несуществующих вещей для Спинозы лишены смысла, потому что идея несуществующей вещи не может существовать . |
Because these traditions also exist in parts of Central Asia, such as Uzbekistan and Kazakhstan. |
Потому что эти традиции также существуют в некоторых частях Центральной Азии, таких как Узбекистан и Казахстан. |
So, if man has the idea of God, then God must exist before this thought, because man cannot create an idea of his own imagination. |
Итак, если у человека есть идея Бога, то Бог должен существовать до этой мысли, потому что человек не может создать идею своего собственного воображения. |
These forces are considered fictitious because they do not exist in frames of reference that are not accelerating. |
Эти силы считаются фиктивными, потому что они не существуют в системах отсчета, которые не ускоряются. |
However, Glissant rejects this transparency and defends opacity and difference because other modes of understanding do exist . |
Однако Глиссант отвергает эту прозрачность и защищает непрозрачность и различие, потому что существуют другие способы понимания. |
An article about Junipero Serra should say he lived in Alta Mexico not in California because the latter entity did not exist at the time of Junipero Serra. |
В статье о Хуниперо Серра следует сказать, что он жил в Альта — Мексико, а не в Калифорнии, потому что последняя сущность не существовала во времена Хуниперо Серра. |
Finally, policies and guidelines exist because they make things run more smoothly. |
Наконец, политика и руководящие принципы существуют потому, что они делают все более гладко. |
That is, we exist because we are adapted to the physical universe. |
То есть мы существуем , потому что приспособлены к физической Вселенной. |
Because a combustible fuel/air mixture will always exist in fuel tanks, Boeing designers had attempted to eliminate all possible sources of ignition in the 747’s tanks. |
Поскольку горючая топливовоздушная смесь всегда будет присутствовать в топливных баках, конструкторы Boeing попытались устранить все возможные источники воспламенения в баках 747. |