Wiki User
∙ 13y ago
Best Answer
Copy
depend. «in» is a prefix and «ence» is a suffix.
Wiki User
∙ 13y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: If the word independence means freedom what is the base word?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked
- Top Definitions
- Synonyms
- Quiz
- Related Content
- Examples
- British
This shows grade level based on the word’s complexity.
[ free-duhm ]
/ ˈfri dəm /
This shows grade level based on the word’s complexity.
noun
the state of being free or at liberty rather than in confinement or under physical restraint: He won his freedom after a retrial.
exemption from external control, interference, regulation, etc.
the power to determine action without restraint.
political or national independence.
personal liberty, as opposed to bondage or slavery: The formerly enslaved seamstress bought her freedom and later became Mary Todd Lincoln’s dressmaker and stylist.
exemption from the presence of anything specified (usually followed by from): freedom from fear.
the absence of or release from ties, obligations, etc.
ease or facility of movement or action: to enjoy the freedom of living in the country.
frankness of manner or speech.
general exemption or immunity: freedom from taxation.
the absence of ceremony or reserve.
a liberty taken.
a particular immunity or privilege enjoyed, as by a city or corporation: freedom to levy taxes.
civil liberty, as opposed to subjection to an arbitrary or despotic government.
the right to enjoy all the privileges or special rights of citizenship, membership, etc., in a community or the like.
the right to frequent, enjoy, or use at will: to have the freedom of a friend’s library.
Philosophy. the power to exercise choice and make decisions without constraint from within or without; autonomy; self-determination.Compare necessity (def. 7).
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Origin of freedom
First recorded before 900; Middle English fredom, Old English frēodōm; see free, -dom
synonym study for freedom
1. Freedom, independence, liberty refer to an absence of undue restrictions and an opportunity to exercise one’s rights and powers. Freedom emphasizes the opportunity given for the exercise of one’s rights, powers, desires, or the like: freedom of speech or conscience; freedom of movement. Independence implies not only lack of restrictions but also the ability to stand alone, unsustained by anything else: Independence of thought promotes invention and discovery. Liberty, though most often interchanged with freedom, is also used to imply undue exercise of freedom: He took liberties with the text.
OTHER WORDS FROM freedom
non·free·dom, nouno·ver·free·dom, nounun·free·dom, noun
Words nearby freedom
freecycle, free delivery, free diving, freedman, Freedmen’s Bureau, freedom, freedom fighter, Freedom Food, Freedomites, freedom march, freedom of assembly
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Words related to freedom
ability, exemption, flexibility, immunity, opportunity, power, privilege, right, autonomy, citizenship, democracy, emancipation, liberation, release, relief, self-determination, self-government, sovereignty, abandon, abandonment
How to use freedom in a sentence
-
You want to be right up to that edge where it’s dynamic and there’s freedom.
-
He has no idea what the brave men and women who have fought and even died in war for our country, and those in the military today protecting our freedoms, stand for.
-
Instead, Brazil’s National Congress is considering legislation that would violate the privacy and freedom of expression of the country’s 137 million internet users.
-
This limitless freedom that it feels like I can feel in her performance there.
-
He’ll remember his one moment of freedom, he claims, when he’s “old and bent.”
-
In other words, the free thinker defending freedom of thought.
-
It was also an attack on our freedom of expression and way of life.
-
The more we appease, the more we indulge, the more emboldened the enemies of freedom become.
-
No one wants to align with less freedom at a time like this.
-
The choice between freedom and fear is not difficult when seen with perspective.
-
For this use of the voice in the special service of will-power, or propelling force, it is necessary first to test its freedom.
-
It was a life full of freedom, and I shall never cease to be grateful for it, but I must go home soon and look after my affairs.
-
Her success increased her confidence in herself and enhanced the boldness and freedom with which she handled her brush.
-
If there is everywhere complete economic freedom, then there will ensue in consequence a régime of social justice.
-
The primal rigidity of the straight line yields later on to the freedom of an organ.
British Dictionary definitions for freedom
noun
personal liberty, as from slavery, bondage, serfdom, etc
liberation or deliverance, as from confinement or bondage
the quality or state of being free, esp to enjoy political and civil liberties
(usually foll by from) the state of being without something unpleasant or bad; exemption or immunityfreedom from taxation
the right or privilege of unrestricted use or accessthe freedom of a city
autonomy, self-government, or independence
the power or liberty to order one’s own actions
philosophy the quality, esp of the will or the individual, of not being totally constrained; able to choose between alternative actions in identical circumstances
ease or frankness of manner; candourshe talked with complete freedom
excessive familiarity of manner; boldness
ease and grace, as of movement; lack of effort
Word Origin for freedom
Old English frēodōm
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Syria considers that the protection of human dignity and fundamental rights are the base of freedom, justice and peace.
Сирия считает, что защита человеческого достоинства и основных прав — это фундамент свободы, справедливости и мира.
Другие результаты
Constitutional bases of speech freedom, press, assembly and religion in RK and the USA
Конституционные основы свободы слова, печати, собраний и религии в РК и США
Love is the base of equality and freedom.
It was important that the various normative bases for freedom of speech and prohibition of hate speech should be aligned.
Важно привести в соответствие различные нормативные базы, касающиеся свободы слова и запрещения ненавистнических высказываний.
After their meeting, the two presidents will lay flowers at the base of the Latvian Freedom Monument.On September 11, in turn, they will attend the opening of a new biomass cogeneration plant that is operated by the Fortum Jelgava company.
После встречи президенты Латвии и Финляндии возложат цветы в памятнику Свободы. В свою очередь 11 сентября они посетят открытие когенерационной станции на биомассе «Fortum Jelgava».
It is our belief that censoring this Content is contrary to a service that bases itself on freedom of expression.
Мы убеждены, что цензура содержания противоречит принципам сервиса, в основе которой лежит свобода слова.
Fifth, it is necessary to prepare a legislative base for protecting freedom of speech.
А именно: создана законодательная база для защиты свободы слова.
What is missing here is what, following Marx, one can call the «base» of freedom.
Здесь отсутствует то, что, вслед за Марксом, может быть названо
This law defines legal bases of the rights, freedoms and lawful interests of individuals and legal entities in the provision of administrative services.
Закон определяет правовые основы реализации прав, свобод и законных интересов физических и юридических лиц в сфере оказания административных услуг
They do not increase but decrease all the base freedoms.
We base moral responsibility on freedom, which however means nothing more to us than susceptibility to conscious motives in accordance with our natural and acquired intelligence.
«Мы основываем нравственную ответственность на свободе, которая означает, впрочем, для нас не что иное, как восприимчивость к сознательным мотивам, сообразно природному и приобретенному рассудку.
Formation of a Kurdistan state and signing military and security pacts with Erbil leaders allows the Americans to set up additional bases and enjoy more freedom in their administration.
Формирование государства Курдистана и подписание военных пактов и договоров о сотрудничестве в области безопасности с лидерами Эрбиля позволяют американцам создавать дополнительные базы и получить большую свободу действий для своей администрации.
A single star informer at the base won his freedom by incriminating at least 123 other prisoners there.
один информатор на базе «заработал» свободу, инкриминировав преступления другим 123 заключённым.
Any concession would affect the credibility of the institutions and values of freedom and human dignity as the bases of democracy.
Любая уступка неблагоприятно повлияет на незыблемость институтов и ценности свободы и человеческого достоинства как основ демократии.
Unlike the first game, the player can build an unlimited number of structures anywhere on the map, allowing for more freedom in base building and unit production.
В отличие от первой части, игрок может возвести неограниченное количество построек в любом месте карты, что даёт большую свободу в строительстве базы и производстве юнитов.
Unlike the first game, the player can build an unlimited number of structures anywhere on the map, allowing for more freedom in base building and unit production.
В отличие от первой части, игрок может возвести неограниченное количество построек в любом месте карты, что даёт большую свободу в строительстве базы и производстве юнитов[З].
NATO fears Russia’s military build-up in the Arctic, under way since 2008 and involving the establishment and reopening of multiple military bases, could impede freedom of navigation.
НАТО опасается, что наращивание российского военного потенциала в Арктике, которое происходит с 2008 года и включает создание или восстановление шести военных баз, может ограничить свободу судоходства альянса.
In other words, Freedom House bases its activity not on political preferences but on the universal rights enshrined in the United Nations Declaration on Human Rights and related international covenants.
Иными словами, «Дом свободы» строит свою деятельность не на политических предпочтениях, а на всеобщих правах, воплощенных в Декларации прав человека Организации Объединенных Наций и соответствующих международных конвенциях.
As the Imperial grip of tyranny tightens, Princess Leia and the small band of freedom fighters search for a more secure base of operations…
Имперская тирания всё ужесточалась, и принцесса Лея была вынуждена искать более надёжную базу для своего небольшого отряда борцов за свободу…
This strategy may blend irregular tactics and improvised weapons with technologically advanced capabilities to deny or limit the U.S. military’s access to close-in bases and restrict its freedom of maneuver through the Strait of Hormuz.
Эта стратегия может сочетать в себе нерегулярную тактику и самодельное оружие с технологически продвинутыми возможностями, чтобы предотвратить или ограничить доступ военных США к базам ближнего действия и ограничить их свободу маневра через Ормузский пролив.
Результатов: 45883. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 1024 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
Defenition of the word free-base
- To use purified cocaine by burning it and inhaling the fumes.
- use (purified cocaine) by burning it and inhaling the fumes
Synonyms for the word free-base
-
- base
Hypernyms for the word free-base
-
- do drugs
- drug
See other words
-
- What is free indirect discourse
- The definition of free hand
- The interpretation of the word free camera
- What is meant by free black
- The lexical meaning freak
- The dictionary meaning of the word frauder
- The grammatical meaning of the word fratricide
- Meaning of the word fratricidal
- Literal and figurative meaning of the word franticly
- The origin of the word free-spoken
- Synonym for the word freebase
- Antonyms for the word freebirth
- Homonyms for the word freedom of religion
- Hyponyms for the word freedwoman
- Holonyms for the word freelance translator
- Hypernyms for the word freeze to death
- Proverbs and sayings for the word freezing rain
- Translation of the word in other languages freight forwarder
1
base register
индексный регистр; индекс-регистр
English-Russian base dictionary > base register
2
word current
числовой ток; ток в числовой линейке
English-Russian base dictionary > word current
3
base address
English-Russian big polytechnic dictionary > base address
4
base period
English-Russian big polytechnic dictionary > base period
5
base pulse generator
English-Russian big polytechnic dictionary > base pulse generator
6
base address
English-Russian dictionary of Information technology > base address
7
base-pulse generator
English-Russian dictionary of Information technology > base-pulse generator
8
base address
English-Russian big medical dictionary > base address
9
base period
The English-Russian dictionary general scientific > base period
10
system
1) система || системный
3)
вчт
операционная система; программа-супервизор
6) метод; способ; алгоритм
•
— hydrogen-air/lead battery hybrid system
— L*a*b* system
— master/slave computer system
English-Russian electronics dictionary > system
11
register
English-Russian dictionary of computer science and programming > register
12
stock
stɔk
1. сущ.
1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
3) уст. пень;
бревно
4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
5) а) запас;
инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
7) парк( вагонов и т. п.) ;
подвижной состав
сырье
9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ — stock exchange
10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
11) крепкий бульон из костей Syn: soup
12) часть колоды карт, не розданная игрокам
13) = stock company
2)
14) мн.;
ист. колодки
15) мн.;
мор. стапель
16) тех. бабка( станка)
17) тех. припуск
18) мор. шток( якоря)
19) метал. колоша, шихта
20) бот. подвой
21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
2. гл.
1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
2.
2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
иметь запасы на складе
3) приделывать ручку и т. п.
4) случать( домашних животных)
5) пасти скот
3. прил.
1) имеющийся в наличии, наготове
2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
2., trite
3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер
главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
деревяшка, чурбан — to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель — to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки — to put in the *s сажать в колодки — the shoemaker’s * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель — the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья — to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд — new /fresh/ * свежий запас — in * в запасе, в наличии — a * of wood запас дров — a * of information наличие сведений — a * of plays репертуар — a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) — *s on hand наличный запас, наличность склада — to lay in a * делать /создавать/ запас — to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас — to exhaust smb.’s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя — to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) — new /fresh/ * новый ассортимент — in * в ассортименте, в наличии — spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части — out of * распродано — we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество — dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) — rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье — paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) — meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал — fixed capital * основной капитал;
основные производственные фонды( экономика) акции;
акционерный капитал (экономика) облигации;
ценные бумаги;
фонды — to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях — to invest one’s money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам — to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя — his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера — put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
неодушевленные предметы;
бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове — * item номенклатурный предмет снабжения — * size стандартный размер;
размер, имеющийся на складе — he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный — * joke избитая шутка — * argument шаблонный /обычный/ довод — * comparison избитое /классическое/ сравнение — * phrase клише — it’s the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий — * farm скотоводческое хозяйство;
животноводческая ферма — * train поезд для перевозки скота племенной — * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской — * boy складской рабочий снабжать — to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ — to * a pond with fish разводить рыбу в пруду — to * a shop снабжать магазин (товарами) — to * one’s mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний — the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже — to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары — *ed by all chemists продается во всех аптеках — the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
осеменять
active ~ активные акции
actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас
available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав
base ~ базовый запас
base ~ formula формула базового запаса
base ~ valuation стоимость базового запаса
~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь
~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении)
bearer ~ акция на предъявителя
blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды
build up a ~ создавать запас
carry ~ хранить запасы
classified ~ акции, различающиеся по статусу
closing ~ запас в конце отчетного периода
common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция
common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция
consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров
contributed ~ акционерный капитал
convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции
convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции
cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция
~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции
deferred ~ акция с отсроченным дивидендом
dwelling ~ жилой фонд
ex ~ со склада ex ~ франко-склад
first ~ первая акция
funds ~ запас капитала
gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции
gilt-edged ~ государственная ценная бумага
gold ~ золотой запас
goods in ~ товары на складе
growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста
housing ~ жилищный фонд
in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы in ~ в наличии
intervention ~ интервенционный запас
in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы
letter ~ семейная акция
life ~ срок хранения запасов
loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании
management ~ акционерный капитал руководителей компании
monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении
money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении
no-par ~ акция без фиксированного номинала
obsolete ~ устаревший ассортимент товаров
~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи
old dwelling ~ старый жилой фонд
old housing ~ старый жилой фонд
opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас
order ~ склад заказанной продукции
ordinary ~ обыкновенные акции
in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы
paid-up ~ оплаченная акция
~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.)
penny ~ мелкая акция
preferred ~ привилегированная акция
reacquired ~ вновь приобретенная акция
redeemable ~ акция, подлежащая выкупу
registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре
remaining ~ сохранившийся запас
reserve ~ страховой запас
rolling ~ подвижной состав
~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары
stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
подвижной состав ~ уст. пень;
бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря)
~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство
~ of foreign bills пакет иностранных векселей
~ of gold золотой запас
~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров
~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда
~ on hand наличный запас
~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель
stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы
straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью
surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды
to take ~ инвентаризировать;
делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of — что-л.) ;
приглядываться (of — к чему-л.)
~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение
take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров
treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе
undated ~ бессрочная правительственная облигация
voting ~ акция, дающая владельцу право голоса
watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал
~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stock
13
stock
[stɔk]
active stock активные акции actual stock наличный запас actual stock фактический запас available rolling stock ж.-д. наличный подвижной состав base stock базовый запас base stock formula формула базового запаса base stock valuation стоимость базового запаса stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь stock pl мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) bearer stock акция на предъявителя blue chip stock акции, дающие высокие дивиденды build up a stock создавать запас carry stock хранить запасы classified stock акции, различающиеся по статусу closing stock запас в конце отчетного периода common capital stock обыкновенная акция common capital stock обычная акция common stock обыкновенная акция common stock обычная акция consignment stock консигнационный склад consignment stock партия товаров contributed stock акционерный капитал convertible loan stock облигации, конвертируемые в акции convertible preferred stock привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred stock кумулятивная привилегированная акция stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь dead stock акции, не пользующиеся спросом dead stock замороженные материальные средства dead stock запас товаров, не пользующихся спросом dead stock мертвый инвентарь dead stock неиспользуемый запас dead stock неходовые акции deferred stock акция с отсроченным дивидендом dwelling stock жилой фонд ex stock со склада ex stock франко-склад first stock первая акция funds stock запас капитала gambling stock ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged stock государственная ценная бумага gold stock золотой запас goods in stock товары на складе growth stock акция, цена которой повышается growth stock акция роста housing stock жилищный фонд in stock в запасе in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы in stock в наличии intervention stock интервенционный запас in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы letter stock семейная акция life stock срок хранения запасов loan stock залоговый запас loan stock облигация loan stock ценная бумага компании management stock акционерный капитал руководителей компании monetary gold stock золотой запас в денежном выражении money stock денежная масса money stock сумма денег в обращении no-par stock акция без фиксированного номинала obsolete stock устаревший ассортимент товаров stock род, семья; of good stock из хорошей семьи old dwelling stock старый жилой фонд old housing stock старый жилой фонд opening stock запас в начале отчетного периода opening stock начальный запас order stock склад заказанной продукции ordinary stock обыкновенные акции in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы paid-up stock оплаченная акция stock сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny stock мелкая акция preferred stock привилегированная акция reacquired stock вновь приобретенная акция redeemable stock акция, подлежащая выкупу registered stock ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining stock сохранившийся запас reserve stock страховой запас rolling stock подвижной состав stock иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку stock = stock company stock амер. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай stock эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг stock акционерный капитал stock акция, акции stock акция stock ассортимент (товаров) stock ассортимент (товаров) stock тех. бабка (станка) stock главный ствол (дерева) stock группа населения stock группа родственных языков stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь stock запас stock избитый, шаблонный, заезженный stock иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock имеющийся в наличии, наготове stock имущество stock инвентарь stock капитал, акционерный капитал, основной капитал stock капитал stock pl ист. колодки stock крепкий бульон из костей stock левкой stock материалы stock облигации, ценные бумаги, фонды stock облигации stock обязательства stock опора, подпора stock парк (вагонов и т. п.); подвижной состав stock уст. пень; бревно stock перечень продаваемого имущества stock поголовье скота stock бот. подвой stock биол. порода, племя stock тех. припуск stock раса stock род, семья; of good stock из хорошей семьи stock рукоятка, ручка; ружейная ложа stock склад stock скот, поголовье скота (тж. live stock) stock скот stock снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство stock создавать запасы stock pl мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) stock сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) stock сырье stock товар, запас, материальная база stock фонд stock хранить на складе stock хранить на складе stock ценные бумаги stock часть колоды карт, не розданная игрокам stock широкий галстук или шарф stock метал. шихта, колоша stock шток (якоря) stock снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство stock of foreign bills пакет иностранных векселей stock of gold золотой запас stock of goods запас товаров stock of goods склад товаров stock of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда stock on hand наличный запас stock эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации stock запасы готовой продукции stock запасы товаров stock стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight stock акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus stock избыточный запас surplus stock неликвидный запас surplus stock неликвиды to take stock инвентаризировать; делать переучет товара to take stock критически оценивать, рассматривать (of — что-л.); приглядываться (of — к чему-л.) stock амер. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай to take stock in жарг. верить to take stock in жарг. придавать значение take stock of инвентаризовать take stock of производить переучет товаров treasury stock казначейская ценная бумага treasury stock собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated stock бессрочная правительственная облигация voting stock акция, дающая владельцу право голоса watered stock разводненный акционерный капитал watered: stock stock фин. разводненный акционерный капитал stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь
English-Russian short dictionary > stock
14
system
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > system
15
processor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > processor
16
processor
array processor вчт. векторный процессор associative processor вчт. ассоциативный процессор attached processor вчт. сопроцессор auxiliary processor вчт. внешний процессор back-end processor вчт. дополнительный процессор basic processor вчт. основной процессор bit-slice processor вчт. секционированный процессор central processor вчт. центральный процессор command processor вчт. командный процессор compound document processor вчт. комбинированный обработчик документов console command processor вчт. диалоговый монитор data base processor вчт. процессор базы данных data processor вчт. блок обработки данных data processor вчт. процессор для обработки данных data-base processor вчт. процессор базы данных dedicated word processor вчт. система подготовки текстов display processor вчт. дисплейный процессор dual processor вчт. двухпроцессорный комплекс front-end processor вчт. интерфейсный процессор host processor вчт. главный процессор interface message processor вчт. интерфейсный процессор сообщений language processor вчт. транслятор linguistic processor вчт. лингвистический процессор logical processor вчт. логический процессор macro processor вчт. макропроцессор math processor вчт. математический процессор matrix processor вчт. матричный процессор message processor вчт. математический процессор network processor вчт. сетевой процессор processor вчт. блок обработки данных processor вчт. обрабатывающая программа processor вчт. процессор processor вчт. устройство обработки данных raster processor вчт. растровый процессор simbolic processor вчт. символьный процессор software processor вчт. программный процессор specially designed processor вчт. спецпроцессор target processor вчт. целевой процессор terminal processor вчт. терминальный процессор text processor вчт. текстовый процессор vector processor вчт. векторный процессор vertical processor вчт. процессор с вертикальным программированием virtual processor вчт. виртуальный процессор word processor вчт. процессор для обработки текстов word processor вчт. система подготовки текстов word processor вчт. текстовой процессор
English-Russian short dictionary > processor
17
WB
1) Разговорное выражение: Wanna Be
12) Грубое выражение: We Blow, We Bullshit, We’re Bastards, Wee Bastards, Weekly Bullshit, Whiny Bitch, Wicked Bastards, Wimpy Bastards, Without Brains, Without Bras, Worthless Bastards, Worthless Boobs
15) Сокращение: WayBill, Weather Bureau, Week Beginning, Wide Band, wagon box, wash bucket, wedge bar, westbound, whale boat, wheel base, wheelbarrow, wood base, workbench, Write Back
Универсальный англо-русский словарь > WB
18
Wb
1) Разговорное выражение: Wanna Be
12) Грубое выражение: We Blow, We Bullshit, We’re Bastards, Wee Bastards, Weekly Bullshit, Whiny Bitch, Wicked Bastards, Wimpy Bastards, Without Brains, Without Bras, Worthless Bastards, Worthless Boobs
15) Сокращение: WayBill, Weather Bureau, Week Beginning, Wide Band, wagon box, wash bucket, wedge bar, westbound, whale boat, wheel base, wheelbarrow, wood base, workbench, Write Back
Универсальный англо-русский словарь > Wb
19
wb
1) Разговорное выражение: Wanna Be
12) Грубое выражение: We Blow, We Bullshit, We’re Bastards, Wee Bastards, Weekly Bullshit, Whiny Bitch, Wicked Bastards, Wimpy Bastards, Without Brains, Without Bras, Worthless Bastards, Worthless Boobs
15) Сокращение: WayBill, Weather Bureau, Week Beginning, Wide Band, wagon box, wash bucket, wedge bar, westbound, whale boat, wheel base, wheelbarrow, wood base, workbench, Write Back
Универсальный англо-русский словарь > wb
20
think
θɪŋk гл.
1) а) думать, мыслить Syn: cogitate, deliberate, meditate, muse, ponder, reason, reflect, ruminate, speculate б) размышлять, обдумывать (about, of — о ком-л., чем-л.) ;
в) думать, полагать, считать, иметь( какое-л.) мнение to think fit, think good ≈ счесть возможным, уместным I think no harm in it. ≈ Я не вижу в этом вреда. What do you think of this singer? ≈ Что ты думаешь об этом певце?
2) а) понимать, представлять себе I can’t think how you did it. ≈ Не могу себе представить, как вы это сделали. I cannot think what he means. ≈ Не могу понять, что он хочет сказать. б) ожидать, предполагать в) мечтать, постоянно думать;
придумывать, находить (of) I cannot think of the right word. ≈ Не могу придумать подходящего слова.
3) вспоминать, восстанавливать в памяти I think how we were once friends. ≈ Я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили. I can’t think of his name. ≈ Не могу припомнить его имени. ∙ think about think again think away think aloud think back think before think fit think for think of think nothing of think on think out think over think through think to think up think upon he thinks he is it разг. ≈ он о себе высокого мнения I think little/nothing of 30 miles a day ≈ делать 30 миль в день для меня сущий пустяк I don’t think (прибавляется к ирон. утверждению) ≈ нечего сказать;
ни дать ни взять to think the world of ≈ быть высокого мнения о think better of
размышление — to have a long * about smth. как следует поразмыслить о чем-л. мысль;
мнение думать, размышлять;
мыслить — to * clearly ясно мыслить — to * aloud думать /размышлять/ вслух — to * (twice) before doing smth. подумать (дважды), прежде чем сделать что-л. — to * hard подумать как следует — to learn to * in English научиться думать по-английски;
усвоить английский образ мыслей — to * to oneself for a moment задуматься на минутку — I’ll * about /of/ it я подумаю об этом — * of what I’ve told you подумайте над моими словами — don’t * of him any more выкиньте его из головы — this has set me *ing это заставило меня задуматься — I did it without *ing я сделал это не подумав — just * a minute! подумай немного! — * again! не торопись, подумай еще! — it’s so noisy here I can’t * здесь так шумно, я не могу сосредоточиться — the reader will have much to * about читателю будет о чем подумать — he’s not so handsome, (when you) come to * of it если подумать — не такой уж он красавец — did you * to bring any money? (а) тебе не пришло в голову взять денег? — I’m glad to * (that) I have been of use to you мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен — I’ve been *ing that… мне пришло в голову, что… — he *s he knows everything он воображает, будто знает все( на свете) — what will people *? что люди подумают? — I no longer knew what to * я не знал, что и (по) думать;
я терялся в догадках — he says all he *s он говорит все, что думает;
что он думает, то и говорит думать, иметь в голове — to * black thoughts лелеять черные мысли — to * scorn of smb. (устаревшее) думать с презрением о ком-л.;
презирать кого-л. — he thought base thoughts в голову ему приходили грязные мысли полагать, считать;
предполагать — I * it will rain я думаю, что будет дождь — I thought I heard a knock мне показалось, что стучат (в дверь) — do you * you could do it? ты полагаешь, что сможешь это сделать? — then you * that… значит, ты считаешь /думаешь/, что… — it’s better, don’t you *, to get it over with? как, по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить? — are you coming with us? — I don’t * I am вы идете с нами? — Пожалуй, нет — I * with /like/ you я согласен с вами — I rather * so мне так кажется — I don’t * so я этого не думаю — I (should) hardly * so не думаю;
мне это кажется невероятным — thought proper for government publications считавшийся подходящим для правительственных изданий — to * smb. the best contemporary novelist считать кого-л. лучшим современным романистом — I thought her charming я нашел ее очаровательной — I think it possible я это допускаю, я считаю это возможным — do as you * fit поступай, как знаешь /как считаешь нужным/ — they * their teacher a fine man они считают своего учителя прекрасным человеком — to * smb. of little account не ценить кого-л., относиться с пренебрежением к кому-л. — he is conventionally thought to be a romantic thing его обычно считают романтиком иметь (какое-л.) мнение — to * much /well, highly, a great deal/ of smb., smth. быть высокого мнения о ком-л., чем-л.;
высоко ценить кого-л., что-л. — to * badly of smb., smth. быть дурного мнения о ком-л., чем-л. — to * little /nothing/ of smth. быть дурного мнения о ком-л., чем-л.;
ни во что не ставить;
считать пустяком — I * nothing of thirty miles a day делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк — to * dirty about smb. (просторечие) плохо думать о ком-л., ни в грош не ставить кого-л. — to * of smb. as one’s inferior считать кого-л. ниже себя — he is well thought of он на хорошем счету представлять себе, воображать — to * of smb. as still a boy представлять себе кого-л. все еще мальчиком — * of him not guessing it! а он так и не догадался, вы можете себе представить? — what do you *? (разговорное) и что бы вы думали? — only *!, just * of that!, to * of it! подумать только!;
представляете? — you can’t *! подумайте!;
вы и представить себе не можете! — I can’t * where he is не представляю себе, где он может быть;
ума не приложу, куда он исчез /пропал/ — I can’t bear to * what might happen я боюсь думать о том, что может случиться /произойти/ — * what a sacrifice he has made подумайте, на какие жертвы он пошел — you can’t * how surprised he was вы не можете себе представить, до чего он был удивлен воображать, рисовать в (своем) воображении — we * the ocean as a whole океан представляется нам единым целым придумывать, находить — to * a way out of trouble найти выход из трудного положения (of) придумывать, додумываться — to * of a way out of a difficulty найти выход из трудного положения — who first thought of the plan? кому первому пришел в голову этот план? иметь в виду, намереваться;
замышлять — to * of marrying /to marry/ smb. собираться /намереваться/ жениться на ком-л. — he *s to deceive me он думает /хочет/ обмануть меня — I only thought to help you я хотел только помочь вам — I must be *ing of giong мне пора собираться — I shouldn’t /I should never/ * of doing such a thing (эмоционально-усилительно) я бы ни за что не сделал этого ожидать, предполагать, рассчитывать — I didn’t * to see you я не ожидал /не рассчитывал/ увидеть вас — who would have thought to meet you here кто бы подумал /кто бы мог предполагать/, что я встречу вас здесь? — they * to escape punishment они рассчитывают, что им удастся избежать наказания — I little thought I would see him again никак не ожидал /вот уж не думал/, что вновь его увижу подозревать, ждать — to * no evil /no harm/ не заподозрить злого умысла, не ждать ничего плохого (for) (устаревшее) подозревать, предполагать — things are worse than you * for дела обстоят хуже, чем вы думаете /полагаете/ вспоминать — to * of old times вспоминать былое — I can’t * of his name at the moment я не могу сейчас припомнить его имени — try to * how the accident happened постарайтесь припомнить, как произошел несчастный случай постоянно думать, мечтать — to * airplanes all day long бредить самолетами дни напролет — he *s nothing but sports он ни о чем кроме спорта не думает /не может думать/;
он помешался на спорте заботиться, беспокоиться — to * only of oneself думать только о себе — you must think of others вы должны подумать и о других;
не забывайте о других доводить себя раздумьями до какого-л. состояния — I thought myself silly я столько думал, что теперь уже ничего не соображаю /дошел до отупения/ — he thought himself into a fever он настолько переутомил мозг, что заболел /слег/ в грам. знач. прил.: (разговорное) умственный;
интеллектуальный, философский > to * long (диалектизм) изнывать, томиться > to * fit /good, proper/ to do smth. решиться сделать что-л. (обыкн. какую-л. глупость) > to * better of smth. передумать, переменить мнение о чем-л. > to * better of smb. быть лучшего мнения о ком-л. > to * big (сленг) далеко метить, иметь честолюбивые планы > I don’t *! не думаю;
ничего подобного, что за вздор, что за ерунда;
(ироничное) нечего сказать, ничего не скажешь, ничего себе > an amiable young man, I don’t * приятный молодой человек, нечего сказать > he *s he is it он о себе высокого мнения, он нос задирает
to ~ better of быть лучшего мнения (о ком-л.) ;
he thinks he is it разг. он о себе высокого мнения
~ понимать, представлять себе;
I can’t think how you did it не могу себе представить, как вы это сделали
~ вспоминать;
I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили;
I can’t think of his name не могу припомнить его имени
~ придумывать, находить (of) ;
I cannot think of the right word не могу придумать подходящего слова
I cannot ~ what he means не могу понять, что он хочет сказать
think: I don’t think (прибавляется к ирон. утверждению) нечего сказать;
ни дать ни взять
~ вспоминать;
I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили;
I can’t think of his name не могу припомнить его имени
I ~ little (или nothing) of 30 miles a day делать 30 миль в день для меня сущий пустяк
~ считать, полагать;
to think fit (или good) счесть возможным, уместным;
I think no harm in it я не вижу в этом вреда
think: I don’t think (прибавляется к ирон. утверждению) нечего сказать;
ни дать ни взять ~ вспоминать;
I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили;
I can’t think of his name не могу припомнить его имени ~ (thought) думать, обдумывать (about, of — о ком-л., чем-л.) ;
мыслить ~ думать ~ ожидать, предполагать;
I thought as much я так и предполагал ~ понимать, представлять себе;
I can’t think how you did it не могу себе представить, как вы это сделали ~ постоянно думать, мечтать;
think out продумать до конца;
think over обсудить, обдумать ~ придумывать, находить (of) ;
I cannot think of the right word не могу придумать подходящего слова ~ размышлять ~ считать, полагать;
to think fit (или good) счесть возможным, уместным;
I think no harm in it я не вижу в этом вреда
to ~ better of быть лучшего мнения (о ком-л.) ;
he thinks he is it разг. он о себе высокого мнения to ~ better of передумать;
отказаться от намерения( сделать что-л.)
~ считать, полагать;
to think fit (или good) счесть возможным, уместным;
I think no harm in it я не вижу в этом вреда
~ up амер. выдумать, сочинить, придумать;
to think much of быть высокого мнения;
высоко ценить
to ~ well (highly, badly) (of smb.) быть хорошего (высокого, дурного) мнения (о ком-л.) ;
to think no end( of smb.) очень высоко ценить (кого-л.)
~ постоянно думать, мечтать;
think out продумать до конца;
think over обсудить, обдумать
~ up амер. выдумать, сочинить, придумать;
to think much of быть высокого мнения;
высоко ценить
to ~ well (highly, badly) (of smb.) быть хорошего (высокого, дурного) мнения (о ком-л.) ;
to think no end (of smb.) очень высоко ценить (кого-л.)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > think