Question
Обновлено на
8 сент. 2019
-
Греческий
-
Английский (американский вариант)
Практически свободно говорящий
-
Английский (британский вариант)
-
Английский (американский вариант)
Вопрос про Английский (британский вариант)
When you «disagree» with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
-
Английский (британский вариант)
You could say relatives, though that includes a lot of different people, not just your Uncle and Aunt! Generally we would just say «My Uncle and Aunt» though if speaking specifically about them — no word that specially means both.
-
Греческий
-
Английский (американский вариант)
Практически свободно говорящий
@aLittleBirdCat thank you! I find it strange that there is a collective reference for parents, grandparents, siblings, but not for uncle+aunt!
-
Английский (британский вариант)
My parents’ siblings is the closest thing you would get to a gender-neutral collective. This wouldn’t be used very often if at all though!
-
Английский (британский вариант)
No, there isn’t. You would just say ‘Auntie/Aunt and Uncle’.
My Auntie and Uncle
Your Auntie and Uncle
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
-
Is there a certain term for words like afloat, anew, aback and so forth?
ответ
No.
Although the words are thought of as old English. They’re still fine to use though. -
Existe uma diferença na pronúncia das palavras to, two e too?
ответ
Two and too are usually pronounced with a long «o». We often however either make the sound of the «o» shorter in «to» or sometimes even pro…
-
… and Bob’s your uncle. What does it mean? Is it unnatural?
ответ
it’s a weird one, but basically means sarcastically that it’s easy «eat all you’re vegetables and Bob’s your uncle» it’s actually commonly used
-
sometimes i heard *ant* and *aunt* pronounce in a same way..a bit confusing for me tbh when i hea…
ответ
You will recognize which is which when you are talking to someone as they will say «My/your/our aunt» or «This/that ant». Really if there’s a…
-
Is there a word means sons and doughters together?
ответ
the word “children” can be used, for example saying “they are my children.” it doesn’t explicitly mean sons and daughters together but it can…
-
What’s the difference between ‘ancestry’ and ‘ancestors’ ?
ответ
“Tell me about your ancestory” “well I’m mostly Irish” ancestors are the individual people “a lot of my ancestors, like my great grandmother…
-
Does the word «goofy» have several meanings or is it an insult?
ответ
Goofy is not really an insult, it means something is silly or a little strange.
-
Is there any different meaning of ‘noted’ used in writing and speaking?
ответ
No, it means the same in writing and speaking, it only depends on the context.
She noted his expression was sad. (Noted here means like: no…
- What does «not very beautiful» means? Is it «beautiful but not great» or «so-so» or «ugly»?
-
Is this sentencecorrect?
There were not enough chairs for all of them to sit on them.
- Is there any similarities between Spanish and Japanese? Some people in internet saying that there…
- Is it correct to say «Have a nice rest of the week!» at the end of an email?
- «How was your holiday?» Or «How were your holidays?» Are both correct?
- What exactly does the word «cunk» mean to a British person?
- In September or On September or At September?
-
Which sentence is correct?
Please forward the email to whomever you think relevant.
OR
Please …
- есть больше времени на учёбу. is this sentence true? I want to say “there is more time to study” …
- Космический зонд Juice отправляется к лунам Юпитера, чтобы узнать, могла ли там зародиться жизнь….
- I want russian slang words that only real russian use
-
«Булочки упали и разобрались»
«Булочки упали и разбились»
Какой вариант подходит? - 我想要拥有一个俄罗斯的名字
-
— Ты обещал взять мой зонт из ремонта. Ты его взял ?
— Нет, «не взял».(вообщее не делал или по…
-
Выберите правильный вариант, употребите слово в нужной
форме.
1) Стихотворение «Нате!» Маяковс… - есть больше времени на учёбу. is this sentence true? I want to say “there is more time to study” …
-
Выберите правильный вариант, употребите слово в нужной
форме.1) Юный поэт … красоту и в то…
- Космический зонд Juice отправляется к лунам Юпитера, чтобы узнать, могла ли там зародиться жизнь….
Previous question/ Next question
- В чем разница между -입니다 и -이에요 ?
-
Which form would be more common in the following context, and why?
A: is football popular in …
Что означает этот символ?
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
-
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
-
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
-
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
-
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.
Что такое «подарки»?
Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!
If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.
There are many languages that differentiate relatives much more than English does. So you can have different words for aunts, uncles, grandmothers, and grandfathers on your mother’s side and your father’s side. I suspect your native language is one of these.
English doesn’t do this. The distinction isn’t important enough to require separate words for each. We usually don’t bother specifying the relationship any further, and when we do we add the words «maternal» (formal) for our mothers’ side and «paternal» (formal) for our fathers’ side before the word for the relative. Informally, we just say «uncle/aunt on my mum’s/dad’s side». However, this doesn’t completely define the relationship for aunts and uncles. If I say «paternal aunt» it’s either my father’s sister, or my father’s brother’s wife (my father’s sister-in-law). (Note that my father’s sister-in-law can also mean his wife’s sister, who is not related to me if my father’s wife is not my mother.)
Some languages also have terms for older brother, younger brother, older sister, younger sister, etc. Using these words shows respect by acknowledging a hierarchy within a family. Not only does English not have the equivalent words, we also have a word «sibling» which is either a brother or a sister without specifying the gender. Many languages don’t have a word for «sibling», e.g. instead of asking «Do you have any siblings?» you have to ask «Do you have any brothers or sisters?»
So, in English we have different words depending on the gender of the relative, but not different words for exactly how they’re related. Many of our terms are ambiguous without going into more detail. We also have non-gender-specific words for most relations: parent, child, sibling, grandparent, grandchild, cousin. We don’t have non-gender-specific words for aunt, uncle, niece, or nephew.
The many comments this answer has attracted shows how the words mean just what they mean, no more, no less. An aunt can be on your mother’s side or your father’s side. She could be related to you by blood (one of your parents’ siblings) or she could be related to you by marriage (one of your uncles’ wives). English doesn’t specify any further than that, and usually it’s not important enough to clarify the situation.
Your language might not have words for «one parent’s brother» or «one parent’s sister». A native English person learning your language might find this strange but they would cope after a while. Not having more specific words than «aunt» or «uncle» might seem strange to you, but it’s the norm in English to not be more specific. Our language is influenced by our culture and our culture is influenced by our language. Apparently, there is no cultural or linguistic need in English for more specific words.
Both of my parents are only children, so I have no natural aunts or uncles. Everyone I call «Aunt» or «Uncle» is actually a great-aunt or great-uncle (my grandparents’ siblings), or a cousin of an appropriate age (i.e. roughly my parents’ age).
Something about different languages is that although they can all express the same ideas, often there are no direct translations. This is one of those cases. The most natural way is to just say «aunt» or «uncle». Only specify it further if it’s important to do so.
by Min Straussman
For many of us, our parents’ siblings are a big part of our life—from providing love and support to, let’s be honest, spoiling us. National Aunts and Uncles Day on July 26 is a time to honor and show our appreciation for these family members (and not just because they let us do the stuff our parents wouldn’t). But, perhaps because they’re so under-appreciated, there isn’t a common, single term to refer to them all at once.
Think about it: we can refer to moms and dads as parents and brothers and sisters as siblings. Each word can also be used in the singular to refer to such a relative without specifying their gender—which is also the case for cousin. But what about aunts and uncles—or their counterparts, nieces and nephews?
Well, it turns out there are some terms we can use to refer to these important relatives when we’re talking about more than one. Not only that, these terms are great examples of gender-neutral and gender-inclusive language that can make it easier to refer to and address the relatives we love—regardless of their gender.
Aunt and uncle
You’re familiar with the terms aunt and uncle, but do you know where they come from? The word aunt ultimately comes from the Latin amita, meaning “father’s sister.” In modern use, aunt can refer to the sister of one’s parent or to the female partner of a parent’s sibling (your mom’s sister’s wife, for example). The word uncle is the male equivalent, referring to the brother of one’s parent or the male partner of a parent’s sibling (your dad’s sister’s husband, for example). It ultimately comes from the Latin avunculus, meaning “mother’s brother.”
If that Latin root looks familiar, it might be because you’ve heard the adjective avuncular. It literally means “of or relating to an uncle,” but we most commonly use it in a figurative way to describe someone, usually a man, as “kind, patient, and generous, especially to younger people—like a good uncle is.” The less commonly known adjective materteral is specifically used to describe things relating to a maternal aunt (the sister of one’s mother).
Many languages have specific words for aunts or uncles depending on what side of the family they come from. Old English, for example, had two words for uncle: fædera, for the paternal uncle, and ēam, for the maternal uncle. In Swedish, the word for a paternal uncle is farbror (“father’s brother”) and the word for a maternal uncle is morbror (“mother’s brother”). Similar distinctions exist in many other languages, including Tamil and Ukrainian.
Gender-neutral and nonbinary terms for aunt and uncle
When it comes to referring to a mixed group of aunts and uncles (like we can do with parents or siblings when referring to those relatives), the language is far from settled. That said, one term that has become increasingly popular is pibling. Pibling can refer to either an aunt or an uncle and is modeled on sibling, blended with the P from parent. For example:
- My piblings Alex, Jo, and Alice took me to the baseball game last week.
Pibling can also be used as a gender-neutral or nonbinary term to refer to the sibling of a parent regardless of their gender identity. There are also other gender-neutral or nonbinary terms for aunt and uncle that some people use or have proposed, including:
- titi: modeled on terms for aunt and uncle in Spanish (tía and tío)
- zizi: modeled on terms for aunt and uncle in Italian (zia and zio)
- bibi: modeled on titi and zizi, with the B from nonbinary (which is often abbreviated as nb)
- nini: similarly modeled on titi and zizi, with the N from nonbinary
Read about the meaning and importance of the term nonbinary.
Some terms are used by those who identify as gender-fluid or in other ways, including:
- auncle [ ahn-kuhl ]: a combination of aunt and uncle
- unty/untie: a combination of uncle and aunty/auntie
When it comes to using these words, the key is, as always, respect. Use the term your relative prefers. If you’re considering what term to use for yourself, this resource from the organization known as A Gender Agenda lists several options.
Niece, nephew, and nibling
The terms for niece and nephew are also gendered in the way that aunt and uncle are. Niece ultimately comes from the Latin neptis, meaning “granddaughter.” Of course, in English a niece is not a granddaughter—she’s “the daughter of one’s sibling.” Nephew (“the son of one’s sibling”) ultimately comes from the Latin nepōs, meaning “nephew, grandson.”
The linguist Samuel Martin is credited with coining the gender-neutral nibling in the 1950s. Nibling, like pibling, is modeled on sibling, with the addition of the letter N from niece and nephew.
Other proposed nonbinary or gender-inclusive terms for niece and nephew include:
- niephling: a combination of niece, nephew, and sibling
- neiph/nephiece/niephew: combinations of niece and nephew
- chibling: a combination of child and sibling
- sibkid: a shortening of sibling’s kid
Gender-neutral and gender-inclusive terminology for aunts, uncles, nieces, and nephews is relatively new and continues to evolve. If none of the terms mentioned here suit you (or your relative), there is always an option to create your own, just like we do with other kinship terms. For example, rather than use traditional terms like Grandma or Grandpa, some grandparents prefer to create their own titles, like Pipp or Birdy. The same creativity can be used to create your own alternative terms for aunt, uncle, niece, and nephew. The word you come up with might even become the one that everyone starts to use.
Min Straussman is a freelance writer and educator from Pittsburgh, Pennsylvania. A frequent contributor to Dictionary.com and Thesaurus.com, his work has also appeared in Hey Alma, beestung, and other publications. He lives in Paris. For more by Min, read: Terms For Understanding The Diversity Of Jewish American Life
-
#1
I was wondering if there are any collective nouns for these words?
For example, we says «siblings» when we talk about brothers and sisters, but what do we use when we mentioned uncles, aunts or nephews and nieces?
Cheers
-
#2
«Relatives» or «extended family.»
-
#3
If you want a single word that means specifically an uncle or an aunt, or a nephew or a niece, just as a sibling means any other person born to your parents, there isn’t one in either case.
-
#4
If you want a single word that means specifically an uncle or an aunt, or a nephew or a niece, just as a sibling means any other person born to your parents, there isn’t one in either case.
Thanks for the input.
So, what do you say when both your uncle and aunt come and visit? «My aunt and uncle are coming to visit us»? No collective noun to use?
-
#5
Thanks for the input.
So, what do you say when both your uncle and aunt come and visit? «My aunt and uncle are coming to visit us»? No collective noun to use?
Right.
-
#6
If there was a sentence where you for some reason had to use a collective noun instead of the noun phrase with conjunction, you’d either use «relatives» as Miss Julie suggested (most likely case) or, perhaps, depending on the exact relationship to you of the aunt and uncle, you might be able to say «my mother’s siblings are coming to visit us» or «my father’s siblings are coming to visit us» — in the possibly more common case where it’s your parent’s sibling plus their spouse, you might instead say «my uncle’s family is coming to visit» or «my aunt’s family is coming to visit,» where you’d use uncle if it’s your parent’s brother and aunt if it’s your parent’s sister.
It’s a really tough problem if your parent has a sibling who’s of a third gender. Or if both of your parents each have a sibling like that. If both of them were coming to visit, I think you’d be stuck with «Two of my relatives are coming to visit» or «my father’s sibling and my mother’s sibling are both coming to visit»… it really does get complicated.
-
#7
It’s probably just me, but «sibling» is a word I never became friends with. Not only don’t I use it, but I’ve never heard anyone else use it in normal conversation. If someone said, «My mother’s siblings are coming to visit» I wouldn’t have a clue for several moments what you were talking about.
natkretep
Moderato con anima (English Only)
English (Singapore/UK), basic Chinese
-
#8
No, it’s not you. ‘Brother(s) and sister(s)’ is preferred to ‘siblings’ in ordinary speech.
-
#9
«Brothers and sisters» is more common and familiar than «siblings,» it’s true. But I’ve heard «siblings» used in normal conversation and I use it sometimes too (but not as much as «brothers» or «sisters»).
-
#10
I would really like to see the word «kidblings» come into use as a collective noun for nieces and nephews. Kids of siblings = «kidblings». Adorable to say and saves time!
-
#11
I would really like to see the word «kidblings» come into use as a collective noun for nieces and nephews. Kids of siblings = «kidblings». Adorable to say and saves time!
We had a recent thread on «niblings» which doesn’t seem to have caught on.
«nibling»
nibling
Personally, I’m more annoyed by the gender-specificity and refer to them as «nephlettes and neicews» in protest.
-
#12
Yes, but niblings sounds like something you nibble on. I’m not a fan. That’s why I think kidblings would catch on better.
-
#13
That’s why I think kidblings would catch on better.
Kidblings sounds like jewelry for children.
-
#14
Yes, but niblings sounds like something you nibble on. I’m not a fan. That’s why I think kidblings would catch on better.
I’d like to propose kibble for you, Sara
-
#15
Another example of how the American South has an advantage over the rest of the English speaking world. We would just say, «The young’ens are coming.» and everyone knew to hide valuable and fragile objects.
Твои тетя и дядя узнают про нас, если она не будет осторожна.
were coowners of a house in Prague, which they purchased in 1935.
Тетя и дядя автора, оба являвшиеся чешскими гражданами,
совместно владели домом в Праге, который они купили в 1935 году.
Gloucester grew closer to his aunt and uncle: the Queen bought him presents from his favourite
toy shop regularly.
Глостер сблизился со своими тетей и дядей: королева регулярно покупала ему подарки в лучшем
магазине игрушек.
Your sister Betty
and
her family are already at the hotel, along with your aunt and uncle.
Твоя сестра Бетти
и
ее семья уже в отеле, вместе с твоими тетей и дядей.
Jane Austen mentions Chatsworth in the
novel as one of the great houses Elizabeth
and
her aunt and uncle visited before Pemberley during their visit north.
Джейн Остин упоминает Чатсуорт в романе,
как один из великолепных домов, посещенных ею, ее дядей и тетей до Пемберли во время поездки на север Англии.
his parents
and
surviving siblings remained of normal build throughout their lives.
страдали от избыточного веса, однако родители
и
сестры до конца жизни сохраняли обычную комплекцию.
A few months later, Darcy unexpectedly encounters Elizabeth
when she is visiting his estate in Derbyshire with her aunt and uncle Gardiner.
Несколькими месяцами позже Дарси неожиданно встречает Элизабет,
когда она посещает его имение в Дербишире с Гардинерами- ее тетей и дядей.
His widowed mother, brother, two sisters
and
an aunt and uncle all lived together in a spacious house, struggling through the Great Depression.
Во время Великой депрессии овдовевшая мать, брат, две сестры, тетя и дядя жили вместе в одном доме.
Before leaving for India, he married Gertrude Plath,
a German citizen who had been living in China with her aunt and uncle.
Там Бен Карлин женился на гражданке Германии Гертруде Плат( англ. Gertrude Plath),
проживавшей в Китае со своими тетей и дядей, с которой вскоре развелся.
She marched to the door, then she hesitated
and
turned back to Whitney.»Your aunt and uncle saw everything.
Объявила Эмили
и
решительно зашагала к двери, но у самого порога остановилась
и
обернулась к Уитни:- Твои тетя и дядя все видели.
But you’re giving up a chance to see your aunt and uncle who you genuinely care about, because you’re angry at your sister.
ты отказываешься видеть своих дядю и тетю, которые очень любят тебя, из-за злобы на свою сестру.
I’m taking my aunt and uncle from Wisconsin on a tour of the White House.
Я пригласила моих дядю и тетю, по-настоящему милых людей, на экскурсию по Белому дому сегодня.
The scope of the principal Act is also broadened to include, inter alia, the aunt and uncle, nephew
and
niece, in loco parentis and’step’ relationships.
Сфера действия первоначального закона также расширена, с тем чтобы он касался, среди прочего, тети и дяди, племянника
и
племянницы,
заменяющих родителей лиц, а также отчима, мачехи
и
сводных братьев
и
сестер.
Sayaka Kouno(河野 さやか, Kōno Sayaka) Voiced by:
Chieko Higuchi The daughter of Toru’s aunt and uncle that adopted him, making her Toru’s younger step-sister
and
cousin.
河 野 さ や か Kōno Sayaka-
дочь дяди и тети Тору, принявших его, что делает Саяку младшей сестрой
и
кузиной Тору.
Jeremy later loses both his aunt and uncle on the day of the sacrifice, leaving Elena
and
himself without a guardian.
В результате ритуала жертвоприношения потерял своих дядю и тетю, оставшись вместе с Еленой без опекунов.
Realizing that the Empire must be looking for the droids,
Luke returns home to discover that his home has been destroyed
and
his aunt and uncle killed.
Понимая, что Империя будет искать это сообщение, Люк бежит домой,
но обнаруживает свой дом уже сожженным, а своих дядю и тетю— мертвыми.
Results: 46,
Time: 0.0192