As word catches on перевод

  [ kætʃ on ]  

1. Понять что-либо, осознать ситуацию
2. Становиться популярным, известным, модным
3. Слегка обжариться / подгореть

1. Понять что-либо, осознать ситуацию

They didn’t catch on at first.
Сначала они не сообразили.

He got what he could out of me before I caught on to the kind of person he’d turned into.
Он получил от меня желаемое, прежде чем я осознал, какой он теперь человек.

He is very quick to catch on to things.
Он быстро понимает, что к чему. Он схватывает на лету.

Tnanks for explaining that concept to me – I think I’m catching on now.
Спасибо, что объяснил мне эту концепцию – кажется, теперь я её постиг.

2. Становиться популярным, известным, модным

Заголовок CNN с фразовым глаголом Catch On

Will banana wine catch on in America?
Станет ли банановое вино популярным в Америке?

The idea has been around for ages without catching on.
Эта идея столетиями просто витала в воздухе незамеченной.

I wonder if the game will ever catch on with young people?
Интересно, эта игра когда-нибудь станет популярной у молодёжи?

That new song is beginning to catch on.
Новая песня понемногу набирает известность.

3. Слегка обжариться / подгореть

В этом значении фразовый глагол употребляется лишь в нескольких штатах

A pot roast is better if allowed to catch on.
Тушёное мясо будет вкуснее, если дать ему слегка обжариться.

  •     Фразовые глаголы с CATCH
  •     Фразовые глаголы с предлогом ON


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

поймать на

прижился

улов на

прижились

поймают

прижилось

прижилась

схватывают

схватываешь на

Предложения


This is one of the few genuine smiles I managed to catch on camera.



Это одна из немногих подлинных улыбок, которые мне удалось поймать на камеру.


Perhaps one that will catch on.


This concept is now starting to catch on, but was hardly discussed at the time.


While unpopular at first, these gasoline-powered machines began to catch on in the 1910s when they became smaller and more affordable.



В то время как непопулярны во-первых, эти бензиновых машины начали ловить на в 1910-х годах, когда они стали меньше и более доступным.


I believe it will work and catch on.


Another development that could catch on globally is better coordination among aid organisations.



Еще одним достижением, которое может быть достигнуто в глобальном масштабе, является улучшение координации между организациями по оказанию помощи.


Time will tell if other companies catch on.



Время покажет, удастся ли ему завоевать и другие отрасли.


That shark theory’s starting to catch on.



Я тебе говорю, эта теория про акул начинает укрепляться.


I think it helped me catch on quicker.



Я думаю, что это помогло мне получить его быстрее.


And who knows, maybe this wonderful idea will catch on.



Но кто знает, может быть, и этот грандиозный проект будет осуществлен.


Every new technology takes time to catch on.



Каждой новой технологии требуется время на то, чтобы окрепнуть.


Scholars are deeply gratified when their ideas catch on.



Научные сотрудники испытывают большую радость, когда их идеи привлекают внимание.


But soon, your audience will catch on.


I wish the world would catch on.


One example he hopes will catch on is phased retirement.



Еще один вариант, который хотят предложить — постепенный выход на пенсию.


They catch on quickly to how others behave.



Они очень близко принимают к сердцу то, как действуют другие люди.


Perhaps the strategy will catch on.


They catch on easily and usually enjoy it.



Друзей они заводят легко и, как правило, очень любят это делать.


We were sure it would catch on.



«У меня была уверенность, что мы забьем.


I was slower to catch on.



Я был слишком медлительным, чтобы поймать его.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат catch on

Результатов: 1260. Точных совпадений: 1260. Затраченное время: 200 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Catch-on

*

Словосочетания

Перевод по словам

catch  — поймать, ловить, уловить, догнать, улов, выгода, захват, задвижка, добыча
on  — на, по, о, в, об, согласно, левая сторона

Примеры

We had caught up on sleep.

Нам удалось отоспаться.

I have some work to catch up on.

Мне нужно доделать кой-какую работу.

My coat caught on a nail and tore.

Моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось.

My coat was caught up on the hook.

Моё пальто висело на крюке.

I caught chilblains on my fingers.

Я отморозил пальцы на руках.

I need to catch up on my office work.

Мне нужно закончить дела на работе.

The crime was caught on camera by police.

Момент совершения преступления был зафиксирован полицией на видеокамеру.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

I got caught speeding on the A40 yesterday.  

The striped bass are recovering strongly after a moratorium on catching them.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

catch on — перевод на русский

/kæʧ ɒn/

I’ve caught one

Поймали одного

We caught one a week ago.

Мы поймали одного неделю назад.

We’ve caught one of the bastards!

Мы поймали одного из этих засранцев!

They caught one of the robbers.

Они поймали одного бандита.

Hey, he caught one.

Смотри-ка, поймали одного.

Показать ещё примеры для «поймали одного»…

My car caught on fire.

Загорелась моя тачка.

Wrapping paper caught on fire.

Обёрточная бумага загорелась.

I didn’t give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog.

я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину.

A lamp got upturned and the stage caught on fire — the audience thought it was part of the trick.

Одна лампа перевернулась, и сцена загорелась — зрители думали, что это входит в трюк.

Where the-where barbecue caught on fire.

Там еще барбекю загорелась.

Показать ещё примеры для «загорелась»…

He’s caught on.

Он что-то понял!

You’re catching on.

Ну, ты всё понял.

I believed her, at first, but over time I caught on.

Вначале я ей верил. Потом я все понял. Все.

I had to try that three times before you caught on.

Мне пришлось повторить это трижды, прежде чем ты понял.

Показать ещё примеры для «понял»…

You catch on quick.

«ы быстро схватываешь.

You catch on fast.

Так. Ты быстро схватываешь.

It’ll catch on quick.

Быстро схватываешь.

You caught on fast!

Ты все схватываешь быстро!

Caught on faaaast.

Схватываешь быстроооо.

Показать ещё примеры для «схватываешь»…

I’m caught on something.

Я зацепилась за что-то.

His cap was caught on a nail down there and his staff poking up through the water.

Его шапочка зацепилась за гвоздь вон там а его посох торчал из воды.

— Your rope is caught on mine.

— Твоя веревка зацепилась за мою.

The worst part was when Keith’s head got caught on this one guy’s costume and…

Самое страшное, когда голова Кита зацепилась за костюм одного парня и…

Could get caught on something.

Она может за что-нибудь зацепиться.

Показать ещё примеры для «зацепилась за»…

— Cool, I’m glad that name caught on.

— Круто, я рад что эта кличка прижилась.

Okay, the underwear thing was your choice, and I don’t like that it’s catching on.

Труселя — это твоя идея, и мне не нравится, что она прижилась.

Man, that game is really catching on.

Игра и впрямь прижилась.

Suppose it caught on, and every town started banning foreign products.

Предположим, она прижилась, и каждый город стал запрещать иностранные товары.

It won’t catch on.

Не приживётся.

Показать ещё примеры для «прижилась»…

Lucille Bluth, caught on tape breathing life into a homeless man.

Люсиль Блут засняли на плёнку, делающей искуственное дыхание бездомному.

Anyone in Aoyama would have been caught on camera.

то тебя где-нибудь засняли на плёнку.

He signed the receipt two minutes before you got caught on candid camera, putz.

Он подписал чек двумя минутами позже, после того как тебя засняли на камеру, идиот.

That woman was caught on tape.

Эту женщину засняли на плёнку.

The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air.

Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр.

Показать ещё примеры для «засняли на»…

It takes them forever to catch on.

Им в жизни не догадаться.

I think a second chance encounter is too risky, Maria would catch on.

Я думаю, вторая случайная встреча уже слишком, Мария может догадаться.

If he catches on to us, neither will we.

Если он догадается, у нас тоже его не будет.

And then you fought for the clock so she wouldn’t catch on.

И затем вы боролись за часы, поэтому она не догадается.

By sunrise they’re gonna catch on to my dumb-ass trick.

С рассветом они догадаются о моем незамысловатом трюке.

Показать ещё примеры для «догадаться»…

The second one they caught on video.

Во второй раз это попало на видео.

I just tossed ’em in a dumpster eventually, which… got caught on a grainy security camera.

Так что в конце концов я просто выкинула их в мусорку, и это… попало на камеры видеонаблюдения.

JUST BE CAREFUL YOU TWO DON’T GET CAUGHT ON THE SURVEILLANCE CAMERAS. [ Giggles ]

Только смотрите – не попадите под камеры наблюдения.

And it caught on fire and it burned her back.

На нее попало пламя и она обожгла спину.

she’s obviously impulsive And sloppy enough to get caught on camera.

Она достаточно импульсивна и неряшлива, чтобы попасть на камеру.

Показать ещё примеры для «попало на»…

This will never catch on!

Больше никогда не попадусь!

If we’re gonna get them caught on anything serious it’s gonna take some more time.

Если мы хотим, чтобы они попались на чем-то крупном, это может занять немного времени.

Caught on camera leaving the labor leader’s motel in indio.

Попалась на камеру, когда в Индианаполисе выходила из мотеля профсоюзного лидера.

What, the police caught on?

Что — попались полиции?

Nobody wants to be caught on the other side of that conversation when someone asks them to carpool or lend them money, or when someone tells you that they’ve always loved you.

Никто не хочет попасться на другом конце провода, когда кто-то попросит их подвести или занять денег, или когда кто-то скажем им, что любит его или её.

Показать ещё примеры для «попадусь»…

Отправить комментарий

Предложения с «catches on»

Yes, if baby Eve starts crying or the house catches on fire.

Да, если малышка Ева расплачется или в доме вспыхнет пожар.

It’s a fire! Girl, your hair’s gonna crimp up if it catches on fire.

Подруга, у тебя будет жуткая прическа, если волосы загорятся.

Then she catches on that I’m just this burnt-out, old gasbag… and she’s as fresh and bright… and full of promise as moonlight in a martini.

Потом она понимает, что я давно выдохся… а она молодая и умная… подающая надежды, как лунный свет в мартини.

Her belt buckle catches on the painting, scratching it.

Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её.

Good hunting will end as the light fades so the bat hawks bolt their catches on the wing

Хорошая охота закончится, когда ослабеет свет поэтому коршуны глотают добычу не разжевывая

By the time anyone catches on, the loan’s already been repaid.

К тому времени, как все схватятся, займ уже будет погашен.

If he catches on to us, neither will we.

Если он догадается, у нас тоже его не будет.

What if someone catches on to the fact that you’re different?

Что, если до кого — то дойдёт, что ты не такой, как все?

Before someone else catches on to us.

Пока кто — нибудь еще нас не обогнал.

(Megan) The air marshal catches on to Carla and informs the flight attendant.

Маршал обращает внимание на Карлу и сообщает стюардессе.

What if someone catches on to that photo?

Что, если к кому — нибудь попадет то фото?

You rented a suit that catches on fire?

Ты взял в аренду костюм, который горит?

What if the house catches on fire?

А что если в доме случится пожар?

Your mom catches on pretty fast.

Твоя мама все схватывает на лету.

When it catches on we’re gonna have a whole fleet.

А когда завоюем популярность, у нас будет целый парк рикш.

After taking off from Vancouver, a Canadian Western Airways Douglas DC-3 airliner catches on fire and crashes in the Canadian north.

После взлета из Ванкувера самолет Canadian Western Airways Douglas DC — 3 загорелся и разбился на севере Канады.

At the moment of their meeting, David tries to pursue her but Gabrielle catches on quick and is not interested.

В момент их встречи Дэвид пытается преследовать ее, но Габриэль быстро схватывает и не интересуется.

A winch cable pulls on an iron hook; when the winch is turned round until the string catches on the trigger the crossbow is drawn.

Трос лебедки натягивается на железный крюк; когда лебедка поворачивается до тех пор, пока тетива не зацепится за спусковой крючок, арбалет натягивается.

He leaves the lamp by the barn which catches on fire.

Аменорея — это симптом со многими потенциальными причинами.

Likewise, the manual safety is ambidextrous, with safety catches on both sides of the weapon, where it is manipulated by the thumb.

Столкнувшись с превосходящими силами крестоносцев — египтян, пытавшихся осадить город, Ширкух разделил свою армию.

While Crash successfully defeats Brio, the castle laboratory catches on fire during the struggle.

В то время как Крэш успешно побеждает Брио, лаборатория замка загорается во время борьбы.

The player must quickly rotate and place the tiles to catch and conduct a continuously-flowing stream of water from pipes on one side of the shaft to the other.

Игрок должен быстро вращать и размещать плитки, чтобы поймать и провести непрерывно текущую струю воды из труб с одной стороны шахты в другую.

It’s why people and friends disappear for whole weekends at a time, catching up on shows like Master of None.

Поэтому люди и друзья разом исчезают на все выходные, боясь пропустить сериал вроде «Мастера не на все руки».

Besides my dad’s grill catching on fire, most of our samples vaporized into nothing, or exploded inside expensive furnaces, leaving a horribly sticky mess.

Кроме того, что сгорел гриль моего отца, большинство образцов просто испарилось или взорвалось внутри дорогих печей, оставив после себя ужасную грязь.

So yes, although we started with catching my dad’s grill on fire and failing so many times that we almost quit, it was well worth it when we look back at it now.

И хотя мы начали с того, что сожгли гриль, терпели неудачи много раз и уже были готовы всё бросить, теперь, оглядываясь назад, мы понимаем, что всё было не зря.

If that doesn’t work, maybe you’d consider paying somebody to just unofficially take care of it on your behalf — especially if you thought nobody was going to catch you.

Если это не сработает, вы, может быть, будете думать заплатить неофициально кому — нибудь, чтобы позаботились об этом за вас, особенно если вы думаете, что вас на этом не поймают.

The barbs on the arrowheads don’t catch your guts.

Шипы на головках стрел не вопьются в твои кишки.

But I don`t afraid to catch a cold on the contrary I feel the fresh surge of energy.

Однако я чувствую прилив сил зимой, меня не пугает холод.

But I have noticed that sometimes I forget the proverb “A cat in gloves catches no mice” and rely on the internet too much.

Но я заметил, что иногда я забываю поговорку без труда не выловишь и рыбку из пруда и слишком полагаюсь на интернет.

If you try to catch a train on 24th December you may have difficulty in finding a seat.

Если вы стараетесь попасть на поезд 24 декабря, вы рискуете столкнуться с трудностью найти место.

The pavilion was a simple structure of weathered silver wood, open on all four sides to catch the breeze, this morning a few faint puffs from the west.

Павильон был легкой постройкой из старого серебристого дерева, открытой со всех четырех сторон.

I fell behind on a bunch of schoolwork so I’ve been catching up.

Немного отстала от класса по учебе, так что мне нужно было догонять.

He was catching Noah up on the latest developments, but he kept getting interrupted.

Он пытался рассказать Ноэ последние новости, но его постоянно перебивали все новые прихожанки.

The man turns around, looks at me in confusion, then jumps up, catches me on his hands and drags towards the armchair.

Обернувшийся мужчина растерянно смотрит на меня, потом вскакивает, подхватывает под руки и тащит к креслу.

The intelligence-gathering trawler also altered course, increasing power on her own in the vain hope of soon catching up with the carrier task force.

Русский корабль тоже изменил курс и увеличил скорость в напрасной надежде догнать авианосную группу.

He was grunting with effort as he tried to catch his feet up on the ice, but it was too slippery to give him any toehold.

Он отчаянно пытался найти опору, но мокрый лед был слишком скользким.

Occasionally she would catch glimpses of him on the monitors.

Временами ей удавалось мельком увидеть его на каком — нибудь мониторе.

I went down to the lobby and slipped the catch and then took a shower and put my pajamas on and lay down on the bed.

Я спустился в вестибюль, отодвинул засов, затем принял душ, надел пижаму и лег на кровать.

The gazelle herds have moved on, and the family needs to catch up.

Стада газелей перемещаются в поисках корма, и семье гепардов приходится не отставать.

He slid the safety catch off the Luger, laid it carefully on the arm of the chair at his right, and reached into his pocket.

Затем положил пистолет на правый подлокотник кресла и сунул руку в карман.

Got to catch up on sitting alone for 70 hours.

Так давно не просиживал в одиночестве 70 часов кряду.

I didn’t think anything would be solid enough to catch on the line.

Не думаю, что там найдется что — то настолько твердое, чтобы схватиться за шнур.

This time the door was swung wide open and hooked back on a heavy standing catch .

Дверь была оставлена открытой и даже закреплена специальным захватом.

I suppose he gave up trying to catch me on foot and planned to chase me in the car.

Наверное, понял, что бегом догнать меня не сможет, и решил попробовать сделать это на машине.

The very small island nations that rely on meager royalties from the foreign longline catch in their EEZ are caught in a paradox.

Крохотные островные страны, которые вынуждены рассчитывать на скудные концессионные выплаты за лов рыбы, ведущийся в их исключительных экономических зонах иностранными ярусниками, попадают в парадоксальную ситуацию.

One of sights of estuary, certainly, shrimps who catch in a large quantity networks and sell boiled in the next street on grivna — one and a half glass.

Одна из достопримечательностей лимана, безусловно, креветки, которых вылавливают в огромном количестве сетями и продают вареными на соседней улице по гривне — полторы стаканчик.

Catalunya from where you can catch the tour bus to explore the delights of Barcelona. On the other side of Pl.

Он находится менее, чем в 10 минутах ходьбы до Плаца Каталуниа, где Вы можете сесть в туровый автобус и на нем отправиться на осмотр достопримечательностей Барселоны.

And obviously now that’s going to catch on.

И это, очевидно, станет популярным.

I just need to catch up on that farm bill before lunch.

Мне еще нужно до обеда разобраться с этим фермерским законопроектом.

Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch.

Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова.

States have adopted by-catch reduction measures intended to reduce the impact on threatened or endangered species and non-target fish species.

Государствами принимались меры по сокращению прилова, призванные снизить воздействие на угрожаемые или исчезающие виды и на непромысловых рыб.

Those historic words were not just another catch-phrase , to be tossed aside when the spotlight moved on to other subjects, but words full of meaning for Americans.

Эти слова, являющиеся не просто еще одной мимолетной фразой, которая легко забывается, как только огни рампы начинают освещать другую сцену, слова, преисполненные исторического смысла, были положительно восприняты американцами.

Gentlemen, every news outlet on Earth has a camera trained on you hoping to catch an errant phrase or awkward back rub.

Господа, каждый новостной канал на земле имеет камеру, направленную на вас в надежде поймать странствующую фразу или неловкое движение.

He’s a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera.

Он отставной морпех, чья собственная миссия отследить и выявить морпехов самозванцев, и заснять все это на камеру.

Extent to which RFMOs have agreed, as appropriate, on participatory rights, such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort.

В каком объеме РРХО согласовали в надлежащих случаях права участия, как — то распределение допустимого улова или установление уровня промыслового усилия.

I didn’t catch what he said but it made quite an impact on Carlton.

Я не уловил сказанного им, но это сильно подействовало на Карлтона.

Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me.

У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня.

We can catch a freight straight on into houston.

Мы можем впрыгнуть в товарный поезд и уехать в Хьюстон.

Mr Myers, Sir Wilfrid has joined us just in time to catch you on a point of grammar.

Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.

If there are not enough chips one should be patient and wait for a good starting card, or catch the luck on flop.

Если же мало фишек, то надо терпеть и ждать хорошей стартовой карты, либо ловить удачу на флопе.

catch on

1. уловить смысл, дойти до кого-либо, понять

They finally caught on to our game.

Since she doesn’t understand English well, she didn’t catch on to any of the jokes we told.

2. привиться, распространиться, приобрести популярность

In the States, the idea of a lunch-break work-out at a fitness club soon caught on.

Ballroom dancing caught on.

Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.
2013.

Смотреть что такое «catch on» в других словарях:

  • catch — [ katʃ ] n. m. • 1919; mot angl., abrév. de catch as catch can « attrape comme tu peux » ♦ Lutte très libre à l origine, codifiée aujourd hui. Prise de catch. Match, rencontre de catch, spectacle de cette lutte. Catch à quatre. Catch féminin. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Catch — Catch, v. t. [imp. & p. p. {Caught}or {Catched}; p. pr. & vb. n. {Catching}. Catched is rarely used.] [OE. cacchen, OF. cachier, dialectic form of chacier to hunt, F. chasser, fr. (assumend) LL. captiare, for L. capture, V. intens. of capere to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • catch — [kach, kech] vt. caught, catching [ME cacchen < Anglo Fr cachier < VL * captiare < L captare, to seize < pp. of capere, to take hold: see HAVE] 1. to seize and hold, as after a chase; capture 2. to seize or take by or as by a trap,… …   English World dictionary

  • Catch 5 — is a popular news music package and image campaign developed for Cleveland, Ohio television station WEWS TV in 1970. Written and composed by then jingle writer Frank Gari, the package was subsequently used on a few other American TV stations. The …   Wikipedia

  • catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 …   Financial and business terms

  • catch — ► VERB (past and past part. caught) 1) intercept and hold (something thrown, propelled, or dropped). 2) seize or take hold of. 3) capture after a chase or in a trap, net, etc. 4) be in time to board (a train, bus, etc.) or to see (a person,… …   English terms dictionary

  • Catch-22 — ist der Titel des 1961 erschienenen ersten Romans von Joseph Heller über die Absurdität des Krieges und die Dummheit der Militär Maschinerie. Das anfangs wenig erfolgreiche Buch wurde erst durch Mundpropaganda und Weitergabe und Empfehlung des… …   Deutsch Wikipedia

  • Catch — or caught may refer to:In sports: * Catch (baseball), a maneuver in baseball * Caught (cricket), a method of getting out in cricket * Catch or Reception (American football)In music: * Catch (music), a form of round * Catch (band), an English band …   Wikipedia

  • catch — catch; catch·er; catch·ing; catch·man; catch·ment; catch·pole; see·catch; un·catch·able; catch·ing·ly; catch·poll; …   English syllables

  • Catch — Catch, n. 1. Act of seizing; a grasp. Sir P. Sidney. [1913 Webster] 2. That by which anything is caught or temporarily fastened; as, the catch of a gate. [1913 Webster] 3. The posture of seizing; a state of preparation to lay hold of, or of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • catch — s.n. Gen de lupte libere în care sunt permise aproape orice mijloace pentru înfrângerea adversarului. [pr.: checi. – var.: catch can (pr.: checi chén) s.n.] cuv. engl. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98  CATCH [pr …   Dicționar Român

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Смотреть что такое CATCH ON в других словарях:

CATCH ON

ухватиться за что-либопонимать, улавливатьстановиться модным

CATCH ON

catch on: translation
UK US catch on
— Phrasal Verb with catch(••/kætʃ/ verb [T] (caught, caught)
► to become popular: »He invented a type of virtu… смотреть

CATCH ON

catch on: translationSynonyms and related words:absorb, appreciate, apprehend, ascertain, assimilate, be blooded, be hep to, be on to, be successful, b… смотреть

CATCH ON

фраз. гл. 1) ухватиться за что-л. 2) понимать, улавливать The best thing about this new worker is that he catches on very fast. — Лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро. An enquiring mind quickly catches on to a new idea. — Любознательный ум быстро схватывает новые идеи. Would you mind repeating that, I didn’t quite catch on. — Не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял. 3) становиться модным I don’t think this strange new fashion will catch on. — Не думаю, что этот причудливый новый фасон войдет в моду…. смотреть

CATCH ON

[ʹkætʃʹɒn] phr v разг.стать модным; привитьсяthe idea caught on — мысль упала на благодатную почвуthe play caught on and ran for two months — пьеса пон… смотреть

CATCH ON

phrvi infml
1)
This movement has already caught on in other stales — Это движение уже завоевало популярность в других штатах
2)
Would you mind saying that again? I didn’t quite catch on — Повторите, пожалуйста. Я не совсем вас понял
He catches on very fast — Он все схватывает буквально на лету
He was catching on — Он улавливал, о чем идет речь
As long as they don’t catch on, we can cheat them forever — До тех пор, пока они ни о чем не догадываются, мы можем дурить их сколько влезет… смотреть

CATCH ON

catch on phrvi infml 1. This movement has already caught on in other states Это движение уже завоевало популярность в других штатах 2. Would you mind saying that again? I didn’t quite catch on Повторите, пожалуйста. Я не совсем вас понял He catches on very fast Он все схватывает буквально на лету He was catching on Он улавливал, о чем идет речь As long as they don’t catch on, we can cheat them forever До тех пор, пока они ни о чем не догадываются, мы можем дурить их сколько влезет… смотреть

CATCH ON

catch on: translation{v.}, {informal} 1. To understand; learn about. — Often used with «to». * /You’ll catch on to the job after you’ve been here aw… смотреть

CATCH ON

catch on: translation{v.}, {informal} 1. To understand; learn about. — Often used with «to». * /You’ll catch on to the job after you’ve been here aw… смотреть

CATCH ON

{ʹkætʃʹɒn} phr v разг. стать модным; привиться the idea caught on — мысль упала на благодатную почву the play caught on and ran for two months — пье… смотреть

CATCH ON

(v.phr.) понимать;разбираться; 2.стать популярным
1. схватывать, в смысле: врубаться, въезжать, понимать; 2. прославиться: 3. получить место, работу, наняться:
2. This clip caught on at once.- Этот клип стал сразу популярным; 3. — Ivan caught on with a famous football club this year.- Говорят, в этом году Айвона взял какой-то знаменитый клуб,- говорит Мик Джону о капитане «Чикагских Бизонов»…. смотреть

CATCH ON

v. 1. схватывать, в смысле: врубаться, въезжать, понимать; 2. прославиться: This clip caught on at once. — Этот клип стал сразу популярным; 3. получить место, работу, наняться: — Ivan caught on with a famous football club this year. — Говорят, в этом году Айвона взял какой — то знаменитый клуб, — говорит Мик Джону о капитане «Чикагских Бизонов»…. смотреть

CATCH ON

идиом.1. понимать, разобраться2. стать популярным|| Problem Joe caught on. — Дело дошло до Джо.

CATCH ON

catch on: translation phr verb
Catch on is used with these nouns as the subject: ↑idea

CATCH ON

&LT;05&GT; 1. понимать, разобраться; 2. стать популярным

CATCH ON

1.понимать, разобраться, схватывать, “врубаться”, “въезжать”; 2.стать популярным, модным; прославиться; 3. получить место, работу; наняться

CATCH ON

ухватиться за что-л.; понимать; становиться модным

CATCH ON

становиться модным; понимать, ухватиться за

CATCH ON TO

phrvi infml
The police caught on to what he was doing — Полиция в курсе насчет того, что он затевает
An inquiring mind quickly catches on to a new idea — Пытливый ум сразу ухватывается за новую идею… смотреть

CATCH ON TO

catch on to phrvi infml The police caught on to what he was doing Полиция в курсе насчет того, что он затевает An inquiring mind quickly catches on to a new idea Пытливый ум сразу ухватывается за новую идею… смотреть

CATCH ON (TO SOMETHING)

catch on (to something): translation
catch on (to something)
Fig. to figure something out. (See also get onto someone.) • I finally caught on to what … смотреть

CATCH ON WITH

phrvi infml
The suggestion never caught on with the local authorities — Это предложение не нашло отклика у местных властей

CATCH ON WITH

catch on with phrvi infml The suggestion never caught on with the local authorities Это предложение не нашло отклика у местных властей

CATCH ON (WITH SOMEONE)

catch on (with someone): translation
catch on (with someone)
Fig. [for something] to become popular with someone. • I hope our new product catches on … смотреть

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Перевод и значение CATCH ON в английском и русском языках

transcription, транскрипция: [ ʹkætʃʹɒn ]

phr v разг.

стать модным; привиться

the idea caught on — мысль упала на благодатную почву

the play caught on and ran for two months — пьеса понравилась (публике) и шла два месяца подряд


Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.

     English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.
2012

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • As word application reference
  • As the word falls down
  • As the word fades
  • As single excel vba
  • As range vba word это