As good as ones word перевод

1. [gʋd]

1) добро, благо

to do smb. good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться

to be after /up to/ no good — задумать недоброе

there’s some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего

2) польза

to extract all the good out of smth. — максимально использовать что-л.

to do good — быть полезным, приносить пользу

that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы

it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне

for (the) good of smb., for smb.’s good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.

I’m doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/

an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние

for the public /common/ good — на общее благо

what good will it do? — что пользы в этом?

what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?

what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет

much good may it do you! — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) какая вам польза от этого?

he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит

it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт

it’s no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]

he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен

3) (the good) добрые люди

to the good — а) к лучшему; that’s all to the good — это всё к лучшему; that’s so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде

for good (and all) — навсегда, окончательно

2. [gʋd]

(better; best)

1. 1) хороший

good house [knife, road] — хороший дом [нож, -ая дорога]

good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]

good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/

of good family — из хорошей /благородной/ семьи

good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры

good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей (); безупречное прохождение службы

in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

good luck! — желаю удачи!

I don’t feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке

I don’t feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе

to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [ тж. ]

to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости

drink water, it’s just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже

it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме

it’s a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать

2) приятный, хороший

it’s good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]

3) выгодный; удобный

4) имеющий хорошую репутацию; хороший ()

the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/

5) высокий, важный

people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение

2. 1) полезный

medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли

he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью

it’s good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе

it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать

2) годный

are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?

this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ тж. 5]

this isn’t good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком

3. 1) умелый, искусный, хороший

good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]

to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать

he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки

2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

good mother [wife, father] — хорошая мать [жена, -ий отец]

a good man for the work — человек, подходящий для данной работы

a good light for reading — свет, удобный для чтения

to come in good time — прийти вовремя /заранее/

3) (at) способный

to be good at mathematics [at languages] — быть способным к математике [к языкам]

4. 1) добрый, доброжелательный

good works [intentions] — добрые дела [намерения]

good neighbourship /neighbourhood/ — добрососедские отношения

to say a good word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

to do smb. a good turn — оказывать услугу кому-л.

to be good to smb. — проявлять доброту к кому-л.

2) благоприятный, положительный ()

to give a good report of smb., of smth. — хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.

3) добродетельный; чистый

to be good amid the temptations of the world — оставаться добродетельным среди мирских соблазнов

4) воспитанный, послушный

be good! — веди(те) себя прилично!

5. милый, любезный, добрый

be good enough to… — будьте так любезны… [ тж. 2, 2)]

6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественный

good food — доброкачественная /свежая/ пища

meat keeps good in a refrigerator — мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике

is the meat still good? — мясо не испортилось?

2) настоящий, неподдельный

good money — настоящие деньги [ тж. 9]

good stone — хороший /драгоценный/ камень

3) надёжный; кредитоспособный

good debt — долг, который обязательно будет выплачен

7. 1) здоровый, хороший

2) (for) способный, в состоянии

all you’re good for is to spend money — ты только и умеешь, что тратить деньги

he is good for some years more — он проживёт /протянет/ ещё несколько лет

he is good for £20 — он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов

he /his credit/ is good for £25 000 — он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов

3) действительный; действующий

the ticket is good for two months — билет действителен в течение двух месяцев

this car ought to be good for another five years — эта машина послужит мне ещё добрых пять лет

are you good for a long walk? — хватит ли тебя на длинную прогулку?

8. основательный; оправданный; справедливый; законный

good excuse — основательная /уважительная/ причина

good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы

the rule holds good — правило действительно /справедливо/

9. достаточный; обильный, изрядный

a good deal /many/ — много, значительное количество

I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг

to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]

to earn good money — неплохо заработать [ тж. 6, 2)]

10. добрый, милый ()

my good sir — дорогой сэр /господин/

11.

сильный, большой, крепкий; как следует

good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа

❝How’m I doing?❞ — ❝Not good❞ — Ну, как у меня получается? — Так себе

good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер]

to wish smb. a good night — пожелать кому-л. доброй ночи

the Good Book — библия; священное писание

good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! ()

good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!

good for you! — а) тем лучше для вас!; б) браво!

good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

good time — а) приятное времяпрепровождение [ тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение

in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно

the good people — эльфы, феи

as good as — почти; всё равно что

it’s as good as done /settled/ — дело в шляпе

he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу

as good as gold — а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный

as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

as good as a play — очень интересно, забавно

his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово

too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть

to have a good mind to… — намереваться, собираться ()

to make good — а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи

that’s a good one /’un/! — какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!

to be in good spirits — быть весёлым /в хорошем настроении/

to be in smb.’s good books — пользоваться чьей-л. благосклонностью

to be in smb.’s good graces grace I 3

good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper — разбить кого-л. наголову

Идиома: as good as one’s word

Перевод: держать свое слово

Пример:

My friend is as good as his word. You can always trust him.
Мой друг держит свое слово. Ему всегда можно довериться.

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

Поиск по идиоме
Поиск по определению идиомы

  • Перейти:
  • Диалоги с устойчивыми выражениями
  • Тестирование «уровень знания идиом»
  • Список идиом на букву A
  • Идиома дня

Предложения с «as good as one’s word»

And Guard B was the younger one, and she was a really good singer.

Другая охранница была моложе меня и отлично пела.

But the one I sang was good, more or less.

Та, что я спел, получилась более или менее хорошо.

However, if that same kid is growing up poor and doesn’t ask for help, there’s a good chance that no one will help them.

Но если такой же ребёнок растёт в бедности и не просит помощи, велика вероятность, что никто ему не поможет.

When one realizes that life, even in the middle of so many contradictions, is a gift, that love is the source and the meaning of life, how can they withhold their urge to do good to another fellow being?

Тот, кто понимает, что наша жизнь со всеми её противоречиями — это дар и что любовь есть источник и смысл жизни, как сможет он подавить в себе желание нести добро людям?

Through humility and concrete love, on the other hand, power – the highest, the strongest one – becomes a service, a force for good.

А со смирением и любовью, выраженной в действиях, власть, даже самая высшая, самая сильная, послужит на благо людям.

And so, please, think of me as well with tenderness, so that I can fulfill the task I have been given for the good of the other, of each and every one, of all of you, of all of us.

И потому прошу вас и обо мне вспоминать с нежностью, чтобы и я смог выполнить данную мне миссию служить на благо других, на благо всех, всех вас, всех нас.

Because we thought we were doing a really good job, but the one group of people who could really tell us were the Iraqis, and they rarely got the chance to find our analysis, let alone question it.

Потому что мы думали, что делаем реально хорошую работу, но единственными, кто действительно мог бы её оценить, были иракцы, а у них было мало шансов познакомиться с нашим анализом или задать вопросы.

We want good things — justice, equality, freedom, dignity, prosperity — but the path we’ve chosen looks so much like the one I walked away from four years ago.

Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад.

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn’t have to defend our positions because they’re so clearly right and good that if someone doesn’t get it, it’s their problem — that it’s not my job to educate them.

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому — то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular — free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect — it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff.

Пять аффирмаций способны нивелировать одно негативное взаимодействие, а благодарность — свободная, доступная в любое время и в любом месте, любому на любом диалекте — преодолевает переднюю поясную кору, водораздел мозга, который заполняет его хорошим материалом.

Think about it this way: one bad apple can spoil a barrel, but one good egg just does not make a dozen.

Одно плохое яблоко может испортить всю бочку, а из одного хорошего яйца дюжины не сделаешь.

It’s about looking at the whole of one’s time and seeing where the good stuff can go.

Суть в том, чтобы смотреть на время, которое у вас есть, и видеть, куда поставить приятные вещи.

And those two things together, right, one or the two, may not have been that important, but the two together meant that we had to develop safer drugs, and that serotonin seemed like a pretty good place to start.

Обе вещи по отдельности, возможно, не так уж и важны, но вместе они говорят о том, что нужно выработать более безопасное лекарство и начинать надо с серотонина.

One said, My parents did not have good seeds, but there are friendly men out there who have spare seeds.

Один сказал: У родителей не было хороших семян, но есть добрые мужчины, у которых есть запасное семя.

It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that.

Пришлось применить всю настойчивость и упорство, чтобы не сдаться, но я кое — чему научилась и знала это ещё тогда, когда получила 1%: ты можешь быть хорош, только когда действительно прислушиваешься к своему внутреннему голосу и действуешь в соответствии с ним.

There are hundreds of these every day in our organizations that have the potential to distinguish a good life from a beautiful one.

В наших компаниях сотни раз в день происходят ситуации, которые могут определить, будет ли жизнь хорошей или же прекрасной.

Well for one thing, beyond the good PR, humanitarian aid is a 24-billion-dollar sector, and there’s over five billion people, maybe your next customers, that live in the developing world.

Для начала, помимо хорошей рекламы, гуманитарная помощь входит в 24 — миллиардный сектор, и более пяти миллиардов людей, живущих в развивающихся странах, могут стать вашими клиентами.

President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable.

Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно.

You know, frankly, I’m not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike.

Откровенно говоря, я не очень — то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед.

That good and evil are constantly fighting one another?

Добро и зло находятся в нем в постоянной борьбе.

I can do one last good thing for the world.

Я могу совершить последний подвиг на благо всего мира.

I don’t play at them very often, but whenever I get the chance to play at good one, I do.

Я не играю в них очень часто, но каждый раз, когда мне выпадает шанс сыграть в хорошем концерте, я это делаю.

And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is.

И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто — то считает ту или иную собаку.

‘ So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I’d got into the semi
final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, ‘Well, you know, there’s a job at the Savoy Grill if you want one,’ and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can’t turn this opportunity down.

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф — повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф — поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

In our busy lives it is the one time of day when we sit down and have a good talk.

В нашей занятой жизни это время, когда мы садимся и разговари­ваем.

GOOD THING ONE OF US IS BRINGING HOME THE BACON.

Хорошо, что хоть один из нас приносит домой мясо.

I like to begin the day well, so my breakfast is always a good one.

Мне нравится хорошо начинать день, поэтому у меня всегда хороший завтрак.

In profession of a travel agent, on the one hand, it is a good thing that you study a foreign language, learn about traditions, customs and history of countries.

В профессии туристического агента, с одной стороны, это хорошо, что ты изучаешь иностранный язык, узнаешь о традициях, обычаях и истории стран.

After a working day one can relax watching some good movie.

После рабочего дня можно спокойно посмотреть хороший фильм.

A good one I hope.

Надеюсь, что хороший.

In fact on the one hand the Internet is a very good and useful thing.

Ведь с одной стороны Интернет — это очень хорошая и полезная вещь.

Firstly, it’s good to know at least one foreign language.

Во — первых, хорошо знать, по крайней мере, один иностранный язык.

One good thing about advertising is certainly the globalization.

Одна хорошая сторона рекламы, безусловно, это глобализация.

The most important thing for being good friends, to my mind, is to be ready to help one another in any situation, nevertheless how difficult it is, to support one another and to solve all the problems together.

Самая важная вещь для того, чтобы быть хорошими друзьями, к моему мнению, должна быть готова помочь друг другу в любой ситуации, однако насколько трудный это, поддерживать друг друга и решить все проблемы вместе.

As for me, good science fiction and fantasy develop imagination, logical thinking, broader one’s outlook.

На мой взгляд, хорошая фантастика развивает воображение, логическое мышление, расширяет кругозор.

One of them may play ball in a spirit of good-natured adventure.

Один из них способен принять участие ради старого доброго приключения.

One place probably was as good as another in this weird place.

В этом таинственном мире одно направление, вероятно, ничуть не лучше другого.

He was doing so good, And the other guy just got one lucky shot.

Все началось хорошо, а потом тот парень нанес всего один удачный удар.

Every one of you will need to acquire the ability to distinguish between the good and the bad signs.

Каждому из вас необходимо овладеть умением видеть разницу между хорошими и дурными знаками.

He also did a very good job of pretending that Atin’s good fortune with Laseema didn’t bother him one bit.

А еще он очень убедительно притворялся, что его ничуть не волнует успех Атина у Ласимы.

It was one reason he made such a good attorney.

Это помогало ему выигрывать дела в суде в качестве защитника.

He said he believed that men were about all alike, and one man as good as another, barring clothes.

Он сказал, что все люди одинаковы и отличаются друг от друга только по платью.

The tone of society in Boston is one of perfect politeness, courtesy, and good breeding.

Бостонское общество отличается безукоризненной учтивостью, вежливостью и воспитанностью.

She had not felt one ion of sympathy from him, and that was good.

Риба не чувствовала в нем ни капли сострадания, и это было хорошо.

It was during one of these excursions to the sea that she met an over-good-looking young Turk.

В одну из таких экскурсий она встретила на берегу невероятно красивого турка.

Can I not at least take a moment to enjoy the one bit of good luck I’ve had all day?

Могу я хоть мгновение насладиться единственной частицей удачи, что мне досталась за весь день, а?

They thought he was too gruff, but he was a really good man one-on-one.

Они считали его слишком грубым, но наедине он был хорошим.

In Tolkutchy Market one could buy a good, plain dress very cheaply.

На Толкучем можно было очень дешево купить хорошенькое и простенькое платьице.

The idea was a splendid one; indeed, the only weak spot about it was a fear lest Good’s almanack might be incorrect.

Идея была превосходная, но нас несколько смущало, что календарь Гуда мог оказаться не совсем точным.

A well-fed, plump Huzza Porpoise will yield you one good gallon of good oil.

Один откормленный, толстый ура — дельфин дает один галлон отличной ворвани.

What good are all those brilliant crimes if no one takes the credit?

Чего хорошего во всех этих выдающихся преступлениях, если их никто не оценит?

The elder one would make a good reward for disciples who demonstrated loyalty, and the child might be of some use to a returned soul.

Старшая станет доброй наградой верным ученикам, а дитя пригодится чьей — нибудь возвращенной душе.

He was one of the old school who yearned for the good society and the stability of the past.

Он принадлежал к старой школе, тосковал по хорошему обществу и стабильности прошлого.

Drown your sins in good old gin, and don’t miss the great, one-and-only Miracle Lady.

топите свои грехи в старом добром джине, и не пропустите великую, единственную и неповторимую удотворицу.

Do you want to be a good doctor or one of these country quacks?

Вы намерены стать настоящим врачом или одним из этих сельских шарлатанов?

One good thing about Women’s Lib is that maybe it will make falling in love less corny.

Одним из положительных последствий Освобождения Женщин является то, что влюбиться стало менее банальным занятием.

As soon as I found a good one I would send them off on a bold and dramatic mission somewhere far away.

Я собиралась послать их с каким — нибудь особым заданием куда подальше, как только возникнет нужда.

Taiga-kun said he’d try using one since this is a good opportunity.

Тайга — кун сказал, что будет их использовать, раз появилась возможность.

Why would any sane man swap his good heart for a sick one?

Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное?

He knew, from his own narrow brushes and from kills left half-eaten on the ground, that there were carnivores around even though he had never had a good look at one.

Он знал, что здесь есть крупные хищники, хотя по — настоящему не рассмотрел ни одного из них.

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Англо-русский перевод BE AS GOOD AS ONE’S WORD

быть человеком слова


English-Russian dictionary of idioms.

     Англо-Русский словарь идиом.
2012

Home 📌Английские идиомы Перевод идиомы as good as one’s word, значение выражения и пример использования

Идиома: as good as one’s word

Перевод: держать свое слово

Пример:

My friend is as good as his word. You can always trust him.
Мой друг держит свое слово. Ему всегда можно довериться.

Related topics:

  1. Перевод идиомы keep one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s word Перевод: держать свое слово, обещание Пример: She never keeps her word, so I don’t believe that she will come to the party as she said. Она никогда не держит своего слова, поэтому я не верю, что она придет на вечеринку, как она сказала….
  2. Перевод идиомы give someone one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: give someone one’s word Перевод: дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо Пример: My friend gave me his word that he would meet me at the library. Мой друг дал мне слово, что встретит меня в библиотеке….
  3. Перевод идиомы true to one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: true to one’s word Перевод: верный своему слову Пример: My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon. Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время….
  4. Перевод идиомы (just) say the word, значение выражения и пример использования Идиома: (just) say the word Перевод: подать сигнал, сказать свое пожелание Пример: Just say the word and I will come and meet you at the airport. Скажи лишь слово, и я приду встретить тебя в аэропорту….
  5. Перевод идиомы a man of his word / a woman of her word, значение выражения и пример использования Идиома: a man of his word / a woman of her word Перевод: человек слова, хозяин своего слова Пример: He’s always been a man of his word, that I must say. Он всегда был человеком слова, должен признаться….
  6. Перевод идиомы put in a good word for someone, значение выражения и пример использования Идиома: put in a good word for someone Идиома: put in a good word for someone разг. Перевод: замолвить за кого-либо словечко, заступиться за кого-либо Пример: I put in a good word for my friend when I was meeting with my boss and supervisor. Я замолвил словечко за своего друга, когда встречался со своим начальником […]…
  7. Перевод идиомы break one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: break one’s word Перевод: нарушить слово, обещание Пример: The young child promised his parents that he would not break his word. Ребенок пообещал родителям, что не нарушит своего слова….
  8. Перевод идиомы get a word in edgeways, значение выражения и пример использования Идиома: get a word in edgeways Идиома: get a word in edgeways разг. Перевод: вставить словечко; найти возможность сказать что-нибудь в то время, как кто-либо ведет разговор Пример: The customer could not get a word in edgeways while talking to the salesman. Покупатель не мог и слова вставить, пока разговаривал с продавцом….
  9. Перевод идиомы hold on a leash, значение выражения и пример использования Идиома: hold on a leash Перевод: держать на поводке, держать в узде Пример: His wife holds him on a leash, he can’t do anything without her approval. Его жена держит его в узде, он ничего не может сделать без ее одобрения….
  10. Перевод идиомы have a word (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: have a word (with someone) Перевод: переговорить с кем-либо Пример: I will have a word with my boss before he goes home tonight. Я поговорю со своим начальником перед тем, как он уйдет домой….
  11. Фразовый глагол go back on – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: go back on Перевод: нарушить (обещание, слово, и т. п.) Пример: Don’t trust him. He always goes back on his promises. Не доверяй ему. Он никогда не держит свое слово….
  12. Перевод идиомы mark my word(s), значение выражения и пример использования Идиома: mark my word(s) Перевод: помяните мое слово; запомните, что я сказал Пример: Mark my words, if you do not finish your homework project you are not going to go out this weekend. Запомни – если ты не закончишь свой проект, который был задан тебе домашним заданием, ты в выходные никуда не пойдешь….
  13. Перевод идиомы take someone at his or her word, значение выражения и пример использования Идиома: take someone at his or her word Перевод: поймать кого-либо на слове Пример: I decided to take the woman at her word when she invited me to see her pottery demonstration. Я решил поймать женщину на слове, когда она пригласила меня на показ гончарных изделий….
  14. Перевод идиомы keep / have somebody on a tight / short leash, значение выражения и пример использования Идиома: keep / have somebody on a tight / short leash Перевод: держать кого-либо в узде, держать на коротком поводке Пример: He doesn’t go out with the guys much now that his girlfriend is around to keep him on a tight leash. Он не часто гуляет с друзьями теперь, когда его девушка постоянно рядом с […]…
  15. Перевод идиомы such and such, значение выражения и пример использования Идиома: such and such Перевод: такой-то; кто-либо, чье имя было забыто или не должно называться, что-либо что не должно назваться Пример: My friend is always trying to borrow such and such from me but I always say no. Мой друг всегда пытается занять у меня что-нибудь, но я всегда отказываю ему….
  16. Перевод идиомы at the drop of a hat, значение выражения и пример использования Идиома: at the drop of a hat Перевод: сразу же, немедленно и без давления Пример: My friend will always help me at the drop of a hat. Мой друг всегда поможет мне, по первой просьбе и без упрашиваний….
  17. Перевод идиомы even so, значение выражения и пример использования Идиома: even so Перевод: однако, несмотря на Пример: My friend always works but even so he has no money saved. Мой друг всегда много работает, но, несмотря на это, он нисколько не скопил….
  18. Перевод идиомы lay it on thick / lay it on with a trowel, значение выражения и пример использования Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel разг. Перевод: чрезмерно хвалить, грубо льстить; преувеличивать Пример: My friend began to lay it on thick when I told him about my new job. Мой друг начал мне сильно льстить, когда […]…
  19. Перевод идиомы change one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: change one’s mind Перевод: поменять, изменить решение, передумать Пример: My friend changed his mind and said that he would not go to the movie tonight. Мой друг поменял свое решение и сказал, что не пойдет сегодня вечером в кино….
  20. Значение идиомы word for word [word for word] {adv. phr.} In exactly the same words. Marycopied Sally’s composition word for word. Joan repeated theconversation word for word. She learned the poem many years agobut she recited it word for word….
  21. Перевод идиомы take it, значение выражения и пример использования Идиома: take it Перевод: 1. выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т. п.); 2. полагать, считать, понимать Пример: My friend is quite sensitive and cannot take it when I make a joke about him. Мой друг очень чувствителен, и всегда обижается, когда я подшучиваю над ним. I take it that you […]…
  22. Перевод идиомы have a change of heart, значение выражения и пример использования Идиома: have a change of heart Перевод: изменить свое отношение или решение (обычно с отрицательного на положительное) Пример: I had a change of heart and will let my friend use my car tomorrow. Я поменял свое решение и дам завтра моему другу попользоваться машиной….
  23. Перевод идиомы know one’s way around / know one’s way about, значение выражения и пример использования Идиома: know one’s way around / know one’s way about Перевод: знать, как сделать что-либо Пример: My friend knows his way around the city very well. Мой друг хорошо знает этот город….
  24. Перевод идиомы keep something to oneself, значение выражения и пример использования Идиома: keep something to oneself Перевод: держать что-либо при себе, не рассказывать о чем-либо Пример: I asked my friend to keep the news to herself. Я попросил свою подругу не рассказывать о новостях….
  25. Перевод идиомы same to you, значение выражения и пример использования Идиома: same to you Перевод: то же самое относится и к тебе Пример: “The same to you,” the boy said when his friend said that he was stupid. “Ты тоже,” сказал мальчик, когда его друг назвал его глупцом….
  26. Перевод идиомы give someone a piece of one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a piece of one’s mind Перевод: сказать, выложить все, что говорящий о ком-либо или чем-либо думает; высказать свое недовольство Пример: When I met my friend yesterday, I gave her a piece of my mind. Когда я встретила вчера свою подругу, я высказала ей свое недовольство….
  27. Перевод слова word Word – слово, выражать словами Перевод слова A word of Greek derivation – слово греческой этимологии in the broad sense of the word – в широком смысле слова righteous in word and in deed – праведный в словах и делах May I get a Word in? Могу я вставить словечко? Give me your Word. Дай […]…
  28. Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использования Идиома: fly off the handle Идиома: fly off the handle разг. Перевод: выйти из себя, разозлиться; “слететь с катушек” Пример: My friend flew of the handle when he was the bill for the meal. Мой друг вышел из себя, когда увидел счета за еду….
  29. Перевод идиомы behind someone’s back, значение выражения и пример использования Идиома: behind someone’s back Перевод: за спиной, тайком Пример: The man is very angry because his friend borrowed his car behind his back. Он очень зол, так как его друг взял его машину без его спроса….
  30. Перевод идиомы keep one’s eyes open, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s eyes open Перевод: смотреть в оба, держать ухо востро Пример: Please keep your eyes open for a good place to eat so that we can have lunch. Пожалуйста, смотри внимательно и не пропусти хорошее местечко, где можно перекусить, чтобы мы могли поужинать….
  31. Перевод идиомы serve someone right, значение выражения и пример использования Идиома: serve someone right Перевод: получить то, что кто-либо заслуживает Пример: My friend never studies at all so it serves him right to fail his exam. Мой друг никогда ничего не учит, поэтому он заслужил провала на экзамене….
  32. Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использования Идиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать….
  33. Перевод идиомы for once, значение выражения и пример использования Идиома: for once Перевод: однажды, лишь один раз; на этот раз Пример: For once my friend listened to what I was saying. Usually he ignores me. Мой друг на этот раз послушал то, что я говорю. Обычно он не обращает на это внимания….
  34. Перевод идиомы keep in touch (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: keep in touch (with someone) Перевод: держать связь, поддерживать связь Пример: I have always tried to keep in touch with my friends from high school. Я всегда пытаюсь поддерживать связь со своими друзьями из школы….
  35. Перевод идиомы take one’s time, значение выражения и пример использования Идиома: take one’s time Перевод: не спешить, не торопиться Пример: My friend took his time to return the book that he had borrowed. Мой друг не торопился отдавать книгу, которою он у меня взял….
  36. Перевод идиомы sweep something under the rug / carpet, значение выражения и пример использования Идиома: sweep something under the rug / carpet Перевод: пытаться скрыть что-либо (постыдное), держать в тайне, пытаться избежать огласки; “замести под ковер” Пример: The couple always sweep their problems under the rug and never want to discuss them. Эта пара всегда скрывает свои проблемы, и никогда не хочет обсуждать их….
  37. Перевод идиомы get the picture, значение выражения и пример использования Идиома: get the picture Перевод: понимать все положение дел, всю ситуацию Пример: I did not get the picture of what my friend was saying about his new girlfriend. Я не понял всего, что мой друг говорил мне о своей новой девушке….
  38. Перевод идиомы six feet under, значение выражения и пример использования Идиома: six feet under Перевод: мертвый Пример: My friend does not plan to move from his house until he is six feet under. Мой друг до самой смерти не собирается переезжать из своего дома….
  39. Перевод идиомы have a hunch about something, значение выражения и пример использования Идиома: have a hunch about something Перевод: быть под впечатлением, что что-либо произойдет, случится Пример: I had a hunch that my friend would not come to meet me. У меня такое чувство, что мой друг не придет на встречу со мной….
  40. Перевод идиомы have what it takes, значение выражения и пример использования Идиома: have what it takes Перевод: иметь способность или смелость сделать что-либо Пример: I don’t believe that my friend has what it takes to be a good teacher. Я не думаю, что мой друг способен стать хорошим учителем….

Перевод идиомы as good as one’s word, значение выражения и пример использования

быть человеком слова

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре идиом»

BE ASHAMED OF →← BE ART AND PART IN SMTH.

Смотреть что такое BE AS GOOD AS ONE’S WORD в других словарях:

BE AS GOOD AS ONE’S WORD

держать слово

Рекомендуем посмотреть:

CENTERLEFTISM

CHARGE STATION

OUTOFSIGHT

SALZHAUT

SCHENKELHAKEN

TWIN LENS

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КЛЮЧ

ОБРАЗОВАНИЕ

ПСИХИЧЕСКИЙ ШОК

СПЛЮЩЕННОСТЬ

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Похожие слова: as good as one’s word

Синонимы & Антонимы: не найдено

Примеры предложений: as good as one’s word

One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one’s sentences.

Человек становится хорошим писателем точно так же, как он становится хорошим плотником: строгая свои предложения.

Being occupied daily with preaching the good news causes one’s heart and mind to focus on Scriptural thoughts.

Ежедневное занятие проповедью благой вести заставляет сердце и ум человека сосредоточиваться на библейских мыслях.

A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.

Хорошее имя лучше, чем драгоценная мазь; и день смерти, чем день рождения.

The three fundamental factors for happiness are: financial security, a sense of purpose in one’s life, and good personal relationships.

Три фундаментальных фактора счастья-это финансовая безопасность, чувство цели в жизни и хорошие личные отношения.

No one’s ever been as good to me as you have.

Никто никогда не относился ко мне так хорошо, как ты.

One had to be in good repute to make one’s way.

Чтобы пробиться, нужно было иметь хорошую репутацию.

It felt so good on one’s skin.

Это было так приятно на коже.

Not so good for one’s mental state.

Не очень хорошо для психического состояния.

I know of no city on Terra with as high standards of good manners and consideration for one’s fellow man as here in Luna.

Я не знаю ни одного города на Терре с такими высокими стандартами хороших манер и уважения к ближнему, как здесь, на Луне.

Compromising one’s principles for the greater good.

Нарушение принципов ради общего блага.

Bishop Butler argued that pursuing the public good was the best way of advancing one’s own good since the two were necessarily identical.

Епископ Батлер утверждал, что стремление к общественному благу — лучший способ продвижения собственного блага, поскольку они обязательно идентичны.

New Church adherents believe that the free will to choose between good and evil originates from one’s spiritual equilibrium between heaven and hell.

Приверженцы новой церкви верят, что свобода выбора между добром и злом проистекает из духовного равновесия между небом и адом.

Lord Shaftesbury turned the convergence of public and private good around, claiming that acting in accordance with one’s self — interest produces socially beneficial results.

Лорд Шефтсбери обратил внимание на конвергенцию общественного и частного блага, заявив, что действия в соответствии с личными интересами дают социально полезные результаты.

A good ko threat should threaten more damage to one’s opponent’s position than the value of losing the ko. If the ko is then lost, the trade was still beneficial.

Хорошая ко-угроза должна угрожать позиции противника большим ущербом, чем потеря ко. Если ко затем теряется, сделка все еще была прибыльной.

According to Wesleyan understanding, good works are the fruit of one’s salvation, not the way in which that salvation was earned.

Согласно уэслианскому пониманию, добрые дела — это плод спасения, а не способ, которым это спасение было заработано.

According to Korean traditional medicine, crab has a cold nature that could cool one’s body temperature, so gejang is believed to be good for driving away the spring fever.

Согласно традиционной корейской медицине, краб обладает холодным характером, который может охладить температуру тела, поэтому считается, что гэджанг хорошо снимает весеннюю лихорадку.

According to the Garuda Purana, offering prayers to snake on this day is auspicious and will usher good tidings in one’s life.

Согласно Гаруда-пуране, вознесение молитв змее в этот день благоприятно и принесет хорошие новости в жизни.

Good day! I would like two baguettes and two raisin rolls.


Добрый день! Я бы хотел два багета и две булочки с изюмом.

Will you, with all of Jehovah’s Witnesses world wide, continue “standing firm in one spirit, with one soul striving side by side for the faith of the good news”?


Будете ли вы вместе со всеми свидетелями Иеговы по всему миру продолжать “твердо стоять в одном духе, с одной душой, борющейся бок о бок за веру в благую весть”?

The restaurant we went to yesterday was very good.


Ресторан, в который мы вчера ходили, был очень хорош.

I miss the good ole days when everyone died of infectious disease.


Я скучаю по старым добрым временам, когда все умирали от инфекционных болезней.

Good to know I can count on my nearest and dearest.


Приятно знать, что я могу рассчитывать на своих близких и близких.

Tom certainly made sure we all had a good time.


Том, конечно же, позаботился о том, чтобы мы все хорошо провели время.

A good sense of humor will help you deal with hard times.


Хорошее чувство юмора поможет вам справиться с трудными временами.

Pretty good size, too.


Тоже неплохой размер.

This is a good — sized room.


Это просторный номер.

He was a Good Guy doll.


Он был хорошим парнем, куколка.

Now, be a good little psychologically — damaged child go back to therapy and work this out.


А теперь, будь хорошим маленьким психологически поврежденным ребенком, возвращайся к терапии и разберись с этим.

In a story like this, it’s impossible to distinguish the character’s good fortune from the bad.


В такой истории, как эта, невозможно отличить хорошее состояние персонажа от плохого.

But he said: “We did not yield by way of submission, no, not for an hour, in order that the truth of the good news might continue with you.” —Galatians 2:1 — 5.


Но он сказал: “Мы не сдались в знак покорности, нет, ни на час, чтобы истина благой вести могла пребывать с вами” (Галатам 2:1-5).

For example, the longing for your own identity could drive you to turn against good values you’ve been taught at home.


Например, стремление к собственной идентичности может заставить вас отвернуться от хороших ценностей, которым вас учили дома.

They also made good use of telephone directories to find people with foreign names who might speak English.


Они также хорошо использовали телефонные справочники, чтобы найти людей с иностранными именами, которые могли бы говорить по-английски.

And if rumors of my involvement can help sell tickets, well, then, good.


И если слухи о моей причастности могут помочь продать билеты, что ж, тогда хорошо.

You believe he is a good doctor, and he is indeed.


Вы верите, что он хороший врач, и это действительно так.

He needed a good anti — convulsant.


Ему нужно было хорошее противосудорожное средство.

When we disguise ourselves as common folk and go amongst the people to reward the virtuous and the good.


Когда мы маскируемся под простых людей и ходим среди людей, чтобы вознаградить добродетельных и хороших.

Is this project really for the common good?


Действительно ли этот проект направлен на общее благо?

Our leader wishes you all a pleasant good night.


Наш лидер желает вам всем приятной спокойной ночи.

To ensure a good harvest, the farmer regularly pruned the vine to enhance productivity and hoed the soil to keep weeds, briars, and thorns at bay.


Чтобы обеспечить хороший урожай, фермер регулярно подрезал виноградную лозу, чтобы повысить производительность, и рыхлил почву, чтобы держать сорняки, шипы и шипы в страхе.

The feds are good about dental work.


Федералы хорошо относятся к зубоврачебной работе.

You have a good chance of being chosen.


У вас есть хороший шанс быть избранным.

But it is convenient when you want to have a good time.


Но это удобно, когда вы хотите хорошо провести время.

She was bragging that her cellmate… had a connection for some really good heroin.


Она хвасталась, что ее сокамерник… у него была связь с очень хорошим героином.

Good attempt, but you have that to have a law project… before obtaining a hearing.


Хорошая попытка, но у вас есть это, чтобы иметь юридический проект… прежде чем получить слушание.

Mary says she doesn’t think it would be a good idea to do that.


Том не думает, что это будет хорошей идеей.

Some religious leaders believe Armageddon to be a running struggle between the forces of good and evil, whether worldwide or in the mind.


Некоторые религиозные лидеры считают, что Армагеддон-это постоянная борьба между силами добра и зла, будь то во всем мире или в сознании.

I would do good food, because you have to gain weight a little all this, right?


Я бы сделал хорошую еду, потому что вы должны немного набирать вес все это, верно?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • As good as his word перевод
  • As good as his word meaning
  • Arriving on time word
  • Arrive another word for
  • Arrays in excel vba from a range