As a man all you have is your word

1. [gʋd]

1) добро, благо

to do smb. good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться

to be after /up to/ no good — задумать недоброе

there’s some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего

2) польза

to extract all the good out of smth. — максимально использовать что-л.

to do good — быть полезным, приносить пользу

that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы

it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне

for (the) good of smb., for smb.’s good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.

I’m doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/

an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние

for the public /common/ good — на общее благо

what good will it do? — что пользы в этом?

what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?

what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет

much good may it do you! — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) какая вам польза от этого?

he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит

it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт

it’s no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]

he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен

3) (the good) добрые люди

to the good — а) к лучшему; that’s all to the good — это всё к лучшему; that’s so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде

for good (and all) — навсегда, окончательно

2. [gʋd]

(better; best)

1. 1) хороший

good house [knife, road] — хороший дом [нож, -ая дорога]

good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]

good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/

of good family — из хорошей /благородной/ семьи

good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры

good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей (); безупречное прохождение службы

in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

good luck! — желаю удачи!

I don’t feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке

I don’t feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе

to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [ тж. ]

to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости

drink water, it’s just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже

it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме

it’s a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать

2) приятный, хороший

it’s good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]

3) выгодный; удобный

4) имеющий хорошую репутацию; хороший ()

the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/

5) высокий, важный

people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение

2. 1) полезный

medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли

he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью

it’s good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе

it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать

2) годный

are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?

this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ тж. 5]

this isn’t good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком

3. 1) умелый, искусный, хороший

good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]

to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать

he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки

2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

good mother [wife, father] — хорошая мать [жена, -ий отец]

a good man for the work — человек, подходящий для данной работы

a good light for reading — свет, удобный для чтения

to come in good time — прийти вовремя /заранее/

3) (at) способный

to be good at mathematics [at languages] — быть способным к математике [к языкам]

4. 1) добрый, доброжелательный

good works [intentions] — добрые дела [намерения]

good neighbourship /neighbourhood/ — добрососедские отношения

to say a good word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

to do smb. a good turn — оказывать услугу кому-л.

to be good to smb. — проявлять доброту к кому-л.

2) благоприятный, положительный ()

to give a good report of smb., of smth. — хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.

3) добродетельный; чистый

to be good amid the temptations of the world — оставаться добродетельным среди мирских соблазнов

4) воспитанный, послушный

be good! — веди(те) себя прилично!

5. милый, любезный, добрый

be good enough to… — будьте так любезны… [ тж. 2, 2)]

6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественный

good food — доброкачественная /свежая/ пища

meat keeps good in a refrigerator — мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике

is the meat still good? — мясо не испортилось?

2) настоящий, неподдельный

good money — настоящие деньги [ тж. 9]

good stone — хороший /драгоценный/ камень

3) надёжный; кредитоспособный

good debt — долг, который обязательно будет выплачен

7. 1) здоровый, хороший

2) (for) способный, в состоянии

all you’re good for is to spend money — ты только и умеешь, что тратить деньги

he is good for some years more — он проживёт /протянет/ ещё несколько лет

he is good for £20 — он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов

he /his credit/ is good for £25 000 — он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов

3) действительный; действующий

the ticket is good for two months — билет действителен в течение двух месяцев

this car ought to be good for another five years — эта машина послужит мне ещё добрых пять лет

are you good for a long walk? — хватит ли тебя на длинную прогулку?

8. основательный; оправданный; справедливый; законный

good excuse — основательная /уважительная/ причина

good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы

the rule holds good — правило действительно /справедливо/

9. достаточный; обильный, изрядный

a good deal /many/ — много, значительное количество

I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг

to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]

to earn good money — неплохо заработать [ тж. 6, 2)]

10. добрый, милый ()

my good sir — дорогой сэр /господин/

11.

сильный, большой, крепкий; как следует

good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа

❝How’m I doing?❞ — ❝Not good❞ — Ну, как у меня получается? — Так себе

good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер]

to wish smb. a good night — пожелать кому-л. доброй ночи

the Good Book — библия; священное писание

good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! ()

good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!

good for you! — а) тем лучше для вас!; б) браво!

good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

good time — а) приятное времяпрепровождение [ тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение

in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно

the good people — эльфы, феи

as good as — почти; всё равно что

it’s as good as done /settled/ — дело в шляпе

he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу

as good as gold — а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный

as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

as good as a play — очень интересно, забавно

his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово

too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть

to have a good mind to… — намереваться, собираться ()

to make good — а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи

that’s a good one /’un/! — какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!

to be in good spirits — быть весёлым /в хорошем настроении/

to be in smb.’s good books — пользоваться чьей-л. благосклонностью

to be in smb.’s good graces grace I 3

good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper — разбить кого-л. наголову

Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:

Английские пословицы      Русские эквиваленты английских пословиц
When in Rome, do as the Romans do.      В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
The early bird catches the worm.      Кто рано встаёт – тому Бог подает.
Too many cooks spoil the broth.      У семи нянек дитя без глазу.


Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.

Английские пословицы, не имеющие русских аналогов

Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.

Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем! 🙂

Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом

1. If you can’t be good, be careful.

Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.

Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.

Первое упоминание именно этой формулировки датируется 1903-м годом, но смысл выражения намного старше и берет свое начало из латинской пословицы “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то по крайней мере осторожно).

2. A volunteer is worth twenty pressed men.

Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.

Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление и т.д. Зародилась эта пословица в начале 18-го века.

В то время Королевский флот имел группу матросов, вооруженных дубинками, чья цель была “насобирать” моряков на флот. Они могли делать это, рассказывая о небывалых преимуществах службы, или же просто силой (все же вооружены дубинками они были неспроста).

Английская пословица: A volunteer is worth twenty pressed men.

Такое стечение обстоятельств не делало принужденного хорошим моряком. Отсюда и “вытекло” это умозаключение.

Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:

100 volunteers are worth 200 press’d men.

One volunteer is worth two pressed men

и т.д.

3. Suffering for a friend doubleth friendship.

Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.

Значение этой шотландской пословицы понятно без особых объяснений. Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и помочь ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.

Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).

Также читайте: Какой он — живой английский язык?

4. A woman’s work is never done.

Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.

Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:

Man may work from sun to sun,
But woman’s work is never done.

Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:

“A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”

(“Женский труд никогда не заканчивается!”, – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием”.)

Пословица на английском: A woman’s work is never done.

5. Comparisons are odious / odorous.

Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.

Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.

Два варианта пословица имеет не просто так. Первый вариант (Comparisons are odious) очень древний, и впервые он был запечатлен еще в 1440 году. А вот измененный вариант (Comparisons are odorous) был “создан” Шекспиром и использован им в пьесе “Много шума из ничего”.

6. Money talks.

Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).

Значение – деньги решают все. Происхождение выражения является предметом споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие – что в средневековой Англии.

Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.

7. Don’t keep a dog and bark yourself.

Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.

Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.

По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:

За то собаку кормят, что она лает.

Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).

8. Every man has his price.

Дословный перевод: У каждого есть своя цена.

Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.

Также читайте: История Англии: список лучших документальных фильмов

9. Imitation is the sincerest form of flattery.

Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.

Значение пословицы прямое. Эта формулировка восходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах 18-го века, например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла:

Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).

10. It’s better to light a candle than curse the darkness.

Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.

Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:

Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.

Хочу с этим поспорить. Значение русской пословицы: лучше сделать, чем жалеть, что не сделал. Смысл английской – лучше исправить положение, чем жаловаться на него. Лично мне смысловая составляющая про жалобы кажется первостепенной, поэтому приравнивать эти пословицы я бы не стала.

11. Stupid is as stupid does

Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.

На самом деле это не совсем “народная пословица”, а фраза, которой Форест Гамп отбивался от назойливых вопросов о своем интеллекте:

Фраза ушла в народ 🙂 Прародитель этого выражения – пословица “Handsome is as handsome does” (красив тот, кто красиво поступает), уже имеющая аналог в русском языке: “Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож”.

Также читайте: Игра престолов с Lingualeo, или Hear me roar

12. You can’t make bricks without straw

Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.

Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.

“It’s no good trying to build a website if you don’t know any html, you can’t make bricks without straw.” (Не пытайся создать веб-сайт, если ты не знаешь HTML: ты не можешь делать кирпичи без соломы).

Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.

Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?

Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂

Have you heard The Phrase: A Man’s Word?

A man of honor
A man is only as powerful as his word

Of course you have. “A man’s word,” or “A man is only as good as his word.” It’s an old cliche, rarely used outside of conversations with your Grandpa.

And is it even true?

You could be as good as your money, or your status, or your image or your skill-set. But that’s all superficial stuff.

Your word is directly linked to your honour, trustworthiness and integrity.

Imagine a Man’s Word

You’re a brave soldier. You give your word to protect your outpost. But… you fall asleep and everyone is slaughtered. 

Or you make a business deal, and give your word not to be a cheat. But you do cheat, and get caught. 

You tell your woman you’re going to be loyal and monogamous… then she finds you at the local brothel, playing the piano with a harlot on your lap. 

I was at the gym, babe

Your word is your:

  • Responsibility
  • Integrity
  • Honour
  • Trust
  • Loyalty
  • Truth
  • Professionalism
  • Style
  • Consistency
  • Dependability

Without your word, you’re nobody

“I always keep my word! Ooof!”

Just another human flicking around your society, breaking promises and making grand empty gestures. You’re a liar and a cheat, a small time value sucker of low character, best set to clean toilets, or sell cigarettes in prison.

I’ve had a few clients sign up for my coaching programs, and then back out at the last minute. They tell me they have financial problems, or life problems, or whatever they come up with. They can’t tell the truth and say:

“I’m scared Tony.”

A Man’s Word To Himself

If a student flakes on me, I won’t re-accept him as a student, not for any money.

I’m glad they flaked. They have no integrity. They’re not to be trusted.

There’s nothing dishonourable about saying, “I’m afraid.” But giving your man’s word, and then breaking it because of fear…

He’s breaking his word to himself. That he would take part of his life that’s broken, and fix it.

When a man breaks his word, he destroys credibility, with himself

  • Say you will do something, you do it
  • Make a date or meeting, you arrive on time
  • Give a promise, you keep it
  • Start a project, you finish it

Men of their word are known to be trusted, superior, and reliable. A man who breaks his word is known to be weak, unreliable, and inferior.

If you do it, that’s how you’ll feel about yourself.

Your actions have consequences

My teen nephew loves his absentee Dad. Every time they talk on social media, he promises to come visit. But he never does. It’s always some excuse, like work, or money. The truth is, he’s lazy, disorganized, and dysfunctional.

And every time he breaks his word, his son loses respect.

Son, I’ll never leave you… unless your mother leaves me

Respect is hard to gain, easy to lose

Boys make excuses, men take responsibility.

Being a man of your word will allow you to rise above your station, to achieve great power, and mastery over others and yourself. It will grant you access to powerful people, and lift you to the realms of epic greatness.

Keeping Your Word is Easy

If you make a contract with yourself that you will approach women every day for thirty days, make more money, go to the gym five days a week, succeed at work, write a book, quit smoking, or finish a large project, and you honour your word—you will achieve power, influence and glory.

However, if you can’t keep your word even to yourself, why would anyone trust you?

Power 01
He-Man always kept his word

A man without his word is destined for a life of menial labour, serving the needs of powerful men (and women).

You won’t attract great lovers, or create works of art that inspire. You’ll just be another guy, wandering through life, aimlessly.

He doesn’t exist, because he never commits.

Women and their word

You haven’t heard the saying, “A woman’s word,” because traditionally, women depended on men for their survival. 

While men hunted, worked, and provided, women ran the household and raised kids. If a man didn’t keep his word, she’d be.. screwed. Probably by every lonely guy in town with a few coins. A man’s word meant the difference between a good life, and bad one. 

If your woman’s word is stronger than yours, then get ready to find a new girlfriend.

  • Do what you say you will do
  • Keep your promises
  • Build relationships
  • Create more than you consume

Always Whenever Possible, Keep Your Word

Then what’s the solution? It’s simple. Keep your word, or don’t give it.

You’ve been talking about writing that book… so write it!

You’re going to lose the gut… so do it!

You want to find a girlfriend… so go out at find her!

Do what you say you’re going to do

Should you break your word, then be accountable and correct the issue as best you can.

how often do you break your word? If it’s often, then I ask you…are you rich, do you have a great and happy girlfriend and are you surrounded by loyal friends that will grant you favors and help you on your path?

If not, it’s not too late to change this. Just start keeping your word, and make this your most valuable character trait.

Benefits of Keeping Your Word

  • Stronger, more loyal relationships
  • A sense of identity
  • A richer family and social life
  • Be more trusted in your social circles
  • More social opportunity

There’s very little downside to keeping your word.

Maybe you’ll have to move a friend’s couch in the rain, or stay at work and cram in overtime. Perhaps you won’t get to finish that last level in your favorite video game. But the result of keeping your word is that you’ll have respect.

Keeping Your Word is Like Money in The Bank

Every time you keep your word, it’s like putting money into the bank. Your reputation is that you’re reliable, honest, and trustworthy. When you need a favor, people will be happy to help, because they understand your character and if they ask you for something, you’ll keep your promises.

You Can Always Say No

It’s better to say no, then to break your word. At least you’re honest. 

I had a friend who recently asked me to watch his children while he went to a swinger party. I always hate saying no to friends, but I was working on a big project, and didn’t want to commit this time. So I said no. 

He’s still my friend. 

Saying no mean’s you won’t break your word. 

A Man Who Keeps His Word Gains Respect

Respect is a powerful emotion. It mean’s people trust you. With trust, comes responsibility, sure. But a little responsibility can lead to amazing growth. There’s nothing wrong with it. 

Have You Been Running From Responsibility?

Perhaps it’s time to evaluate your reputation. Are you know as the guy who isn’t dependable? Who breaks his word?

Would you rather be the go to guy for problem solving? The winner? The man of honor?

Jp On Lying

It’s up to you who you want to be.

Start by trying a little harder to keep your word.

12 цитат, вдохновляющих на изучение языков

Случается, во время изучения языка опускаются руки и кажется, что этот процесс бесконечен. Приходит лень, неуверенность в своих силах и ощущение, что ничего не получится. В эти моменты я предлагаю вам перечитывать список мотивирующих выражений, которые напомнят, что этот этап временный, а вы на правильном пути. Выберите фразы, которые находят у вас отклик, и сохраните в языковой дневник.

  1. Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going. // Язык – это дорожная карта культуры. Он рассказывает, откуда пришел и куда идет его народ. (Рита Мэй Браун)
  2. Teachers open the door, but you must enter by yourself. // Учителя открывают дверь, но зайти вы должны сами. (китайская пословица)
  3. To have another language is to possess a second soul. // Владеть другим языком – значит обладать второй душой. (Карл Великий)
  4. The limits of my language are the limits of my world. // Границы моего языка — это границы моего мира. (Людвиг Витгенштейн)
  5. With languages, you’re at home anywhere. // Если вы знаете языки, вы везде будете как дома. (Эдмунд дэ Вааль)
  6. If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart. // Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его уму. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)

  1. A different language is a different vision of life. // Другой язык – это другое видение жизни. (Федерико Феллини)
  2. If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world. // Если бы мы говорили на другом языке, мы ощущали бы мир немного иначе. (Людвиг Витгенштейн)
  3. You live a new life for every new language you speak. If you know only one language, you live only once. // C каждым новым языком вы проживаете новую жизнь. Если вы знаете только один язык, вы живете всего один раз. (чешская пословица)
  4. How many languages you know — that many times you are a person. // Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
  5. To learn a language is to have one more window from which to look at the world. // Учить язык, значит открыть новое окно в мир. (китайская пословица)
  6. A year from now you will wish you had started to learn a language today. // Через год ты пожалеешь, что не начал учить язык сегодня.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Мотивирующие цитаты на английском с переводом

Читайте на страницах этого раздела цитаты и афоризмы великих и знаменитых людей, — гигантов науки, культуры и искусства, обогативших английскую и мировую сокровищницу знаний. Здесь вам также встретятся пословицы и поговорки — золотой запас английского языка, кладезь народной мудрости.

На некоторых страницах этого цитатника уже мелькали мотивирующие фразы, но это была случайность, поэтому пришло время действительно дать толчок нашим мыслям и действиям, получая при этом побочный продукт — знание английского.

The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.
Люди достаточно сумасшедшие, чтобы думать, что они могут изменить мир, действительно его меняют.
Rob Siltanen
Роб Силтанен (Создатель рекламной кампании Apple)

My favorite things in life don’t cost any money. It’s really clear that the most precious resource we all have is time.
Мои любимые вещи в жизни ничего не стоят. Это ясно и понятно, что наш самый ценный ресурс — это время.
Steve Jobs
Стив Джобс

Life is 10% what happens to you and 90% how you react to it.
Жизнь — это 10% того, что с вами происходит и 90% того как вы на это реагируете.
Charles R. Swindoll
Чарльз Свиднолл

If you can dream it, you can do it.
Если вы можете вообразить что-то, значит, вы можете сделать это.
Walt Disney
Уолт Дисней

It always seems impossible until it’s done.
Всё кажется невыполнимым, до тех пор, пока не будет сделано.
Nelson Mandela
Нельсон Мандела

The past cannot be changed. The future is yet in your power.
Прошлое изменить невозможно, но будущее в вашей власти.
Unknown
Автор неизвестен

Our greatest weakness lies in giving up. The most certain way to succeed is always to try just one more time.
Наша величайшая слабость — желание сдаться. Самый надёжный способ достичь цели — всегда пробовать ещё раз.
Thomas Edison
Томас Эдисон

Setting goals is the first step in turning the invisible into the visible.
Постановка цели — это первый шаг к тому, чтобы сделать невидимое видимым.
Tony Robbins
Тони Роббинс

It is in your moments of decision that your destiny is shaped.
Именно в те моменты, когда вы принимаете решение, формируется ваша судьба.
Tony Robbins
Тони Роббинс

Don’t watch the clock; do what it does. Keep going.
Не смотрите на часы; делайте то же что и они. Продолжайте идти.
Sam Levinson
Сэм Левинсон

Start where you are. Use what you have. Do what you can.
Начните прямо здесь. С того, что у вас есть. Делайте всё, что можете.
Arthur Ashe
Артур Эш

Афоризмы на английском языке: фразы о жизни, успехе, природе, учебе

Иногда, постоянные грамматические занятия по иностранному языку наскучивают даже самым целеустремленным энтузиастам, и никакая мотивация не помогает вернуть желание к учебе. Но это не значит, что надо все бросить или насильно заставлять себя продолжать заниматься. Необходимо просто на некоторое время сменить подход к изучению. Не грамматикой единой, знаете ли, жива разговорная речь. Поэтому сегодня у нас довольно оригинальная, а самое главное полезная, тема – афоризмы на английском языке.

Будем реанимировать свое стремление к знаниям с помощью мотивирующих фраз и вдохновляющих изречений. Соответственно, параллельно работе над своим настроением мы существенно увеличим словарный запас и сможем при случае похвастать перед собеседником знанием английских крылатых фраз и идиом.

Афоризмы на английском языке – мудрость, остроумие и мораль в самой лаконичной форме

За всю историю человечества мир познал немало великих мыслителей и гениальных людей. Некоторые из них остались неизвестны современным потомкам, а другие оставили в дар следующим поколениям знаменитые труды, содержащие мудрые мысли про жизнь, любовь, образование, отношения и т.д. Впоследствии, цитаты из этих произведений разошлись по всему миру, и имеют свои аналоги для каждой страны. Сегодня рассмотрим, как звучат эти популярные афоризмы на английском языке.

Конечно, мы не ограничимся только классическими цитатами, ведь интересными выражениями могут похвастать и наши современники. Также множество фраз входит в обиход благодаря современным фильмам и книгам. Итак, нас ждет множество категорий, поэтому для каждого найдутся собственные мотивирующие и вдохновляющие фразы на английском языке.

Мудрые изречения о жизни

Во все времена люди пытались постичь себя, общество, цель существования этого мира. Но подметить важные вещи в череде серых будней сможет только выдающийся мыслитель. В данном разделе мы приведем мудрые высказывания об устройстве мира, которые оставили после себя великие философы, ученые, писатели и другие знаменитые деятели различных исторических эпох, а также неизвестные авторы.

Эти мотивационные и умные фразы о жизни смогут вас ободрить и сподвигнуть на открытие чего-то нового в своей жизни. Кто-то посчитает, что подобные изречения слишком пафосные, а кому-то посчастливится найти здесь величайшее высказывание, ставшее девизом всей жизни. В любом случае, мы приводим эти фразы на английском с переводом, и надеемся, что они никого не оставят равнодушным.

  • The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence. —Стремление побеждать, жажда успеха, желание полностью раскрыть свой потенциал – это те ключи, которые открывают дверь к личному самосовершенствованию.
  • Followyourheart. —Следуй за своим сердцем.
  • The mind is everything. What you think you become. —Ум – это всё. О чем ты думаешь, тем ты и становишься.
  • We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. —Ребенка, пугающегося темноты можно легко простить, но взрослые люди, скрывающиеся от света, – это настоящая драма жизни.
  • If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go. —Если ты отрекся от своего прошлого, это еще не значит, что твое прошлое отреклось от тебя.
  • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. —Когда ты начинаешь думать о прошлом, оно превращается в твое настоящее, за которым не видно будущего.
  • Wisdom is knowing how little we know. —Мудрость – это понимание того, насколько мало мы знаем.
  • Everyone underwent something that changed him. —Каждый прошел через что-то такое, что изменило его.
  • We do not remember days, we remember moments. —Мы помним не дни, мы помним моменты.
  • To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. —Настоящая жизнь – редчайшая вещь в мире. Большинство людей всего лишь существуют.
  • He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man. —Тот, кто пробуждает в себе зверя, больше не чувствует, как это больно – быть человеком.
  • Everyone has one’s own path. —У каждого свой собственный путь.
  • Trying about happiness others, we find own happiness. —Стараясь осчастливить других, мы находим собственное счастье.
  • When in doubt, tell the truth. —Когдасомневаешься –говориправду.
  • When life gives you lemons, drink tequila! —Когда жизнь подает тебе лимоны – пей текилу!
  • Everyone is the creator of one’s own fate —Каждый из нас – творец своей собственной судьбы.

Фразы про любовь и отношения

Все, наверное, замечали гламурные и модные фразочки о любви на страницах популярных социальных сетей? Согласитесь, от них часто веет фальшью и неискренностью. Прочувствовать настоящее переживание и выразить его в короткой фразе – редкая удача, которая сопутствует далеко не каждому. Мы отобрали наиболее искренние и лучшие фразы о любви на английском языке с переводом, способные отогреть холодные сердца и разбудить в них самое светлое чувство.

  • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering. —Мы ненавидим тех, кого любит потому, что они могут причинить нам самые тяжелые страдания.
  • All we need is love. —Всё, что нам необходимо – это любовь.
  • Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead. —Береги любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это как залитый солнечным светом сад, в котором умерли все цветы.
  • Never compare your love story with those in the movies, because they are written by scriptwriters. YoursiswrittenbyGod. —Никогда не сравнивай свою любовную историю с романами в кино, ведь их пишут сценаристы. ТвоюлюбовьпишетБог.
  • The best thing in our life is love. —Лучшая вещь в нашей жизни – это любовь.
  • It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. —Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с самого вечного взгляда.
  • If you wish to be loved, love! —Если хочешь быть любимым – люби!
  • You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection. —Вы сами, так же сильно, как и все, что есть во вселенной, нуждаетесь в своей собственной любви и привязанности.
  • When love is not madness it is not love. —Если любовь не безумна – это не любовь.
  • To love is not to look at one another, but to look in the same direction. —Любить – это не смотреть на друг друга, а смотреть в одном направлении.
  • Love is my religion. —Любовь –этомоярелигия.
  • True love stories never have endings. —Настоящие любовные истории никогда не заканчиваются.
  • Better to have lost and loved than never to have loved at all. —Лучше любить и потерять, чем совсем никогда не любить.

Фразы про дружбу

Дружба – важнейшее явление жизни, поэтому неудивительно, что о ней сложено множество крылатых выражений со смыслом. В дружеских отношениях встречается всякое: и преданность, и помощь, и предательство, и лицемерие, и многое другое. Всю эту гамму чувств можно выразить с помощью небольших устойчивых выражений. Рассмотрим, какие афоризмы, идиомы и короткие фразы содержит на тему дружбы английский язык.

  • The best mirror is an old friend. —Старыйдруг –лучшеезеркало.
  • It is easier to forgive an enemy than a friend. —Простить врага намного проще, чем простить друга.
  • Everyone seems normal until you get to know them. —Все люди кажутся нормальными до тех пор, пока их не узнаешь.
  • One can always be kind to people about whom one cares nothing. —Легко быть дружелюбным с людьми, которые тебе безразличны.
  • Be loyal to the one who is loyal to you. —Доверяй тому, кто доверяет тебе.
  • It is better to be in chains with friends, than to be in a garden with strangers. —Лучше быть в цепях с друзьями, чем в саду, но с врагами.
  • A friend is someone who is there for you when he’d rather be anywhere else. —Друг это тот, кто ради тебя сейчас находится здесь, хотя предпочел бы находиться в другом месте.
  • A road to a friend’shouse is never long. —Дорога к дому друга не бывает долгой.
  • The only way to have a friend is to be one. —Есть только один способ найти друзей – самому стать другом.
  • A faithful friend is a medicine of life. —Верныйдруг –лекарствожизни.
  • Friends may meet, but mountains never greet. —Гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдется.
  • When a friend asks there is no tomorrow. —Когда просит друг – «завтра» не существует.
  • One who looks for a friend without faults will have none. —Тот, кто ищет друзей без недостатков – никого не найдет.
  • Books and friends should be few but good. —Книг и друзей должно быть мало, но хороших.

Крылатые выражения из фильмов и книг

Классика литературы или мирового кинематографа уже давно разобрана на цитаты. Да и из популярных новинок молодежь часто подхватывает крутые английские словечки и диалоги героев. Конечно, нам крылатые выражения из фильмов на английском известны больше благодаря качественной работе, которую провели русские переводчики. Но никогда не поздно изучить классику в языке оригинала, поэтому предлагаем вашему вниманию афоризмы и фразы на английском языке, вошедшие в обиход разговорной речи из кино и книг.

  • I’m going to make him an offer he can’t refuse. —Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (Крестныйотец)
  • Houston, we have a problem! —Хьюстон, у нас проблема! (Аполлон 17)
  • I’ll be back. —Явернусь. (Терминатор)
  • Ask not for whom the bell tolls; it tolls for thee —Не спрашивай по ком звонит колокол – он звонит по тебе (По ком звонит колокол)
  • Well, nobody’s perfect. —Что ж, никто не совершенен/У всех свои недостатки (Мы из джаза)
  • Elementary, mydearWatson! —Элементарно, Ватсон! (Шерлок Холмс)
  • May the force be with you. —Да прибудет с тобой сила. (Звездныевойны)
  • A martini. Shaken, not stirred. —Один мартини. Взболтать, но не смешивать. (Джеймс Бонд)
  • Mydear,Idontgiveadamn. —Моя дорогая, мне наплевать. (Унесенные ветром)
  • Keepyourfriendsclose, butyourenemiescloser. —Держи своих друзей рядом, а врагов еще ближе. (Крестный отец)
  • Youshallnotpass. —Ты не пройдешь. (Властелин колец)
  • To be, or not to be: that is the question. —Быть или не быть – вот в чем вопрос.
  • Everythingbeginswithchoice. —Все начинается с выбора. (Матрица)
  • Run, Forrest, run! —Беги, Форрест, беги!
  • Revengeisadishthattastesbestwhenservedcold. —Месть – это блюдо, которое подается холодным. (Крестный отец)

Афоризмы об успехе, мотивации, вдохновении

Всем известно, что слово может вдохновлять на решительные поступки и мотивировать человека стать лучше, достичь определенной цели. Такое понятие как «мотивирующая цитата», активно используют в тренингах, связанных с абсолютно разными сферами деятельности: бизнесом, психологией, спортом. Пример жизненной философии успешных, лучших в своей профессии, людей – хорошее средство для поднятия собственной мотивации. Приведем фразы, которые вдохновят на покорение новых вершин.

  • Failure does not mean I have wasted my life; It does mean that I have an excuse to start over. —Неудача не означает, что я зря потратил свою жизнь. Это лишь повод для того, чтобы начать сначала.
  • There is nothing scary in the darkness, if you encounter it face-to-face. —В темноте нет ничего страшного, если ты встретишься с ней лицом к лицу.
  • It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. —Не имеет значения, насколько медленно ты продвигаешься, главное, что ты не останавливаешься.
  • Lost time is never found again. —Потерянное время никогда не вернется.
  • Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration. —В успехе лишь один процент вдохновения, остальные 99% тяжелый труд.
  • Respect the past, create the future. —Уважай прошлое, строй будущее.
  • You miss 100% of the shots you don’t take. —Ты промахнешься в 100% бросков, которые не совершишь.
  • Future is purchased by the present —Будущееприобретаетсявнастоящем.
  • Everything is possible if you just believe. —Всё возможно, достаточно только поверить в это.
  • Success is not in what you have, but who you are. —Успех – это не то, что ты имеешь, а то, что ты из себя представляешь.
  • If I ever surrender, it’ll happen only in mercy to the winner. —Если я когда-нибудь сдамся, то только из милости к победителю.
  • Do not squander time – this is stuff life is made of. —Не растрачивайте свое время, ведь из него состоит жизнь.
  • The only thing in life achieved without effort is failure. —Неудача – единственная вещь в жизни, которая достается без прикладывания усилий.
  • Do not give up, the beginning is always the hardest. —Не сдавайся, начинать всегда тяжело.
  • Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm. —Успех состоит из перехода от неудачи к неудаче без потери энтузиазма.

Высказывания о весне и природе

Влияние на настроение оказывает и время года. Весенний сезон – период пробуждения вдохновения к активности во всей живой природе. Даже в унылую осеннюю, или морозную зимнюю, пору высказывания о весне поднимут вам настроение и настроят на рабочий лад. Рассмотрим идиомы, крылатые фразы и афоризмы английского языка про весну и природу.

  • A kind word is like a spring day. —Доброе слово как весенний день.
  • Winter is on my head, but eternal spring is in my heart —Пускай на дворе зима, но в сердце моем вечная весна.
  • An optimist is the human personification of spring. —Оптимизм – это человеческое олицетворение весны.
  • Spring time is nature at its best. —Весна – это природа в самом лучшем ее проявлении.
  • Life’s not about waiting for the storm to pass… it’s about learning to dance in the rain. —Жизнь – это не ожидание того, пока пройдет буря…Это умение танцевать прямо под дождем.
  • All art is an imitation of nature. —Все искусство – это подражание природе.
  • Spring breathes new life into the world around us. —Весна вдыхает новую жизнь в мир, окружающий нас.
  • No winter lasts forever; no spring skips its turn. —Ни одна зима не длится вечно, ведь ни одна весна не упустит своей очереди.
  • After rain comes fair weather. —После дождя приходит отличная погода.
  • It’s raining cats and dogs. —Дождь льет как из ведра.
  • Wisdomcomeswithwinters. —Мудрость приходит с началом зимы.

Про учебу и иностранные языки

И наконец, перейдем к нашей главной теме – изучение иностранных языков. Ведь об учебном процессе тоже есть немало мотивирующих и философских фраз. Изучим устойчивые выражения о науке, знаниях и владении иностранным языком.

  • Exampleisn`tanotherwaytoteach, itistheonlywaytoteach. —Пример – это не один из методов преподавания, а единственный способ научить.
  • Language is the dress of thought. —Язык – одежда мыслей.
  • He who does not know foreign languages does not know anything about his own. —Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не понимает в своем собственном языке.
  • Teachers open the door, but you must enter by yourself. —Учителя открывают дверь, но войти в нее вы должны самостоятельно.
  • Language forces us to perceive the world as man presents it to us. —Язык заставляет нас воспринимать мир таким, каким человек представляет его нам.
  • The limits of my language mean the limits of my world. —Ограниченность моего языка означает ограниченность моего мира.
  • How many languages you know — that many times you are a person. —Как много языков ты знаешь – столько раз ты реализовался, как человек.
  • A mind enclosed in language is in prison. —Мышление, ограниченное языковыми возможностями, – это тюрьма.
  • A different language is a different vision of life. —Разные языки – разные видения жизни.
  • Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune. —Диплом об образовании помогает построить жизнь. Самообразование – помогает поймать свою удачу.
  • Not to know is bad, not to wish to know is worth. —Не знать – плохо, но еще хуже не хотеть знать.
  • Languages are not strangers to one another. —Языки не чужды друг другу.
  • Money spent on the brain is never spent in vain. —Деньги, вложенные в образование, всегда окупаются.
  • It is never too late to learn. —Учиться никогда не поздно.
  • If you can’t say something nice, say it in French. —Если не можешь сказать что-то хорошее, выразись по-французски.
  • To have another language is to possess a second soul. —Владеть вторым языком – это как обладать второй душой.
  • Life is a foreign language: all men mispronounce it. —Жизнь – это иностранный язык: все люди произносят ее неправильно.
  • One`s work may be finished someday, but one`s education never. —Работа может быть закончена в любой день, образование не заканчивается никогда.

Источники: http://elenaruvel.com/12-tsitat-vdohnovlyayushhih-na-izuchenie-yazykov/, http://audio-class.ru/quotations/english-motivational-quotes.php, http://speakenglishwell.ru/aforizmy-na-anglijskom-yazyke-frazy-o-zhizni-uspehe-prirode-uchebe/

Like this post? Please share to your friends:
  • Articles with word modern
  • Articles with the word weather
  • Articles on ms excel
  • Articles of partnership word
  • Articles about word walls