Arabic numbers in word

HOW TO WRITE ARABIC NUMBERS IN WORDS | SPEAK | EXAMPLES IN 2023

WRITE
ARABIC NUMBERS |
let’s learn how to write 1-100 Arabic numbers
in words in English format with examples in table/chart format & facts for
beginners.

arabic numbers in words
Arabic numbers in words

INTRODUCTION
TO ARABIC NUMBERS

This
article provides a basic introduction to Arabic numbers, as well as
how to write Arabic numbers in words or in English text.

The
history of
Arabic numbers has long been intertwined with the
mathematics of the Arabs.

After
all, Arabic numerals are the numerical symbols that were introduced
to Europe by Muslim mathematicians in the 10th century, and they replaced the
cumbersome Roman numerals that had been in use up to that time.

In this
article, we’ll take a closer look at how Arabic numbers evolved and how
they’re used today.

THE
ORIGINS OF ARABIC NUMBERS

As we
mentioned earlier, the introduction of Arabic numerals to Europe by
Muslim mathematicians in the 10th century marked a significant advancement in
mathematics. But where did these numerals originate?

The
origins of Arabic numbers are actually unclear. Some historians believe that
they were derived from Hindu numerals, which were introduced to Arab traders
and mathematicians in the 8th century.

Other
historians argue that Arabic numerals were actually developed independently of
Hindu numerals.

No matter
which theory is correct, it’s clear that the introduction of Arabic numerals
revolutionized mathematics and made complex calculations much easier.

Today,
they remain an integral part of mathematical thinking all over the world.

 ARABIC NUMBERS IN WORDS FROM 1-100

English

Numbers

Arabic

Numerals

Arabic

Words

Romanized

0

٠

صفر

sifr

1

١

وَاحِد

wahid

2

٢

اِثْنَان

ithnan

3

٣

ثَلَاثَة

thalathah

4

٤

أَرْبَعَة

arbaʿa

5

٥

خَمْسَة

hhamsa

6

٦

سِتَّة

sitta

7

٧

سَبْعَة

sabʿa

8

٨

ثَمَانِيَة

thamaniya

9

٩

تِسْعَة

tisʿa

10

١٠

عَشَرَة

ashar

11

١١

أَحَدَ عَشَرَ

ahada ashar

12

١٢

اِثْنَا عَشَرَ

ithna ashar

13

١٣

ثَلَاثَةَ عَشَرَ

thalatha ashar

14

١٤

أَرْبَعَةَ عَشَرَ

arbaʿa ashar

15

١٥

خَمْسَةَ عَشَرَ

hhamsa ashar

16

١٦

سِتَّةَ عَشَرَ

sitta ashar

17

١٧

سَبْعَةَ عَشَرَ

sabʿa ashar

18

١٨

ثَمَانِيَةَ عَشَرَ

thamaniya ashar

19

١٩

تِسْعَةَ عَشَرَ

tisʿa ashar

20

٢٠

عِشْرُونَ

ishrun

ARABIC
NUMBERS FROM 21-49

21

٢١

وَاحِد و عِشْرُونَ

wahid wa ishrun

22

٢٢

اِثْنَان و عِشْرُونَ

ithnan wa ishrun

23

٢٣

ثَلَاثَة و عِشْرُونَ

thalathah wa ishrun

24

٢٤

أَرْبَعَة و عِشْرُونَ

arbaʿa wa ishrun

25

٢٥

خَمْسَة و عِشْرُونَ

hhamsa wa ishrun

26

٢٦

سِتَّة و عِشْرُونَ

sitta wa ishrun

27

٢٧

سَبْعَة و عِشْرُونَ

sabʿa wa ishrun

28

٢٨

ثَمَانِيَة و عِشْرُونَ

thamaniya wa ishrun

29

٢٩

تِسْعَة و عِشْرُونَ

tisʿa wa ishrun

30

٣٠

ثَلَاثُونَ

thalathun

31

٣١

وَاحِد و ثَلَاثُونَ

wahid wa thalathun

32

٣٢

اِثْنَان و ثَلَاثُونَ

ithnan wa thalathun

33

٣٣

ثَلَاثَة و ثَلَاثُونَ

thalathah wa thalathun

34

٣٤

أَرْبَعَة و ثَلَاثُونَ

arbaʿa wa thalathun

35

٣٥

خَمْسَة و ثَلَاثُونَ

hhamsa wa thalathun

36

٣٦

سِتَّة و ثَلَاثُونَ

sitta wa thalathun

37

٣٧

سَبْعَة و ثَلَاثُونَ

sabʿa wa thalathun

38

٣٨

ثَمَانِيَة و ثَلَاثُونَ

thamaniya wa thalathun

39

٣٩

تِسْعَة و ثَلَاثُونَ

tisʿa wa thalathun

40

٤٠

أَرْبَعُونَ

arbaʿun

41

٤١

وَاحِد و أَرْبَعُونَ

wahid wa arbaʿun

42

٤٢

اِثْنَان و أَرْبَعُونَ

ithnan wa arbaʿun

43

٤٣

ثَلَاثَة و أَرْبَعُونَ

thalathah wa arbaʿun

44

٤٤

أَرْبَعَة و أَرْبَعُونَ

arbaʿa wa arbaʿun

45

٤٥

خَمْسَة و أَرْبَعُونَ

hhamsa wa arbaʿun

46

٤٦

سِتَّة و أَرْبَعُونَ

sitta wa arbaʿun

47

٤٧

سَبْعَة و أَرْبَعُونَ

sabʿa wa arbaʿun

48

٤٨

ثَمَانِيَة و أَرْبَعُونَ

thamaniya wa arbaʿun

49

٤٩

تِسْعَة و أَرْبَعُونَ

tisʿa wa arbaʿun

ARABIC
NUMBERS 50 TO 100

50

٥٠

خَمْسُونَ

hhamsun

51

٥١

وَاحِد و خَمْسُونَ

wahid wa hhamsun

52

٥٢

اِثْنَان و خَمْسُونَ

ithnan wa hhamsun

53

٥٣

ثَلَاثَة و خَمْسُونَ

thalathah wa hhamsun

54

٥٤

أَرْبَعَة و خَمْسُونَ

arbaʿa wa hhamsun

55

٥٥

خَمْسَة و خَمْسُونَ

hhamsa wa hhamsun

56

٥٦

سِتَّة و خَمْسُونَ

sitta wa hhamsun

57

٥٧

سَبْعَة و خَمْسُونَ

sabʿa wa hhamsun

58

٥٨

ثَمَانِيَة و خَمْسُونَ

thamaniya wa hhamsun

59

٥٩

تِسْعَة و خَمْسُونَ

tisʿa wa hhamsun

60

٦٠

سِتُّونَ

sittun

61

٦١

وَاحِد و سِتُّونَ

wahid wa sittun

62

٦٢

اِثْنَان و سِتُّونَ

ithnan wa sittun

63

٦٣

ثَلَاثَة و سِتُّونَ

thalathah wa sittun

64

٦٤

أَرْبَعَة و سِتُّونَ

arbaʿa wa sittun

65

٦٥

خَمْسَة و سِتُّونَ

hhamsa wa sittun

66

٦٦

سِتَّة و سِتُّونَ

sitta wa sittun

67

٦٧

سَبْعَة و سِتُّونَ

sabʿa wa sittun

68

٦٨

ثَمَانِيَة و سِتُّونَ

thamaniya wa sittun

69

٦٩

تِسْعَة و سِتُّونَ

tisʿa wa sittun

70

٧٠

سَبْعُونَ

sab’un

71

٧١

وَاحِد و سَبْعُونَ

wahid wa sab’un

72

٧٢

اِثْنَان و سَبْعُونَ

ithnan wa sab’un

73

٧٣

ثَلَاثَة و سَبْعُونَ

thalathah wa sab’un

74

٧٤

أَرْبَعَة و سَبْعُونَ

arbaʿa wa sab’un

75

٧٥

خَمْسَة و سَبْعُونَ

hhamsa wa sab’un

76

٧٦

سِتَّة و سَبْعُونَ

sitta wa sab’un

77

٧٧

سَبْعَة و سَبْعُونَ

sabʿa wa sab’un

78

٧٨

ثَمَانِيَة و سَبْعُونَ

thamaniya wa sab’un

79

٧٩

تِسْعَة و سَبْعُونَ

tisʿa wa sab’un

80

٨٠

ثَمَانُونَ

thamanun

81

٨١

وَاحِد و ثَمَانُونَ

wahid wa thamanun

82

٨٢

اِثْنَان و ثَمَانُونَ

ithnan wa thamanun

83

٨٣

ثَلَاثَة و ثَمَانُونَ

thalathah wa thamanun

84

٨٤

أَرْبَعَة و ثَمَانُونَ

arbaʿa wa thamanun

85

٨٥

خَمْسَة و ثَمَانُونَ

hhamsa wa thamanun

86

٨٦

سِتَّة و ثَمَانُونَ

sitta wa thamanun

87

٨٧

سَبْعَة و ثَمَانُونَ

sabʿa wa thamanun

88

٨٨

ثَمَانِيَة و ثَمَانُونَ

thamaniya wa thamanun

89

٨٩

تِسْعَة و ثَمَانُونَ

tisʿa wa thamanun

90

٩٠

تِسْعُونَ

tis’un

91

٩١

وَاحِد و تِسْعُونَ

wahid wa tis’un

92

٩٢

اِثْنَان و تِسْعُونَ

ithnan wa tis’un

93

٩٣

ثَلَاثَة و تِسْعُونَ

thalathah wa tis’un

94

٩٤

أَرْبَعَة و تِسْعُونَ

arbaʿa wa tis’un

95

٩٥

خَمْسَة و تِسْعُونَ

hhamsa wa tis’un

96

٩٦

سِتَّة و تِسْعُونَ

sitta wa tis’un

97

٩٧

سَبْعَة و تِسْعُونَ

sabʿa wa tis’un

98

٩٨

ثَمَانِيَة و تِسْعُونَ

thamaniya wa tis’un

99

٩٩

تِسْعَة و تِسْعُونَ

tisʿa wa tis’un

100

١٠٠

مِئَة

mi’a

ENGLISH
WORDS INTO ARABIC WORDS

One: اِحْدٌ

Two: إِثْنَانٌ

Three: ثَلاثَةٌ

Four: أَرْبَعَةٌ

Five: خمسة

Six: سِتُّةٌ

Seven: سَبْعَةٌ

Eight: ثَمَانِيَةٌ

Nine: تِنْتَانِيَةٌ

HOW TO
SAY ARABIC NUMBERS IN WORDS

Let’s
learn Examples of how to use Arabic numbers in words as a beginner.

1: واحد (wāid), أول (awl), اولى (awlaya)

2: إثنان (ithnān), آخران (ākhirān), ثانية (thāniya)

3: ثلاثة (thalātha), ثالثاً (thalathan), ثالثة يوم (thalatha yōm)

4: اتِينَ (atin), اربعة (arbaʿa), اربعة ليالٍ (arbaʿa laylin)

5: ٮمَنَ (ţamana), مِئة وَعشرين (miʾa wa-ʿashrīn)

6: ستة (sitta), سادساً (sādasa), ستة يومان (sitta yawman)

7: سبعة (sabaʿa), سابعاً (sābiʿa), سبعة ليالٍ (sabaʿa laylin)

8: واثنين (wāthnīn), ثمانية (thamāna), ثمانية ليالٍ (thamāna laylin)

9: تسعة (tisaʿa), تابعاً للثالثة (tābiʿa il-thalatha), تسعة ليالٍ (tisaʿa laylin)

10: عاشرة (ʿāshara), عاشراً (ʿāsharā), عاشرة ليالٍ (ʿāsharā laylin)

DIFFERENCE
BETWEEN ARABIC NUMBERS AND ENGLISH NUMBERS

Arabic
numbers are written from right to left and have unique symbols for the numbers
one through nine.

In
contrast, English numbers are written left to right and use the same symbols as
Roman numerals. The symbol for zero is the same as in English.

To
write numbers greater than nine in Arabic, one writes the number and then
«
ً» (nun), which means «and»
in English. So, for instance, the number 12 would be written as «12
ً«.

Numbers
in parentheses indicate the ordinal number, so for instance «
الأول» (al-awwal) is the first, «الثاني» (al-thani) is the second, and so on.

Ordinal
numbers are written with an «al» ( ), followed by the appropriate
number. For instance, «
الأول»
(al-awwal) is the first, «
الثاني» (al-thani) is the second, and so on.

The
symbol for multiplication is » × «.

The
symbol for division is «/».

So if
you want to know how
to write numbers into words
in English then read it on this
site for free.

Conclude

Here I have explained in detail how to write Arabic numbers in words
or text with an example from 1-100 complete list for beginners in 2023 in
chart/table format.

Tags — arabic
numbers in words 1 1000, writing Arabic numbers in words, English to arabic
numbers in words, how to write arabic numbers in words.

To convert from Number to Words (generate the numeric text of a value), enter the value in the field below and click Generate.

Number

Use decimal point only, do NOT use separator for thousands. Ex: 1234567.89

 Decimal number with point (ex.: 123456.78)
 Decimal number with comma (ex.: 123456,78)

Language

Number 1 in Arabic

On this page you can generate the text of a number. You can choose between normal text or «Currency» mode. You can also choose the language.

Is there any way to use Arabic as well as Hindi numerical in different part of a text.

This was very simple with Arabic-enabled Windows 98. Now with new version I really don’t have a clue. I followed the above instructions but without success. Some suggested the following to change tables in a document into Hindi numerals, while leaving main text in Arabic numerical, but I failed to do it.

Try with the Replace function of Word:

  • Select a table and go to Edit → Replace → More → Special → Any digit → Format → Language → English
  • Place the cursor at «Replace with» → Format → Language → Arabic

The comma (,) needs to be replaced with an empty space (), and the full stop (.) with a comma (,). I’m not sure if these replacements need to be done before of after the language replacement, so that the digits remain in the correct order.

LAST UPDATED: 6 months ago

I think everyone who learns Arabic has had similar experiences. You always avoid writing out numbers and reading them aloud. With a little practice, the numbers are actually easy to learn because they follow strict rules.

This fact is used by app developers and programmers because there are now wonderful tools that generate Arabic written numbers from conventional numbers.

Tools that convert numbers to Arabic written numbers
Hide
  1. Our test number: 14415
  2. Website: Tafqit
    1. How to access Tafqit
  3. Mobile App: التفقيط‎
    1. Where can I download the app?
  4. Why you should always double-check
  5. What does Tafqeet mean?

Our test number: 14415

I have randomly picked a number to check how accurate the tools are. I use 14,415. I assume that the counted thing which determines the gender of some numbers is feminine. In Arabic, we would get:

أَرْبَعَةَ عَشَرَ أَلْفًا وَأَرْبَعُ مِائَةٍ وَخَمْسَ عَشْرَةَ

Note that some people prefer to write numbers with 100 together. I’ve separated them for reasons of clarity only.

Website: Tafqit

In my opinion, this is the best tool. Tafqeet converts Arabic numbers into a written form (words).

What is really great: it takes the gender into account!

You just have to look for a masculine or feminine measurement. For example, ليرة for feminine “counted” words; ريال for masculine. Furthermore, you can adjust the writing of the Arabic word for hundred.

desktop tafqeet2

screenshot website

It works very well. The result is perfect.


How to access Tafqit

Tafqit is an online tool. It is for free. You can access it online:

Mobile App: التفقيط‎

Although I prefer the website version, the mobile app called التفقيط‎ is also quite handy. It is a bit outdated and was last updated in May 2017. I have tested it on the latest Android version 10, and it worked fine.

app tafqit google play

play store

Let’s do the test.

app tafqeet
screenshot

This mobile app works works great too. The result is perfect.


Where can I download the app?

You can download the app for free in the Google Play store:

Why you should always double-check

As a reader, Juli from Germany, pointed out, both tools have difficulties with the number 8.

Eight in Arabic (ثَمانٍ) is tricky because as soon as it serves as the first part of a إِضافة-construction, the masculine form becomes ثَمانِي. The feminine form is ثَمانِيَة. For example:

eight books ثَمانِيةُ كُتُبٍ
eight balls ثَماني كُراتٍ
In example 1, you need the feminine form of the number because the word book in Arabic is masculine. In the second example, it is the other way round.

At least until 6th of May 2020, both tools did not render the masculine form in إِضافة-constructions correctly. Instead of ثَمانِي, it showed ثَمانٍ.


Furthermore, if you have a number such as 3008, the first part (three thousand) is rendered incorrectly in the web-version of Tafqit – see Juli’s commentary below. (Last time checked: 6th of May 2020 – Update from the developer: he said that he is going to fix that in June 2020).

Remark: tafqit.com now can also deal with the number 8. The developer has fixed it.


What does Tafqeet mean?

The term is used mainly in business for issuing checks or in contracts. It denotes the process of writing numbers, rather than writing them symbolically with numbers. This should prevent any manipulation or change of numbers.

Usually, people add the phrase لا غير to seal the number. Both tools also add this phrase.

zahlen dunkel2

A tool to learn the notoriously difficult rules for numbers in Arabic

Numbers in the Arabic language are like solving mathematical equations. But there is good news: a new online tool – which is of great help to learn the rules: arabic.ba

cropped numbers

22,222 men came – How do you write this number in Arabic?

Numbers in Arabic are like solving mathematical puzzles. If you like logical games, this is perfect for you. In the end it just comes down to two major steps.


Other useful tools for your daily Arabic practice:

  • Android
  • Google Play
  • tafqit
  • عدد

➤ DIDN’T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?

Avatar of Gerald Drißner

Author

Gerald Drißner (Drissner) has lived in Arab and Islamic countries for more than a decade. He is the founder of Arabic for Nerds.





Previous Article

study tools

What are the best websites for free Arabic lessons?





Next Article

cinema

Dual subtitles in Netflix: How to watch Netflix with English AND Arabic subtitles at the same time

Арабские цифры как пишутся и читаются

Когда я впервые попала в Египет, мое внимание привлекли номера на машинах, обозначенные какими-то странными цифрами.

Несмотря на то, что в большей части земного шара люди пользуются арабским десятичным исчислением и арабскими цифрами, в Египте используются индийские цифры. Уж не знаю, каким образом вышло это недоразумение, но советы типа запоминайте номер такси, когда садитесь в него, абсолютно бесполезны, если Вы не знаете этих самых арабско-индийских цифр и арабских букв.

Удивительно! При том, что арабы все пишут справа налево, номера и числа они пишут, как и мы, слева направо. Картинка трёхзначной цены фруктов.

А вот с произношением чисел все наоборот. Особенно с числами от 21 до 99. Они не говорят, как мы, двадцать один. Араб скажет: один и два десятка, 35 будет – пять и три десятка и т.д. То есть, если Вы захотите сказать 5 689 374, то в дословном переводе с арабского это будет звучать: пять миллионов, шесть сотен, девять и восемьдесят тысяч, три сотни, четыре и семьдесят. Нужно просто привыкнуть к такой перестановке чисел. Кстати, сдачу при оплате чего-либо дают от меньшего к большему. Например, с 200-фунтовой купюры ваша сдача ожидается 173 фунта. В этом случае вы получите сначала 3 фунта, потом 20, потом 50 и потом 100.

Запомнить арабские числа меня побудила вполне прозаическая ситуация. Однажды я приехала в Хургаду и остановилась не в гостинице, а в съемной квартире. Около дома был магазинчик, где можно было купить все необходимое. Но цены, естественно, были указаны по-арабски. Очень неприятно ощущать себя неграмотной. Ведь хозяин мог озвучить мне совершенно другую цену, нежели ту, что стояла на ценнике. А разве трудно запомнить десять цифр? В тот же приезд мы отправились в путешествие по Нилу, жили в египетских семьях, и арабские дети помогли мне запомнить цифры.

Также, как они мне объясняли, попробую объяснить вам их и я.

С единицей всё просто. Это такая же палочка, как у нас. Слово «вахед» я запоминала через слово «выход». Ведь арабы очень невнимательно относятся к гласным звукам. Поэтому можно себе позволить вот такую вольность. По арабски бы всё равно записали ВХД.

К единице добавляется маленький хвостик и получается двойка. Он может быть закругленным, а может быть прямым.

Если к закругленному хвостику двойки добавить ещё один хвостик, то получится тройка.

Если хвостики от двойки станут один на другой, то получится четвёрка. А само слово легко запомнить: у арбы 4 колеса.

То, что похоже на наш ноль, это пятерка. Словом хамса также называется вот этот амулет. Если Вы присмотритесь к нему повнимательнее, то увидите маленьких рыбок. Скорее всего это Камса (чтобы легче было запомнить).

Слово ситта мне напоминает сито. Пишется шестёрка почти также как двойка с прямым хвостиком, но смотрит в другую сторону.

Семёрка пишется так же, как римская пятёрка. Для тех, кто понимает английский, вероятно поможет ассоциация «seven see in heaven». Моя ассоциация была сАбаа-ка.

Причём здесь Аня? Восьмёрка очень похожа на семёрку, только перевёрнутую и называется там-анья.

Девятка такая же как у нас. Я запоминала ее через «из необТЕССАнного бревна можно девять досок наТЕССАть ».

Ноль это просто точка. Конец счёту. А само слово «сфр» очень напоминает наше слово «цифра». Скорее всего оно пришло к нам из арабского.

Ашера напомнило мне название самой дорогой кошачьей породы в мире. А Вам?

Это короткое видео с детской песенкой-считалкой поможет Вам легко запомнить все цифры и научиться их правильно произносить.

Проверьте себя, всё ли Вы запомнили и поняли правильно? Какие номера телефонов указаны на вывеске?

Вот видите, запомнить цифры совсем не сложно. Повторяя за носителями Вы научились правильному произношению. Научиться читать тоже можно достаточно просто, если всё объяснено на примере русского языка и запоминать с помощью ассоциаций – так же как объясняют детям.

Источник статьи: http://www.speakland.net/kak-legko-i-prosto-zapomnit-arabskie-tsifry.html

Арабские цифры и числительные в египетском языке

Числительные в арабский язык пришли из Индии, хотя цифрами привычного нам вида (1, 2, 3 и т.д.) пользуется весь мир, при этом почему-то называя их арабскими. В отличие от слов, пишущихся «справа налево» арабские цифры пишутся наоборот — «слева направо», что является лучшим доказательством заимствованности системы счёта от чуждой арабам культуры, а заодно и выдаёт тайну истоков происхождения цивилизации «серой подрасы» из Индии. При этом весь неарабский мир продолжает упорно не замечать факт чуждости для планеты Земля самой арабской цивилизации, отличающейся не только письменностью, но также устройством общества и семьи, религией, жизненными ценностями, принципами жизни и отношением к другим народам.
Фактов хватает, об этом будет написана отдельная статья, а пока, так как мы продолжаем ездить отдыхать на Красное море, придётся учить арабские цифры и числа на арабском языке.

Числительные, арабские цифры — египетский (каирский) диалект

Арабские цифры от 1 до 10

В египетском языке существуют количественные и порядковые числительные. Количественные числительные свободно употребляются вместо порядковых. Существуют некоторые диалектические вариации произношения, не имеющие принципиального значения и понятные всем арабам (примерно как разница между произношениями украинского и русского языков: одын, один, одыныця, единица) . Для полного раскрытия темы здесь указаны и вариации.
Знак «’» обозначает ударение.

Количественные числительные

  • 1 — ва’хид, уа’хид
  • 2 — итни’н, этни’н, этни’йн
  • 3 — тале’та, таля’та
  • 4 — арба’а
  • 5 — ха’мса
  • 6 — сы’тта, си’тта
  • 7 — са’баа
  • 8 — тама’ния, тамэ’ния
  • 9 — ты’сса, ти’съа
  • 10 — а’шара, а’шэра, а’шра

Единица в сочетании с именем мужского рода звучит «ва’хид», в сочетании с именем женского рода — «ва’хида». Остальные количественные числительные применяются без изменений, независимо от рода.

Числительные от 11 до 19 применяются с исчисляемым именем в единственном числе, по родам не изменяются.

  • 11 — хэда’шар, хада’шр, хидаа’шар
  • 12 — итна’шар, итна’шр, итнаа’шар
  • 13 — талята’шар, талята’шр, тляттаа’шар
  • 14 — арбаата’шар, арбаата’шр
  • 15 — хамста’шар, хамаста’шр, хамастаа’шар
  • 16 — ситта’шар, ситта’шр, ситтаа’шар
  • 17 — сабаата’шар, сабаата’шр, сабаата’шар
  • 18 — таманта’шар, таманта’шр, тмантаа’шар
  • 19 — тиссата’шар, тисъата’шр, тэсаата’шар, тсаата’шар

Десятки

  • 20 — ашри’н, эшри’н
  • 30 — таляти’н, талети’н
  • 40 — арбаи’н
  • 50 — хамси’н
  • 60 — сытти’н, ситти’н
  • 70 — сабаи’н
  • 80 — тамэни’н, тамани’н
  • 90 — тиссаи’н, тисъаи’н

Сотни

  • 100 — ми’йя, ме’йа
  • 200 — митти’н, мите’йн
  • 300 — ту’льта ми’йя, ту’льта ме’йа
  • 400 — арба’ ми’йя, арба’ ме’йа, урба’ ми’йя
  • 500 — хо’мсу ми’йя, хо’мсу ме’йа
  • 600 — си’та ми’йя, си’та ме’йа
  • 700 — са’баа ми’йя, са’баа ме’йа
  • 800 — то’му ми’йя, то’мму ме’йа
  • 900 — ты’сса ми’йя, ти’съа ме’йа

Тысячи

  • 1 000 — альф
  • 2 000 — альфе’йн, альфе’йин, итне’йн альф
  • 3 000 — тале’т тале’ф, таля’т тале’ф, таляталя’ф
  • 4 000 — арба’а тале’ф, арбааталя’ф
  • 5 000 — ха’мса тале’ф, хамс тале’ф, хама’сталяф
  • 6 000 — сит тале’ф, си’тталяф
  • 7 000 — са’баа тале’ф, са’бааталяф
  • 8 000 — тама’н тале’ф, тама’нияталяф
  • 9 000 — ты’сса тале’ф, та’съа тале’ф, ти’сааталяф
  • 10 000 — ашр тале’ф, а’шараталяф
  • 11 000 — хэда’шр альф, хада’шр альф
  • 12 000 — итна’шр альф
  • 13 000 — талята’шр альф
  • 14 000 — арбата’шр альф
  • 15 000 — хамаста’шр альф, хамста’шр альф
  • 16 000 — ситта’шр альф
  • 17 000 — сабата’шр альф
  • 18 000 — таманта’шр альф
  • 19 000 — тыссата’шр альф, тисъата’шр альф
  • 20 000 — ашри’ин альф, а’шрин альф
  • 30 000 — таляти’н альф, т’лятин альф
  • 40 000 — арбаи’н альф
  • 50 000 — хамси’н альф
  • 60 000 — ситти’н альф
  • 70 000 — сабаи’н альф
  • 80 000 — тамани’н альф
  • 90 000 — тыссаи’н альф, тисъаи’н альф
  • 100 000 — мит альф
  • 200 000 — мите’йн альф
  • 300 000 — ту’льту мит альф
  • 400 000 — ро’бу мит альф
  • 500 000 — хо’мсу мит альф
  • 600 000 — си’ту мит альф
  • 700 000 — со’бу мит альф
  • 800 000 — то’му мит альф
  • 900 000 — ты’сса мит альф, ти’съа мит альф
  • 1 000 000 — мильу’н, мильё’н
  • 2 000 000 — итни’ин мильу’н
  • 1 000 000 000 — милиа’р

Множественное число для миллиона — «мильуи’нин».
Чаще говорят «этн’ийн мильуи’нин», «таля’та мильуи’нин», т.е. «два миллионов, три …». Хотя граматически правильно нужно говорить «этни’йн мильу’н».

Правила числительных

Числительные от 21 содержат связующий элемент «уау», встречается произношение «ва», «уи», «уа», «у»:

  • 21 — ва’хид ва ашри’н, уа’хид уау (уи) ашри’н, ва’хед у ашри’н
  • 22 — этни’н ва ашри’н, этни’йн уау (уи) ашри’н, итнэ’йн у ашри’н
  • 23 — тале’та ва ашри’н, таля’та уау (уи) ашри’н
  • 24 — арба’ ва ашри’н, арба’ уи (уи) ашри’н
  • 25 — ха’мса ва ашри’н, ха’мса уау (уи) ашри’н
  • 26 — сы’тта ва ашри’н, си’тта уау (уи) ашри’н
  • 27 — са’баа ва ашри’н, са’баа уау (уи) ашри’н
  • 28 — тамэ’ния ва ашри’н, тама’ния уау (уи) ашрин
  • 29 — ты’сса ва ашри’н, ти’съа уау (уи) ашри’н
  • 30 — талети’н, таляти’н
  • 31 — ва’хид ва таляти’н, уахид уау (уи) талети’н
  • 32 — этни’н ва таляти’н, этнийн уау (уи) талети’н

Числительные сотен:

  • 101 — ми’йя у ва’хид, ми’йя ва ва’хид, ме’йя уи уа’хид
  • 102 — ми’йя ва итни’н, ме’йя уи этни’йн
  • 103 — ми’йя ва тале’та, ме’йя уи таля’та
  • 104 — ми’йя ва арба’а, ме’йя уи арба’а
  • 105 — ми’йя ва ха’мса, ме’йя уи ха’мса
  • 106 — ми’йя ва сы’тта, ме’йя уи си’тта
  • 107 — ми’йя ва са’баа, ме’йя уи са’баа
  • 108 — ми’йя ва тамэ’ния, ме’йя уи тама’ния
  • 109 — ми’йя ва ты’сса, ме’йя уи ти’съа
  • 110 — ми’йя ва а’шэра, мейя уи ашра
  • 120 — ми’йя ва эшри’н, мейя уи ашрин
  • 130 — ми’йя ва талети’н, мейя уи талятин
  • 140 — ми’йя ва арбаи’н, мейя уи арбаи’н
  • 150 — ми’йя ва хамси’н, мейя уи хамсин
  • 160 — ми’йя ва сытти’н, мейя уи ситтин
  • 170 — ми’йя ва сабаи’н, мейя уи сабаи’н
  • 180 — ми’йя ва тамэни’н, мейя уи тамани’н
  • 190 — ми’йя ва тиссаи’н, мейя уи тисъаи’н
  • 200 — митти’н, мите’йн
  • 201 — митти’н ва ва’хид, мите’йн уи уахид
  • 202 — митти’н ва итни’н, мите’йн уи этни’йн

В сложных комбинациях после второй сотни происходит перенос связующего предлога-элемента «уау», «ва», «уи», «уа» и последующего числительного единиц-десятков за пределы числительного сотен-тысяч:

355 — ту’льту ме’йя хамса ва хамси’н
2216 — альфе’йн мите’йн уау ситта’шар
4555 — арба’а тале’ф хомсуме’йя ха’мса уау хамси’н
5555 — хамс тале’ф хомсуме’йя ха’мса ва хамси’н
6890 — сит тале’ф то’му ми’йя уау тисъаи’н

Формы порядковых числительных

  • первый — авва’ль, ауа’ль
  • первая — у’ля
  • второй — та’ни, тэ’ни
  • вторая — та’ния
  • третий — та’лит
  • третья — та’льта
  • четвертый — ра’би
  • четвертая — ра’биа
  • пятый — ха’мис
  • пятая — ха’миса
  • шестой — са’тис, са’дис
  • шестая — са’тса, са’дса, са’диса
  • седьмой — са’би
  • седьмая — са’биа
  • восьмой — та’мин
  • восьмая — та’мина, та’мна
  • девятый — та’съи, та’си
  • девятая — та’съиа, та’сиа
  • десятый — а’шир
  • десятая — а’шира
  • 11-й — ха’ди ашир
  • 11-я — ха’дия а’шира
  • 12-й — та’ни а’шир
  • 12-я — та’ния а’шира
  • 13-й — та’лят а’шир, та’лит а’шир
  • 13-я — та’лята а’шира, та’лита а’шира
  • 14-й — ра’би а’шир
  • 14-я — ра’биа а’шира
  • 15-й — ха’мис а’шир
  • 15-я — ха’миса а’шира
  • 16-й — са’тис а’шир, са’дис а’шир
  • 16-я — са’тиса а’шира, са’диса а’шира
  • 17-й — са’би а’шир
  • 17-я — са’биа а’шира
  • 18-й — та’мин а’шир
  • 18-я — та’мина а’шира
  • 19-й — та’съи а’шир, та’си а’шир
  • 19-я — та’съиа а’шира, та’сиа а’шира

Дальнейшие числительные по аналогичной схеме.

В десятках женского рода окончание не меняется, изменяются только единицы:

  • 21-й — ха’ди уи ашри’н, та’ни у ашри’н
  • 21-я — ха’дия уи ашри’н, та’ния у ашри’н
  • 22-й — та’ни уи ашри’н, та’ни у ашри’н
  • 22-я — та’ниа уи ашри’н, та’ния у ашри’н
  • 23-й — та’лит уи ашри’н, та’лит у ашри’н
  • 23-я — та’лита уи ашри’н, та’лита у ашри’н

Примечание:
Порядковое числительное «сатиса» — «шестая» может произноситься как «сатса», «тамина» «восьмая» — как «тамна», то есть происходит упущение гласного звука.

Порядковые числительные применяются в качестве вводных слов:

  1. во-первых — а’вваллян, а’уаллян
  2. во-вторых — тани’ян
  3. в-третьих — тали’тян
  4. в-четвертых — раби’ан
  5. в-пятых — хамси’ан
  6. в-шестых — сади’сан, сати’сан
  7. в-седьмых — саби’ан
  8. в–восьмых — тами’нан
  9. в девятых — таси’ан, тисъан
  10. в-десятых — аши’ран
  11. в-одиннадцатых — ха’дия аши’ран

Для полноты обзора арабских цифр и египетских числительных назову ещё дробные:

Ну и конечно же важнейшая арабская цифра 0 — ноль — цифр, пишется как наша точка.

Видеоролик для арабских детей: Арабские цифры от 1 до 10.

Источник статьи: http://egipet-web.ru/egipet/arabskij_yazyk/arabskie_cifry_chislitelnye.html

Содержание

  1. Арабские цифры и полезные фразы
  2. Арабские цифры и числительные в египетском языке
  3. Числительные, арабские цифры — египетский (каирский) диалект
  4. Количественные числительные
  5. Десятки
  6. Сотни
  7. Тысячи
  8. Правила числительных
  9. Числительные сотен:
  10. Формы порядковых числительных
  11. Порядковые числительные применяются в качестве вводных слов:
  12. § 36. Количественные числительные أَسْمَاءُ العَدَدِ الأَصْلِيَّة

Арабские цифры и полезные фразы

Эту статью я подготовила для любознательных. Здесь не будет фотографий и лирики, только информация, которая может пригодиться.

В сувенирных магазинах Египта цены чаще всего пишут «нашими» цифрами. Здесь все понятно. Но на рынках, маленьких магазинчиках и лавочках, они скорее всего будут написаны на арабском. И вполне возможен вариант, что вы спросите «сколько это стоит», а владелец вместо 10 фунтов скажет 20, улыбаясь во все 28 зубов. Поэтому я решила написать статью об арабских цифрах – о том, как они пишутся, и как они звучат.

К тому же, египтяне более сговорчивы в плане цен как в магазинах, так и в такси, если их называть на арабском. Если ты знаешь язык, значит ты «местный» — живешь здесь или часто летаешь. И облапошить тебя будет не просто. У меня эта схема работала почти всегда. Вы можете либо выучить несколько цифр, либо выписать их себе на листочек. Либо просто почитать.

С написанием двузначных чисел все просто, как и обычных числах – чтобы написать «10», мы «ставим рядом» 1 и 0. С произношением – посложнее.

15 – ١٥ — хамустАшер

17 – ١٧ — сабаатОшэр

18 – ١٨ — тамантОшэр

Чтобы произнести числа 21, 22, 34 и так далее, мы «составляем» их задом наперед таким образом: 21=1+20 (1-вахед, 20 – ашэрин), добавляя посередине слог «ва»

21 – ٢١ – вАхед ва ашэрИн

34 – ٣٤ – арбА ва талатин

150 – ١٥٠ — мЭя ви хамсИн (100+50)

И так далее до бесконечности. Слово «с половиной» звучит как «унОс». 3,5 будет «телета унос».

Добрый день мехрабА
Добрый вечер сабАк эльхрИр
До свидания мЭа ас салЯма
Как дела? кОли тамАм
Хорошо, слава Богу тамАм, хамдюлЯ
Как тебя зовут? эсмАк/эсмИк э?
Меня зовут Елена Ана эсмИк Елена
Спасибо/Пожалуйста шукрАн/афуАн
Что ты хочешь? айз/Айза э?
Я хочу воды Ана айз/айза майя
Я не хочу миш айз/айза
Я не понимаю Ана миш Фахма
Чуть-чуть (немного) швАя-швАя
Окей меш
Да Айва
Нет ля
Нет, спасибо ля, шукрАн
Сколько это стоит? бикЕм (бикЕм ди)
Что это такое? Эда?
Давай!/Скорее!/Поехали! Ялла
Остановите (автобус)! алЕ гам

В арабском языке, как и в русском, различается женский и мужской род. Например, обращение на ты/вы к мужчине будет «Энта», а к женщине – «Энти».

Прожив какое-то время в Египте, я поймала себя на мысли, что зачастую, даже если я не могу многое сказать, то прекрасно понимаю, о чем идет разговор. Как бы «страшно» не звучали арабские слова на первый взгляд, на деле язык запоминается довольно легко.

Шукран, дорогие читатели, что уделили внимание этой статье. Удачных путешествий!

Источник

Арабские цифры и числительные в египетском языке

Числительные в арабский язык пришли из Индии, хотя цифрами привычного нам вида (1, 2, 3 и т.д.) пользуется весь мир, при этом почему-то называя их арабскими. В отличие от слов, пишущихся «справа налево» арабские цифры пишутся наоборот — «слева направо», что является лучшим доказательством заимствованности системы счёта от чуждой арабам культуры, а заодно и выдаёт тайну истоков происхождения цивилизации «серой подрасы» из Индии. При этом весь неарабский мир продолжает упорно не замечать факт чуждости для планеты Земля самой арабской цивилизации, отличающейся не только письменностью, но также устройством общества и семьи, религией, жизненными ценностями, принципами жизни и отношением к другим народам.
Фактов хватает, об этом будет написана отдельная статья, а пока, так как мы продолжаем ездить отдыхать на Красное море, придётся учить арабские цифры и числа на арабском языке.

Числительные, арабские цифры — египетский (каирский) диалект

Арабские цифры от 1 до 10

Количественные числительные

Единица в сочетании с именем мужского рода звучит «ва’хид», в сочетании с именем женского рода — «ва’хида». Остальные количественные числительные применяются без изменений, независимо от рода.

Числительные от 11 до 19 применяются с исчисляемым именем в единственном числе, по родам не изменяются.

Десятки

Сотни

Тысячи

Множественное число для миллиона — «мильуи’нин».
Чаще говорят «этн’ийн мильуи’нин», «таля’та мильуи’нин», т.е. «два миллионов, три …». Хотя граматически правильно нужно говорить «этни’йн мильу’н».

Правила числительных

Числительные от 21 содержат связующий элемент «уау», встречается произношение «ва», «уи», «уа», «у»:

Числительные сотен:

В сложных комбинациях после второй сотни происходит перенос связующего предлога-элемента «уау», «ва», «уи», «уа» и последующего числительного единиц-десятков за пределы числительного сотен-тысяч:

355 — ту’льту ме’йя хамса ва хамси’н
2216 — альфе’йн мите’йн уау ситта’шар
4555 — арба’а тале’ф хомсуме’йя ха’мса уау хамси’н
5555 — хамс тале’ф хомсуме’йя ха’мса ва хамси’н
6890 — сит тале’ф то’му ми’йя уау тисъаи’н

Формы порядковых числительных

Дальнейшие числительные по аналогичной схеме.

В десятках женского рода окончание не меняется, изменяются только единицы:

Примечание:
Порядковое числительное «сатиса» — «шестая» может произноситься как «сатса», «тамина» «восьмая» — как «тамна», то есть происходит упущение гласного звука.

Порядковые числительные применяются в качестве вводных слов:

Для полноты обзора арабских цифр и египетских числительных назову ещё дробные:

Ну и конечно же важнейшая арабская цифра 0 — ноль — цифр, пишется как наша точка.

Создатель блога Египет web, Олег.

Видеоролик для арабских детей: Арабские цифры от 1 до 10.

Источник

§ 36. Количественные числительные أَسْمَاءُ العَدَدِ الأَصْلِيَّة

мужской род: женский род:

وَاحِدٌ один وَاحِدَةٌ одна

اِثْنَانِ два اِثْنَتَانِ две

ثَلاَثٌ три ثَلاَثَةٌ три

أَرْبَعٌ четыре أَرْبَعَةٌ четыре

خَمْسٌ пять خَمْسَةٌ пять

سِتٌّ шесть سِتَّةٌ шесть

سَبْعٌ семь سَبْعَةٌ семь

ثَمَانٍ восемь ثَمَانِيَة ٌ восемь

تِسْعٌ девять تِسْعَة ٌ девять

عَشْرٌ десять عَشَرَةٌ десять

Числительные وَاحِدٌ «один» и اِثْنَانِ «два» ( وَاحِدةٌ «одна» اِثْنَتَانِ «две») ставятся после исчисляемого и, подобно прилагательным, полностью согласуются с ним:

جَاءَ طَالِبٌ وَاحِدٌ Пришел один студент

جَاءَتْ طَالِبَةٌ وَاحِدَةٌ Пришла одна студентка

رَأَيْتُ طَالِباً وَاحِداً Я видел одного студента

رَأَيْتُ طَالِبَةً وَاحِدَةً Я видел одну студентку

أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبٍ وَاحِدٍ Я взял книгу у одного студента

أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبَةٍ وَاحِدَةٍ Я взял книгу у одной студентки

جَاءَ طَالِبَانِ اِثْنَانِ Пришли два студента

جَاءَتْ طَالِبَتَانِ اِثْنَتَانِ Пришли две студентки

رَأَيْتُ طَالِبيْنِ اِثْنَيْنِ Я видел двух студентов

رَأَيْتُ طَالِبَتَيْنِ اِثْنَتَيْنِ Я видел двух студенток

أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبَيْنِ اِثْنَيْنِ Я взял книгу у двух студентов

أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبَتَيْنِ اِثْنَتَيْنِ Я взял книгу у двух студенток

Числительные от 3 до 10 образуют со своими исчисляемыми изафетное сочетание. Они склоняются по падежам и ставятся в роде, противоположном роду исчисляемого в единственном числе, а их исчисляемое ставится во множественном числе родительного падежа неопределенного состояния:

عِنْدِي ثَلاَثََةُ كُتُبٍ У меня три книги

قَرَأْتُ ثَلاَثَةَ كُتُبٍ Я прочитал три книги

وَجَدْتُ هَذَا فِي ثَلاَثَةِ كُتُبٍ Я нашел это в трех книгах

عِنْدِي ثَلاَثُ وَرَقَاتٍ У меня три бумаги

أَخَذْتُ ثَلاَثَ وَرَقَاتٍ Я взял три бумаги

وَجَدْتُ هَذَا فِي ثَلاَثِ وَرَقَاتٍ Я нашел это в трех бумагах

Упражнения для закрепления

1) Переведите следующие словосочетания на русский язык:

رَجُلٌ وَاحِدٌ ___________________________ ثَلاَثَةُ بُيُوتٍ ____________________________

رِجْلٌ وَاحِدَةٌ __________________________ ثَلاَثُ بَنَاتٍ __________________________

جَرِيدَةٌ وَاحِدَةٌ _________________________ أَرْبَعَةُ طُلاَّبٍ __________________________

دَفْتَرَانِ اثْنَانِ __________________________ أَرْبَعُ نِسَاءٍ __________________________

بِنْتَانِ اثْنَتَانِ ___________________________ خَمْسَةُ رِجَالٍ ___________________________

خَمْسُ مَدَارِسَ _________________________ سِتَّةُ مَسَاجِدَ ___________________________

سِتُّ قَبَائِلَ ___________________________ سَبْعَةُ حُرُوفٍ ____________________________

سَبْعُ جَرَائِدَ ____________________________ ثَمَانِي طَالِبَاتٍ ___________________________

ثَمَانِيَةُ جِبَالٍ __________________________ تِسْعُ أُمَّهَاتٍ ____________________________

تِسْعَةُ آبَاءٍ ____________________________ عَشْرُ سُوَرٍ ___________________________

عَشْرُ تِلْمِيذَاتٍ _________________________ عَشَرَةُ مَفَاتِيحَ ____________________________

2 ) Переведите следующие словосочетания на арабский язык:

два дома _________________________ два класса ______________________________

два студента ______________________ два глаза _______________________________

две горы __________________________ две реки ______________________________

три мальчика _______________________ три девочки ___________________________

четыре книги ______________________ четыре газеты ___________________________

пять столов ________________________ пять слов _______________________________

шесть ручек _______________________ шесть студенток _________________________

семь учеников ______________________ семь учительниц _________________________

восемь инженеров __________________ восемь сестер ___________________________

девять братьев _____________________ девять кошек ____________________________

десять собак ________________________ десять университетов ____________________

3) Переведите предложения на русский язык:

جَاءَ رَجُلٌ وَاحِدٌ وَثَلاَثُ نِسَاءٍ

قَتَلَ حَمْزَةُ أَسَدَيْنِ اثْنَيْنِ

دَرَسَ عَلِيٌّ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ فِي ثَلاَثِ جَامِعَاتٍ

زُرْتُ فِي سُورِيَا خَمْسَ مَدَارِسَ وَثَلاَثَةَ مَسَاجِدَ

تَكَلَّمْتُ أَمْسِ مَعَ ثَلاَثَةِ مُهَنْدِسِينَ وَأَرْبَعِ مُدَرِّسَاتٍ

سَمِعْتُ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ عَشْرِ طَالِبَاتٍ

حَفِظَتْ أُخْتُكَ ثَمَانِيَ سُوَرٍ وَحَفِظَ أَخُوكَ تِسْعَ سُوَرٍ

قَرَأْتُ هَذَا الْكِتَابَ عَشْرَ سَاعَاتٍ

4) Завершите перевод предложений на арабский язык:

Мы купили один дом и два сада ___________________________________________ اِشْتَرَيْنَا

Ахмад просмотрел три книги и шесть журналов ________________________ اِطَّلَعَ أَحْمَدُ عَلَى

У моего дяди три сына и три дочери __________________________________________ لِعَمِّي

Больного посетили три студента и три учительницы ________________________ عَادَ الْمَرِيضَ

Количественные числительные от 11 до 19 (кроме 12) являются несклоняемыми по флексии (см. § 33) и огласуются фатхой без танвина в конце единиц и десяток:

мужской род: женский род:

одиннадцать أَحَدَ عَشَرَ إِحْدَى عَشْرَةَ

двенадцать اِثْنا عَشَرَ اِثْنَتَا عَشْرَةَ

тринадцать ثَلاثَةَ عَشَرَ ثَلاثَ عَشْرَةَ

четырнадцать أَرْبَعَةَ عَشَرَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ

пятнадцать خَمْسَةَ عَشَرَ خَمْسَ عَشْرَةَ

шестнадцать سِتَّةَ عَشَرَ سِتَّ عَشْرَةَ

семнадцать سَبْعَةَ عَشَرَ سَبْعَ عَشْرَةَ

восемнадцать ثَمَانِيَةَ عَشَر َ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ

девятнадцать تِسْعَةَ عَشَرَ تِسْعَ عَشْرَةَ

جَاءَ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِباً Пришли 15 студентов

رَأَيْتُ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِباً Я видел 15 студентов

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِباً Я взял книги у 15 студентов

جَاءَ خَمْسَ عَشْرَةَ طَالِبَةً Пришли 15 студенток

رَأَيْتُ خَمْسَ عَشْرَةَ طَالِبَةً Я видел 15 студенток

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسَ عَشْرَةََ طَالِبَةً Я взял книги у 15 студенток

В числительных 11 и 12 и единицы, и десятки ставятся в роде, соответствующем роду исчисляемого. Единицы числительного 12 изменяются по падежам подобно имени двойственного числа, являющемуся первым членом идафы:

جَاءَ أَحَدَ عَشَرَ طَالِباً Пришли 11 студентов

جَاءَ إِحْدَى عَشْرَةَ طَالِبَة Пришли 11 студенток

رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ طَالِباً Я видел 11 студентов

رَأَيْتُ اِِحْدَى عَشْرَةَ طَالِبَةً Я видел 11 студенток

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ أَحَدَ عَشَرَ طَالِباً Я взял книги у 11 студентов

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ اِحَدَى عَشْرَةَ طَالِبَةً Я взял книги у 11 студенток

جَاءَ اِثْنَا عَشَرَ طَالِباً Пришли 12 студентов

جَاءَ اَثْنَتَا عَشْرَةَ طَالِبَة Пришли 12 студенток

رَأَيْتُ اِثْنَتَيْ عَشَرَ طَالِباً Я видел 12 студентов

رَأَيْتُ اِِثْنَتَىْ عَشْرَةَ طَالِبَةً Я видел 12 студенток

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ اِثْنَيْ عَشَرَ طَالِباً Я взял книги у 12 студентов

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ اِثْنَتَيْ عَشْرَةَ طَالِبَةً Я взял книги у 12 студенток

Упражнения для закрепления

1) Переведите следующие словосочетания на русский язык:

أَحَدَ عَشَرَ وَلَدًا ___________________

اِثْنَا عَشَرَ رَجُلاً ___________________

ثَلاَثَةَ عَشَرَ طَائِرًا ___________________

أَرْبَعَةَ عَشَرَ جُنْدِيًّا ___________________

خَمْسَةَ عَشَرَ أَسَدًا ___________________

سِتَّةَ عَشَرَ أُسْتَاذًا ___________________

سَبْعَةَ عَشَرَ كِتَابًا ___________________

ثَمَانِيَةَ عَشَرَ جَمَلاً ___________________

تِسْعَةَ عَشَرَ ذِئْبًا ___________________

إِحْدَى عَشْرَةَ بِنْتًا ___________________

اِثْنَتَا عَشْرَةَ امْرَأَةً ___________________

ثَلاَثَ عَشْرَةَ تِلْمِيذَةً ___________________

أَرْبَعَ عَشْرَةَ مُدَرِّسَةً ___________________

خَمْسَ عَشْرَةَ زَهْرَةً ___________________

سِتَّ عَشْرَةَ مُمَرِّضَةً ___________________

سَبْعَ عَشْرَةَ مَدْرَسَةً ___________________

ثَمَانِيَ عَشْرَةَ نَاقَةً ___________________

تِسْعَ عَشْرَةَ بَطَّةً ___________________

2) Переведите слова на арабский язык:

одиннадцать студентов ________________

двенадцать мужчин ____________________

тринадцать стран ______________________

четырнадцать мечетей __________________

пятнадцать домов ______________________

шестнадцать мальчиков _________________

семнадцать ослов ______________________

восемнадцать тетрадей __________________

девятнадцать братьев ___________________

одиннадцать студенток _________________

двенадцать женщин ____________________

тринадцать городов ____________________

четырнадцать школ ____________________

пятнадцать деревьев ____________________

шестнадцать девочек ___________________

семнадцать кур ________________________

восемнадцать рук ______________________

девятнадцать сестёр ____________________

3) Переведите предложения на русский язык:

حَفِظَ السُّورَةَ أَحَدَ عَشَرَ تِلْمِيذًا

قَرَأَتْ هَذَا الْكِتَابَ اِثْنَتَا عَشْرَةَ طَالِبَةً

بَاتَ فِي هَذَا الْفُنْدُقِ ثَلاَثَةَ عَشَرَ سَائِحًا

قَتَلَ الصَّائِدُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ ذِئْبًا

سَمِعْتُ هَذَا الْقَوْلَ مِنْ خَمْسَ عَشْرَةَ مُدَرِّسَةً

كَتَبَ هَذِهِ الرِّسَالَةَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلاً

اِشْتَرَكَتْ فِي الْمُبَارَاةِ سَبْعَ عَشْرَةَ بِنْتًا

أَقْرَضْتُ لِحَسَنٍ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دُولاَرًا

أَكَلَ الأَسَدُ تِسْعَ عَشْرَةَ شَاةً

4) Завершите перевод предложений на арабский язык:

Эту статью подготовили одиннадцать учителей أَعَدَّ هَذِهِ الْمَقَالَةَ

У Ахмада двенадцать кур и двенадцать петухов لِأَحْمَدَ

Эту суру выучили четырнадцать студентов حَفِظَ هَذِهِ السُّورَةَ

Я просмотрел сегодня пятнадцать газет اِطَّلَعْتُ الْيَوْمَ عَلَى

На столе шестнадцать книг عَلَى الْمَكْتَبِ

В этой деревне семнадцать машин فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ

В этом городе восемнадцать домов فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ

В этом упражнении девятнадцать новых слов فِي هَذَا التَّمْرِينِ كَلِمَةً جَدِيدَةً

3. Числительные, обозначающие круглые десятки (20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90) имеют одну и ту же форму для обоих родов:

Эти числительные склоняются как имена целого множественного числа мужского

рода ( جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِم ) (см. гл. II § 31), а их исчисляемое ставится в винительном падеже единственного числа неопределённого состояния:

جَاءَ ثَلاَثُونَ طَالِباً ( الرَّفْعُ ) Пришли тридцать студентов (именительный падеж)

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ ثَلاَثِينَ طَالِباً ( الْجَرُّ ) Я взял книги у тридцати студентов (родительный падеж)

رَأَيْتُ ثَلاثِينَ طَالِباً ( النَّصْبُ ) Я видел тридцать студентов (винительный падеж)

Единицы этих числительных (от 3 до 9) ставятся в роде, противоположном роду имени исчисляемого и склоняются по падежам:

мужской род женский род:

وَاحِدٌ وَعِشْرُونَ двадцать один وَاحِدَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать одна

اِثْنَانِ وَعِشْرُونَ двадцать два اِثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ двадцать две

ثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать три ثَلاَثٌ وَعِشْرُونَ двадцать три

أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать четыре أَرْبَعٌ وَعِشْرُونَ двадцать четыре

خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать пять خَمْسٌ وَعِشْرُونَ двадцать пять

سِتَّةٌ وَعِشْرُونَ двадцать шесть سِتٌّ وَعِشْرُونَ двадцать шесть

سَبْعَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать семь سَبْعٌ وَعِشْرُونَ двадцать семь

ثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать восемь ثَمَانٍ وَعِشْرُونَ двадцать восемь

تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать девять تِسْعٌ وَعِشْرُونَ двадцать девять

ثَلاَثُونَ тридцать ثَلاَثُونَ тридцать

Их исчисляемое также ставится в винительном падеже единственного числа неопределённого состояния:

جَاءَ خَمْسَةٌ وعِشْرُونَ رَجُلاً Пришли 25 мужчин

رَأَيْتُ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ رَجُلاً Я видел 25 мужчин

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً Я взял книги у 25 мужчин

جَاءَتْ خَمْسٌ وعِشْرُونَ اِمْرأَةً Пришли 25 женщин

أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ اِمْرَأَةً Я взял книги у 25 женщин

رَأَيْتُ خَمْساً وَعِشْرِينَ اِمْرَأَةً Я видел 25 женщин

Упражнения для закрепления

1) Переведите следующие словосочетания на русский язык:

عِشْرُونَ مُسَدَّسًا ________________________

ثَلاَثُونَ لاَعِبًا ________________________

أَرْبَعُونَ سَيْفًا ________________________

خَمْسُونَ جُنْدِيًّا ________________________

سِتُّونَ أَسَدًا ________________________

سَبْعُونَ أُسْتَاذًا ________________________

ثَمَانُونَ رُمْحًا ________________________

تِسْعُونَ جَمَلاً ________________________

عِشْرُونَ وَرَقَةً ________________________

ثَلاَثُونَ دَبَّابَةً ________________________

أَرْبَعُونَ امْرَأَةً ________________________

خَمْسُونَ تِلْمِيذَةً ________________________

سِتُّونَ مُدَرِّسَةً ________________________

سَبْعُونَ زَهْرَةً ________________________

ثَمَانُونَ خَرْطُوشَةً ________________________

تِسْعُونَ مَدِينَةً ________________________

2) Переведите следующие словосочетания на арабский язык:

двадцать один студент _________________

тридцать два мужчины __________________

сорок три страны ______________________

пятьдесят четыре мечети _____________

шестьдесят пять домов ________________

семьдесят шесть мальчиков ____________

восемьдесят семь ослов _________________

девяноста восемь тетрадей _____________

двадцать одна студентка ________________

тридцать две женщины _________________

сорок три города ____________________

пятьдесят четыре школы _______________

шестьдесят пять деревьев_______________

семдесят шесть девочек ________________

восемьдесят семь кур ___________________

девяноста восемь рук ___________________

3) Переведите предложения на русский язык:

حَفِظَ الشِّعْرَ عِشْرُونَ تِلْمِيذًا

قَرَأَتْ هَذَا الْحَدِيثَ اِثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ طَالِبَةً

أَقَامَ فِي هَذَا الْفُنْدُقِ ثَلاَثَةٌ وَثَلاَثُونَ سَائِحًا

قَتَلَ الصَّائِدُ عِشْرِينَ أَرْنَبًا

سَمِعْتُ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ رَجُلاً

رَأَى هَذِهِ الرِّسَالَةَ سِتَّةٌ وَخَمْسُونَ شَخْصاً

اِشْتَرَكَتْ فِي الْمُسَابَقَةِ سَبْعٌ وَسَبْعُونَ فَتَاةً

أَعْطَيْتُ حَسَنًا ثَمَانِيَةً وَثَمَانِينَ دُولاَرًا

أَكَلَ الثَّعْلَبُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ دَجَاجَةً

4) Завершите перевод предложений на арабский язык:

Эту проект подготовил двадцать один ученый أَعَدَّ هَذَا الْمَشْرُوعَ

У Ахмада тридцать две курицы и сорок три петуха لِأَحْمَدَ

Этот хадис выучили пятьдесят четыре студента حَفِظَ هَذِهِ الْحَدِيثَ

Я просмотрел сегодня шестьдесят пять газет اِطَّلَعْتُ الْيَوْمَ عَلَى

На столе семьдесят шесть рублей عَلَى الْمَكْتَبِ

В этой деревне восемьдесят семь машин فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ

В этом городе девяносто восемь мечетей فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ

В этом тексте девяносто девять новых слов فِي هَذَا الْمَتْنِ كَلِمَةً جَدِيدَةً

مِئَةُ رَجُلٍ وَمِئَةُ امْرَأَةٍ 100 мужчин и 100 женщин

مِئَتَا رَجُلٍ وَ مِئَتَا امْرَأَةٍ 200 мужчин и 200 женщин

ثَلاَثُمِئَةِ رَجُلٍ وَ ثَلاَثُمِئَةِ امْرَأَةٍ 300 мужчин и 300 женщин

أَرْبَعُمِئَةِ رَجُلٍ وَ أَرْبَعُمِئَةِ امْرَأَةٍ 400 мужчин и 400 женщин

خَمْسُمِئَةِ رَجُلٍ وَ خَمْسُمِئَةِ امْرَأَةٍ 500 мужчин и 500 женщин

سِتُّمِئَةِ رَجُلٍ وَ سِتُّمِئَةِ امْرَأَةٍ 600 мужчин и 600 женщин

سَبْعُمِئَةِ رَجُل وَ سَبْعُمِئَةِ امْرَأَةٍ ٍ 700 мужчин и 700 женщин

ثَمَانِيمِئَةِ رَجُلٍ وَ ثَمَانِيمِئَةِ امْرَأَةٍ 800 мужчин и 800 женщин

تِسْعُمِئَةِ رَجُلٍ وَ تِسْعُمِئَةِ امْرَأَةٍ 900 мужчин и 900 женщин

أَلْفُ رَجُلٍ وَ أَلْفُ امْرَأَةٍ 1000 мужчин и 1000 женщин

أَلْفَا رَجُلٍ وَ أَلْفَا امْرَأَةٍ 2000 мужчин и 2000 женщин

ثَلاَثَةُ آلاَفِ رَجُلٍ وَ ثَلاَثَةُ آلاَفِ امْرَأَةٍ 3000 мужчин и 3000 женщин

أَرْبَعَةُ آلاَفِ رَجُلٍ وَ أَرْبَعَةُ آلاَفِ اِمْرَأَةٍ 4000 мужчин и 4000 женщин

خَمْسَةُ آلاَفِ رَجُلِ وَ خَمْسَةُ آلاَفِ اِمْرَأَةٍ 5000 мужчин и 5000 женщин

В сложных числительных после 100 имя исчисляемого предмета ставится в соответствии с последним произносимым числительным. Числительные произносятся в порядке убывания, однако единицы опережают десятки. Например:

أَلْفٌ وَتِسْعُمِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ رُوبْلاً 1.945 рублей

أَلْفَانِ وَخَمْسُمِئَةٍ وَسِتُّونَ صَفْحَةٍ 2.560 страниц

أَرْبَعَةُ آلاَفٍ ومِئَةٌ وَسَبْعَةُ كُتُبٍ 4.107 книг

خَمْسَةُ آلاَفٍ وَخَمْسُمِئَةٍ وَأَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ طَالِبَةً 5.534 студенток

مِلْيُونٌ وَمِئَتَانِ وَثَلاَثَةُ رِجَالٍ 1.000.203 человек

مِلْيَارٌ وَثَلاَثَةُ مَلاَيِينَ وَتِسْعُمِئَةِ أَلْفٍ وَثَمَانِيمِئَةٍ وَسِتَّةٌ وَسَبْعُونَ دُولاَرًا 1. 003.900.876 долларов

Упражнения для закрепления

1) Переведите следующие словосочетания:

مِئَةُ دَفْتَرٍ _____________________ مِئَةُ وَرَقَةٍ _____________________

مِئَتَا مُسَدَّسٍ _____________________ مِئَتَا دَبَّابَةٍ _____________________

ثَلاَثُمِئَةِ عُصْفُورٍ _____________________ ثَلاَثُمِئَةِ شَجَرَةٍ _____________________

أَرْبَعُمِئَة ِذِئْبٍ _____________________ أَرْبَعُمِئَةِ دَجَاجَةٍ _____________________

خَمْسُمِئَةِ دِيكٍ _____________________ خَمْسُمِئَةِ بَقَرَةٍ _____________________

سِتُّمِئَةِ تِلْفَازٍ _____________________ سِتُّمِئَةِ سَلَّةٍ _____________________

سَبْعُمِئَةِ حَدِيثٍ _____________________ سَبْعُمِئَةِ آيَةٍ _____________________

ثَمَانِيمِئَةِ دَلْوٍ _____________________ ثَمَانِيمِئَةِ سُنْبُلَةٍ _____________________

تِسْعُمِئَةِ رِيَالٍ _____________________ تِسْعُمِئَةِ طَائِرَةٍ _____________________

أَلْفُ خَرُوفٍ _____________________ أَلْفُ ثَوْرٍ _____________________

أَلْفَا جُنْدِيٍّ _____________________ أَلْفَا سَمَكَةٍ _____________________

أَرْبَعَةُ آلاَفِ أَسِيرٍ ________________ ثَلاَثَةُ آلاَفِ طَبِيبَةٍ _____________________

تِسْعَةُ آلاَفِ صِينِيٍّ ________________ خَمْسَةُ آلاَفِ أَمْرِيكِيٍّ _____________________

مِلْيُونُ مَرِيضٍ ________________ مِلْيُونُ خِرِّيجٍ _____________________

2) Переведите следующие предложения:

عَمَلٌ وَاحِدٌ خَيْرٌ مِنْ مِئَةِ كَلِمَةٍ

تَكَلَّمْتُ الْيَوْمَ مَعَ مِئَتَيْ عَامِلٍ

اِشْتَرَتْ زَوْجَتِي هَذَا الْقَمِيصَ بِثَلاَثِمِئَةِ رُوبْلٍ

كَانَ عَدَدُ الْجَيْشِ سِتَّمِئَةٍ وَأَرْبَعِينَ

وُلِدَتْ أُمِّي سَنَةَ أَلْفٍ وَتِسْعِمِئَةٍ وَخَمْسِينَ

ثَمَنُ هَذِهِ السَّيَّارَةِ عَشَرَةُ آلاَفِ دُولاَرٍ

عَدَدُ سُكَّانِ رُوسِيَا مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَ أَرْبَعُونَ مِلْيُونَ نَفَرٍ أَوْ أَقَلُّ مِنْ ذَلِكَ

عَدَدُ الْمُسْلِمِينَ فِي الْعَالَمِ مِلْيَارٌ وَاحِدٌ وَثَلاَثُمِئَةِ مِلْيُونٍ تَقْرِيبًا

فِي السَّنَةِ الْوَاحِدَةِ ثَلاَثُمِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَسِتُّونَ يَوْمًا

أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِينَ مِلْيُونَ نَفَرٍ ذَهَبُوا ضَحِيَّةً فِي الْحَرْبِ الْعَالَمِيَّةِ الثَّانِيَّةِ

الْمَسَافَةُ بَيْنَ الأَرْضِ وَالْقَمَرِ تُسَاوِي ثَلاَثَمِئَةٍ وَأَرْبَعَةً وَثَمَانِينَ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِئَةِ كِيلُومِتْرٍ

سُرْعَةُ دَوَرَانِ الأَرْضِ حَوْلَ الشَّمْسِ ثَلاَثُونَ كِيلُومِتْرًا فِي الثَّانِيَةِ

كَسَرَ مُحَمَّدٌ (ص) يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ثَلاَثَمِئَةٍ وَسِتِّينَ صَنَمًا أَوْ أَكْثَرَ

عَدَدُ الصِّينِيِّينَ يَزيدُ عَلَى مِلْيَارٍ وَأَرْبَعِينَ مِلْيُونًا

3) Скажите по-арабски:

100 собак ______________________________

200 куриц _____________________________

300 мечей _____________________________

400 слов ______________________________

500 домов _____________________________

600 учениц ____________________________

700 учителей __________________________

800 городов ___________________________

900 мечетей ___________________________

1000 самолетов _________________________

2000 деревьев __________________________

3000 арабов ____________________________

4) Переведите предложения на арабский язык:

Я родилась в 1984 году

Вес этого быка 246 килограммов

В этой книге 874 страницы

Численность японцев превышает 120 миллионов

Численность китайцев в России 10 миллионов

Расстояние от моего дома до мечети 135 метров

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Apps for word games
  • Apps for word clouds
  • Apps for office in excel
  • Apps for microsoft word free
  • Approving a word document