Any last word перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

последними словами

какие-нибудь заключительные слова

Любые последние слова

Что-нибудь скажешь

Any Last Words

есть что сказать напоследок

Скажешь что-нибудь напоследок


Or should I say, any last words?


asked if he had any last words.


Before that sentence commences, you may address the gallery if you have any last words.



До свершения приговора… вы можете обратиться к ложе с последними словами.


Do you want to leave any last words for our network?


When asked if he had any last words, he said, «Let’s rock.»


You got any last words, Earl?


Have you any last words before you walk the plank, sir?



Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!


When the British finally caught up with them… the judge asked if they had any last words,



Когда британцы, наконец, поймали их, судья спросил их, есть ли у них последнее слово.


After initially declining to say any last words, Irick then apologized for his crimes, saying, «I just want to say I’m really sorry and that, that’s it.»



Сначала отказавшись от предложения сказать последнее слово, Айрик затем вздохнул и произнес: «Я только хочу сказать, что действительно сожалею, вот и всё».


WARDEN: Daniel Katums, do you have any last words?


Gentlemen, do you have any last words?


Does anyone have any last words?


Do you have any last words?


If you have any last words, now is the time.


Unless you have any last words for us before ye leave.


If you’ve got any last words, now’s the time.


If you have any last words, say them here.


The warden then asks the condemned if they have any last words.


If you have any last words, my Lord… now is the time.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 123 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

BONES — AnyLastWords?

Альбом: InLovingMemory

AnyLastWords?

Bones

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.

Drugs up in my body, he must think you better make choice
Throw the guns up in the whip, we’re promised they’ll find that hoe
Drugs up in my body, he must think you better make choice
Throw the guns up in the whip, we’re promised they’ll find that hoe

It was a cold, cold night, but the blunt was feelin’ hot
Tippin’ fofo’s, pimpin’ at the parking lot
My beeper started beepin’, I looked down and I was shocked
The boys that tried to do me wrong was ’round the corner parked
Hopped into the Jeep, hollow point, hide your shot
I think one was in the front, nah it’s just a lil’ thot
At the most I got they pistols, it’s the least that I dismiss them
Bendin’ corners like I’m Beckham, in the ground is where we send ’em (SESH)

Drugs up in my body, he must think you better make choice
Throw the guns up in the whip, we’re promised they’ll find that hoe
Drugs up in my body, he must think you better make choice
Throw the guns up in the whip, we’re promised they’ll find that hoe
Drugs up in my body, he must think you better make choice
Throw the guns up in the whip, we’re promised they’ll find that hoe
Drugs up in my body, he must think you better make choice
Throw the guns up in the whip, we’re promised they’ll find that hoe

Интерпретировать

Наркотики в моем теле, он, должно быть, думает, что тебе лучше сделать выбор
Бросьте оружие в кнут, нам обещали, что они найдут эту мотыгу
Наркотики в моем теле, он, должно быть, думает, что тебе лучше сделать выбор
Бросьте оружие в кнут, нам обещали, что они найдут эту мотыгу

Это была холодная, холодная ночь, но косяк был горячим.
Чаевые фофо, сутенерство на парковке
Мой пейджер начал пищать, я посмотрел вниз и был потрясен
Парни, которые пытались сделать мне плохо, были припаркованы за углом.
Запрыгнул в джип, пустое место, спрячь свой выстрел
Я думаю, что один был впереди, нет, это просто маленький тот
Самое большее, что у меня есть, это пистолеты, самое меньшее, что я от них отмахиваюсь
Сгибаю углы, как будто я Бекхэм, в землю-вот куда мы их отправляем (СЕШ)

Наркотики в моем теле, он, должно быть, думает, что тебе лучше сделать выбор
Бросьте оружие в кнут, нам обещали, что они найдут эту мотыгу
Наркотики в моем теле, он, должно быть, думает, что тебе лучше сделать выбор
Бросьте оружие в кнут, нам обещали, что они найдут эту мотыгу
Наркотики в моем теле, он, должно быть, думает, что тебе лучше сделать выбор
Бросьте оружие в кнут, нам обещали, что они найдут эту мотыгу
Наркотики в моем теле, он, должно быть, думает, что тебе лучше сделать выбор
Бросьте оружие в кнут, нам обещали, что они найдут эту мотыгу

Поделиться текстом песни:

Если вы нашли неточность в тексте песни BONES — AnyLastWords?, то можете отправить исправление нажав на кнопку. Если хотите указать значения слов в тексте, то выделите нужные слова и нажмите интерпретировать.

Перевод по словам

any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • at any given stage — на любом данном этапе
  • without limiting any rights — без ограничения каких-либо прав
  • or enter into any transaction — или заключать какие-либо сделки
  • assist any further — помогать дальше
  • take any action — принимать какие-либо действия
  • any default — любой по умолчанию
  • hold any of the — проводить какие-либо из
  • anymore any — больше любого
  • not applied any — не применяется какой-либо
  • without any accent — без какого-либо акцента

last [adjective]

adjective: последний, прошлый, крайний, истекший, окончательный, бывший, поздний, прежний, единственный, свежий

verb: длиться, продолжаться, продлиться, сохраняться, хватать, выдерживать, натягивать на колодку, носиться, быть достаточным

adverb: в последний раз, на последнем месте, в конце, недавно, поздно, за последнее время, после всех

noun: конец, колодка, ласт, выдержка, выносливость, что-либо последнее по времени

  • last will and testament — Последняя воля и завещание
  • last, but no means least — наконец, что не менее важно,
  • in the last resort — в крайнем случае
  • last consultation — последняя консультация
  • first impressions last — Первые впечатления последних
  • on our last day — на наш последний день
  • the last decade has seen — последнее десятилетие наблюдается
  • last refresh — последнее обновление
  • when was the last time you slept — когда в последний раз, когда вы спали
  • for the last couple of weeks — за последнюю пару недель
  • words stemming — выделение основы слов
  • words in a dictionary — слова в словаре
  • some words — несколько слов
  • words have changed. — слова изменились.
  • said in words — сказал в словах
  • additional words — дополнительные слова
  • noble words — благородные слова
  • the kind words he — добрые слова
  • his own words — его собственные слова
  • quote his words — процитировать его слова

Предложения с «any last words»

I’d prefer if you spared me the tedium of any last words , but if you are so inclined, now would be the time.

Я бы предпочел, чтобы ты избавил(а) меня от скуки произнесения каких — либо последних слов, но если ты так этого хочешь, то сейчас было бы самое подходящее время для этого.

Any last words for Sasha’s fans?

Слово напоследок для фанатов Саши?

At the conclusion of Lewinsky’s interrogation, the jurors offered Lewinsky the chance to offer any last words .

По окончании допроса Левински присяжные предоставили ему возможность высказать свои последние слова .

He wanted our names to be the last words he spoke on earth if he died.

Он хотел, чтобы наши имена были последним , что он произнёс на земле, если бы он умер.

I totally agree with that, but I think that when he was proposing a huge government program last night that we used to call the bad s-word, stimulus, I find it completely ironic.

Абсолютно согласна, но, на мой взгляд, то, что он представил огромную правительственную программу, которую мы раньше обзывали стимулом, — это просто смешно.

Why does every word feel as if I’m saying my last?

Почему каждое моё слово кажется мне последним ?

Because I ask you, how many of us are surprised today when we hear the stories of a bombing or a shooting, when we later find out that the last word that was uttered before the trigger is pulled or the bomb is detonated is the name of God?

Многие ли из вас удивляются сегодня, слушая истории о взрывах и стрельбе, узнав, что последним произнесённым словом перед спуском курка или взрывом было имя Бога?

The last five words were in larger type, and the meaning of the entire message was obvious to Alvin at once.

Последние пять слов были укрупненного размера, и смысл всего сообщения сразу стал понятен Элвину.

Chris turned the page, and could barely read the last few lines, the words scrawled haphazardly across the paper.

Крис перевернул лист и с трудом прочел последние строки, слова , бессистемно нацарапанные поперек страницы.

The word had not gotten out by the last deadline and now the paper had a front-page story about a murder that was written by the murderer.

Так свежий номер вышел со статьей об убийстве, написанной самим убийцей.

As he spoke these last words , he raised himself, and grasped the Palmer’s mantle with a look of the most earnest entreaty.

При этих словах он с пламенной мольбой ухватился за плащ пилигрима.

Harry would have given anything he owned to have stopped Colin saying those last few words .

Гарри отдал бы все самое дорогое, лишь бы Колин не произносил эти последние слова .

My voice had dropped down even lower, so that the last words were said in a hoarse whisper.

Мой голос упал еще ниже, так что последние слова я произносила рычащим шепотом.

So I guess we’re in agreement that since last night words have lost all meaning.

Ну я полагаю, что мы согласны, что с прошлой ночи слова полностью потеряли всю значимость.

He unleashed a wordless , furious snarl of defiance and fought back against the alien coils, putting every last ounce of power he could muster into Libertas.

Он испустил бессловесный яростный вопль и последние капли энергии направил в Вольнолюбца.

At last his words trailed off and he became a part of the scenery.

Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации.

Word has that somebody’s kill was improperly dumped In your territory last night, And not by a local.

Говорят, на твоей территории было совершено странное убийство прошлой ночью, и его совершил не местный.

His glee made him miss some of Sam’s last words , but it no longer mattered.

Внутреннее ликование помешало ему расслышать последние слова Сэма, но теперь это не имело значения.

Standartenfuhrer Lau will have the last word in all questionable matters.

За ним будет последнее слово во всех спорных ситуациях.

This last word was a shout, for Snibril had urged Roland forward.

Последнее слово он выкрикнул, потому что Снибрил заставил Роланда двинуться вперед.

Nobody ever hears the pitiful last word of a young well-bred girl.

Никто никогда не слушает жалкого последнего слова благовоспитанных барышень.

All I was doing was trying to read that kid’s lips to make out his last words .

Я пытался прочитать по губам, что говорил ребёнок перед смертью.

The last word was flung at the boy, who had not the least notion what it meant.

Последнее слово было брошено мальчишке, который понятия не имел, что оно означает.

During this speech Mistress Ivy’s face had begun working, and at the last words she burst into sobs.

Во время этой тирады лицо госпожи Перчинки начало кривиться и она разрыдалась.

Do you know that there was a president who was shot in downtown Buffalo and his last words were,.

Знали ли вы, но был президент, которого застрелили в центре Буффало, и его последние слова были:.

Mm-hmm, well, last night, I told you that I wanted Owen to be my sperm donor, and I really want your blessing, but you haven’t said a word to me.

Ну… вчера… я сказала тебе, что хочу, чтобы Оуэн был моим донором спермы, что мне правда нужно твоё благословение, а ты не сказала ни слова .

Whatever last words I have I’ll keep to myself.

Какими бы ни были мои последние слова , я оставлю их при себе.

Would you like to say a last word, Mr. Harrow?

Вы бы хотели сказать последнее слово , г — н Хэрроу?

It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word.

Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова .

I would also like to thank you for your kind words about last month’s Spanish presidency.

Я также хотел бы поблагодарить Вас за добрые слова в адрес председательствовавшей в прошлом месяце Испании.

Okay, so your word must begin with the last letter of the word before it.

Итак, твоё слово должно начинаться на последнию букву слова , которое было перед ним.

Her word will be the last word for this place.

Ей слово , будет последним словом для этого места.

Mr. FERRERO COSTA proposed to delete the last sentence, which duplicated the wording of paragraph 20.

Г — н ФЕРРЕРО КОСТА предлагает опустить последнюю фразу, которая дублирует формулировку, содержащуюся в пункте 20.

The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words , Mr. Davis maintained his innocence.

Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности.

However, the work, although well executed, is not the last word, he says.

Однако, по его словам , хотя это исследование было проведено на высоком уровне, его результаты нельзя назвать последним словом в этом вопросе.

So, much as the Government is trying to encourage its citizens to have children, when it comes to babies, the Singaporeans have the last word.

Так что, как бы правительство ни старалось побуждать своих граждан к рождению детей, в том, что касается деторождения, последнее слово остается за сингапурцами.

You had to get in a last few words .

Тебе нужно было уложится в несколько слов.

And one last word about the Pew poll, which many of the participants appear to have missed.

И еще один – последний – момент, выявившийся в ходе опроса института «Пью», который многие участники, похоже, пропустили.

It is the alliance that has the first and last word on who is allowed to join.

Первое и последнее слово в вопросе о том, кого пускать в свои ряды, принадлежит альянсу.

One last word on American exceptionalism is in order.

А теперь следует сказать еще одно заключительное слово об американской исключительности.

When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be?

Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова ?

Until you’ve told him everything would be ok so that the last words he ever hears are a lie.

Если не говорил ему, что все будет хорошо, так что последние слова , которые он услышал, были ложью.

Instead, we are told that in the last year ‘Georgia has become for want of a better word, more Georgian’.

Вместо этого нам говорят о том, что «Грузия, за неимением лучшего варианта, стала еще более грузинской».

Combines the last name with the words The and Family and then combines the address with it.

Фамилия объединяется со словом Семья, а затем с адресом.

The top of that one. ‘The last word in the Pledge of Allegiance.’ Mark.

Волчок выбрал следующее: Последнее слово в Клятве Верности. Марк.

The latest design, the last word in modern warfare.

Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения.

This letter broke off in a different way — after the me the pen had tailed off in a scrawl, and the last five words were all blurred and blotchy.

Это послание обрывалось по — иному — после слова мной следовали неразборчивые каракули и кляксы.

The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina’s cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word dead scrawled across her face.

Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово убита поперек лба..

It’s very becoming, said Rosamund. You remember — when they revived The Miracle last year. Sonia Wells looked absolutely too glamorous for words .

— Выглядят они очень колоритно, — промолвила Розамунд. — Помните, когда в прошлом году возобновили постановку Чуда, Соня Уэллс смотрелась просто великолепно в костюме монахини.

Faye used the word jejune last night.

Фэй вчера употребила слово выхолощенный.

You think I want his whingeing to be the last words I hear on this Earth?

Думаешь, его нытьё я хотела бы услышать напоследок?

Simultaneous with the last words came the crack of the six-shooter.

Едва успели прозвучать последние слова , как раздался треск револьвера.

Now that at last the King permits us to sit, let my first words in this new House be on injustice.

Теперь, когда король наконец — то разрешил нам заседать, мои первые слова в новой палате будут о несправедливости.

Then the accused were allowed to say their last words .

Потом подсудимым было предоставлено их последнее слово .

From the beginning of this miserable tale to the last melancholy scene, I cannot think of a single line, a single word, that does not chill me to my deepest bones.

От самого начала этой грустной истории, и до ее печального конца, я не припомню ни единой фразы, ни единого слова , не вызывавшего во мне дрожь.

Going back from the well-remembered, offensive words of the quarrel to what had been the ground of it, she arrived at last at its origin.

Возвращаясь все назад от памятных оскорбительных слов спора к тому, что было их поводом, она добралась, наконец, до начала разговора.

Senator Jackson’s last words . Tonight, on ‘Inside Edition.’

Последнее слово сенатора Джексона сегодня в вечернем ток — шоу.

That of Mr. Morris, replied the other, with a prodigious display of confusion, which had been visibly growing upon him throughout the last few words .

Мистера Морриса, — последовал ответ толстяка, чье смущение заметно возрастало с каждым словом .

No defiant last words , Dr Jones?

Последнее слово перед геройской смертью, д — р Джонс?

I have only to take my article on the last comer and copy it word for word.

Следовательно, я должен взять свою статью о последнем из наших гостей и переписать ее слово в слово .

Drugs
up
in
my
body,
he
must
think
you
better
make
choice

Наркотики
в
моем
теле,
он,
должно
быть,
думает,
что
тебе
лучше
сделать
выбор

Throw
the
guns
up
in
the
whip,
we
promised
they’ll
find
that
hoe

Бросьте
оружие
в
хлыст,
мы
обещали,
что
они
найдут
эту
мотыгу.

Drugs
up
in
my
body,
he
must
think
you
better
make
choice

Наркотики
в
моем
теле,
он,
должно
быть,
думает,
что
тебе
лучше
сделать
выбор

Throw
the
guns
up
in
the
whip,
we
promised
they’ll
find
that
hoe

Бросьте
оружие
в
хлыст,
мы
обещали,
что
они
найдут
эту
мотыгу.

It
was
a
cold,
cold
night,
but
the
block
was
feelin’
hot

Была
холодная,
очень
холодная
ночь,
но
в
квартале
было
жарко

Tippin’
fofo’s,
pimpin’
at
the
parking
lot

Пью
у
фофо,
пьянствую
на
парковке

My
beeper
started
beepin’,
I
looked
down
and
I
was
shocked

Мой
пейджер
запищал,
я
посмотрел
вниз
и
был
шокирован

The
boys
that
tried
to
do
me
wrong
was
’round
the
corner
parked

Парни,
которые
пытались
сделать
мне
плохо,
были
припаркованы
за
углом.

Hopped
into
the
Jeep,
hollow
point,
hide
your
shot

Запрыгнул
в
джип,
холлоу
пойнт,
спрячь
свой
выстрел.

I
think
one
was
in
the
front,
nah
it’s
just
a
look-out

Я
думаю,
один
был
впереди,
нет,
это
просто
наблюдательный
пункт

At
the
most
they
got
a
pistol,
it’s
the
least
that
I
dismiss
’em

Самое
большее,
у
них
есть
пистолет,
это
самое
меньшее,
что
я
могу
от
них
отмахнуться

Bendin’
corners
like
I’m
Beckham

Сгибаю
углы,
как
будто
я
Бекхэм

In
the
ground
is
where
we
send
’em
(SESH)

В
землю
вот
куда
мы
их
отправляем
(СЕШ)

Drugs
up
in
my
body,
he
must
think
you
better
make
choice

Наркотики
в
моем
теле,
он,
должно
быть,
думает,
что
тебе
лучше
сделать
выбор

Throw
the
guns
up
in
the
whip,
we
promised
they’ll
find
that
hoe

Бросьте
оружие
в
хлыст,
мы
обещали,
что
они
найдут
эту
мотыгу.

Drugs
up
in
my
body,
he
must
think
you
better
make
choice

Наркотики
в
моем
теле,
он,
должно
быть,
думает,
что
тебе
лучше
сделать
выбор

Throw
the
guns
up
in
the
whip,
we
promised
they’ll
find
that
hoe

Бросьте
оружие
в
хлыст,
мы
обещали,
что
они
найдут
эту
мотыгу.

Drugs
up
in
my
body,
he
must
think
you
better
make
choice

Наркотики
в
моем
теле,
он,
должно
быть,
думает,
что
тебе
лучше
сделать
выбор

Throw
the
guns
up
in
the
whip,
we
promised
they’ll
find
that
hoe

Бросьте
оружие
в
хлыст,
мы
обещали,
что
они
найдут
эту
мотыгу.

Drugs
up
in
my
body,
he
must
think
you
better
make
choice

Наркотики
в
моем
теле,
он,
должно
быть,
думает,
что
тебе
лучше
сделать
выбор

Throw
the
guns
up
in
the
whip,
we
promised
they’ll
find
that
hoe

Бросьте
оружие
в
хлыст,
мы
обещали,
что
они
найдут
эту
мотыгу.





Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

AnyLastWords? - BONES

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни AnyLastWords?, исполнителя — BONES.
Дата выпуска: 17.06.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

AnyLastWords?

(оригинал)

It was a cold, cold night, but the blunt was feelin’ hot
Tippin’ fofo’s, tippin’ at the parking lot
My beeper started beepin’, I looked down and I was shocked
The boys that tried to do me was ’round me on the park
Hopped into the Jeep, hollow point, hide your shot
I think one was in the front, nah it’s just a lil’ thot
At the most I got they pistols, it’s the least that I dismiss them
Bendin’ corners like I’m Beck, I’m in the ground, it’s where we send ’em (SESH)
(перевод)
Это была холодная, холодная ночь, но косяк был горячим
Чаевые fofo, чаевые на стоянке
Мой бипер начал пищать, я посмотрел вниз и был потрясен
Мальчики, которые пытались сделать меня, были вокруг меня в парке
Запрыгнул в джип, пустая точка, спрячь свой выстрел
Я думаю, что один был впереди, нет, это просто маленький
В лучшем случае у меня есть пистолеты, в крайнем случае я их увольняю
Сгибаю углы, как будто я Бек, я в земле, туда мы их отправляем (СЭШ)

Рейтинг перевода: 5

/5 |
Голосов: 1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Any funny word tricks
  • Any free word games
  • Any formula in microsoft excel starts with the following symbol
  • Any for letter word crossword
  • Any file convert to excel