Another word told you so

Sometimes, «I told you so» is expected by the target. What if we want to surprise them with another famous phrase which would deliver the same message, perhaps with more intensity. Sometimes, «I told you so» doesn’t quite say it, maybe because we wish it carried more weight.

What are other possibilities? A single word, or phrase or idiom maybe.

asked Jun 29, 2014 at 11:14

vickyace's user avatar

3

Other possibilities:

Don’t say I didn’t warn you!

Now do you believe me!?

What did I tell you!?

You just had to do it anyway, didn’t you?

You should have listened to me…

How many times did I tell you not to do that?

You’re a bit of a slow learner, aren’t you?

You just won’t be told, will you?

Community's user avatar

answered Jun 30, 2014 at 9:50

Erik Kowal's user avatar

Erik KowalErik Kowal

26.7k1 gold badge47 silver badges91 bronze badges

In the words of the great and fictitious nutcase, Sheldon Cooper, from The Big Bang Theory episode entitled ‘The 21 Second Excitation’:

«Under normal circumstances I’d say I told you so. But, as I have told you so with such vehemence and frequency already the phrase has lost all meaning. Therefore, I will be replacing it with the phrase, I have informed you thusly

See Youtube clip here.

answered Jun 30, 2014 at 10:27

Dom's user avatar

DomDom

1,5719 silver badges18 bronze badges

0

I have used «voilà» (or «voila») in comparable situations. It may be loosely translated as «there you go» and thus seems right for the occasion. It has the advantage of being very concise and the disadvantage of being rather French, and it may not necessarily carry more weight if it is not understood. However, it does imply that you knew that a particular event would occur and, possibly, that you had warned the addressee.

answered Jun 30, 2014 at 10:12

Jonas's user avatar

JonasJonas

1911 silver badge9 bronze badges

To convey a stronger meaning the following come to mind:

  • It serves you right!!

  • You have made the bed ( now lie in it)!!

  • That will teach you!!

answered Jun 29, 2014 at 17:22

1

I think «what did I say?» conveys that meaning.

answered Jun 29, 2014 at 20:58

user82535's user avatar

1

Duh! would be a single word answer.

duh |də, do͝o| exclam. informal
used to comment on an action perceived as foolish or stupid, or a statement perceived as obvious: I left the keys in the ignition—duh! | Leopold correctly informs him that the opera is in Italian (duh!).

answered Jun 30, 2014 at 11:09

DisplayName's user avatar

DisplayNameDisplayName

1,60211 silver badges15 bronze badges

A new phrase which I have been hearing lately:

«Can someone please answer that phone, because I called it.»

answered Jun 30, 2014 at 14:08

KnightHawk's user avatar

KnightHawkKnightHawk

8491 gold badge6 silver badges16 bronze badges

i-told-you-soВы интересуетесь английской разговорной речью? Хотите знать, какие фразы используются людьми в обыденной жизни и что они означают? Тогда обратите внимание на фразу “I told you so”. На первый взгляд это вроде бы простая фраза – «Я же сказал(а)!», «Я тебя предупреждал!», но в английском языке это довольно грубая форма обращения к людям, совершившим ошибку в жизни, и которая едва ли вызовет положительную реакцию. “I told you so” равносильно тому, чтобы пинать человека, если он упал, чтобы сыпать соль на рану или смеяться над тем, кто поскользнулся и упал лицом в грязь. Фраза “I told you so” относится к категории весьма невежливых.

i-told-you-so1

“I told you so” – это негативный и обидный способ сказать заветную фразу “I’m right and you’re wrong,”- «я прав, а ты не прав», не влекущий за собой ничего хорошего. Даже если человек, который неправ, упрям и отказывается прислушиваться к советам, не следует на это указывать.

Еще хуже, когда, прежде чем сказать “I told you so”, добавляют «I hate to say it, but…» (мне жаль это говорить, но…). Почему людям нравится говорить другим, что они не правы? Это пахнет плохими манерами. Есть ли другая альтернатива? Конечно, да.

Как избежать грубости

Для начала не говорите эту фразу, поскольку это только ухудшит положение дел. Если вам и в самом деле хочется сказать что-то, сделайте это так, чтобы никому не было обидно. Постарайтесь найти такие слова, которые бы подбодрили вашего друга, а не добили окончательно. Попробуйте сказать что-то вроде этого:

• I know this stinks, but next time we know that this is not the best way to go about things. Look at this as a learning experience. Chalk it up, and let’s move on. – я знаю, это обидно, но в следующий раз мы будем знать, что это не самый лучший вариант. Смотри на это как на урок. Заруби это себе на носу и забудем об этом.

Можно отреагировать несколько с юмором:

• Man, that surely did not go as planned. Come on, we’ll figure it out together. – друг, это не то, что планировали. Давай вместе разберемся с этим.

Достойный ответ родителя:

• Hey, if this is the worst thing that happens to you, consider yourself a very lucky person. – Если это худшее, что может с тобой случиться, считай себя счастливчиком

Ответ того, кто уже бывал в таких ситуациях:

• Please, do you think this is bad? You know how many times I’ve done even worse?– Да ну, ты думаешь, это плохо? Ты знаешь, сколько раз я бывал в худшем положении?

Если вы дорожите своими друзьями и близкими, найдите правильные слова, а не грубое “I told you so”.

  • 1
    I told you so

    «That bitch stood me up» «I told you so» — «Эта сука не пришла на свидание» — «А я тебе что говорил?!»

    «It’s no dice, she won’t play ball with us» «I told you so!» — «Ничего не вышло, она отказалась» — «Я ведь тебя предупреждала»

    The new dictionary of modern spoken language > I told you so

  • 2
    Done Told You

    Универсальный англо-русский словарь > Done Told You

  • 3
    I told you so

    Универсальный англо-русский словарь > I told you so

  • 4
    I told you so

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > I told you so

  • 5
    I told you so

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I told you so

  • 6
    I told you so!

    фраз.

    Что я тебе говорил!

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I told you so!

  • 7
    I told you so

    Новый англо-русский словарь > I told you so

  • 8
    i told you so

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > i told you so

  • 9
    if I’ve told you once I’ve told you a thousand times

    If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times, wipe your feet! — Сколько раз тебе говорить — вытирай ноги!

    If I told you once, I’ve told you thousand times, don’t have anything to do with those punks — Тебе хоть говори, хоть не говори — не связывайся ты с этой шпаной

    The new dictionary of modern spoken language > if I’ve told you once I’ve told you a thousand times

  • 10
    If I told you once, I’ve told you a thousand times.

    Универсальный англо-русский словарь > If I told you once, I’ve told you a thousand times.

  • 11
    I told you so, didn’t I tell you!

    Универсальный англо-русский словарь > I told you so, didn’t I tell you!

  • 12
    I told you before I wouldn’t come at that again

    Универсальный англо-русский словарь > I told you before I wouldn’t come at that again

  • 13
    I told you so dozens of times

    Универсальный англо-русский словарь > I told you so dozens of times

  • 14
    I would’ve told you, dear, but the wolf is near!

    Универсальный англо-русский словарь > I would’ve told you, dear, but the wolf is near!

  • 15
    I’ve told you once, cloth ears!

    Универсальный англо-русский словарь > I’ve told you once, cloth ears!

  • 16
    I’ve told you repeatedly

    Универсальный англо-русский словарь > I’ve told you repeatedly

  • 17
    I’ve told you so a hundred times

    Универсальный англо-русский словарь > I’ve told you so a hundred times

  • 18
    I’ve told you so a thousand times

    Универсальный англо-русский словарь > I’ve told you so a thousand times

  • 19
    any number of times (I told you any number of times that)

    Дипломатический термин:

    сколько раз

    Универсальный англо-русский словарь > any number of times (I told you any number of times that)

  • 20
    don’t let on what I told you

    Универсальный англо-русский словарь > don’t let on what I told you

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Told You So — «Told You So» Canción de Depeche Mode Álbum Construction Time Again Publicación 22 de agosto de 1983 …   Wikipedia Español

  • I Told You So — is a common phrase said by person A to person B, if something happens to person B that person A foresaw. It may also refer to:* I Told You So (Count Basie album) (1976) * I Told You So (Randy Travis song) (1988) ** A cover of the same song by… …   Wikipedia

  • I told you (so) — phrase used for saying that you warned someone that something bad would happen and you have now been proved right I told you it wouldn’t work. See, it broke! I told you so. Thesaurus: ways of emphasizing that something is true or exactsynonym… …   Useful english dictionary

  • I told you — (so) used as a way of pointing out that one s warnings, although ignored, have been proved to be well founded * * * I told you (so) informal used to say to someone that you were right about something especially when that person disagreed with you …   Useful english dictionary

  • I told you so — I told you (so) informal used to say to someone that you were right about something especially when that person disagreed with you “You were right after all.” “See. I told you so!” • • • Main Entry: ↑tell …   Useful english dictionary

  • I told you so — I told you to believe me, I was right all along, I said from the beginning that (something) was so …   English contemporary dictionary

  • I Never Told You — «I Never Told You» Sencillo de Colbie Caillat del álbum Breakthrough Formato Descarga Digital Grabación 2009 Género(s) Folk rock Duración 3:53 (versión álbum) 3:48 (single mi …   Wikipedia Español

  • Have I Told You Lately — Infobox Single Name =Have I Told You Lately Cover size = Border = Caption = Artist =Van Morrison Album =Avalon Sunset A side = Have I Told You Lately B side = Contacting My Angel Released =1989 Format =CD single Recorded =June 1989 Genre =Celtic …   Wikipedia

  • I Told You So (OCS song) — Infobox Single Name = I Told You So Artist = Ocean Colour Scene from Album = On the Leyline B side = Jimmy Wonder, I Just Need Myself Caged Baby Remix Released = 16 April 2007 Format = CD, 7 Vinyl Recorded = Genre = Indie, Rock Length = Label =… …   Wikipedia

  • Hate to Say I Told You So — Infobox Single Name = Hate to Say I Told You So Artist = The Hives from Album = Veni Vidi Vicious Released = December 4, 2000 (re released on February 11, 2002) Format = CD Recorded = 1999 Genre = Rock, Garage Punk Length = 3:22 Label = Burning… …   Wikipedia

  • Have I Told You Lately — «Have I Told You Lately» Sencillo de Van Morrison del álbum Avalon Sunset Lado A Have I Told You Lately Lado B Contacting My Angel Formato CD Grabación Junio de 1989 …   Wikipedia Español


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

вам говорили

вас предупреждал

вас предупреждали

же предупреждал

тебя предупреждал

сказал вам это

тебе так сказал

же тебя предупреждала

Told You So

так вам сказал

Предложения


And now at last they can say, We told you so.


They could say: We told you so.


Pink glasses and success-How Yevgenia stops marrying philosophers-I told you so



Розовые очки и успех. — Как Евгения перестала выходить замуж за философов. — Я вас предупреждал.


Many said: «We told you so


And even after the Boston Marathon was bombed by two Chechens last year, killing three people and injuring dozens, Russia again responded pretty much with «We told you so,» the New Republic’s Julia Ioffe noted at the time.



И сразу после Бостонского марафона, где в прошлом году двое чеченцев взорвали бомбу, убив троих и ранив десятки людей, Россия в который раз отреагировала: «Мы вас предупреждали», как отметила тогда Юлия Иоффе в «Нью Рипаблик».


Boom, we told you so. What?


If the dollar tumbles, there will be plenty of academics ready to take the old theories off the shelf and eager to say: «We told you so



Если курс доллара упадет, появится множество ученых мужей, готовых снова отстаивать старые теории и заявляющих: «Ну, что мы вам говорили


And that has Liberals shouting: «We told you so



Между тем западные политики будут кричать: «Мы же вам говорили».


On whether this is the moment for the Baltic states to say ‘We told you so‘ with respect to Russian President Vladimir Putin’s aggressive strategies.



О том, не наступил ли сейчас тот момент, когда страны Балтии могут сказать: «Мы же вам говорили«, в отношении агрессивной стратегии президента России Владимира Путина.


It is because he told you so.


You became a doctor because your parents told you so.



Ты стал врачом, потому что родители сказали.


I should have told you so.


And what I’ve told you so far only begins to suggest that.



И то, что я только что рассказала вам, лишь начинает это доказывать.


I’ve told you so many times to study… and become a doctor or an engineer…



И сколько раз я тебе повторял, что ты должен учиться… чтобы стать доктором или инженером.


And I have told you so you don’t destroy each other, like your fathers.


I’ve told you so many times.


Sure, I already told you so.


I’ve told you so many times.


It is because that they told you so.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 146. Точных совпадений: 146. Затраченное время: 225 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

I told you so — перевод на русский

There you are, Cassandra, I told you so.

Ну вот, Кассандра, я же тебе говорил.

I hate people who say, «I told you so.»

Ненавижу людей, которые заявляют: «Я же тебе говорил!»

When you’re right, you’re right, but you never say, «I told you so. »

Когда ты прав, то ты прав, но никогда не говори: Я же тебе говорил.

But first, you gotta promise not to say, «I told you so. »

Но сначала ты должен пообещать не говорить Я же тебе говорил.

I told you so.

Я же тебе говорил.

Показать ещё примеры для «я же тебе говорил»…

He told me so.

Он сам мне так сказал.

Sam never met the doll lady in his life before. He told me so.

Сэм раньше в жизни не встречал эту даму с куклой, у него никогда с ней ничего не было, он сам мне так сказал!

— Did she tell you so?

— Это она вам сказала?

She told you so?

Она вам сказала?

He told me so.

Так он сказал мне.

Показать ещё примеры для «он сам мне так сказал»…

I hate to say I told you so, but them damn buggers on the supreme court think they can change the world overnight, they got another thing coming.

Ненавижу говорить ‘я тебя предупреждал’, но эти чёртовы пидорасы у верхушки власти думают, что они могут поменять мир за ночь, у них ещё подготовлена пара вещиц.

Didn’t I tell you so? — I’m calling the hospital.

Я тебя предупреждал.

# And those bastards down below # They’ll say, Sam, we told you so

А эти ублюдки внизу кривляются: мы тебя предупреждали, Сэм.

Please don’t say, «I told you so.»

Пожалуйста, только не говори: «Я же предупреждала!»

I told you so.

Я предупреждал.

Показать ещё примеры для «я тебя предупреждал»…

Отправить комментарий

icon forward

The album yielded the singles»Hate to Say I Told You So«,»Main Offender»,»Die, All Right!», and»Supply and Demand.

context icon

На волне успеха ребята переиздают свои синглы« Hate to Say I Told You So» and« Main Offender».

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

I Told You So» is a song by American recording duo Karmin,

taken from their debut EP Hello.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

It includes four singles with»Once in a Lifetime»,»Stupid Boy»,»I Told You So» and»Everybody»,

all of which were Top 10 hits on the Billboard country charts.

context icon

Включает в себя четыре сингла:« Once in a Lifetime»,« Stupid Boy»,« I Told You So» и« Everybody»,

которые были в« Лучшей десятке хитов» хит-парада журнала Billboard.

After seeing the video for»Hate to Say I Told You So» on German TV,

Alan McGee(Oasis, Creation Records) decided to sign the band to his newly formed Poptones label.

context icon

Благодаря видео« Hate to Say I Told You So» группу заметил Alan McGee,

который подписал группу на свой свежесформированный лейбл Poptones.

I

know you’re too proud to say»I told you so

so

I’m just gonna.

context icon

Знаю, ты слишком горда, чтобы сказать» ну я же говорила«, но

я

собираюсь…

Я же говорила.

And if she were alive today, she would

tell

us both:»I told you so.

context icon

And when she dumps him…

I

will be standin’ right here with open arms and a gentle»I told you so.

context icon

И когда она его бросит,

я

буду ждать ее здесь с распростертыми объятьями и нежным:» Ну я же говорил.

The other three singles released from this album are»Stupid Boy»,»I Told You So«, and»Everybody»,

which went to numbers 3, 2, and 5 individually, making this Urban’s first American album to not produce a single number one hit on the country charts.

context icon

Другие синглы вышедшие из этого альбома в порядке выпуска:« Stupid Boy»( 3 раза),« I Told You So»( 2 раза),

и« Everybody»( 5 раз), вошедшие в его первый Американский альбом в карьере Кита не получились хитами№ 1.

context icon

I

don’t really know why I told you, so

I

would just really appreciate it if

you.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Results: 3736,
Time: 0.0295

English

Russian

Russian

English

*

Словосочетания

I’ve told you repeatedly — я много раз вам говорил
who the devil told you that — кто, черт побери, сказал тебе это?
think of what I’ve told you — подумайте над моими словами
don’t let on what I told you — не передавайте никому о том, что я вам рассказал
I told you so dozens of times — я тысячу раз говорил тебе об этом
I told you so, didn’t I tell you! — я же вам говорил!
I’ve told you so a hundred [a thousand] times — я тебе это говорил сто [тысячу] раз
I told you before I wouldn’t come at that again — я вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова
tell me — сказать
tell his own — резать правду-матку

tell me true — скажи мне честно
don’t tell me — не рассказывайте сказок; вы мне не говорите
never tell me — не рассказывайте сказок; вы мне не говорите
never tell me! — что вы говорите!; не может быть!; не сочиняйте!
don’t tell me! — что вы говорите!; не может быть!; не сочиняйте!
please tell me — скажите (мне), пожалуйста
I tell you no! — я сказал нет!
tell me another — не рассказывайте сказок; ври больше
let me tell you — смею вас уверить; будьте спокойны; поверьте мне
tell us another — рассказывайте это кому-нибудь другому
I told him flat — я сказал ему прямо
tell him to wait — вели ему подождать
tell mine fortune — гадать (на картах, по приметам)
he told me a tale — он солгал мне
tell me your name — как вас зовут?
something tells me — что-то мне подсказывает
to tell smb. smth. — говорить кому-л. что-л.
I’ll tell you what — знаете что; послушайте меня
don’t never tell me — не рассказывайте сказок
tell him hey for me — передай ему привет от меня

ещё 20 примеров свернуть

Автоматический перевод

сказать вам

Перевод по словам

tell  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать, сказываться
you  — вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой

Примеры

Don’t let on that I told you.

Только не говори никому, что я тебе рассказала.

Have you done what I told you?

Ты сделал то, что я тебе сказал?

He is the man I told you about.

Это тот человек, о котором я вам рассказывал.

This is the book I told you about.

Это книга, о которой я вам говорил.

Has she told you the good news, yet?

Она уже успела рассказать вам эту отличную новость?

I need not have told you about that.

Мне не обязательно было вам это говорить.

I told you it wouldn’t work, you dingbat!

Я же тебе говорил, что это не сработает, идиот!

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Tell her thanks a lot.  

Jean told him to shut his gob.  

Tell her I want her to have it.  

He sure as heck didn’t tell me.  

«Papa told me to offer it to you.»  

One day perchance I shall tell you.  

Mike tells me you’ve got a new job.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

For all I know

Насколько я понимаю,

The best is over and the worst is yet to come

Лучшее уже позади, а самое худшее ещё впереди.

Is it enough

Достаточно ли мне этого,

To keep on hoping when the rest have given up

Чтобы не потерять надежду, когда все остальные сдались

And they go

И теперь уходят?

I hate to say I told you so

Ненавижу говорить, что предупреждала тебя,

But they love to say they told me so

Но меня любят в этом упрекать.

I hate to say I told you so

Ненавижу говорить, что предупреждала тебя,

They love to say they told me

Но меня любят в этом упрекать.

Say they say they told me

Мне все говорят, что предупреждали меня,

Say they say they told me

Мне все говорят, что предупреждали меня,

You say, you say you told me

И ты говоришь, что предупреждал меня.

I know you like

Знаю, тебе нравится слышать,

When I admit that I was wrong and you were right

Когда я признаю свою неправоту, а ты оказываешься прав.

At least I try

Но я по крайней мере пыталась

To keep my cool when I’m thrown into a fire

Оставаться хладнокровной, пока все подливали масло в огонь,

And they go

А теперь все уходят.

I hate to say I told you so

Ненавижу говорить, что предупреждала тебя,

But they love to say they told me so

Но меня любят в этом упрекать.

I hate to say I told you so

Ненавижу говорить, что предупреждала тебя,

They love to say they told me

Но меня любят в этом упрекать.

Say they say they told me

Мне все говорят, что предупреждали меня,

Say they say they told me

Мне все говорят, что предупреждали меня,

You say, you say you told me

И ты говоришь, что предупреждал меня.

Throw me into the fire

Подлей масла в огонь,

Throw me and pull me out again

Оставь меня, а потом помоги мне вновь выбраться.

Throw me into the fire

Подлей масла в огонь,

Throw me and pull me out again

Оставь меня, а потом помоги мне вновь выбраться.

Throw me into the fire

Подлей масла в огонь,

Throw me and pull me out again

Оставь меня, а потом помоги мне вновь выбраться.

Throw me into the fire

Подлей масла в огонь,

Throw me and pull me out again

Оставь меня, а потом помоги мне вновь выбраться.

Throw me into the fire

Подлей масла в огонь,

Throw me and pull me out again

Оставь меня, а потом помоги мне вновь выбраться.

Throw me into the fire

Подлей масла в огонь,

Throw me and pull me out again

Оставь меня, а потом помоги мне вновь выбраться.

I hate to say I told you so

Ненавижу говорить, что предупреждала тебя,

But they love to say they told me so

Но меня любят в этом упрекать.

I hate to say I told you so

Ненавижу говорить, что предупреждала тебя,

They love to say they told me

Но меня любят в этом упрекать.

Say they say they told me

Мне все говорят, что предупреждали меня,

Say they say they told me

Мне все говорят, что предупреждали меня,

You say, you say you told me

И ты говоришь, что предупреждал меня.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word to begin with
  • Another word that rhymes with have
  • Another word that means meant to be
  • Another word that means building
  • Another word that has the same meaning