Another word many ways

What is another word for many-ways?

3 synonyms found

Pronunciation:

[ mˈɛniwˈe͡ɪz], [ mˈɛniwˈe‍ɪz], [ m_ˈɛ_n_i_w_ˈeɪ_z]

Table of Contents

  • n.

    Other relevant words: (noun)

    • diversely,
    • variously,
    • multifariously.

How to use «Many-ways» in context?

The word «many-ways» is a very versatile word. It can be used in various ways and can have many different meanings. Here are a few examples of how the word «many-ways» can be used:

1. Many ways to get to know someone

2. Many different ways to play a game

3. Many ways to cook a meal

4. Many different ways to solve a problem

5. Many ways to celebrate a birthday

6. Many different ways to learn something new

7. Many ways to appreciate the world around us

Предложения с «in many ways»

Are you ready to lift people up in your community through the dignity of work, and make your city profoundly better in many ways?

Готовы ли вы помочь людям подняться на ноги с помощью работы и сделать свой город лучше во много раз?

Alan Turing, as you know, is the father of computer science and in many ways, the father of AI as well.

Как известно, Алан Тьюринг является отцом информатики, а также, во многих аспектах, отцом ИИ.

We were told in many ways, implicitly and explicitly, that in spelling, something fundamental to our upbringing was at stake.

Нам объясняли разными способами, прямо и косвенно, что умение правильно писать лежит в основе нашего воспитания.

America First is a very appealing slogan in many ways.

Америка прежде всего — очень привлекательный слоган.

Patriotism is, in many ways, a very noble thing.

Ведь во многом патриотизм — благородное дело.

In many ways, this is a hard engineering problem with elements of AI, not some wet hair ball of an AI problem that needs to be engineered.

Во многом это сложная инженерная задача с использованием ИИ, а не запутанный клубок проблем ИИ, который нужно распутать.

To worry now about the rise of a superintelligence is in many ways a dangerous distraction because the rise of computing itself brings to us a number of human and societal issues to which we must now attend.

Беспокоиться из — за суперинтеллекта — во многом опасная трата времени, потому что сама компьютеризация поднимает общечеловеческие и социальные проблемы, которые мы должны разрешить.

This is not a good thing, because while stories are important and they help us to have insights in many ways, we need the media.

Это не очень хороший знак, поскольку хоть рассказы и играют важную роль в понимании некой ситуации, СМИ нам необходимы.

And you can visualize this in many ways.

И это можно наглядно представить разными способами.

I have been a troublesome sister in many ways.

Я была не самой лучшей сестрой во многих отношениях .

They were opposites in many ways, too alike in others.

Они были полной противоположностью в одних вещах и единым целым в других.

My upbringing had been in many ways solitary, and the constant companionship and noise were beginning to grate on me.

Я рос один, и постоянная компания сверстников и шум начали меня раздражать.

And in many ways, the US news media were equal partners with the officials in Washington and on Capitol

Различным образом СМИ были равноправными партнерами чиновников Вашингтона и Конгресса в подготовке повестки дня войны.

The woman was a fool in many ways, but it would be a mistake to underestimate her completely.

Женщина во многом была дурой, но нельзя ее полностью недооценивать.

And for all its undeniable size and power, the League was a rather ramshackle proposition in many ways.

А Лига при всех своих гигантских размерах и мощи представляла собой аморфное политическое образование.

She was surprised at herself, but the fact was she found him irresistible in many ways.

Она удивлялась самой себе, но признавалась, что она во многих отношениях находит Криса неотразимым.

She tried to win his heart in many ways, but he seemed not to notice her, so that at last she spoke more plainly and in my hearing.

Всевозможными способами пыталась она завоевать сердце принца, но он ее просто не замечал.

The non-direct programme-related reductions have in many ways reduced the Agency’s ability to carry out its activities efficiently.

Косвенные сокращения, связанные с программами, во многих отношениях подорвали способность Агентства эффективно осуществлять свою деятельность.

In many ways, the political violence in South Africa is directly linked to the negotiation process currently under way.

По целому ряду параметров политическое насилие в Южной Африке непосредственно связано с процессом переговоров, которые сейчас проходят.

See, my dad was a great, great man in many ways.

Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях .

In many ways, this will be a novel challenge for you.

Во многих отношениях это будет для вас новой задачей.

National interests are, of course, fundamental to the discussion but in many ways too much time is devoted to the analysis of this fluid and almost indefinable subject matter.

Национальные интересы, разумеется, являются основными в дискуссии, но во многом слишком много времени уделяется анализу этого изменчивого и почти не поддающегося определению предмета.

The construction of television is skewed in many ways, particularly as regards this most fundamental of principles, gender representation.

Представление в телевизионных программах может быть искажено различным образом, особенно в части этих основных принципов, таких как представление роли полов.

Putin is in many ways the champion of Ukraine denial.

Путина можно считать чемпионом по отрицанию украинской государственности.

In many ways, Moscow is at war with us.

Во многих отношениях Москва находится в состоянии войны с нами.

What I didn’t understand is this would be a decision that would severely stunt my growth as an artist in many ways.

Но тогда я не понимал, что это было именно то решение, которое во многих отношениях стало серьезным препятствием для моего собственного роста как артиста.

Jehovah’s witnesses are in many ways extreme, even though their non-violent creed is hardly extremist.

Во многих отношениях «Свидетели Иеговы» — весьма радикальная организация, хотя проповедуемый ими принцип ненасилия вряд ли можно назвать экстремистским.

Though problematic, this is in many ways an impressive vision with deep and positive roots in Russian history and culture.

Хотя такая идея сомнительна, она во многом производит очень глубокое впечатление и имеет мощные и позитивные корни в российской истории и культуре.

Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself.

Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.

In many ways, it is a logical defense mechanism rooted in the bitter lessons of history.

Во многом это логичный механизм защиты, основанный на горьких уроках истории.

Judging from initial comments from Myerson and Belfiore, Windows 10 is in many ways a response to Microsoft’s struggles with Windows 8, introduced two years ago.

Если судить по первым комментариям Мейерсона и Бельфиоре, то Windows 10 во многом представляет собой реакцию компании Microsoft на проблемы, возникшие с ОС Windows 8, которая была выпущена несколько лет назад.

Of course, START is important in many ways.

Конечно, значение договора START велико, и тому есть ряд причин.

This invites danger, as the future of world order is in many ways the question of our geopolitical age.

Это создает определенную опасность, поскольку будущее мирового порядка является во многом вопросом геополитики нашей эпохи.

And in many ways “Kremlin-gate,” the burgeoning scandal over Team Trump’s connections to Russia, is in a class by itself.

Во многих отношениях нынешний «Кремльгейт», как называют скандал по поводу связей команды Трампа с Россией, это совершенно особый случай.

In many ways, it has eroded or even eliminated the kind of arbitrary constraints that turned peaceable boys into aggressive men and stuck ambitious girls in low-paying jobs.

Во многом она ослабила или даже разрушила своего рода деспотические ограничения, которые превращали миролюбивых мальчиков в агрессивных мужчин и удерживали амбициозных девочек на низкооплачиваемых работах.

China is changing, in many ways for the better, and further change in the right direction is not likely to result from a policy of isolating or sanctioning China.

Изменения в Китае во многих областях происходят в лучшую сторону и дальнейшие изменения в правильном направлении вряд ли могут быть результатом политики изоляции или применения в отношении Китая санкций.

In many ways that has not happened, and I think this idea doesn’t have as much hold on this current administration.

Во многих смыслах этого так и не произошло, и, как мне кажется, эта идея имеет довольно мало сторонников в нынешней администрации.

Feedback from people who use Facebook helps us in many ways, including helping us redesign our products, improve our policies and fix technical problems.

Отзывы людей на Facebook помогают нам совершенствовать наши продукты, улучшать правила и устранять технические проблемы.

Putin’s system has, in many ways, remained fundamentally similar over the years, but it’s hard to exaggerate the difference between Bastrykin and Surkov’s approaches.

Путинская система во многом за эти годы не изменилась, но разница в подходах Суркова и Бастрыкина просто поразительна.

Putin has demonstrated he can be pragmatic, and his response to the crisis, while flawed in many ways, should help Russia weather this storm.

Путин показал, что может быть прагматиком, и его ответные действия в условиях кризиса — несмотря на их многие недостатки — должны помочь России пережить эти трудности.

In many ways, IS is a hybrid: part movement, part network, and part organization.

Во многих отношениях , ИГ представляет собой гибрид: часть движения, часть компьютерная сеть и часть организации.

It’s also true — and, although, you, as a collective, are very special in many ways, you’re completely typical in not getting the examples I gave right.

И так же верно — и, несмотря на то что вы, как группа, очень особенны по многим параметрам, вы совершенно типичны в том что вы ошиблись в примерах которые я приводил.

“I’m extremely proud of Siri and the impact it’s had on the world, but in many ways it could have been more,” Cheyer says.

«Я очень горжусь Siri и тем влиянием, которое она оказала на мир, но во многих отношениях это влияние можно было бы расширить, — говорит Чейер.

Rocks and minerals are useful for us in many ways.

Камни и минералы полезны нам во многих отношениях .

Pope John Paul II is in many ways an intellectual;

Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;

We must be better than ourselves, in many ways.

Мы должны быть лучше, во многих отношениях .

In many ways, the Indie Web projects aren’t ready yet.

Во многих отношениях проекты Indie Web еще не доработаны.

These wounded vets, in many ways like Oscar Pistorius, are seeking acceptance on their merits.

Во многом подобно Оскару Писториусу, наши ветераны — инвалиды ищут поддержки и мечтают, чтобы их заслуги были оценены по достоинству.

In many ways, a demotion for the GRU seemed inevitable.

Во многом понижение ГРУ в ранге казалось неизбежным.

So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems.

Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем.

It’s similar in many ways to the U.S. AH-64 Apache attack helicopter — a reliable weapon for supporting ground troops and defending entrenched positions.

Он во многом похож на ударный вертолет AH — 64 Apache, представляющий собой надежное средство для поддержки наземных сил, а также для защиты укрепленных позиций.

IT IS difficult to overstate the role of corruption in Russia, which in many ways is the glue that holds together the disparate groups dominating Russia’s current political system.

Сложно преувеличить роль коррупции в России, которая во многом является клеем, держащим вместе несопоставимые группы, господствующие в современной политической системе страны.

And in many ways, it always has been.

И во многом так было всегда.

Because in many ways this company, as it existed in the depths of the Great Depression, was a microcosm of the type of opportunity I was to seek in the years ahead.

Эта компания, затерявшаяся в пучине Великой депрессии, во многих отношениях являлась средоточием тех качеств и возможностей для инвестирования, которые я буду искать и в последующие годы.

I was-in many ways, sighed the meek Elizabeth. I swept up the coals when the servants ought to have done it; and I said I was leery;-and he was angry with me.

— Да… во многом виновата я, — вздохнула кроткая Элизабет. — Однажды я сама вымела угли, хотя это дело горничной, в другой раз я сказала, что уморилась, а он рассердился на меня.

It’s just that progressive behavior in many ways can unravel their recovery efforts.

Просто прогрессивное поведение во многом может раскрыть их способности к восстановлению.

You’re a capable child in many ways.’

Вы ведь многое умеете, детка.

Yet in many ways Susan reminded him of her uncle, Richard Abernethie. The shape of her head, the line of her jaw, the deep-set reflective eyes.

Тем не менее Сьюзен напоминала адвокату своего дядю, Ричарда Эбернети, формой головы, линиями подбородка, глубоко сидящими задумчивыми глазами.

In fact, in many ways Trantor is very much like an enormous and overgrown space settlement.

Фактически, по многим параметрам Трантор напоминает громадную разросшуюся космическую колонию.

It seems to show that in many ways people can’t help themselves. A kind of kink.

Там говорится, что люди часто не в состоянии справиться с дурными наклонностями.

  • #1

New research has found that animals have memories, too —_____, they might be much cleverer than we thought.
A. in other words B. above all C. in many ways D. all in all
The given answer is A, but I feel that C is correct. What’s your opinion?

rhitagawr


  • #2

I agree. It’s another of these multi-choice questions which admit of more than one answer. You could even make out a case for D (although I’m not sure I would).

  • #3

I agree substantially with Rhitagawr.

I couldn’t make out a case for B, but the other three seem almost equally appropriate.

This is a terrible multi-choice question.

What is another word for Ways?

Use filters to view other words, we have 997 synonyms for ways.

Synonyms for ways

If you know synonyms for Ways, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Similar words of ways

  • APA
  • MLA
  • CMS

  • 1
    WORD

    • Tart words make no friends: a spoonful of honey will catch more flies than a gallon of vinegar — Ласка вернее таски (Л)

    • Word hurts more than a wound (A) — Жало остро, а язык острей того (Ж), Злые языки страшнее пистолета (3), Не ножа бойся, а языка (H), Острый язык, что бритва (O), Палка по мясу бьет, а слово до костей достает (П), Пчела жалит жалом, а чело век — словом (П), Слово не стрела, а пуще стрелы разит (C)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > WORD

  • 2
    С-292

    СЛОВА HE ИДУТ С ЯЗЫКА у кого

    VP subj.
    pres

    or

    past
    usu.

    this

    WO s.o.

    is unable or lacks the resolve to say

    sth.

    (because he is embarrassed, nervous, afraid of unpleasant repercussions, afraid of upsetting the interlocutor

    etc

    ): у X-a слова не идут с языка — X cannot bring himself to utter a word
    X cannot get a word out of his mouth
    X cannot get the words to come out
    X is incapable of uttering a word
    X is tongue-tied.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-292

  • 3
    слова не идут с языка

    [

    VPsubj

    ;

    pres

    or past;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    s.o.

    is unable or lacks the resolve to say

    sth.

    (because he is embarrassed, nervous, afraid of unpleasant repercussions, afraid of upsetting the interlocutor

    etc

    ):

    X is tongue-tied.

    ♦ Он [Обломов] припал к её руке лицом и замер. Слова не шли более с языка (Гончаров 1). Не [Oblomov] pressed his face to her hand and fell silent. He could not bring himself to utter another word (1a). He [Oblomov] pressed his face to her hand and fell silent, incapable of uttering another word (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > слова не идут с языка

  • 4
    ни в какую

    прост.

    not for anything; on no account; not at all; smb. wouldn’t listen; smb. wouldn’t hear another word about it

    — Мама распсиховалась, говорит: «Прокляну!» А он ей так мягко: «Успокойтесь, Евдокия Лукинична, какая же вы христианка, если родную дочь простить не хотите?» Она ни в какую! (И. Грекова, Кафедра) — Mother went into hysterics, saying: ‘I’ll put a curse on you.’ He said gently to her: ‘Calm down, Yevdokiya Lukinichna, how can you be a Christian if you don’t want to forgive your own daughter?’ She wouldn’t listen.’

    — Надо же было знать мисс Ламсдорф и её репутацию. А мистер Лоу: «Хочу сделать её своей женой», — и ни в какую. (В. Черняк, Час пробил) — ‘You had to know Miss Lamsdorf and her reputation. But Mr. Lowe said, ‘I want to make her my wife’ — and wouldn’t hear another word about it.’

    Русско-английский фразеологический словарь > ни в какую

  • 5
    слова бы не сказал

    разг.

    I wouldn’t ever say another word to you if…; I wouldn’t mind if…

    — Я бы слова тебе не сказала…, если бы ты хоть раз попытался защитить себя, свой талант… Но ты же небожитель! Тебе только нимба не хватает. (П. Проскурин, Полуденные сны) — ‘I wouldn’t ever say another word to you… if you would try at least once to defend yourself and your talent… But you live up in the clouds! All you lack is a halo.’

    Русско-английский фразеологический словарь > слова бы не сказал

  • 6
    ни

    1.

    ни… ни — neither… nor; не :

    ни он, ни она не будет там — neither he nor she will be there

    они не видели ни его, ни её — they saw neither him nor her

    ни та ни другая сторона (+ не) — neither side

    он не нашёл, не видел ни того ни другого — he found, saw, ., neither; he did not find, did not see, ., either

    ни то ни сё — neither one thing nor the other; () so-so

    ни с того ни с сего — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason разг.

    2.

    1. ( один единый) not a; не

    не упало ни (одной, единой) капли — not a (single) drop fell

    ни один из них (+ не) — none of them

    ни один из ста, из тысячи (+ не) — not one in a hundred, in a thousand

    ни один, ни одна, ни одно… не — () not a; () no:

    не… ни одного, ни одной — + a single ( не I):

    2. ( какой кто что):

    ни… какого, ни… какой не — no (… whatever); + any (… whatever) ( не I; никакой):

    ни… кого, ни… кому не — nobody; + anybody ( никто):

    ни у кого нет, не было () — nobody has, had ()

    ни… чего, ни… чему не — nothing; + anything ( ничто):

    3.:

    как ни, какой ни, что ни, куда ни, где ни под соотв. наречиями и местоимениями

    ни в каком, ни в коем, случае (не) — on no account; by no means

    ни гу-гу! () — not a word!; mum’s the word!; don’t let it go any farther!; keep it dark!

    Русско-английский словарь Смирнитского > ни

  • 7
    ни

    I

    ни… ни союз — neither [‘naɪ-], [‘niː-]… nor;

    ни он, ни она́ не бу́дет там — neither he nor she will be there

    они́ не ви́дели ни его́, ни её — they saw neither him nor her

    ни за́ ни про́тив — neither for nor against

    ни тот ни друго́й — neither of the two

    ни та ни друга́я сторона́ — neither side

    он не ви́дел ни того́ ни друго́го — he saw neither; he did not see either

    ••

    ни ры́ба ни мя́со — neither fish nor fowl

    ни к селу́ ни к го́роду — completely out of place; without rhyme or reason

    ни с того́ ни с сего́ — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason идиом. разг.

    II

    частица

    1) not a;

    не упа́ло ни (одно́й / еди́ной) ка́пли — not a (single) drop fell

    ни ша́гу да́льше! — not a step further!

    ни души́ на у́лице — not a soul in the street

    ни ра́зу не ви́дел его́ — never saw him

    ни сло́ва бо́льше! — not another word!

    ни оди́н из них — none of them

    ни оди́н из ста, из ты́сячи — not one in a hundred, in a thousand

    ни оди́н челове́к не шевельну́лся — not a soul [single person] stirred

    ни оди́н челове́к не мо́жет сде́лать э́то — nobody can do that

    не мог найти́ ни одного́ приме́ра — could not find a single instance

    не пропусти́л ни одно́й ле́кции — did not miss a single lecture

    2) no; not… any

    ни в како́й кни́ге он не мог найти́ э́того — he could find that in no book, he could not find that in any book (whatever)

    не приво́дится ни в како́й друго́й кни́ге — is given in no other book

    не зави́сит ни от каки́х обстоя́тельств — does not depend on any circumstances (whatever)

    он ни с кем не сове́товался — he consulted nobody, he did not consult anybody

    он ни на кого́ не полага́ется — he relies on nobody

    ни у кого́ нет [не́ было] — nobody has [had]

    ни в чём не сомнева́лся — doubted nothing, did not doubt anything

    э́то ни к чему́ не привело́ — it led to nothing

    ни на что не годи́тся — is good for nothing

    он э́то ни на что не променя́ет — he will not exchange it for anything

    ни на чём не осно́ванный — groundless

    ••

    ни в ко́ем / како́м слу́чае — on no account; by no means

    ни за каки́е де́ньги! — not for anything!

    ни за что — 1) for nothing 2) never 3) no way!, not on my life!

    он получи́л э́то ни за что — he got it for nothing

    он ни за что не догада́ется — he will never guess

    ни за что на све́те! — not for the world!

    ни за что на све́те не стал бы де́лать э́того — would not do it for anything in the world

    ни гу-гу! разг. (молчать) — not a word!; mum’s the word!; don’t let it go any farther!; keep it dark!

    он ни гу-гу́ (промолчал) — he never said a word; he kept mum разг.

    Новый большой русско-английский словарь > ни

  • 8
    ещё одно слово

    Универсальный русско-английский словарь > ещё одно слово

  • 9
    не говоря ни слова

    Универсальный русско-английский словарь > не говоря ни слова

  • 10
    проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово

    Универсальный русско-английский словарь > проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово

  • 11
    А-31

    РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ (-ю)

    coll
    VP
    subj

    : human

    1. А-31 с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter

    X разводит антимонии — X is blabbing (gabbing)

    X is shooting the breeze (with person Y).

    2. — с кем to treat

    s.o.

    with excessive gentleness, leniency

    X с Y-om антимонии разводит — X treats Y with kid gloves

    X is too easy on Y
    X is too soft with Y.

    3. (often

    infin

    with нечего, хватит, брось(те)

    etc

    ) to observe superfluous social conventions

    X разводит антимонии — X stands on ceremony

    брось(те) разводить антимонии = (oh, stop,) I don’t want to hear another word about it

    (in limited contexts) oh, don’t be silly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > А-31

  • 12
    Д-302

    сучья (собачья) дочь

    substand

    , rude

    NP

    fixed WD) an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman: bitch.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-302

  • 13
    С-274

    БЕЗ ЛИШНИХ (ДАЛЬНИХ) СЛОВ (РАЗГО-ВОРОВ)

    coll
    PrepP

    these forms only

    adv

    (to do

    sth.

    ) immediately, without wasting time on discussion or argument

    without wasting words (one’s breath)

    without another word
    (in limited contexts) without further ado.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-274

  • 14
    разводить антимонии

    РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ <-ю> coll

    =====

    1. разводить антимонии с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter:

    X is shooting the breeze (with person Y).

    X is too soft with Y.

    3. [often

    infin

    with нечего, хватит, брось(те)

    etc

    ]

    to observe superfluous social conventions:

    || брось(те) разводить антимонии (oh, stop,) I don’t want to hear another word about it;

    — [in limited contexts] oh, don’t be silly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить антимонии

  • 15
    собачья дочь

    СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude

    =====

    an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:

    bitch.

    ♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович… Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и сколько-то, отец мой!» — «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there’s Ivan Pavlovich…. Very handsome -stout. The way he yells at me: «Don’t give me any nonsense, that she’s such and such a lady Give it to me straight-what’s she got in property and how much in ready cash?» «So much and so much, my good sir.» «You’re lying! Bitch!» Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn’t be polite to repeat it (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > собачья дочь

  • 16
    сучья дочь

    СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude

    =====

    an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:

    bitch.

    ♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович… Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и сколько-то, отец мой!» — «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there’s Ivan Pavlovich…. Very handsome -stout. The way he yells at me: «Don’t give me any nonsense, that she’s such and such a lady Give it to me straight-what’s she got in property and how much in ready cash?» «So much and so much, my good sir.» «You’re lying! Bitch!» Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn’t be polite to repeat it (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сучья дочь

  • 17
    без дальних разговоров

    [

    PrepP

    ; these forms only;

    adv

    ]

    =====

    (to do

    sth.

    ) immediately, without wasting time on discussion or argument:

    — [in limited contexts] without further ado.

    ♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без дальних разговоров

  • 18
    без дальних слов

    [

    PrepP

    ; these forms only;

    adv

    ]

    =====

    (to do

    sth.

    ) immediately, without wasting time on discussion or argument:

    — [in limited contexts] without further ado.

    ♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без дальних слов

  • 19
    без лишних разговоров

    [

    PrepP

    ; these forms only;

    adv

    ]

    =====

    (to do

    sth.

    ) immediately, without wasting time on discussion or argument:

    — [in limited contexts] without further ado.

    ♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без лишних разговоров

  • 20
    без лишних слов

    [

    PrepP

    ; these forms only;

    adv

    ]

    =====

    (to do

    sth.

    ) immediately, without wasting time on discussion or argument:

    — [in limited contexts] without further ado.

    ♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > без лишних слов

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Another Word (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Another Word. Another Word Single par Talk Talk extrait de l’album The Party s Over Face A Another Word Face B …   Wikipédia en Français

  • Another World (TV series) — Another World Title card from 1996 to 1999 Genre Soap opera Created by Irna Phillips William J. Bell …   Wikipedia

  • Word — A word is a unit of language that carries meaning and consists of one or more morphemes which are linked more or less tightly together, and has a phonetic value. Typically a word will consist of a root or stem and zero or more affixes. Words can… …   Wikipedia

  • another — an|oth|er [ ə nʌðər ] function word *** Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another glass of water, please? as a pronoun (without a following noun): We re changing from… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • another */*/*/ — UK [əˈnʌðə(r)] / US [əˈnʌðər] determiner, pronoun Summary: Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another cup of tea, please? as a pronoun (without a following noun): We re… …   English dictionary

  • another*/*/*/ — [əˈnʌðə] grammar word summary: Another can be: ■ a determiner: Can I have another cup of tea, please? ■ a pronoun: We re changing from one system to another. 1) one more person or thing of the same type as before Peter s mum is expecting another… …   Dictionary for writing and speaking English

  • another — an|oth|er W1S1 [əˈnʌðə US ər] determiner, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(additional)¦ 2¦(a different one)¦ 3 one another 4 one … or another 5 one after another 6 not another … ! 7 be another thing/matter 8 and another thing 9¦(similar person/thing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • word-of-mouth — /wɜd əv ˈmaʊθ/ (say werd uhv mowth) adjective of or relating to communication effected in conversation from one person to another: word of mouth marketing …  

  • Word Up! — «Word Up!» Сингл Cameo из альбома Word Up! Выпущен …   Википедия

  • Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… …   Wikipedia

  • Another Brick in the Wall — Исполнитель Pink Floyd Альбом The Wall Дата выпуска …   Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word going back
  • Another word from the family
  • Another word from strong
  • Another word from stop
  • Another word from some