Another word from some

SOME
Some может употребляться и как

Identifier

и как

quantifier

.

1.82
A. Идентификатор/identifier, выражающий «неопределенность» предмета — т.е. неопределенно отвечающий на вопрос ‘which one(s)?’

1. Some может употребляться как некий аналог неопределенного артикля с существительными в множественном числе и неисчисляемыми существительными (some можно и убрать без особого изменения смысла предложения):

Where were you last week? — I was visiting (some) friends.
Before serving, pour (some) yoghurt over the top.

С существительными в единственном числе some в этом значении не употребляется:

I need a new coat. (singular countable noun) (не ‘…some new coat’.)
I need some new shirts. (plural countable noun)
I need some help. (uncountable noun)

Some также не употребляется для высказываний в общем смысле о каких-либо классах вещей или людей:

Furniture can be an expensive item when you buy your first home.
Babies need lots of care and attention.

2. Some выражает смысловой контраст при употреблении с others, all или enough во второй части предложения:

Some people like the sea;

others

prefer the mountains.
Some of us were late, but we were

all

there by ten o’clock.
I’ve got some money, but not

enough

.

(в этом случае на some падает ударение)

3. Some можно употреблять с существительным, обозначающим неизвестное лицо или предмет, когда нет заинтересованности в уточнении или выражается пренебрежительное отношение (в этом случае на some обычно падает некоторое ударение):

There must be some job I could do.
She’s living in some village in Yorkshire.
He was interrupted twice by some troublemaker in the audience.

Some idiot has taken the bath plug.
I don’t want to spend my life doing some boring little office job.

С этим же смыслом можно употреблять оборот some(thing) or other:

I bought them from some shop or other in New Street (не ‘ …from a shop or other… ’)
Mary’s gone to America to marry some sheep farmer or other.

(в этом случае на some падает ударение)

4. В разговорной речи some может выражать приятное впечатление от чего-либо или восхищение:

It was some party!

5. Some при употреблении с цифрами может означать

a) что величина значительна или впечатляет:

We have exported some four thousand tons of bootlaces this year.

b) примерное количество:

Some eighty per cent of all residents took part in the vote. (‘Eighty per cent…’ означает, что цифра достаточно точная)

1.83
B. Определитель выражающий неопределенное количество/Quantifier</b> (т.е. отвечающий на вопрос ‘how many?’

1. Some выражает некоторое неопределенное (не очень большое), но ограниченное количество:

I need some new clothes.
Would you like some tea?

Когда в высказывании не содержится идеи о некотором ограниченном количестве, some не употребляется:

We’ve planted some roses in the garden. (какое-то ограниченное количество роз)
I like roses.

Bring some food in case we get hungry.
The President has appealed for food for the earthquake victims (смысловой упор на необходимости собрать еду, а не на количестве).

□ Когда смысл ясен, some может употребляться в качестве местоимения:

I’ve got too many strawberries. Would you like some?

Перед другими определителями (the, this, these, my, her и т.п.) или местоимениями употребляется some of:

I’ve got tickets for some concerts next month. (не ‘…some of concerts … ’ )
Pete’s coming to some of the concerts. (не ‘… some the concerts … ’ )

Some people want to get to sleep. (не ‘… some of people… ’ )
Some of us want to get to sleep. (не ‘Some us… ’ )

(Когда some употребляется в качестве местоимения (в том числе и перед of) на него падает ударение).

ANY
Any может употребляться и как

Identifier

и как

Quantifier

.

1.84
A. Идентификатор/identifier, выражающий «неопределенность» предмета — т.е. неопределенно отвечающий на вопрос ‘which one(s)?’.

1. При ответе на вопрос each one(s)? any имеет значение «любой, неважно какой». Any явно выражает неопределенность (как и в значении, выражающем количество), а иногда имеет и негативный оттенок:

You can buy any of these suits. (неважно который)
Call me any time you need. (неважно когда)
Ask any doctor — they’ll all tell you that alcohol is a poison.
She goes out with any boy who asks her.
Any child can answer that (нет даже детей, кто бы не мог на это ответить)

(в таком употреблении на any в устной речи падает ударение)

Just any подчеркивает ту же идею:

I don’t do just any work — I choose jobs that interest me.
(‘l don’t do any work…’ звучит двусмысленно)

Either, а не any, употребляется при выборе из двух вариантов:

I can write with either hand. (не ‘…any hand’.)

1.85
B. Определитель выражающий количество/quantifier (т.е. отвечающий на вопрос ‘how many?’ (употребляется, как правило, в отрицательных и вопросительных предложениях)

С неисчисляемыми существительными или существительными во множественном числе any выражает идею некоторого неопределенного количества. Any не употребляется, если такой смысл не вкладывается:

Is there any water in that can?
Is there water on the moon? (смысловой упор на наличии воды, а не ее количестве)

Dad hasn’t got any hair. (он потерял все количество волос, которое было)
Birds have feathers, not hair. (речь не идет о количестве)

None of her children have got any sense. (даже крупицы здравого смысла нет)
Ann looks like her mother, but she hasn’t got blue eyes. (не ‘…she hasn’t got
any blue eyes
’ – число глаз у человека известно)

Еще примеры:

Have you got any biscuits?
We didn’t have any problems going through customs.
You never give me any help.
The noise of the party stopped me getting any sleep.
I suddenly realised I’d come out without any money.

1.86
Any часто употребляется с if

If you find any blackberries, keep some for me.
If there are any calls for me, can you say that I’m not home?
If anyone has any questions, ask now.
If you want anything, say it to the servant, he’ll do everything.

И в предложениях без if, но с тем же смыслом (с оттенком «если вообще»):

Any cars parked in this road will be towed away. (любая будет эвакуирована, если такие вообще будут)
Anyone who wants to get this job must give me their names before
Tuesday. (= if there is anyone who …)
I’ll welcome any guests that will come to you. (= if there are any)

1.87
Чтобы подчеркнуть отрицание вместо not any может употребляться no:

She’s got no friends.

Предложение не может начинаться с not any, в этом случае также можно употребить no:

No cigarette is harmless. (не ‘Not any cigarettes… ’)
No tourists came to the town that year.

Not any не употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе:

She hasn’t got a job. (не ‘She hasn’t got any job’.)

1.88
С помощью at all можно «усилить» высказывание:

I’ll do any job at all — even road-sweeping.
She doesn’t speak any English at all.

1.895
Quantifier any нельзя употреблять в коротких ответах (в отличие от some и none)

— Have we any eggs?
— Some/ None/

Any

Identifier any так употреблять можно:

— Which of these books may I borrow?
— Oh, any. (любую, неважно какую)

□ Если смысл ясен из контекста any можно употреблять в качестве местоимения:

Did you get the oil? — No, there wasn’t any left.

Чтобы подчеркнуть отрицание можно вместо not any употреблять none:

There was none left.

1.90
Как местоимения any и not any не употребляются в коротких ответах:

What day shall I come? — Any day. (не ‘Any’.)
How much money have you got? — None. (не ‘Not any’.)

Перед другими определителями (the, this, my, his и т.п.) и местоимениями употребляется any of:

I didn’t go to any lectures last term. (не ‘… any of lectures … ’)
I wasn’t interested in any of the lectures. (не ‘…any the lectures’.)

Do any books here belong to you?
Do any of these books belong to you?

I don’t think any staff want to work tomorrow.
I don’t think any of us want to work tomorrow.

Если после any of следует существительное во множественном числе, глагол можно употреблять в форме как для единственного (более формально), так и для множественного числа:

If any of your friends is/are interested, let me know.

word from — перевод на русский

Flammatory words from a union boss?

Пламенные слова от профсоюзного босса?

I never thought to hear those words from Bertie Wooster!

Никогда не думал услышать такие слова от Берти Вустера.

Ten years and not one single solitary word from you ?

10 лет и ни одного слова от тебя.

I made those promises but hadn’t heard a single word from Shizuru.

Я дал необходимые обещания но не услышал не единого слова от Шизуру.

I’m just waiting for word from Fitzwallace.

Я жду только слова от Фитцуоллеса.

Показать ещё примеры для «слова от»…

Any word from Petach battalion?

Есть новости от батальона Петах?

Any word from the Enterprise?

Есть новости от «Энтерпрайза»?

— Any word from NBC?

— Есть новости от NBC?

Any word from or about Gen. Hague?

Есть новости от или о генерале Хейге?

— Any word from Franklin or Marcus?

— Есть новости от Франклина и Маркуса?

Показать ещё примеры для «новости от»…

Still no word from Captain Kirk on the surface below us.

До сих пор ничего не слышно от капитана Кирка с поверхности.

is there any word from Israel?

Что-нибудь слышно от израильтян?

— Any word from… — What did Cinque say?

Что слышно от Адамса?

Any word from the mayor’s office?

Что слышно от мэра?

Any word from Chakotay?

Что-то слышно от Чакотэй?

Показать ещё примеры для «слышно от»…

-Any word from Nana?

Вести от бабушки?

— Any word from the doctor?

— Есть вести от врача? — Нет.

Any word from the Admiral?

Есть вести от адмирала?

I bring word from Elrond of Rivendell.

Я принес вести от Элронда из Ривенделла.

Any word from Pooh-Bear?

Эй. Есть вести от Медведика?

Показать ещё примеры для «вести от»…

Word from Lieutenant Hearn’s patrol.

Сообщение от патруля лейтенанта Хирна.

I’ve just had word from one of our supporters in the dome.

Я только что получил сообщение от одного из наших сторонников в куполе.

Captain, we just got word from Bajoran lntelligence.

Капитан, мы только что получили сообщение от баджорской разведки.

We just got word from the Tok’ra.

Мы получили сообщение от ТокРа.

Sir, we’ve received word from the Tok’ra.

Сэр, мы получили сообщение от ТокРа.

Показать ещё примеры для «сообщение от»…

Any word from her?

Никакого известия от нее?

Any word from Jackson?

Есть известия от Джексона?

— Any more word from Teal’c?

— Есть известия от Тилка?

Any word from Sheppard yet?

Есть известия от Шеппарда?

— Is there any word from Alaya?

— Есть известия от Элаи?

Показать ещё примеры для «известия от»…

No word from Shinkichi yet?

Никакой весточки от Синкичи?

Because every day that goes by with no word from her is a day closer to the moment when we’ll be sitting here talking about the murder of my only child.

Ведь каждый день без единой весточки от нее приближает нас к тому моменту, когда мы начнем говорить об убийстве моей единственной дочери.

Yet no word from your wife?

Все еще нет весточки от жены?

we have not received word from you, ilithyia.

Мы не получали весточки от тебя, Илития.

Any word from David or DiNozzo yet?

Весточки от Давид или ДиНоззо ещё не было?

Показать ещё примеры для «весточки от»…

I just got word from the commander of the drug unit that you ran one of their targets.

Я только что говорил с главой отдела по борьбе с наркотиками, и он сказал, что ты наткнулась на один из их объектов.

I’ve just had word from my wife’s sister that my children are with her.

Я только что говорил с сестрой своей жены, и мои дети с ней.

Joan, I just got word from Annie they’re an hour south of the Kazbegi border crossing.

Джоан, я говорил с Энни. Они в часе езды от погранпоста в Казбеги.

I hadn’t heard a word from her since she left.

Я не говорил с ней после отъезда.

What word from the Sensor Section?

Что говорят сенсоры?

Показать ещё примеры для «говорил с»…

We keep waiting for word from Washington, or where they’ve evacuated to.

Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали.

I have received word from New York.

Я получил информацию из Нью-Йорка.

But I just got word from the Hill. It now looks like the disaster relief bill is not going to pass.

Но я только что получила информацию из Конгресса, Похоже, закон о ликвидации последствий землетрясения не пройдет.

Got word from Byron about those telepaths you wanted.

Есть информация от Байрона о тех телепатах, которыми ты интересовался.

Has there been any word from Galyan?

— Есть информация от Регальяна? — Я боюсь нет, Первый Чародей.

Показать ещё примеры для «информацию из»…

One more word from you and I’m gonna knock you down. Do you understand me?

Скажешь еще хoть слoвo, и я изoбью тебя пo-настoящему.

Any word from your husband?

Скажешь мужу?

First, she’d like a few words from you. Right? OK.

Она бы хотела, чтобы ты ей что-то сказал.

[Sighs] What’s the word from the «lipstick yeti»?

Что сказал » накрашенный йети»?

Vas will give me the account number… and I call Seale and authorize the transfer of money. As soon as I get the word from Seale…

Вас даст номер счёта, и я скажу Силу, чтобьI он перевёл деньги.

Показать ещё примеры для «скажешь»…

Отправить комментарий

Complete the sentences with the words from the box.
other, others, another, the other, the others
1) I’ve got one little brother. Soon I’m going to have … .
2) This winter we’ve visited France. I’d like to go to some … European country now.
3) Two of my close friends are in Moscow now and all … have gone to Kiev.
4) I know the name of two songbirds. One is the canary and … is the nightingale.
5) Some people like to play sports, … prefer to watch them.
6) Can I have … postcard, this one is very dark, I don’t like it.
7) Some people are warm and friendly, … are not.
8) They’ve been to London, but they haven’t been to any … places yet.

reshalka.com

ГДЗ Английский язык 7 класс (часть 2) Афанасьева. UNIT 4. Step 8. Номер №8

Решение

Закончи предложения словами из рамки.
other — другой, others — другие, another — другой, the other — другой, the others — другие
1) У меня есть один маленький брат. Скоро у меня будет … .
2) Этой зимой мы побывали во Франции. Я бы хотел поехать в … европейскую страну.
3) Двое из моих близких друзей сейчас в Москве, а все … уехали в Киев.
4) Я знаю названия двух певчих птиц. Одна − канарейка, а … − соловей.
5) Некоторые люди любят заниматься спортом, … предпочитают смотреть их.
6) Могу ли я получить … открытку, эта очень темная, мне не нравится.
7) Некоторые люди теплые и дружелюбные, … нет.
8) Они были в Лондоне, но еще не были в … местах.

 
ОТВЕТ
1) I’ve got one little brother. Soon I’m going to have another.
2) This winter we’ve visited France. I’d like to go to some other European country now.
3) Two of my close friends are in Moscow now and all the others have gone to Kiev.
4) I know the name of two songbirds. One is the canary and the other is the nightingale.
5) Some people like to play sports, others prefer to watch them.
6) Can I have another postcard, this one is very dark, I don’t like it.
7) Some people are warm and friendly, others are not.
8) They’ve been to London, but they haven’t been to any other places yet.

 
Перевод ответа
1) У меня есть один маленький брат. Скоро у меня будет еще один.
2) Этой зимой мы побывали во Франции. Я бы хотел поехать в другую европейскую страну.
3) Двое из моих близких друзей сейчас в Москве, а все другие уехали в Киев.
4) Я знаю названия двух певчих птиц. Одна − канарейка, а другая − соловей.
5) Некоторые люди любят заниматься спортом, другие предпочитают смотреть их.
6) Могу ли я получить еще одну открытку, эта очень темная, мне не нравится.
7) Некоторые люди теплые и дружелюбные, другие нет.
8) Они были в Лондоне, но еще не были в других местах.

I wonder if «some other» means exactly the same as «another» in the following sentences. Is there any difference between them?

    • There must be another explanation.
    • There must be some other explanation.
    • In this case we will go to some other city.
    • In this case we will go to another city.
    • After that they saw some other house.
    • After that they saw another house.

Robusto's user avatar

Robusto

150k39 gold badges359 silver badges596 bronze badges

asked Dec 17, 2012 at 6:38

user1425's user avatar

1

1a is ungrammatical. In the subsequent examples the difference is that another is more definite. By using some other, the speaker or writer is making a reference so vague that there is some doubt over whether the statement in which it occurs can be true.

answered Dec 17, 2012 at 8:15

Barrie England's user avatar

Barrie EnglandBarrie England

139k10 gold badges240 silver badges400 bronze badges

2

другой, иной, подобный, еще один, отличный от, похожий

прилагательное

- другой, ещё (один)

won’t you have another cup of coffee? — не хотите ли ещё чашку кофе?
have another try! — попытайтесь ещё раз!
in another ten years — ещё через десять лет
another two minutes and I should have missed the train — ещё две минуты, и я бы опоздал на поезд
without another word — не говоря ни слова

- подобный; второй (такой же, как); ещё один похожий

he may turn to be another Shakespeare — он, может быть, станет новым /вторым/ Шекспиром

- другой, иной; отличный, непохожий

that is quite another matter — это совсем другое дело
I feel another man — я чувствую себя (совершенно) другим человеком
couldn’t we do it another time? — неужели мы не можем сделать это в другой раз?
look at the difficulty another way — взгляни на эту трудность иначе /с иной точки зрения/

- другой, новый

she now has another husband — у неё теперь другой муж
another day, another plan — что ни день, то новый план
another place — другая палата (члены палаты общин
another pair of shoes — совсем другое дело; ≅ другой коленкор

- indef pron другой; ещё один

many another has seen it — это видели и многие другие

- ещё один, подобный

such another — ещё один такой же

- другой, иной

take this cup away and bring me another — уберите эту чашку и принесите другую
I don’t like this hat, show me another — мне эта шляпа не нравится, покажите другую

- другой (в противопоставлении к one)

Мои примеры

Словосочетания

to choose one car over another — предпочесть одну машину другой  
the convertibility of one kind of energy into another — преобразуемость одного вида энергии в другой  
to cut from one shot to another — быстро переходить от одного кадра к другому  
to dance to another / a different tune — запеть по-другому  
changing to another directory — перемещение в другой каталог  
to take expression into another — преобразовывать одно выражение в другое  
to fall over one another / each other — драться, бороться, соперничать друг с другом  
to make fish of one and flesh of another — относиться к людям неровно, пристрастно  
one colour gradates into another — один цвет плавно переходит в другой  
to sign up for another hitch — подписать контракт на следующий срок службы  

Примеры с переводом

This shirt is too big, I’ll try another.

Эта рубашка слишком велика, я примерю другую.

Another cup of tea?

Хотите ещё чашку чаю?

From that time I became another man.

С тех пор я стал другим человеком.

Should we open another bottle of wine?

А не открыть ли нам ещё бутылочку вина?

We are doing a concert tonight and another one on Monday.

Мы даём концерт сегодня вечером, и ещё один будет в понедельник.

That’s another way of saying the same thing.

Это одно и то же, только другими словами.

Please bring me another cup. This one is chipped.

Пожалуйста, принеси мне другую чашку: у этой край отбит.

ещё 11 примеров свернуть

Like this post? Please share to your friends:
  • Another word from right
  • Another word from problem
  • Another word from many
  • Another word from home
  • Another word from help