What is another word for Many?
Use filters to view other words, we have 645 synonyms for many.
If you know synonyms for Many, then you can share it or put your rating in listed similar words.
- APA
- MLA
- CMS
- gobs
- heaps
- horde
- jillion
- large numbers
- mass
- multitude
- oodles
- piles
- plenty
- scads
- scores
- thousands
- throng
- tons
- umpteen
- whole slew
On this page you’ll find 91 synonyms, antonyms, and words related to many, such as: abounding, alive with, bounteous, bountiful, copious, and countless.
- few
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
TRY USING many
See how your sentence looks with different synonyms.
How to use many in a sentence
Only in the carnage of the head, the tilt of the chin, was the insolence expressed that had made her many enemies.
ANCESTORSGERTRUDE ATHERTON
Babylas raised his pale face; he knew what was coming; it had come so many times before.
ST. MARTIN’S SUMMERRAFAEL SABATINI
It seems very strange that I shall actually know Liszt at last, after hearing of him so many years.
MUSIC-STUDY IN GERMANYAMY FAY
Many so-called «humming tones» are given for practice, but in accepting them observe whether the foregoing principle is obeyed.
EXPRESSIVE VOICE CULTUREJESSIE ELDRIDGE SOUTHWICK
Many British Ferns evidence a marked tendency to “sport,” and this is a fact which the beginner should always bear in mind.
HOW TO KNOW THE FERNSS. LEONARD BASTIN
Was he really condemned to an eternal solitude because of the girl who had died so many years ago?
BELLA DONNAROBERT HICHENS
SYNONYM OF THE DAY
OCTOBER 26, 1985
WORDS RELATED TO MANY
- a couple
- a few
- defined
- divers
- express
- individual
- many
- marked
- numerous
- one
- particular
- precise
- regular
- several
- singular
- some
- special
- specific
- specified
- sundry
- upwards of
- various
- bags of
- endless
- gobs
- heap
- immeasurable
- incalculable
- infinite
- innumerous
- jillion
- legion
- limitless
- loads
- lots of
- many
- measureless
- mess
- mint
- mucho
- multitudinous
- myriad
- numberless
- oodles
- passel of
- peck
- pile
- raft
- scads
- slew
- stack
- tidy sum
- umpteen
- uncountable
- uncounted
- untold
- wad
- whole slew
- zillion
- anthologized
- assorted
- asymmetrical
- collected
- disparate
- dissonant
- divergent
- divers
- diverse
- diversified
- diversiform
- heterogeneous
- incongruous
- inconsistent
- indiscriminate
- jarring
- manifold
- many
- multifarious
- multiform
- numerous
- omnifarious
- omniform
- several
- some
- sundry
- varicolored
- varied
- variegated
- varietal
- variform
- assorted
- diverse
- diversified
- manifold
- many
- miscellaneous
- mixed
- myriad
- several
- sundry
- varied
- variegated
- assorted
- different
- divers
- diverse
- manifold
- many
- miscellaneous
- mixed
- myriad
- several
- sundry
- varied
- variegated
- a good many
- commonplace
- constant
- continual
- customary
- everyday
- expected
- familiar
- general
- habitual
- incessant
- intermittent
- iterated
- manifold
- many
- monotonous
- numberless
- numerous
- periodic
- perpetual
- persistent
- pleonastic
- profuse
- recurrent
- recurring
- redundant
- reiterated
- reiterative
- successive
- thick
- ubiquitous
- usual
- various
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
- Top Definitions
- Synonyms
- Quiz
- Related Content
- Examples
- British
- Idioms And Phrases
This shows grade level based on the word’s complexity.
This shows grade level based on the word’s complexity.
adjective, more, most.
constituting or forming a large number; numerous: many people.
noting each one of a large number (usually followed by a or an): For many a day it rained.
noun
a large or considerable number of persons or things: A good many of the beggars were blind.
the many, the greater part of humankind.
pronoun
many persons or things: Many of the beggars were blind. Many were unable to attend.
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Origin of many
First recorded before 900; Middle English mani, meni,Old English manig, menig; akin to Old Saxon, Old High German manag, menig,Danish mange,Gothic manags
synonym study for many
1. Many, innumerable, manifold, numerous imply the presence or succession of a large number of units. Many is a popular and common word for this idea: many times. Numerous, a more formal word, refers to a great number or to very many units: letters too numerous to mention. Innumerable denotes a number that is beyond count or, more loosely, that is extremely difficult to count: the innumerable stars in the sky. Manifold implies not only that the number is large but also that there is variety or complexity.
OTHER WORDS FROM many
o·ver·man·y, adjective
Words nearby many
manwise, Manx, manx cat, Manxman, Manx shearwater, many, many a, Many are called but few are chosen, man-year, manyfold, Many hands make light work
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Words related to many
abounding, alive with, bounteous, bountiful, copious, countless, crowded, divers, frequent, innumerable, legion, lousy with, manifold, multifarious, multifold, multiplied, multitudinous, myriad, numberless, numerous
How to use many in a sentence
-
Like many trans users, Transartist often gets used as a source of information more than anything else.
-
But he, like many people using dating apps whatever their sexual identity, remains stoutly positive.
-
Like many Americans—but few Republican presidential candidates—the former Florida governor has evolved on the issue.
-
In an email exchange a friend said many had repeated this same succinct review but they could never elaborate.
-
For many years afterward it was a never-ending topic of conversation, and is more or less talked of even to this day.
-
And she would be wearing some of the jewels with the white dress—just a few, not many, of course.
-
Many of them were delicious in the role; one of them was the embodiment of every womanly grace and charm.
-
Only in the carnage of the head, the tilt of the chin, was the insolence expressed that had made her many enemies.
-
As there are still many varieties of the plant grown in America, so there doubtless was when cultivated by the Indians.
-
Babylas raised his pale face; he knew what was coming; it had come so many times before.
British Dictionary definitions for many
determiner
(sometimes preceded by a great or a good)
- a large number ofmany coaches; many times
- (as pronoun; functioning as plural)many are seated already
(foll by a, an, or another, and a singular noun) each of a considerable number ofmany a man
(preceded by as, too, that, etc)
- a great number ofas many apples as you like; too many clouds to see
- (as pronoun; functioning as plural)I have as many as you
noun
the many the majority of mankind, esp the common peoplethe many are kept in ignorance while the few prosper Compare few (def. 7)
Word Origin for many
Old English manig; related to Old Frisian manich, Middle Dutch menech, Old High German manag
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Other Idioms and Phrases with many
In addition to the idioms beginning with many
- many a
- many hands make light work
- many happy returns
- many is the
also see:
- as many
- good (great) many
- in so many words
- irons in the fire, too many
- so many
- too many cooks spoil the broth
The American Heritage® Idioms Dictionary
Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
word from — перевод на русский
Flammatory words from a union boss?
Пламенные слова от профсоюзного босса?
I never thought to hear those words from Bertie Wooster!
Никогда не думал услышать такие слова от Берти Вустера.
Ten years and not one single solitary word from you ?
10 лет и ни одного слова от тебя.
I made those promises but hadn’t heard a single word from Shizuru.
Я дал необходимые обещания но не услышал не единого слова от Шизуру.
I’m just waiting for word from Fitzwallace.
Я жду только слова от Фитцуоллеса.
Показать ещё примеры для «слова от»…
Any word from Petach battalion?
Есть новости от батальона Петах?
Any word from the Enterprise?
Есть новости от «Энтерпрайза»?
— Any word from NBC?
— Есть новости от NBC?
Any word from or about Gen. Hague?
Есть новости от или о генерале Хейге?
— Any word from Franklin or Marcus?
— Есть новости от Франклина и Маркуса?
Показать ещё примеры для «новости от»…
Still no word from Captain Kirk on the surface below us.
До сих пор ничего не слышно от капитана Кирка с поверхности.
is there any word from Israel?
Что-нибудь слышно от израильтян?
— Any word from… — What did Cinque say?
Что слышно от Адамса?
Any word from the mayor’s office?
Что слышно от мэра?
Any word from Chakotay?
Что-то слышно от Чакотэй?
Показать ещё примеры для «слышно от»…
-Any word from Nana?
— Вести от бабушки?
— Any word from the doctor?
— Есть вести от врача? — Нет.
Any word from the Admiral?
Есть вести от адмирала?
I bring word from Elrond of Rivendell.
Я принес вести от Элронда из Ривенделла.
Any word from Pooh-Bear?
Эй. Есть вести от Медведика?
Показать ещё примеры для «вести от»…
Word from Lieutenant Hearn’s patrol.
Сообщение от патруля лейтенанта Хирна.
I’ve just had word from one of our supporters in the dome.
Я только что получил сообщение от одного из наших сторонников в куполе.
Captain, we just got word from Bajoran lntelligence.
Капитан, мы только что получили сообщение от баджорской разведки.
We just got word from the Tok’ra.
Мы получили сообщение от ТокРа.
Sir, we’ve received word from the Tok’ra.
Сэр, мы получили сообщение от ТокРа.
Показать ещё примеры для «сообщение от»…
Any word from her?
Никакого известия от нее?
Any word from Jackson?
Есть известия от Джексона?
— Any more word from Teal’c?
— Есть известия от Тилка?
Any word from Sheppard yet?
Есть известия от Шеппарда?
— Is there any word from Alaya?
— Есть известия от Элаи?
Показать ещё примеры для «известия от»…
No word from Shinkichi yet?
Никакой весточки от Синкичи?
Because every day that goes by with no word from her is a day closer to the moment when we’ll be sitting here talking about the murder of my only child.
Ведь каждый день без единой весточки от нее приближает нас к тому моменту, когда мы начнем говорить об убийстве моей единственной дочери.
Yet no word from your wife?
Все еще нет весточки от жены?
we have not received word from you, ilithyia.
Мы не получали весточки от тебя, Илития.
Any word from David or DiNozzo yet?
Весточки от Давид или ДиНоззо ещё не было?
Показать ещё примеры для «весточки от»…
I just got word from the commander of the drug unit that you ran one of their targets.
Я только что говорил с главой отдела по борьбе с наркотиками, и он сказал, что ты наткнулась на один из их объектов.
I’ve just had word from my wife’s sister that my children are with her.
Я только что говорил с сестрой своей жены, и мои дети с ней.
Joan, I just got word from Annie they’re an hour south of the Kazbegi border crossing.
Джоан, я говорил с Энни. Они в часе езды от погранпоста в Казбеги.
I hadn’t heard a word from her since she left.
Я не говорил с ней после отъезда.
What word from the Sensor Section?
Что говорят сенсоры?
Показать ещё примеры для «говорил с»…
We keep waiting for word from Washington, or where they’ve evacuated to.
Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали.
I have received word from New York.
Я получил информацию из Нью-Йорка.
But I just got word from the Hill. It now looks like the disaster relief bill is not going to pass.
Но я только что получила информацию из Конгресса, Похоже, закон о ликвидации последствий землетрясения не пройдет.
Got word from Byron about those telepaths you wanted.
Есть информация от Байрона о тех телепатах, которыми ты интересовался.
Has there been any word from Galyan?
— Есть информация от Регальяна? — Я боюсь нет, Первый Чародей.
Показать ещё примеры для «информацию из»…
One more word from you and I’m gonna knock you down. Do you understand me?
Скажешь еще хoть слoвo, и я изoбью тебя пo-настoящему.
Any word from your husband?
Скажешь мужу?
First, she’d like a few words from you. Right? OK.
Она бы хотела, чтобы ты ей что-то сказал.
[Sighs] What’s the word from the «lipstick yeti»?
Что сказал » накрашенный йети»?
Vas will give me the account number… and I call Seale and authorize the transfer of money. As soon as I get the word from Seale…
Вас даст номер счёта, и я скажу Силу, чтобьI он перевёл деньги.
Показать ещё примеры для «скажешь»…
Отправить комментарий
-
1
WORD
• Tart words make no friends: a spoonful of honey will catch more flies than a gallon of vinegar — Ласка вернее таски (Л)
• Word hurts more than a wound (A) — Жало остро, а язык острей того (Ж), Злые языки страшнее пистолета (3), Не ножа бойся, а языка (H), Острый язык, что бритва (O), Палка по мясу бьет, а слово до костей достает (П), Пчела жалит жалом, а чело век — словом (П), Слово не стрела, а пуще стрелы разит (C)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > WORD
-
2
С-292
СЛОВА HE ИДУТ С ЯЗЫКА у кого
VP subj.
presor
past
usu.this
WO s.o.
is unable or lacks the resolve to say
sth.
(because he is embarrassed, nervous, afraid of unpleasant repercussions, afraid of upsetting the interlocutor
etc
): у X-a слова не идут с языка — X cannot bring himself to utter a word
X cannot get a word out of his mouth
X cannot get the words to come out
X is incapable of uttering a word
X is tongue-tied.Большой русско-английский фразеологический словарь > С-292
-
3
слова не идут с языка
[
VPsubj
;
pres
or past;
usu.
this
WO
]
=====
⇒
s.o.
is unable or lacks the resolve to say
sth.
(because he is embarrassed, nervous, afraid of unpleasant repercussions, afraid of upsetting the interlocutor
etc
):
— X is tongue-tied.
♦ Он [Обломов] припал к её руке лицом и замер. Слова не шли более с языка (Гончаров 1). Не [Oblomov] pressed his face to her hand and fell silent. He could not bring himself to utter another word (1a). He [Oblomov] pressed his face to her hand and fell silent, incapable of uttering another word (1b).
Большой русско-английский фразеологический словарь > слова не идут с языка
-
4
ни в какую
прост.
not for anything; on no account; not at all; smb. wouldn’t listen; smb. wouldn’t hear another word about it
— Мама распсиховалась, говорит: «Прокляну!» А он ей так мягко: «Успокойтесь, Евдокия Лукинична, какая же вы христианка, если родную дочь простить не хотите?» Она ни в какую! (И. Грекова, Кафедра) — Mother went into hysterics, saying: ‘I’ll put a curse on you.’ He said gently to her: ‘Calm down, Yevdokiya Lukinichna, how can you be a Christian if you don’t want to forgive your own daughter?’ She wouldn’t listen.’
— Надо же было знать мисс Ламсдорф и её репутацию. А мистер Лоу: «Хочу сделать её своей женой», — и ни в какую. (В. Черняк, Час пробил) — ‘You had to know Miss Lamsdorf and her reputation. But Mr. Lowe said, ‘I want to make her my wife’ — and wouldn’t hear another word about it.’
Русско-английский фразеологический словарь > ни в какую
-
5
слова бы не сказал
разг.
I wouldn’t ever say another word to you if…; I wouldn’t mind if…
— Я бы слова тебе не сказала…, если бы ты хоть раз попытался защитить себя, свой талант… Но ты же небожитель! Тебе только нимба не хватает. (П. Проскурин, Полуденные сны) — ‘I wouldn’t ever say another word to you… if you would try at least once to defend yourself and your talent… But you live up in the clouds! All you lack is a halo.’
Русско-английский фразеологический словарь > слова бы не сказал
-
6
ни
1.
ни… ни — neither… nor; не :
ни он, ни она не будет там — neither he nor she will be there
они не видели ни его, ни её — they saw neither him nor her
ни та ни другая сторона (+ не) — neither side
он не нашёл, не видел ни того ни другого — he found, saw, ., neither; he did not find, did not see, ., either
ни то ни сё — neither one thing nor the other; () so-so
ни с того ни с сего — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason разг.
2.
1. ( один единый) not a; не
не упало ни (одной, единой) капли — not a (single) drop fell
ни один из них (+ не) — none of them
ни один из ста, из тысячи (+ не) — not one in a hundred, in a thousand
ни один, ни одна, ни одно… не — () not a; () no:
не… ни одного, ни одной — + a single ( не I):
2. ( какой кто что):
ни… какого, ни… какой не — no (… whatever); + any (… whatever) ( не I; никакой):
ни… кого, ни… кому не — nobody; + anybody ( никто):
ни у кого нет, не было () — nobody has, had ()
ни… чего, ни… чему не — nothing; + anything ( ничто):
3.:
как ни, какой ни, что ни, куда ни, где ни — под соотв. наречиями и местоимениями
ни в каком, ни в коем, случае (не) — on no account; by no means
ни гу-гу! () — not a word!; mum’s the word!; don’t let it go any farther!; keep it dark!
Русско-английский словарь Смирнитского > ни
-
7
ни
I
ни… ни союз — neither [‘naɪ-], [‘niː-]… nor;
ни он, ни она́ не бу́дет там — neither he nor she will be there
они́ не ви́дели ни его́, ни её — they saw neither him nor her
ни за́ ни про́тив — neither for nor against
ни тот ни друго́й — neither of the two
ни та ни друга́я сторона́ — neither side
он не ви́дел ни того́ ни друго́го — he saw neither; he did not see either
••
ни ры́ба ни мя́со — neither fish nor fowl
ни к селу́ ни к го́роду — completely out of place; without rhyme or reason
ни с того́ ни с сего́ — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason идиом. разг.
II
частица
1) not a;
не упа́ло ни (одно́й / еди́ной) ка́пли — not a (single) drop fell
ни ша́гу да́льше! — not a step further!
ни души́ на у́лице — not a soul in the street
ни ра́зу не ви́дел его́ — never saw him
ни сло́ва бо́льше! — not another word!
ни оди́н из них — none of them
ни оди́н из ста, из ты́сячи — not one in a hundred, in a thousand
ни оди́н челове́к не шевельну́лся — not a soul [single person] stirred
ни оди́н челове́к не мо́жет сде́лать э́то — nobody can do that
не мог найти́ ни одного́ приме́ра — could not find a single instance
не пропусти́л ни одно́й ле́кции — did not miss a single lecture
2) no; not… any
ни в како́й кни́ге он не мог найти́ э́того — he could find that in no book, he could not find that in any book (whatever)
не приво́дится ни в како́й друго́й кни́ге — is given in no other book
не зави́сит ни от каки́х обстоя́тельств — does not depend on any circumstances (whatever)
он ни с кем не сове́товался — he consulted nobody, he did not consult anybody
он ни на кого́ не полага́ется — he relies on nobody
ни у кого́ нет [не́ было] — nobody has [had]
ни в чём не сомнева́лся — doubted nothing, did not doubt anything
э́то ни к чему́ не привело́ — it led to nothing
ни на что не годи́тся — is good for nothing
он э́то ни на что не променя́ет — he will not exchange it for anything
ни на чём не осно́ванный — groundless
••
ни в ко́ем / како́м слу́чае — on no account; by no means
ни за каки́е де́ньги! — not for anything!
ни за что — 1) for nothing 2) never 3) no way!, not on my life!
он получи́л э́то ни за что — he got it for nothing
он ни за что не догада́ется — he will never guess
ни за что на све́те! — not for the world!
ни за что на све́те не стал бы де́лать э́того — would not do it for anything in the world
ни гу-гу! разг. (молчать) — not a word!; mum’s the word!; don’t let it go any farther!; keep it dark!
он ни гу-гу́ (промолчал) — he never said a word; he kept mum разг.
Новый большой русско-английский словарь > ни
-
8
ещё одно слово
Универсальный русско-английский словарь > ещё одно слово
-
9
не говоря ни слова
Универсальный русско-английский словарь > не говоря ни слова
-
10
проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово
Универсальный русско-английский словарь > проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово
-
11
А-31
РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ (-ю)
coll
VP
subj: human
1. А-31 с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter
X разводит антимонии — X is blabbing (gabbing)
X is shooting the breeze (with person Y).
2. — с кем to treat
s.o.
with excessive gentleness, leniency
X с Y-om антимонии разводит — X treats Y with kid gloves
X is too easy on Y
X is too soft with Y.3. (often
infin
with нечего, хватит, брось(те)
etc
) to observe superfluous social conventions
X разводит антимонии — X stands on ceremony
брось(те) разводить антимонии = (oh, stop,) I don’t want to hear another word about it
(in limited contexts) oh, don’t be silly.
Большой русско-английский фразеологический словарь > А-31
-
12
Д-302
сучья (собачья) дочь
substand
, rude
NP
fixed WD) an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman: bitch.
Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-302
-
13
С-274
БЕЗ ЛИШНИХ (ДАЛЬНИХ) СЛОВ (РАЗГО-ВОРОВ)
coll
PrepPthese forms only
adv
(to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument
without wasting words (one’s breath)
without another word
(in limited contexts) without further ado.Большой русско-английский фразеологический словарь > С-274
-
14
разводить антимонии
• РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ <-ю> coll
=====
1. разводить антимонии с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter:
— X is shooting the breeze (with person Y).
— X is too soft with Y.
3. [often
infin
with нечего, хватит, брось(те)
etc
]
⇒ to observe superfluous social conventions:
|| брось(те) разводить антимонии≈ (oh, stop,) I don’t want to hear another word about it;
— [in limited contexts] oh, don’t be silly.
Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить антимонии
-
15
собачья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude
=====
⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:
— bitch.
♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович… Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и сколько-то, отец мой!» — «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there’s Ivan Pavlovich…. Very handsome -stout. The way he yells at me: «Don’t give me any nonsense, that she’s such and such a lady Give it to me straight-what’s she got in property and how much in ready cash?» «So much and so much, my good sir.» «You’re lying! Bitch!» Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn’t be polite to repeat it (1b).
Большой русско-английский фразеологический словарь > собачья дочь
-
16
сучья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude
=====
⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:
— bitch.
♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович… Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и сколько-то, отец мой!» — «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there’s Ivan Pavlovich…. Very handsome -stout. The way he yells at me: «Don’t give me any nonsense, that she’s such and such a lady Give it to me straight-what’s she got in property and how much in ready cash?» «So much and so much, my good sir.» «You’re lying! Bitch!» Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn’t be polite to repeat it (1b).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сучья дочь
-
17
без дальних разговоров
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без дальних разговоров
-
18
без дальних слов
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без дальних слов
-
19
без лишних разговоров
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без лишних разговоров
-
20
без лишних слов
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без лишних слов
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Another Word (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Another Word. Another Word Single par Talk Talk extrait de l’album The Party s Over Face A Another Word Face B … Wikipédia en Français
-
Another World (TV series) — Another World Title card from 1996 to 1999 Genre Soap opera Created by Irna Phillips William J. Bell … Wikipedia
-
Word — A word is a unit of language that carries meaning and consists of one or more morphemes which are linked more or less tightly together, and has a phonetic value. Typically a word will consist of a root or stem and zero or more affixes. Words can… … Wikipedia
-
another — an|oth|er [ ə nʌðər ] function word *** Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another glass of water, please? as a pronoun (without a following noun): We re changing from… … Usage of the words and phrases in modern English
-
another */*/*/ — UK [əˈnʌðə(r)] / US [əˈnʌðər] determiner, pronoun Summary: Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another cup of tea, please? as a pronoun (without a following noun): We re… … English dictionary
-
another*/*/*/ — [əˈnʌðə] grammar word summary: Another can be: ■ a determiner: Can I have another cup of tea, please? ■ a pronoun: We re changing from one system to another. 1) one more person or thing of the same type as before Peter s mum is expecting another… … Dictionary for writing and speaking English
-
another — an|oth|er W1S1 [əˈnʌðə US ər] determiner, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(additional)¦ 2¦(a different one)¦ 3 one another 4 one … or another 5 one after another 6 not another … ! 7 be another thing/matter 8 and another thing 9¦(similar person/thing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
-
word-of-mouth — /wɜd əv ˈmaʊθ/ (say werd uhv mowth) adjective of or relating to communication effected in conversation from one person to another: word of mouth marketing …
-
Word Up! — «Word Up!» Сингл Cameo из альбома Word Up! Выпущен … Википедия
-
Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… … Wikipedia
-
Another Brick in the Wall — Исполнитель Pink Floyd Альбом The Wall Дата выпуска … Википедия