Another word for to your liking

 
Vocabulary 
 
 

What is another word for to your liking?

Synonyms for to your liking
to your lik·ing

This thesaurus page includes all potential synonyms, words with the same meaning and similar terms for the word to your liking.


Did you actually mean tirelessness?

We couldn’t find direct synonyms for the term to your liking.

Maybe you were looking for one of these terms?

to the satisfaction of, to the south, to the tonsils, to windward, to wit, to-, to-do, To-hoi Kong, to15, to4020

… or search for to your liking inside other dictionary definitions.

Search inside

Are we missing a good synonym for to your liking?


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Faith is but another word for victory.



Вера — это не что иное, как другое слово для победы.


It all suggests that another word is needed.


Hope is another word we often associate with religion.



Надежда — еще одно слово, которое часто путают со словом «вера».


There is another word for ‘self-discipline’.



Существует еще одно слово для определения понятия «самодисциплина».


It would be more precise to call Slavic and then Russian writings with another word.



Точнее было бы назвать славянскую, а потом и русскую письменность другим словом.


I would like us to consider another word.


Maybe waiting is just another word for letting go.


There is another word that is often used along with savant.



Существует еще одно слово, которое часто употребляют вместе со словом «мораль».


Vitality is another word for life force.


Humiliation is another word that is often confused with shame.



Унижение — еще одно слово, которое мы часто путаем со стыдом.


Accountability is another word for consequences.



«Подотчетность» — это еще одно слово для обозначения ответственности.


She always said Project is just another word for experiment.



Она всегда повторяла, что Проект это всего лишь другое слово для эксперимента.


Life is another word for love.


But then there’s another word.


Simplicity is another word I like to use when talking about clean design.



Простота — еще одно слово, которое я люблю использовать, говоря о чистом дизайне.


We use another word for describing this unknown space.



Мы используем другое слово для описания этого неведомого пространства.


But we are speaking about a company and a business process, so here we should use another word — effectiveness.



Но мы говорим о компании и бизнес-процессе, поэтому здесь подойдет другое слово — эффективность.


The rest of the world either calls it some variation of «football» or another word altogether.



Остальная часть мира либо называет его некоторые вариации слова «футбол» или другое слово в целом.


As if that’s not enough, another word for submarining is haunting.



Как будто этого недостаточно, другое слово для подводного плавания преследует.


Then you looked at the results, and maybe typed another word.



Затем смотрели на результат и, возможно, вводили еще одно слово.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1243. Точных совпадений: 1243. Затраченное время: 110 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

What is another word for “express”? Following is a list of commonly used synonyms for “express” in English with ESL images and useful example sentences. Learning these words to use instead of “express” will help you bolster your English vocabulary.

Table of Contents

Express Synonym

“Express” Definition and Examples

Meaning of “Express”:

This is a verb used in conveying thoughts, actions, feelings, intentions, or gratitude towards someone. It is an act or taking out or squeezing out something. It is also used when making a gesture or feeling.

Examples:

  • I would like to express my innermost gratitude for what you did for him.
  • John wanted to express how he felt for her.
  • I can express myself in good English.

Other Words for “Express”

Frequently used synonyms for the word “express”.

  • Assert
  • Convey
  • Enunciate
  • Evince
  • Give expression to
  • Give vent to
  • Give voice to
  • Illustrate
  • Proclaim
  • Profess
  • Put across/over
  • Put into words
  • Show
  • Signify
  • Verbalize

Large list of 100+ different words to use instead of “express”.

  • Affirm
  • Air
  • Announce
  • Articulate
  • Assert
  • Asseverate
  • Attest
  • Betoken
  • Broadcast
  • Carry
  • Comment
  • Communicate
  • Confess
  • Connote
  • Convey
  • Couch
  • Declare
  • Deliberate
  • Deliver
  • Demonstrate
  • Denote
  • Depict
  • Describe
  • Designate
  • Direct
  • Disclose
  • Dispatch
  • Display
  • Divulge
  • Embody
  • Enunciate
  • Establish
  • Evidence
  • Evince
  • Exact
  • Exhibit
  • Expel
  • Explain
  • Expose
  • Expound
  • Extend
  • Extract
  • Formulate
  • Forward
  • Give
  • Give expression to
  • Give vent to
  • Give voice to
  • Illustrate
  • Impart
  • Imply
  • Indicate
  • Intimate
  • Look
  • Make
  • Make known
  • Manifest
  • Mean
  • Phrase
  • Present
  • Press
  • Press out
  • Proclaim
  • Profess
  • Pronounce
  • Publicize
  • Publish
  • Push
  • Put
  • Put across/over
  • Put into words
  • Reflect
  • Register
  • Represent
  • Reveal
  • Say
  • Self-expression
  • Send
  • Set
  • Set forth
  • Show
  • Signal
  • Signify
  • Speak
  • Speak out
  • State
  • Submit
  • Suggest
  • Symbolize
  • Talk
  • Tell
  • Term
  • Testify
  • Transmit
  • Utter
  • Vent
  • Ventilate
  • Verbalize
  • Vocalize
  • Voice
  • Vote
  • Word

Express Synonyms Infographic

Another Word for Express | List of 100+ Synonyms for "Express" in EnglishPin

Another Word for Express

Express Synonyms with Examples

Learn another word for “express” with example sentences.

  • Assert

She continued to assert that she was innocent.

  • Convey

I can’t convey my feelings in words.

  • Embody

Words embody thoughts and feelings.

  • Enunciate

He is always willing to enunciate his opinions on the subject of politics.

  • Evince

He evinced a strong desire to be reconciled with his family.

  • Give expression to

You give expression to your feeling.

  • Give vent to

He give vent to his feelings in an impassioned speech.

  • Give voice to

We use words to give voice to our thoughts and feelings.

  • Illustrate

Two short quotations will illustrate my point.

  • Proclaim

 It had incorporated everyone who could proclaim that the emperor was naked.

  • Profess

He finally made up his mind to profess his love for her.

  • Put across/over

He could not put across his point of view to the audience.

  • Put into words

It is hard to put into words how I feel now.

  • Show

A man who has a friend must show himself friendly.

  • Signify

 He nodded to signify that he agreed.

  • Verbalize

He found it hard to verbalize his feelings towards his son.

Synonyms for Express with Examples | Infographic

Another Word for Express | List of 100+ Synonyms for "Express" in EnglishPin

Last Updated on January 9, 2021

Asked
8 years, 11 months ago

Viewed
139k times

I’m looking for a word to describe someone who likes to try new things. Any suggestions?

asked May 14, 2014 at 23:44

Jason Chen's user avatar

4

Depending on the context, consider:

Novelty seeker

Experimenter

Thrill seeker

Innovator

Instigator

Initiator​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Entrepreneur

Community's user avatar

answered May 15, 2014 at 2:22

Erik Kowal's user avatar

Erik KowalErik Kowal

26.7k1 gold badge47 silver badges91 bronze badges

You might consider neophile or neophiliac. The OED defines neophilia as:

neophilia /niːəˈfɪlɪə/.

Love for, or great interest in, what is new; a love of novelty. So neoˈphiliac, a person characterized by neophilia; also neoˈphili(a)c a.; neˈophily.

Community's user avatar

answered May 15, 2014 at 1:20

tchrist's user avatar

tchristtchrist

132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges

I’d add also:

  • Pioneer (a pioneer in the field of scientific research)
  • Creator ( a creator of a new technology)
  • Explorer (an explorer keen on making new geographical discoveries)

answered May 15, 2014 at 4:46

Рассмотрим самые распространенные вводные слова и конструкции, а также основные правила пунктуации.

Вводные слова и конструкции в английском языке

Вежливость — национальная черта британцев. Они не так прямолинейны, как мы, а потому в своей речи им свойственно использовать вводные слова, чтобы звучать мягче и учтивее. Английский богат на вводные слова и фразы, поэтому важно понимать различия между ними, чтобы не запутать себя и своего собеседника. А если вы решили сдать международный экзамен, вам не обойтись без использования вводных конструкций как в устной части экзамена, так и в письменной.

Для лучшего запоминания, мы разделили вводные слова и конструкции на тематические группы.

Выражаем мнение

Слово/Словосочетание Перевод Пример
from my perspective с моей точки зрения The article should be proofread one more time, from my perspective. — Статью нужно еще раз перепроверить, с моей точки зрения.
I suppose/believe я полагаю/cчитаю I suppose that this is not the end. — Я полагаю, это еще не конец.
in my view на мой взгляд, в моем понимании There aren’t, in my view, any chances for them to win. — На мой взгляд, у них нет шансов на победу.
it seems to me that мне кажется, что It seems to me that you will never understand other people’s feelings. — Мне кажется, что ты никогда не поймешь чувства других людей.
my point is (that) я хочу сказать; дело в том, что My point is that we have to reduce the number of cars our employees use to get to work. — Я хочу сказать, что нам следует сократить количество автомобилей, используемых сотрудниками для того, чтобы добираться на работу.
to me по-моему, как мне кажется To me, things don’t go so bad. — По-моему, все не так уж плохо.
what I mean is (that) я имею в виду, что What I mean is that this preparation course isn’t enough for you. — Я имею в виду, что тебе этого подготовительного курса недостаточно.

Выражаем эмоции и свое отношение

Слово/Словосочетание Перевод Пример
fortunately к счастью Fortunately, I managed to complete my test before the bell rang. — К счастью, я успел закончить тест до того, как прозвенел звонок.
luckily к счастью; повезло, что Luckily, there were not many people in the supermarket. — К счастью, в супермаркете не было много людей.
sad to say к сожалению, к моему большому сожалению Sad to say, we don’t have anything to offer you. — К моему большому сожалению, мы не можем вам ничего предложить.
sadly к сожалению Sadly, they missed the train, so they had to find a place to stay that night. — К сожалению, они не успели на поезд, поэтому им нужно было найти место, чтобы переночевать.
thankfully к счастью Thankfully, everybody was back home safe. — К счастью, все вернулись домой в целости и сохранности.

Показываем частичное согласие

Слово/Словосочетание Перевод Пример
in a way в некотором смысле, отчасти In a way, I share your point of view, but I am not sure about it. — В некотором смысле я разделяю твою точку зрения, но я не уверен.
more or less более или менее, практически More or less, it is a good solution, but I suppose we should find a better one. — Более или менее, это хорошее решение, но, мне кажется, нам стоит найти лучшее.
so to speak можно сказать So to speak, I like your idea, but let’s take more time to think about it. — Можно сказать, мне нравится твоя идея, но давай еще подумаем над этим.
to some extent в некоторой степени, в той или иной мере To some extent, their project is quite nice, but the judges consider it to not be worth the prize. — В некоторой степени их проект достаточно хорош, но судьи не считают его достойным награды.

Добавляем уверенности

Слово/Словосочетание Перевод Пример
certainly несомненно, естественно Certainly, your mum will have an opinion about our relations. — Несомненно, у твоей мамы найдется, что сказать о наших отношениях.
definitely определенно, безусловно Definitely, speaking is the most difficult aspect of learning English. — Определенно, говорение является самым сложным аспектом в изучении английского языка.
doubtless вне всякого сомнения, бесспорно Doubtless, you will have a chance to study literature here. — Вне всякого сомнения, у вас будет возможность изучать здесь литературу.
it is a well-known fact that общеизвестно, что; как известно It is a well-known fact that children remember new information much better and faster. — Общеизвестно, что дети запоминают новую информацию гораздо лучше и быстрее.
it is often said that нередко говорят, что It is often said that women are more sympathetic than men. — Нередко говорят, что женщины более склонны к сочувствию, чем мужчины.
it is undeniable that нельзя отрицать, что; не подлежит сомнению, что It is undeniable that the revision of new material is a true way to achieve success. — Нельзя отрицать, что повторение нового материала является отличным способом достичь успеха.
no doubt без сомнения, спору нет No doubt, she will be dissatisfied by the party. She is always criticizing everything around her. — Без сомнения, она останется недовольной вечеринкой. Она всегда критикует все вокруг.
of course несомненно, разумеется Of course, we didn’t accept their offer. It would be a disaster for the whole company. — Разумеется, мы не приняли их предложение. Это была бы катастрофа для всей компании.

Говорим правду и ничего кроме правды

Слово/Словосочетание Перевод Пример
frankly speaking откровенно говоря Frankly speaking, I haven’t completed my assignment yet. — Откровенно говоря, я еще не выполнил задание.
honestly честно, по правде Honestly, I have never expected you to do this. — Честно, я никогда не предполагал, что ты это сделаешь.
the honest truth is (that) дело в том, что The honest truth is that your best friend went to Jonson’s party without you. — Дело в том, что твой лучший друг пошел на вечеринку Джонсона без тебя.
to tell you the truth по правде говоря To tell you the truth, it was me who sold your car without asking. — По правде говоря, это я продал твою машину без разрешения.

Приводим примеры

Слово/Словосочетание Перевод Пример
for instance, for example например For instance, this vase suits your living-room perfectly. — Например, эта ваза отлично вписывается в твою гостиную.
in other words другими словами In other words, you should use modal verbs without particle “to”. — Другими словами, вам следует использовать модальные глаголы без частицы to.
namely например, а именно Some students, namely those who have less than 60 points, can’t take the exam. — Некоторые студенты, а именно те, у которых меньше 60 баллов, не смогут сдавать экзамен.
to illustrate в качестве примера To illustrate what I mean, I will show you a couple of slides. — В качестве примера я покажу вам несколько слайдов.

Добавляем информацию

Слово/Словосочетание Перевод Пример
furthermore также, к тому же Furthermore, this application can help users track their progress. — Также это приложение может помочь пользователям отслеживать свой прогресс.
in addition к тому же, помимо этого The company provides you with updated software. In addition, they are always ready to help you with any questions. — Компания предоставляет вам современное программное обеспечение. К тому же, они всегда готовы помочь с любыми вопросами.
moreover кроме того, более того Moreover, the students didn’t know the full name of their examiner. — Кроме того, студенты даже не знали полного имени экзаменатора.
what’s more кроме этого, помимо этого What’s more, even my mom liked Kathy. Can you believe it? — Кроме этого, Кейти понравилась даже моей маме. Ты можешь в это поверить?

Расставляем акценты

Слово/Словосочетание Перевод Пример
especially прежде всего Especially, it happens so when people are not satisfied with the politics of some parties. — Прежде всего, так бывает, когда людям не нравится политика некоторых партий.
in fact действительно, на самом деле In fact, it works better when the audience is involved in holding a conference. — На самом деле, это работает намного лучше, когда слушатели участвуют в проведении конференции.
to clarify для уточнения/разъяснения To clarify, look at illustrations that are provided to the written instructions. — Чтобы уточнить, посмотрите на иллюстрации, которые прилагаются к письменным инструкциям.
typically как правило, чаще всего, характерно Typically, school children tend to like this way of learning. — Как правило, школьникам нравится этот способ обучения.

Описываем общие черты

Слово/Словосочетание Перевод Пример
correspondingly соответственно, соответствующим образом Correspondingly, men and women have different approaches to upbringing. — Соответственно, мужчины и женщины имеют разные подходы к воспитанию.
in the same way точно так же, тем же образом In the same way, people in developing countries set some goals and try to achieve them. — Точно так же люди в развивающихся государствах ставят какие-то цели и пытаются их достичь.
likewise также, равным образом Likewise, loud-speaking in public places is not forbidden, but it is considered to be quite impolite. — Также не запрещено громко разговаривать в общественных местах, но это считается довольно невежливым.

Показываем контраст, сопоставляем

Слово/Словосочетание Перевод Пример
admittedly следует признать Admittedly, society seems to be more interested in saving water resources. — Следует признать, общество кажется более заинтересованным в защите водных ресурсов.
alternatively с другой стороны, в ином случае — We can go out tonight.
Alternatively, we could stay at home and watch a movie.
— Мы можем прогуляться сегодня вечером.
С другой стороны, мы могли бы остаться дома и посмотреть фильм.
at the same time в то же время, с другой стороны At the same time, you can try to watch a film without subtitles to check how well you can understand other people. — С другой стороны, ты можешь попробовать посмотреть фильм без субтитров, чтобы проверить насколько хорошо ты понимаешь других людей.
conversely с другой стороны, наоборот Conversely, loud music may annoy you passengers. — Наоборот, громкая музыка может раздражать пассажиров.
however однако, напротив This is a great picture. However, it doesn’t match the style of the room. — Это замечательная картина. Однако она не соответствует стилю комнаты.
nevertheless тем не менее, однако Nevertheless, training is necessary for adult learners. — Тем не менее, подготовка очень важна для взрослых студентов.
nonetheless однако, вместе с тем Nonetheless, not only grammar is vital for successful use of any foreign language. — Однако не только грамматика необходима для успешного использования иностранного языка.
on the contrary напротив, наоборот I thought the book was interesting. On the contrary, I hardly made myself finish it. — Я думал, книга будет интересной. Напротив, я еле заставил себя ее дочитать.
on the other hand с другой стороны, напротив My wife likes rock music — I, on the other hand, am fond of Beethoven. — Моей жене нравится рок-музыка. Я же, напротив, люблю Бетховена.

Структурируем речь

Слово/Словосочетание Перевод Пример
after that потом; после того, как After that, people started to shop online. — После этого люди стали делать покупки онлайн.
afterwards позже, после Afterwards, people become well aware of what an epidemic is. — После люди стали лучше понимать, что такое эпидемия
first of all сперва, прежде всего First of all, I would like to introduce myself. — Прежде всего, я хотела бы представиться.
firstly во-первых Firstly, close the door. — Во-первых, закрой дверь.
secondly во-вторых Secondly, put the seatbelt on. — Во-вторых, надень ремень безопасности.
thirdly в-третьих Thirdly, start the engine. — В-третьих, заведи двигатель.
following this после этого Following this, three conferences were organized quite successfully. — После этого три конференции были организованы довольно успешно.
to begin with прежде всего, в первую очередь Well, to begin with, he should have come on time to pass the exam. — Прежде всего, ему следовало прийти вовремя, чтобы сдать экзамен.

Говорим о результате

Слово/Словосочетание Перевод Пример
accordingly следовательно, поэтому Accordingly, all citizens were satisfied with the innovations in the public transport system. — Следовательно, все граждане были удовлетворены нововведениями в сфере общественного транспорта.
as a result вследствие, как следствие, в результате As a result, his election campaign turned out to be one of the most impressive. — В результате его избирательная кампания оказалась одной из самых впечатляющих.
consequently поэтому, следовательно They are overwhelmed with a lot of duties. Consequently, all doctors need a pay rise. — У них было очень много работы. Поэтому всем докторам необходимо повысить зарплату.
it follows that отсюда следует, что; отсюда вытекает, что It follows that young learners should be encouraged to study a foreign language through games. — Отсюда следует, что юных студентов нужно поощрять изучать иностранный язык в игровой форме.
so следовательно, вот почему Unfortunately, there weren’t enough people to participate in the meeting. So, the event was cancelled. — К сожалению, не было достаточного количества людей. Вот почему мероприятие отменили.
therefore вследствие этого, поэтому Therefore, she claims the government is inefficient. — Поэтому она утверждает, что правительство работает неэффективно.
this suggests that из этого следует, что; это дает основания полагать, что This suggests that teachers, who work with children aged 4-8 years, should focus on teaching using some elements of entertainment. — Из этого следует, что учителям, которые работают с детьми 4-8 лет, следует сосредоточиться на обучении с использованием некоторых игровых элементов.

Делаем выводы, обобщаем

Слово/Словосочетание Перевод Пример
all in all в итоге, в конечном счете All in all, it was one of the best birthday parties I have ever been to. — В конечном счете, это был лучший день рождения в моей жизни.
as can be seen как видно, как можно заметить As can be seen from the examples, the new vaccine works efficiently. — Как видно из примеров, новая вакцина работает эффективно.
as described abovе как указывалось выше, как отмечалось выше As described abovе, people’s reactions can vary. — Как указывалось выше, реакции людей могут отличаться.
finally наконец, в конечном счете Finally, I’d like to thank all of you for your attention. — Наконец, я бы хотел поблагодарить вас за ваше внимание.
for the most part в основном, по большей части For the most part, almost all participants of the conference gave positive feedback. — По большей части, почти все участники конференции оставили положительные отзывы.
generally в целом, в основном Generally, your test result seems to be good. However, you should mind using modal verbs. — В основном, результат твоего теста кажется вполне хорошими. Однако тебе стоит обратить внимание на использование модальных глаголов.
given the above исходя из вышеизложенного, учитывая вышесказанное Given the above, we are happy to inform you about your successful course completion. — Учитывая вышесказанное, мы рады сообщить вам, что вы успешно закончили курс.
in conclusion в заключение, в завершение In conclusion, let me announce the winner. — В завершение позвольте мне объявить победителя.
it can be concluded that можно сделать вывод, что It can be concluded that the research group has done their best. — Можно сделать вывод, что исследовательская группа приложила все усилия.
lastly в заключении, и последнее Lastly, you will get certificates to prove your diligent participation in the course. — И последнее, вы получите сертификаты как доказательство вашего усердного участия в конференции.
on the whole в целом, по всему On the whole, your new friend seems to be a kind person. — В целом, твой друг кажется очень милым.
overall в целом The second period was quite boring, but, overall, the whole game was captivating. — Второй тайм был довольно скучным, но, в целом, сама игра была захватывающей.
to conclude в заключение, в завершение To conclude, I would like to express my support and great desire to help. — В заключение я бы хотел выразить свою поддержку и огромное желание помочь.
to summarize подводя итог To summarize, I must say that your course paper is quite promising. — Подводя итог, скажу, что твоя курсовая многообещающая.
ultimately в конечном счете, в итоге Ultimately, this is reasonable to improve your knowledge and skills outside your classes. — В конечном счете, это очень благоразумно улучшать свои знания и навыки вне занятий.

Хотите научиться свободно использовать вводные слова в речи? Тогда записывайтесь на разговорный курс в «Инглекс».

Перед тем как окунуться в правила английской пунктуации с вводными словами, взгляните на примеры в таблицах. Как видите, мы используем запятую, если слово не имеет грамматической связи с предложением. Звучит сложно? На самом деле, это легко проверить. Если вы уберете вводное слово из предложения, оно не поменяет своего значения. Если же оно связано со следующим словом и их нельзя разделить, тогда запятая здесь не нужна.

Clearly, it was my fault. ― Очевидно, это моя вина. (если мы уберем слово clearly, предложение не поменяет своего значения)
Clearly mistaken was your friend! ― Это явная ошибка твоего друга. (clearly тесно взаимодействует со словом mistaken, и вместе они переводятся как «явная ошибка»)

Теперь ваша речь стала на один шаг ближе к носителям языка. Для того чтобы проверить свои знания, советуем пройти тест.

Тест по теме «Вводные слова в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Содержание:

  1. Для письма
  2. Для заключения
  3. Для эссе
  4. Для говорения
  5. Для сочинения
  6. Для презентации
  7. Для пересказа

Вводные слова – особая речевая конструкция, которая придает высказываниям выразительности и эмоциональную окраску. С их помощью говорящий выражает свое мнение.  Еще одна функция вводных конструкций – связь одного предложения с другим.

Вводные слова в английском языке используются повсеместно, и пригодятся в любой ситуации – написании личного письма, сочинения, при пересказе или во время презентации.

Нужны ли запятые?

Важно запомнить, что в английском, так же как и в русском языке, вводные слова выделяются на письме запятыми. Например:

  • By the way, you forgot about your promise – Кстати, ты забыл о своем обещании;
  • To tell the truth, I was not expecting that. – Часто говоря, я не ожидал этого.

In addition (также), in other words (другими словами), finally (наконец-то), however (так или иначе), therefore (по этой причине), nonetheless (все же), also (притом), otherwise (в других случаях), instead (вместо), by the way (rстати), luckily (к счастью), predictably (как и ожидалось) и другие вводные слова обособляются запятыми.

Для большей надежности советуем сверяться со словарями и справочниками, потому как в английском, как и в других языках, имеют место быть исключения, которые могут встречаться повсеместно.

Для письма

Для написания писем существуют целые вводные клише, запомнив которые можно легко составить личное сообщение. Как правило, в письмах используются простые фразы:

  • It was great to get your letter…. – Очень приятно получить от тебя письмо…
  • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you. – Спасибо за твое письмо. Это очень приятно/мило с твоей стороны.
  • Sorry for not writing earlier but I’ve… — Извини, что не смог написать раньше, но…
  • I thought I’d better write and tell you about…. – Я подумал(а), что было бы неплохо написать тебе и рассказать о…
  • With reference to your letter of 8 June, I … – Ссылаясь на Ваше письмо от 8 июня, я…
  • We/I recently wrote to you about … – Мы/я недавно писал(и) Вам о…
  • After having seen your advertisement in … , I would like … – После того как я ознакомился с вашим рекламным материалом в…, я бы хотел…

При выборе вводных враз для письма всегда стоит учитывать его характер, так как сообщение может быть формальным (для партнеров по бизнесу) или неформальным (для друзей).

Так же в процессе повествования могут понадобиться простые слова-связки. Как и в русском языке, на письме они выделяются запятыми.

  • Actually, … — Вообще-то, …
  • Anyway, … — Во всяком случае, …
  • As for (study), … — Что касается (учебы),
  • By the way, … — Кстати, …
  • Luckily, … — К счастью, …
  • Predictably, … — Как и ожидалось, …
  • So, … — Итак, …
  • Unluckily, … — К несчастью, …
  • Well, … — Ну,…
  • You know, … — Знаешь ли, …

Для заключения

Чтобы плавно завершить письмо, не обрывая его, используются заключительные фразы:

  • Please give/send my regards (love) to your…. – Передавай от меня привет своим…
  • And write and tell me your plans for…. – Напиши мне и расскажи о своих планах
  • Write back soon! – Жду скорого ответа!
  • If you want to know anything else, just drop me a line. – Если хочешь узнать что-то еще, просто напиши мне.
  • We look forward to a successful working relationship in the future.Мы рассчитываем на дальнейшее успешное сотрудничество.
  • Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Если Вам потребуется дополнительная информация, можете смело обращаться по любому вопросу ко мне.
  • I would appreciate your immediate attention to this matter. – Я буду признателен, если вы как можно скорее уделите внимание этому вопросу.

Для эссе

Эссе – высказывание собственного мнения относительно обсуждаемой темы, поэтому для написания потребуются более формальные фразы:

  • I would like to start by considering the facts — Начнем с рассмотрения фактов
  • Let us consider — Рассмотрим
  • It is generally agreed that — Общепризнанно, что
  • Firstly…, secondly…, thirdly…, — Во-первых, во-вторых, в-третьих
  • One argument in support of (my opinion) is — Один из аргументов для подтверждения (моего мнения)
  • I need to talk a few words about – Я должен сказать пару слов о…
  • First and foremost — В первую очередь
  • It is true (clear) that — Это правда (ясно), что
  • According to (author) – согласно словам (автора)
  • Referring to the views of …- ссылаясь на точку зрения (мнение) …
  • It is undeniable that — Нельзя отрицать, что
  • It is a well-known fact that — Хорошо известно, что
  • It is (very) clear from these observations that — Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что
  • If on the one hand it can be said that … the same is not true for — И если с одной стороны, можно сказать, что … , то же самое нельзя сказать о … .
  • On the other hand — С другой стороны

Для говорения

Без вводных слов даже повседневная речь может стать «сухой», поэтому, чтобы оживить свою речь на английском, используем следующие конструкции:

  • Also – также
  • As far as I know – насколько я знаю
  • At least – по крайней мере
  • By the way – кстати
  • However / nevertheless – однако
  • In addition / moreover – кроме того
  • In any case / anyway – в любом случае
  • In fact / at all – вообще
  • To put it another way – другими словами
  • Indeed – действительно
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • Meanwhile– тем временем, пока
  • Of course – конечно
  • It is possible/ possibly– возможно
  • So then / now– итак
  • So to speak – так сказать
  • Therefore – по этой причине
  • To cut it short – короче говоря
  • To tell the truth – честно говоря

Для сочинения

Написание сочинения чаще всего пригождается в учебе и на экзаменах. Для того, чтобы ваша письменная работа была понятной, нужно ее правильно структурировать. В этом помогут простые вводные фразы.

  • firstly, secondly, thirdly, finally – Во-первых, во-вторых, в-третьих, в итоге
  • on the one hand….. on the other hand – С одной стороны, с другой стороны
  • in theory … in reality – В теории … на практике
  • both… and…. – и…и
  • not only … but also – не только … но и
  • up to a point – в какой-то степени
  • by no means / not at all – ни в коем случае
  • compared to / in comparison with – по сравнению с
  • similarly – таким же образом
  • as well as – также
  • unlike; in contrast to / with sth. – в отличие от
  • as far as … is concerned – если речь идёт о…
  • as regards; regarding – что качается…
  • on the whole – в целом
  • in general / generally speaking – в общем
  • such as / including – такие как
  • except; with the exception of – исключая
  • as / since – так как

Для презентации

Для того, чтобы выступление перед англоязычной публикой прошло успешно, нужно предварительно подготовить речь.

  • Let me briefly introduce myself. My name is (…) and I am delighted to be here today to talk to you about… — Позвольте мне коротко представиться. Меня зовут (…) и я рад сегодня рассказать вам о…
  • I want to make you a short presentation about… — Я хочу представить небольшую презентацию о…
  • The purpose of this presentation is… — Цель этой презентации…
  • My objective today is… — Сегодняшняя тема…
  • I’ll start with…/First, I will talk about… — Я начну с…/Сперва я расскажу о…

…then I will look at… — затем рассмотрим…

…next…- далее

and finally… — и в итоге, в конце…

  • I think everybody has heard about…, but hardly anyone knows a lot about it. – Я думаю, что все слышали о…, но мало кто знает об этом.
  • That’s all I have to say about… — Это все, о чем я хотел рассказать
  • Let’s summarize briefly what we have looked at. – Давайте подведем краткий итог того, что мы рассмотрели.
  • Turning our attention now to… — Обратим внимание на…
  • A good example of this is… — Хорошим примером этого является…
  • To give you an example,… — Чтобы привести пример…
  • I’d like to expand on this aspect/problem/point. – Мне бы хотелось более детально рассмотреть этот аспект/проблему/ точку зрения.
  • This relates to what I was saying earlier – Это относиться к тому, что было сказано ранее
  • Thank you all for listening. It was a pleasure being here today. – Спасибо вам большое за внимание. Было приятно выступить перед вами.
  • Well, that’s it from me. Thanks very much. – Итак, на этом я закончу. Большое спасибо.

Подробнее о том, как составить презентацию на английском, читайте тут.

Для пересказа

Иногда в разговоре может возникнуть необходимость пересказать ту или иную ситуацию, рассказать о содержании фильма/книги, передать суть текста и пр. Для этого пригодится другая лексика для пересказа на английском.

  • The story/text is about – В этой истории/тексте говориться о…
  • At the beginning of (the book) the author tells (describes, points out) – В начале (книги) автор говорит (описывает, указывает);
  • The story begins with… – Рассказ начинается с…
  • The scene is laid in… – Действие происходит в…
  • The action moves on to – Действие переходит к…
  • The text/article elucidates (highlights) one of the issues about… – Рассказ/статья разъясняет (освещает) один из вопросов о…
  • The author describes (narrates) – Автор описывает (повествует)
  • The main theme/topic (issue) of the text is – Основная тема (вопрос) текста – это
  • To conclude / summarize – В заключении
  • At the end the author sums it all up by saying… – В конце автор подводит итог, говоря…

Вспомогательная лексика для описания:

  • to retell — пересказывать
  • to quote — цитировать
  • to recite – декларировать, читать вслух
  • description — описание
  • to recapitulate – резюмировать, напоминать
  • events – событие
  • action – действие
  • the main character – главный герой
  • narrator – рассказчик
  • Next,… Then,… After that,… — затем, далее

Для разговора

Чтобы начать, поддержать или закончить разговор на английском нужно знать несколько универсальных фраз.

  • What’s up? – Как дела?
  • It was nice chatting with you – Было приятно поболтать с тобой
  • Do you have any idea…? – Есть какие-нибудь идеи?
  • I’m not really sure. – Я не совсем уверен
  • It doesn’t make any difference to me. – Для меня это не имеет никакой разницы
  • That’s for sure. – Это точно.
  • I’m sorry I didn’t hear what you said – Извини, я не расслышал, что ты сказал
  • Would you help me? – Ты бы мог мне помочь?
  • I’m really grateful – Я очень благодарен
  • I don’t know. What do you think? – Я не знаю. А что ты думаешь об этом?
  • Has that ever happened to you? – Это когда-то уже случалось с тобой?
  • That reminds me … — Это напомнило мне о…
  • …by the way,… — кстати…
  • …before I forget…- пока я не забыл
  • …if you see that I mean – если ты понимаешь, что я имею ввиду

Для монолога

  • Let me start by saying (a few words about)… – Я хотел бы начать (парой слов о том)…
  • I’d like to begin with/by… – Я хочу начать с…
  • Next I’d like to point out… – Далее я хотел бы отметить…
  • Another important argument… – Другой важный аргумент – это…
  • Apart from that,… – Помимо этого…
  • The basic question is… – Основной вопрос заключается в
  • more or less – более или менее
  • In other words… – Другими словами
  • As you can see from… – Как это можно понять из…
  • .. for example – Возьмем … в качестве примера
  • This quotation shows that – Цитата говорит о то, что…
  • I would like to stress that – Мне бы хотелось подчеркнуть, что…
  • So, to come to the end – Итак, приходя к завершению…

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

Like this post? Please share to your friends:
  • Another word for to spend time
  • Another word for to show off
  • Another word for to read
  • Another word for to make it better
  • Another word for to influence