Another word for this means that

  • 1
    This means that you do not believe that day will ever come. In other words you are being sarcastic.

    Универсальный русско-английский словарь > This means that you do not believe that day will ever come. In other words you are being sarcastic.

  • 2
    исчезнувший

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исчезнувший

  • 3
    исчезнувший

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исчезнувший

  • 4
    означать

    (= значить) mean, denote, signify, stand for, imply

    Безусловно, это должно быть проделано точно, однако в основном это означает, что… — This has to be made precise of course, but essentially it means that…

    В обозначениях, которые мы теперь используем, это означает, что… — In our present notation this means that…

    Грубо говоря, эти требования означают, что… — Roughly speaking these requirements mean that…

    Конечно, это означает, что… — This means, of course, that…

    Мы должны ясно понимать, что означает… — We must understand clearly what is meant by…

    На практике это означает, что… — In practice, this means that…

    На самом деле данный результат означает, что… — This result means, in effect, that…

    Однако это также означает (= значит), что… — But this also means that…

    Очевидно, что это означает, что… — This clearly means that…

    Попробуем это обойти. Это означает, что… — Put in another way, this means that…; Put the other way around, this means that…

    Следствием этого является то, что нам стало понятно, что означает… — This implies that we understand what is meant by…

    Физически это означает, что… — Physically (speaking), this means that…

    Это означает, что для всех практических целей можно… — This means that for all practical purposes one can…

    Это означает, что мы можем записать… — This means that we can write…

    Это означает, что невозможно… — This means that it is impossible to…

    Это означает, что невозможно… — This means that it is not possible to…

    Это очень важный результат. Он означает, что… — This is a very important result. It means that…

    Это последнее уравнение просто означает, что… — This last equation simply means that…

    Это часто случается на практике и означает, что… — This is often the case in practice and means that…

    Русско-английский словарь научного общения > означать

  • 5
    практика

    practice

    В повседневной практике мы игнорируем это различие между… и… — Everyday usage ignores this distinction between… and…

    В целом хорошей практикой является… — It is generally good practice to…

    Мы будем придерживаться довольно общей практики… — We shall adhere to the rather general practice of…

    На. практике возможно (изменить и т. п.)… — In practice it is possible to…

    На практике мы обычно пренебрегаем… — In practice we usually ignore…

    На практике мы обязаны помнить, что… — In practice we must remember that…

    На практике мы почти всегда встречаем случай, когда… — In practice, it is almost invariably the case that…

    На практике мы хотели бы уметь… — In practice, we would like to be able to…

    На практике мы часто можем пренебречь… — In practice, we can often neglect…

    На практике не рекомендуется, чтобы… — In practice it is not recommended that…

    На практике обычно бывает, что… — It usually happens in practice that…

    На практике обычно достаточно… — In practice, it is usually sufficient to…

    На практике обычно интересуются… — In practice one is interested usually in…

    На практике часто случается, что… — In practice it often happens that…

    На практике чрезвычайно важно иметь возможность… — It is of great practical importance to be able to…

    На практике это означает, что… — In practice, this means that…

    На практике более удобно (использовать и т. п.)… — In practice, it is much more convenient to…

    На практике, следовательно, основное внимание уделяется… — In practice, therefore, the major concern is to…

    На самом деле оба метода используются на практике. — Both methods are in fact used in practice.

    Набираясь практики, студенты узнают, как… — With practice the student will learn to…

    Однако на практике мы обычно вынуждены принять… — In practice, however, one usually has to settle for…

    Однако на практике несколько затруднительно достичь этого, потому что… — However, in practice this is somewhat difficult to achieve because…

    Однако на практике нет необходимости… — In practice, however, it is not necessary to…

    Однако на практике часто случается, что… — In practice it often happens, however, that…

    Однако это вовсе не то, что случается на практике. — But this is not what happens in practice.

    Подобные трудности часто встречаются на практике. — Such difficulties often arise in practice.

    Поэтому стало обычной практикой (выполнять и т. п.)… — For all these reasons it has become normal practice to…

    Считается хорошей практикой выражать все результаты измерений в метрической системе. — It is considered good practice to express all measurements in metric units.

    Такая практика ведет к серьезным недоразумениям. — This practice leads to serious confusion.

    Такая практика не приводит к нежелательным результатам, если пользователь четко понимает, что… — No harm can come from this practice if one clearly understands that…

    Такие обстоятельства не типичны для практики. — These circumstances are unlikely to occur in practice.

    Такие явления часто встречаются на практике. — Such phenomena are frequently encountered in practice.

    Такого сорта проблемы обычны на практике. — Problems of this type are common in practice.

    Такого типа ошибки часто встречаются на практике. — These sorts of errors occur frequently in practice.

    Теперь мы можем дать обоснование обычной практике (эксперимента и т. п.)… — We can now justify the usual practice of…

    Это результат важен для практики, так как… — The result is important in practical terms since…

    Это случай, наиболее часто встречающийся на практике. — This is the case that occurs most frequently in practice.

    Это часто случается на практике и означает, что… — This is often the case in practice and means that…

    Этого нелегко добиться на практике. — This is not easy to achieve in practice.

    Явное расхождение между теорией и практикой может быть устранено, если… — The apparent discrepancy between theory and practice can be resolved if…

    Русско-английский словарь научного общения > практика

  • 6
    невозможно

    (= нельзя, см. также возможно) it is impossible

    В данный момент невозможно дать… — It is not possible at this time to give…

    В общем случае будет невозможно (найти и т. п.)… — It will not in general be possible to…

    В связи с тем фактом, что…, очевидно, что это невозможно. — This is obviously impossible in light of the fact that…

    В этом случае невозможно более (использовать, применять и ‘т. п.)… — In this case, it is no longer possible to…

    Данный метод невозможно применить, когда/ если… — The method is not applicable when…

    Здесь невозможно (обсуждать и т. п.)… — It will not be possible here to…

    Мы заключаем, что невозможно… — We conclude that it is impossible to…

    Невозможно (указать и т. п.)… — It is not feasible to…

    Невозможно определенно сказать, что… — It is impossible to state conclusively that…

    Невозможно переоценить важность анализа… -It is impossible to overestimate the importance of analysis of…

    Невозможно получить полное понимание… без основных знаний… — It is impossible to gain a thorough knowledge of… without a basic knowledge of…

    Никакое общее решение здесь невозможно, так как… — No general resolution is possible, since…

    Очевидно, что невозможно (использовать и т. п.)… — It is clearly not possible to…

    Очень трудно, если вообще возможно, дать удовлетворительное определение… — It is difficult if not impossible to give a satisfactory definition of…

    Подобное (утверждение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. — One cannot, without further justification, accept such a…

    Практически невозможно… — It is virtually impossible to…

    При таких условиях невозможно найти… — Under such circumstances it is impossible to find…

    В рамках содержания этого тома невозможно дать детальный отчет о… — It is impossible within the scope of this volume to give a detailed account of…

    Следовательно, невозможно избежать того, что… — It is therefore unavoidable that…

    Таким образом, невозможно заранее сказать, действительно ли… — Thus, it is not possible to say in advance whether…

    Чтобы показать, что это невозможно, давайте… — То show that this is not possible, let…

    Это невозможно принять, потому что… — This is not acceptable because…

    Это невозможно проверить практически. — There is no way to check this out empirically.

    Это означает, что невозможно… — This means that it is impossible to…; This means that it is not possible to…

    Это показывает, что невозможно… — This shows that it is impossible to…

    Русско-английский словарь научного общения > невозможно

  • 7
    значить

    (= означать, иметь значение) mean, signify, imply

    Однако это также значит, что… — But this also means that…

    Попробуем это обойти. Это значит, что… — Put the other way around, this means that…

    Что это значит? — What does it mean?

    Это значит, что… — It means that…

    Это могло бы лишь значить, что… — This could only mean that…

    Русско-английский словарь научного общения > значить

  • 8
    важный

    (см. также важнейший, важность, решающий) important, essential, of importance, significant, main

    Безусловно, имеется важная связь между… — There is indeed a close connection between…

    Безусловно, наиболее важным среди них является… — Certainly the most important among these is…

    В качестве практически важного примера рассмотрим… — As an example of practical importance we consider…

    Важное преимущество такой переформулировки состоит в том, что… — An important advantage of this reformulation is that…

    Важным и одновременно интересным является то, что… — It is interesting and important to notice that…

    Для наших целей эти детали не являются важными. — For our purposes the details are not important.

    Другим важным замечанием является то, что… — Another important remark is that…

    Другой важный пример этого принципа встречается, когда… — Another important example of this principle occurs when…

    Еще одна важная характеристика — это… — A further important characteristic is that…

    Здесь мы уже сделали два важных предположения. — Here we have made two important assumptions.

    Здесь появляется важный момент. — An important point arises here.

    Значительно более важным для наших целей является… — Far more important for our purposes is…

    Из теоремы 1 мы легко выводим ряд важных следствий. — From Theorem l we easily deduce a number of important consequences.

    Имеется жизненно важное различие между… — There is a vitally important distinction between…

    Имеются два важных отличия. — There are two important distinctions.

    Информация в данной статье жизненно важна в вопросах эффективности… — The information in this paper is vital to the effectiveness of…

    Итак, мы приходим к важному заключению, что… — We thus come to the important conclusion that…

    Между… нет важного различия. — There is no appreciable difference between…

    Мы можем сформулировать два важных заключения. — We may draw two important conclusions.

    Наиболее важным случаем является тот, в котором… — The most important case is that in which…

    Наиболее важным является тот факт, что… — Most important is the fact that…

    Наиболее важными результатами являются результаты, касающиеся (= связанные с)… — The most important results are those concerning…

    Необходимо заметить, что в той же мере важным является тот факт, что… — But equally important, one should notice, is the fact that…

    Однако более важным было наблюдение, что… — More significant; however, was the observation that…

    Однако в не меньшей степени важным является предположение, что… — Equally important, however, is the assumption that…

    Однако важное исключение из этого (правила и т. п.) предоставляется (чем-л). — However, an important exception to this is provided by…

    Однако здесь важным моментом является то, что… — But the important point here is that…

    Однако значительно более важное замечание состоит в том, что… — However, a considerably more important observation is that…

    Однако наиболее важным из всех требований является надежность. — But the most important requirement of all is reliability.

    Однако наиболее важным наблюдением является то, что… — The most important observation, however, is that…

    Однако существуют важные специальные случаи, когда… — There are, however, important special cases when…

    Одним (таким) важным приложением является следующее. — One important application is the following.

    Одним важным вопросом является вопрос, действительно ли… — One important question is whether…

    Одно приложение данного принципа является особенно важным. — One application of this principle is especially important.

    Особенно важным для наших целей является случай… — Particularly important for our purposes is the case of…

    Остается один важный момент, который следует упомянуть. — One important point remains to be mentioned.

    Сделаем теперь три важных замечания. — Three important remarks are in order.

    Сейчас мы введем одно из самых важных (определений, понятий и т. п.)… — We now introduce one of the most important…

    Следующий очень важный результат является основой для… — The following very important result is the basis for…

    Следующим важным открытием было то, что… — A further important discovery was that…

    Существенно более важным случаем является тот, когда… — By far the most important case is that in which…

    Тем не менее, зависимость переменной Р от Q чрезвычайно важна. — Nevertheless, the dependence of P on Q is very important.

    Теперь мы доказываем важную теорему, принадлежащую Банаху. — We now prove an important theorem due to Banach.

    Физически эта ситуация не очень важна, поскольку… — Physically this situation is not very important, since…

    Эта статья является важной для всех, кто работает в области… — This paper is important to all those working in the field of…

    Эта статья является важной по трем причинам. — This paper is important for three reasons.

    Эта статья является важной, поскольку она… — This paper is important because it…

    Эта статья является решающей для показа… — This paper is crucial in demonstrating… ‘

    Эти важные результаты имели далеко идущие последствия. — The results were of far reaching importance.

    Это важная модификация, потому что… — This is an important modification, because…

    Это важный результат. Он показывает, что… — This is an important result. It says that…

    Это неоценимое (= чрезвычайно важное) орудие при изучении… — It is an indispensable tool in the study of…

    Это означает, что… является весьма важным/важной. — This means that considerable importance is attached to…

    Это оказывается важным наблюдением, потому что… — This happens to be an important observation, because…

    Это очень важный момент. — This is a very important point.

    Это практически важный случай, потому что… — This is an important case in practice because…

    Это приводит нас к важному свойству… — This leads us to an important property of…

    Это решающе важная концепция, так как… — This is a crucially important concept since…

    Это чрезвычайно важный результат, поскольку он позволяет нам… — This is an exceedingly important result, as it enables us to…

    Этот метод анализа особенно важен, потому что… — This method of analysis is particularly important because…

    Русско-английский словарь научного общения > важный

  • 9
    способ

    (см. также метод, путь, процедура) way, method (of), process, technique (for), procedure, fashion, mode

    Альтернативным способом обращения с ситуацией является… — An alternative way of handling this situation is to…

    Более контролируемый способ достижения той же цели — это… — A more controlled way of achieving the same end is to…

    Более удовлетворительным способом является… — A more satisfactory way is to…

    Выбирая подходящим способом х, мы можем… — By a suitable choice of x, we can…

    Вышеуказанным способом найдено, что… — By the above method it is found that…

    Давайте рассмотрим более детально способ, которым… — Let us consider in more detail the manner in which…

    Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения… — Let us pursue the easier course of finding…

    Действительно, этот способ является значительно более действенным, чем… — Indeed, this process is much more powerful than…

    Достаточно точным способом измерения величины Р является… — A fairly accurate way of measuring P is to…

    Другим способом выразить то же самое является… — Another way of expressing this is…

    Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. — Another way of regarding this problem is as follows.

    Другой способ вывода этих формул основан на… — Another way of deriving these formulas is based on…

    Другой способ решения задачи начинается с уравнения… — Another attack on the problem starts from the equation…

    Другой способ решения этой проблемы состоит в том, чтобы взять… — Another way to treat this problem is to take…

    Единственным способом предотвращения подобных случаев является… — The only way to guard against such occurrences is…

    Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является… — The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to…

    Из способа вывода данного уравнения будет видно, что… — Prom the way in which this equation has been obtained, it will be seen that…

    Имеется другой способ получения того же результата, если заметить, что… — Another way of obtaining the same result is to note that…

    Имеется ряд способов, которыми… — There are a number of ways in which…

    Имеется только один разумный способ (чего-л). — There is just one sensible way of…

    Имеются по меньшей мере два способа… — There are at least two ways to…

    Имеются три способа решения такой задачи. — There are three ways of attacking such a problem.

    Лучшим способом минимизировать число ошибок такого типа является… — The best way to minimize this kind of error is to…

    Может быть много способов… — There may be many ways of…

    Мы могли бы получить этот результат другим способом. — We could obtain this result by a different argument.

    Мы можем выразить это другим способом, сказав, что… — We can put this another way by saying that…

    Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда… — We can reach the same conclusion in another way for the case of…

    Мы намерены представить три способа для… — We intend to present three techniques for…

    Наиболее элементарным способом решения уравнения (1) является… — The most elementary approach to the solution of (1) is…

    Не существует систематического способа определения… — There is no systematic way of determining…

    Необходимо заметить, что существуют два способа, которыми… — It should be noted that there are two ways in which…

    Обычный способ их получения это… f- The usual way of obtaining these is to…

    Один из простейших способов это… — One of the simplest ways is to…

    Один из способов продолжения состоит в том, чтобы предположить, что… — One way of proceeding is to suppose that…

    Однако выходит, что наилучшим способом продолжения (работы) является… — However, it turns out that the best way to proceed is…

    Однако имеется другой способ продолжения, который дает… — There is another way to proceed, however, which gives…

    Одним из не слишком практичных способов проделать это является… — One method of doing this, not a very practical one, is to…

    Одним из способов удовлетворения этим условиям является… — One way of satisfying these conditions is to…

    Очевидно, одним из способов достижения этого было бы (что-л. сделать). — Clearly, one way of achieving this would be to…

    Очевидный способ — это потребовать, чтобы… — The obvious course is to demand that…

    По существу, имеется лишь один способ, чтобы… — There is essentially only one way to…

    Подобным способом могут быть выведены несколько иные дополнительные формулы. — Still other formulas can be obtained in a similar way.

    Полное число способов, которыми… — The total number of ways in which it can be marked is thus…

    Практически тем же самым способом… — In much the same way,…

    Применим другой способ. Это означает, что… — Put in another way, this means that…

    Простейший способ подхода к проблеме состоит в том, чтобы… — The simplest way to approach the problem is to…

    Следовательно, у нас появляется новый способ взглянуть на… — Thus we have a new way of looking at…

    Способ, каким это проделывается, иллюстрируется на рис. 1, где… — A way of doing this is illustrated in Fig. 1, where…

    Способ, который мы будем использовать, идентичен тому, что использовался для… — The scheme we will use is identical to that used for…

    Способ, с помощью которого это было получено, заключается в… — The mechanism by which this is accomplished is…

    Существенно более разумным способом (= подходом) является… — A considerably more clever approach is to…

    Существует много других способов нахождения… — There are many other ways of finding…

    Существует много способов решения данной задачи. — There are many ways to solve this problem.

    Существует несколько способов это сделать. — There are several ways to do this.

    Существуют несколько способов дать введение в теорию… — There are several ways of introducing the theory of…

    Существуют различные способы определения… — There are various ways of defining…

    Существуют три основных способа, которыми это может быть сделано. — There are three principal ways in which this can be done.

    Существуют три способа, которыми мы могли бы рассмотреть задачу… — There are three ways by which we may approach the problem of…

    Таким способом мы можем произвести… — In this way we can make…

    Такой способ принят из соображений простоты. — This policy is adopted in the interest of simplicity.

    Тем же способом мы доказываем, что… — In the same way we prove that…

    Тем же способом мы можем изучать… — In the same way, we can study…

    Теперь мы будем рассматривать (один) способ удаления этих ограничений на f(x). — We shall now consider a procedure for removing these restrictions on f(x).

    Теперь мы рассматриваем способы, которыми… — We now consider ways in which…

    Точно тем же способом… — In exactly the same way,…

    Эдисон изобрел новый способ (чего-л). — Edison invented a new way of…

    Это возможно проделать тем же способом, каким определяется х. — This is possible by the way in which x is denned.

    Это другой способ сказать, что… — This is another way of saying that…

    Это может быть сделано множеством способов. — This can be done in a variety of different ways.

    Это можно обеспечить двумя способами. — This can be provided in two ways.

    Это преобразование можно применить к нашей задаче 2 несколькими способами. — This transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways.

    Это просто другой способ выражения того факта, что… — This is just another way of expressing the fact that…

    Это строится следующим способом. — It is constructed as follows.

    Этот же результат можно получить другим способом. — It is possible to obtain this result in a different way.

    Этот пример демонстрирует один способ… — This example demonstrates one way of…

    Русско-английский словарь научного общения > способ

  • 10
    использовать

    (= воспользоваться, применять, см. также использоваться) make use of, exploit, utilize, use, employ

    Альтернативный подход использует такие понятия, как… — The alternative approach uses notions such as…

    Безусловно это можно использовать лишь в случае, если… — Of course this applies only if…

    Более успешный подход заключался в том, чтобы использовать… — A more successful approach has been to use…

    Будет полезно использовать условия, при которых… — It will be useful to explore the circumstances under which…

    В данном случае можно использовать другой подход. — In this case a different approach can be used.

    В обозначениях, которые мы теперь используем, это означает, что… — In our present notation this means that…

    В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить… — In the following examples we use this method to determine…

    Давайте использовать это решение, чтобы получить… — Let us use this solution to obtain…

    Далее мы не будем это использовать. — We shall make no further use of this.

    Данное доказательство использует метод математической индукции по п. — The proof is by induction on n.

    Данные результаты могут быть использованы для проверки численного решения. — These results provide a useful check on numerical solutions.

    Для нашего доказательства удобно использовать… — For our proof it is convenient to use…

    Для удобства мы будем часто использовать более простое обозначение… — For convenience, we will often use the simpler notation…

    Если мы используем результат (7), то видим, что… — If we make use of the result (7) we see that…

    Желая использовать соотношение (14), мы заметим, что… — Wishing to exploit (14), we note that…

    Заметьте, что мы использовали (здесь) только… — Note that we have only used…

    Иногда бывает удобно использовать соотношения вида… — It is sometimes convenient to use relations of the form…

    Можно использовать любое выражение в зависимости от… — Either expression can be used, depending on whether…

    Мы будем использовать это решение, чтобы построить… — We shall use this solution to construct…

    Мы будем очень часто использовать… — Extensive use will be made of…

    Мы хотим использовать данную тестовую систему, чтобы определить… — We wish to use this test system to determine…

    Мы использовали это в качестве отправного пункта нашего исследования. — We have taken this as a starting point for our investigation.

    Мы используем обычные договоренности о… — We make use of common conventions on…

    Мы используем эти факты несколько позднее. — We shall exploit these facts at a later stage. ‘

    Мы используем этот результат (в, для)… — We shall apply this result to…

    Мы используем этот факт позже (= в дальнейшем). — We shall make use of this fact later.

    Мы можем использовать преимущество, предоставляемое этим фактом, чтобы… — We can take advantage of this fact to…

    Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить… — We can use these same properties to define…

    Мы можем использовать этот результат, чтобы определить (= ввести)… — We can use this result to define…

    Мы можем также использовать здесь концепцию… — We may also apply the concept of…

    Мы продолжим использовать… — We shall continue to use…

    Мы также используем (благоприятную) возможность (поблагодарить, отметить и т. п.) (= Пользуясь возможностью, мы благодарим)… — We also take the opportunity to…

    Мы уже многократно использовали (формулу, метод и т. п.)… — We have made extensive use of…

    Мы часто используем обозначения а, аr для… — We frequently use a, аr to denote…

    Некоторые авторы предпочли использовать… — Some authors have preferred to use…

    Одна элегантная версия данного метода использует… — An elegant version of this method employs…

    Однако здесь мы предпочитаем использовать… — Неге we prefer, however, to employ…

    Однако некоторые авторы успешно использовали… — However, some authors have successfully used…

    Однако разумно использовать тот факт, что… — But the sensible thing is to use the fact that…

    Описанный выше метод может быть использован для построения… — The procedure described above can be used to construct…

    Перед тем как начать использовать эту концепцию, честно предупредим читателя, что… — Before we make use of this concept, it is only fair to warn the reader that…

    Перед тем как использовать его (метода) преимущество, мы должны… — Before taking advantage of this, we must…

    Подобное рассуждение можно использовать, когда… — A similar argument can be used when…

    При этих условиях мы по-прежнему можем использовать… — Under these circumstances we may still use…

    Развивая данную теорию, мы будем существенно использовать… — In developing the theory we shall make considerable use of…

    Разработчики использовали различные подходы для получения… — Designers have used various approaches in arriving at…

    С этой целью мы будем использовать… — For this purpose, we shall use…

    Теорема может быть использована для нахождения… — This theorem can be used to find all solutions of…

    Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. — We are now ready to use the methods of Section 2.

    Читатель увидит, как можно использовать высшую математику в… — The reader will see how ordinary calculus can be applied to…

    Чтобы…, мы используем качественные рассуждения. — We shall use a qualitative argument to…

    Чтобы использовать компьютер в данном процессе… — То computerize the process,…

    Чтобы проделать это, мы используем тот факт, что… — То do this, we make use of the fact that…

    Эйнштейн использовал точно те же самые идеи в… — Einstein applied precisely the same ideas to…

    Эта идея уже была использована Смитом [1], который предлагает… — This idea has been exploited by Smith [1], who suggests that…

    Эта точка зрения была интенсивно использована Смитом [1]. — This viewpoint has been used extensively by Smith [1].

    Эти результаты можно использовать, чтобы установить… — These results can be used to establish…

    Это позволяет нам использовать (метод и т. п.)… — This allows us to make use of…

    Это рассуждение подобно тому, что было использовано для установления… — The argument is similar to that used to establish…

    Это свойство может быть использовано для вывода… — This property can be used to derive…

    Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды… — This equation can be used to calculate the magnitude of…

    Этот результат можно использовать без опасений, только если… — It is safe to use this result only if…

    Эту теорию можно использовать только тогда, когда… — This theory is applicable only when…

    Русско-английский словарь научного общения > использовать

  • 11
    практический

    (= практичный) practical

    В большинстве практических ситуаций ничего из этой информации не дано. — In most practical situations, neither of these pieces of information is given.

    Вследствие практических затруднений в (реализации метода и т. п.)... — Because of the practical difficulties involved in…

    Зачастую это не имеет практического значения. — In many cases this is of no practical significance.

    Значительно более простая задача, однако имеющая практический интерес, состоит в вычислении… — A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate…

    К тому времени единственным практическим методом был… — At that time, the only practical method was…

    Мы завершаем (параграф) практическим советом. — We close with a practical hint.

    Нам необходимо рассмотреть более подробно практические последствия… — We need to consider in more detail the practical implications of…

    Однако из практических соображений принято… — However, for practical reasons it is conventional to…

    Однако подавляющее большинство практических задач рассматривает… — However, the vast majority of practical problems are concerned with…

    Однако поскольку данная формула слишком сложна для практического применения, мы будем… — Since, however, this formula is too complicated for practical purposes, we shall…

    Очевидно, для этого существуют практические ограничения, которые зависят от… — There is obviously a practical limit to this, which depends on…

    Позднее мы узнаем, как работать с более практическими задачами. — We shall learn how to treat more practical problems later.

    Практическим следствием (этого) является то, что… — The practical implication is that…

    С практической точки зрения, лучше всего (сделать и т. п.)… — For practical purposes it is best to…

    Случаем огромного практического интереса является тот, в котором… — A case of great practical interest is that in which…

    Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. — Cases of practical interest are given below.

    Смит [1] сообщает, что это свойство могло бы иметь полезные практические приложения, что и показывается ниже. — Smith [1] suggests that this property may have a useful practical application as follows.

    Тем не менее, практическая необходимость часто диктует… — Nevertheless, practical considerations often dictate that…

    Третье практическое преимущество этой формы состоит в том, что… — A third practical advantage of this form lies in the fact that…

    Удобная для практических целей формулировка состоит в следующем… — For practical applications a convenient formulation is…

    Хотя это и не слишком практическая проблема, однако интересно (рассмотреть и т. п.)… — Although not a very practical problem, it is of interest to…

    Чтобы получить практический результат в подобных случаях, мы… — То obtain a practical result in such cases, we…

    Эта книга предназначена для того, чтобы дать практическим инженерам полное понимание… — This book is intended to give practicing engineers a thorough understanding of…

    Это имеет огромную практическую важность, потому что… — This is of great practical importance, since…

    Это имеет разнообразные практические последствия. — This has various practical consequences.

    Это означает, что для всех практических нужд можно… — This means that for all practical purposes one can…

    Русско-английский словарь научного общения > практический

  • 12
    необходимость

    necessity for, need for

    Сразу заметим, что нет необходимости… — Our first observation is that there is no need to…

    Вряд ли есть необходимость указывать, что… — It is hardly necessary to point out that…

    Имеется очевидная необходимость развития… — There is an obvious need for the development of…

    Есть очевидная необходимость рассмотреть… — There is an obvious need to consider…

    Необходимость в этом компоненте будет неуклонно расти. — The need for this product will grow steadily.

    Необходимость рассмотрения этого эффекта вызвана тем, что… — The necessity of considering this effect stems from the fact that…

    Необходимость условия (условий) доказывается легко. Достаточность доказывается более сложно. — The ‘only if part is easy. The ‘if part is more difficult.

    Необходимость условия очевидна. Итак, докажем (его) достаточность. — The condition is clearly necessary, so we prove sufficiency.

    Нет необходимости подчеркивать важность… — There is no need to emphasize the importance of…

    Обычно нет необходимости для… — There is normally no need for…

    Однако на практике нет необходимости… — In practice, however, it is not necessary to…

    Однако нет (никакой) необходимости (вычислять и т. п.)… — However, there is no need to…

    Очевидно, нет необходимости (= нам не надо)…. — Clearly, there is no need to…

    Сначала мы установим необходимость этого условия. — We first establish the necessity of the condition.

    Таким образом, нет необходимости рассматривать… — Thus it is unnecessary to treat…

    Тем не менее, практическая необходимость часто диктует… — Nevertheless, practical considerations often dictate that…

    Эти наблюдения выдвигают на первый план необходимость… — These observations highlight the need for…

    Это исключит необходимость в… — This will eliminate the need to…

    Это означает, что для всех необходимых практических надобностей можно… — This means that for all practical purposes one can…

    Это позволяет избежать необходимости решать, действительно ли… — This avoids the problem of having to decide whether…

    Это устраняет необходимость… — This obviates the necessity for…

    Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения (чего-л). — This result automatically leads to a study of…

    Это исключает необходимость в/ для… — This eliminates the need for…

    Русско-английский словарь научного общения > необходимость

  • 13
    это означает, что

    Универсальный русско-английский словарь > это означает, что

  • 14
    другой

    other, another, different, more, else

    Безусловно, существует много других форм… — There are, of course, many other forms of…

    В качестве другого примера мы можем проверить… — As a further example we may examine…

    Второй член в другой части уравнения… — The second term on the other hand of the equation…

    Другим важным замечанием является то, что… — Another important remark is that…

    Другими словами, возможно, что… — In other words, it is possible that…

    Другими словами, мы бы ожидали… — In other words, we would expect…

    Другими словами, мы ищем… — In other words, we seek…

    Другими словами, мы хотим… — In other words, we wish to…

    Другое доказательство намечено в упражнении 2. — An alternative proof is outlined in Exercise 2.

    Другой возможностью является… — Another possible alternative is to…

    Другой интересный результат, принадлежащий Риману, состоит в том, что… — Another interesting result, due to Riemann, is that…

    Другой крайностью является… — At the other extreme is…

    Другой метод был предложен Джонсом [1]. — A different method has been given by Jones [1].

    Другой точки зрения придерживался Джонс [1], который… — A different view was held by Jones [1], who…

    Имеется и другой смысл… — There is another sense in which…

    Как мы сейчас увидим, это другая ситуация. — But here the situation is different, as we shall now see.

    Мы можем взглянуть на это с другой стороны. — We can look at this in another way.

    Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда… — We can reach the same conclusion in another way for the case of…

    Мы можем сказать (= сформулировать) это же в другой форме:… — Another way of saying this is…

    Мы принимаем совершенно другой метод. — We adopt an entirely different method.

    Однако имеется другая причина того, что… — But there is another reason that…

    Однако совершенно другое дело… — It is, however, quite a different matter to…

    Применим другой способ. Это значит, что… — Put the other way around, this means that…

    С другой стороны, иногда очень трудно (сформулировать и т. п.)… — On the other hand, it is sometimes very difficult to…

    С другой стороны, недавно полученные данные указывают, что… — On the other hand, recent findings indicate that…

    С другой стороны, эксперименты показывают, что… — On the other hand, experiments show that…

    Следующая теорема дает другое расширение… — The following theorem gives another extension of…

    Совершенно другой подход базируется на… — A fundamentally different approach is based on…

    Теперь мы переходим к другой проблеме… — We now pass to another problem…

    Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. — These equations can be solved successively.

    Это другой пример (чего-л). — This is another example of…

    Русско-английский словарь научного общения > другой

  • 15
    вероятность

    probability, chance, likelihood

    (Наблюдая) все это многообразие вероятностей, необходимо хорошо понимать, что… — Amid this diversity of possibilities, it is well to realize that…

    Имеется небольшая, но конечная вероятность, что… — There is a small but finite probability that…

    Имеется также вероятность, что… — There is also the possibility that…

    Это дает вероятность того, что… — This offers the possibility that…

    Это означает, что имеется значительная вероятность… — This means that there is an appreciable probability of…

    Это связано с возможностью (= вероятностью)… — This is linked with the possibility of…

    Русско-английский словарь научного общения > вероятность

  • 16
    обозначение

    designation, notation, nomenclature

    В обозначениях, которые мы теперь используем, это означает, что… — In our present notation this means that…

    Далее, введем (следующее) обозначение… — Further, we introduce the notation…

    Данное обозначение полезно, поскольку… — This notation is useful because…

    Для удобства мы будем часто использовать более простое обозначение… — For convenience, we will often use the simpler notation…

    Для этого удобно ввести некоторые обозначения. — For this it is convenient to introduce some notation.

    Как мы увидим, такое обозначение имеет несколько преимуществ, особенно когда… — This notation has several advantages, as we shall see, especially when…

    Мы принимаем соглашение об обозначении… — We adopt the convention of writing…

    Мы систематизировали обозначения так, что… — We have arranged the notation so that…

    Мы часто используем обозначения… для… — We frequently use… to denote…

    Остальные обозначения могли бы показаться довольно произвольными, однако… — Other bits of notation may seem quite arbitrary but…

    Придерживаясь тех же обозначений, что и в первом параграфе, мы покажем, что… — With the same notation as in Section 1, we shall show that….

    С целью упростить обозначения, мы предполагаем, что… — For simplicity of notation, we assume that…

    С этим обозначением необходимо обращаться аккуратно (= тщательно). — One must be careful with the notation.

    Сначала мы обязаны ввести некоторые обозначения. — First we must introduce some notation.

    Существенной экономии в обозначениях можно достигнуть… — Considerable economy of notation may be achieved by…

    Это обозначение распространяется обычным образом на… — This notation is extended in an obvious manner for…

    Русско-английский словарь научного общения > обозначение

  • 17
    это означает, что …

    фраз.

    this means that

    Это означает, что заявитель может считаться невъездным в Канаду в качестве иммигранта по причине того, что он или она не выполнили все требования «Закона о защите беженцев и иммиграции» и Правил. — This means that the applicant could be found inadmissible to Canada as an immigrant because he or she did not comply with all the requirements of the Immigration and Refugee Protection Act and the Regulations.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > это означает, что …

  • 18
    полученный

    (== получен) obtained, received, derived, realized

    Альтернативное доказательство может быть получено… — An alternate proof may be obtained by…

    Аналогичная оценка может быть получена для… — A similar estimate can be made for…

    Более точные приближения к х могут быть получены при использовании… — Better approximations to x can by obtained by using…

    Было получено (= достигнуто) замечательное соответствие. — Excellent agreement was obtained.

    Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что… — An additional relation can be obtained by noting that…

    Другое соотношение между этими величинами может быть получено (с помощью)… — Another relation between these quantities can be obtained by…

    Механизм, с помощью которого это было получено, заключается в… — The mechanism by which this is accomplished is…

    Однако весьма удовлетворительное приближение может быть получено (методом и т. п.)… — A very satisfactory approximation can, however, be obtained by…

    Однако они не могут быть получены просто (простым вычислением)… — They cannot, however, be obtained merely by…

    Очевидно, данный результат мог бы быть получен, не используя… — Obviously this result could have been obtained without the use of…

    Парадоксы, подобные только что полученному, разрешаются (на основе и т. п.)... — Paradoxes such as the one just raised are resolved by…

    Подтверждение этому наблюдению было получено из… — Confirmation of this observation was obtained from…

    Рукопись была получена в июле 2002 года. — The manuscript was received in July 2002.

    Таким образом, получен следующий основной

    (= центральный) результат:… — The following key results are therefore obtained:…

    Техника, с помощью которой это было получено, известна как… — The technique by which this is achieved is known as…

    Условия не могут быть получены обычными методами…. — Conditions cannot be obtained by the usual methods. In Problem 2, this means that a solution of type (2) cannot be obtained by the above technique.

    Это не может быть получено непосредственно из (1), потому что… — This cannot be obtained directly from (1), because…

    Русско-английский словарь научного общения > полученный

  • 19
    физически

    physically

    Физически это означает, что… — Physically (speaking), this means that…

    Физически эта ситуация не очень важна, поскольку… — Physically this situation is not very important, since…

    Физически очевидно, что… — Physically, it is evident that…

    Физически правдоподобно, что… — It is physically plausible that…

    Русско-английский словарь научного общения > физически

  • 20
    гальваническая развязка

    1. galvanic separation
    2. galvanic isolation
    3. electrical isolation

    гальваническая развязка
    Мероприятие или техническое средство, применение которого направлено на исключение гальванической связи между проводящими частями.
    [РД-91.020.00-КТН-276-07]

    гальваническая развязка
    Схемотехническое решение, при котором исключается гальваническая связь между электрическими цепями. Гальваническая развязка осуществляется трансформаторами или оптоэлектронными приборами.
    [Интент]

    EN

    galvanic separation
    prevention of electric conduction between two electric circuits intended to exchange power and/or signals
    NOTE – Galvanic separation can be provided e.g. by an isolating transformer or an opto-coupler.
    [IEV number 151-12-26]

    FR

    séparation électrique, f
    séparation galvanique (terme déconseillé), f
    action ou moyen d’empêcher la conduction électrique entre deux circuits électriques prévus pour échanger de la puissance ou des signaux
    NOTE – Une séparation électrique peut être obtenue, par exemple, au moyen d’un transformateur de séparation (de circuits) ou d’un optocoupleur.
    [IEV number 151-12-26]

    Параллельные тексты EN-RU

    Electrical isolation means that no current flow can occur from one electric circuit to a neighboring other electric circuit.
    In case of power supplies, this means that no electric connection exists between the input side and the output side
    .
    [ABB]

    Гальваническая развязка означает, что электрический ток не может протекать из какой-либо цепи в соседнюю цепь.
    Для источников электропитания это означает, что не существует электрической связи между входной и выходной сторонами.

    [Перевод Интент]

    The measured values are electrically isolated.
    [Schneider Electric]

    Измеряемые величины гальванически развязаны от цепей устройства.
    [Перевод Интент]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    • гальваническое обособление

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Близкие понятия

      EN

      • electrical isolation
      • galvanic isolation
      • galvanic separation

      DE

      • galvanische Trennung
      • Wellenimpedanz, (Leitungs-)

      FR

      • séparation galvanique (terme déconseillé)
      • séparation électrique

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гальваническая развязка

    Страницы

    • Следующая →
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7

    См. также в других словарях:

    • this means war — used to show you are offended by what someone has said or done and want to start a fight with that person He insulted my girlfriend, and as far as I m concerned, this means war. (humorous) Make fun of my car, will you? This means war! • • • Main… …   Useful english dictionary

    • This Means War! — Infobox Album Name = This Means War! Type = Album Artist = Petra Released = 1987 Genre = Christian rock Length = 40:12 Label = StarSong Records Producer = John Dino Elefante Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5… …   Wikipedia

    • To put this and that — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

    • That — That, pron., a., conj., & adv. [AS. [eth][ae]t, neuter nom. & acc. sing. of the article (originally a demonstrative pronoun). The nom. masc. s[=e], and the nom. fem. se[ o] are from a different root. AS. [eth][ae]t is akin to D. dat, G. das, OHG …   The Collaborative International Dictionary of English

    • That’s Cat — was a children s television show that premiered on Saturday, September 18, 1976. [Lee Margulies, Bright Show for School Age Set, Los Angeles Times, Sept. 18, 1976.] It was both produced by and aired on KNBC, the NBC owned and operated station in… …   Wikipedia

    • that’s the last straw! —    This expression means that this is the latest unpleasant event and that you cannot tolerate the situation any longer.     After an extremely tiring day, when Joe saw the the traffic jam he said : that s the last straw! …   English Idioms & idiomatic expressions

    • Means test — A means test is a determination of whether an individual or family is eligible for help from the government. Contents 1 Canada 2 United Kingdom 3 United States 4 Other international examples …   Wikipedia

    • Means to an end — For the Biohazard album, see Means to an End. In philosophy, the term means to an end refers to any action (the means) that the sole purpose of it is to achieve something else (an end). It can be thought of as a metaphysical distinction, as no… …   Wikipedia

    • This Is a Fix — Infobox Album | Name = This Is a Fix Type = Album Artist = The Automatic Released = UK August 25 2008 Recorded = Sage and Sound Recording Studio, West Hollywood Warwick Hall, Cardiff Genre = Post punk revival Alternative rock Post hardcore… …   Wikipedia

    • this, that — These constantly used words function as both pronouns and adjectives. Brief comments about them are as follows: (1) The plural of this is these; the plural of that is those: This man, these men, that woman, those women. (2) This and that can be… …   Dictionary of problem words and expressions

    • That’s That — Single infobox | Name = That s That Artist = Snoop Dogg featuring R. Kelly from Album = Tha Blue Carpet Treatment B side = Crazy feat. Nate Dogg Released = October 10, 2006 Format = Digital download, 12 , CD Single 008211 Recorded = 2006 Genre =… …   Wikipedia

    I often write texts where I offer an explanation of some issue followed by a paragraph discussing the implications for the reader. I generally start those paragraphs with «this means»:

    [Longer explanation that cutting yourself in the foot hurts]

    This means that you need to be careful and wear safety clothing when operating chain saws. There are several types of safety features …

    I don’t like the «this means that» phrase very much, but I’m not a native speaker, so maybe it is fine? If not, what alternatives should I use?

    asked Jan 1, 2016 at 9:00

    Christian Aichinger's user avatar

    6

    1. We could not process all the customer requests yesterday. The problem was due to not having sufficient computing power. Fortunately, the production supervisor allowed us to use their idling systems to process them, but at 2 am.

      We realise that we need to improve our processing capacity, and buy a bigger and more powerful machine.

      We need to realise that sufficient computing resources is essential to keeping our customer base, as well as being able to collect payments from them in time.

    2. The garbage cans in the office kitchen are overflowing again. That is a bio-hazard. We have more employees now, and the cans fill up quicker.

      The implication is our needing to pay for daily janitorial service, rather than weekly.

    3. The prisoners at the death row are getting obese. Yesterday prisoner #A7825 had a massive heart attack and died rather immediately.

      Consequently, hardline senator Joseph A Smith called to inquire the state’s legal dept if that could be our alternative method of execution, in view of our German suppliers refusing to supply us with anymore death row chemicals.

    4. The cow jumped over the moon again. This time she managed to jump three times to get across to the bulls.

      The incidents show that we need to raise the height of the moon another foot. Otherwise, we run the risk of the cows being impregnated by the wrong bull.

    5. Dear John, you how I hate to write. But, I must let you know tonight that my love for you has died. Because you have gotten into too many a fight. Now I am taking flight. I will take the dog and you the kite.

      It should dawn upon you, you need to avoid getting into brawls every chance you get if and when you find a new girlfriend.

    6. There isn’t a customer base anymore in our upper east location. That neighbourhood is desolate due to the violent occurrences of crime. We had been robbed and burglarized too many times.

      We should tie up this loose end in our strategy, and close down that location so that we could open up another shop in the more affluent west side of the city, in order to survive as a business.

    7. The HIV rate among the trade is rising again.

      Need we remind ya’ll that you should absolutely refuse a customer unless he uses a condom?

      The truth of the situation is that, to stay alive, you need to be vigilant about safety when servicing your customers.

      It is rather obvious that safety is of utmost importance in the trade.

    8. The terrorists are complete in their desire to destroy us. Yesterday, we caught a breach, where otherwise 500 people would have been dead this morning.

      Make no mistake, that we need the NSA fully empowered to given to invade the privacy of anyone whenever they deem necessary.

    answered Jan 1, 2016 at 13:18

    Blessed Geek's user avatar

    Blessed GeekBlessed Geek

    9,53118 silver badges34 bronze badges

    It seems that what you’re referring to is a sentence transitional phrase. In this particular case, you want to add clarification to what is previously stated. If you’re tired of using, this means, then there are plenty of other words you can choose from.

    For example:

    • In other words, you need to be careful and wear safety clothing when operating chain saws.

    • That is, you need to be careful and wear safety clothing when operating chain saws.

    I hope this helps.

    answered Jan 1, 2016 at 10:36

    Abulurd's user avatar

    *

    Словосочетания

    Автоматический перевод

    такой образ, это средство, такое средство

    Перевод по словам

    this  — эта, это, этот, сей
    mean  — средний, серединный, скупой, среднее, среднее значение, означать, значить

    Примеры

    Loosely translated this means

    В вольном переводе это означает…

    In practical terms, this means spending more time with each student.

    С точки зрения практики это означает, что необходимо проводить больше времени с каждым студентом.

    This means that if one clone provokes an immune response, it could adversely affect another.

    Это означает, что если один клон провоцирует иммунный ответ, это может отрицательно сказаться на другом.

    It means a great deal to him.

    Для него это очень много значит.

    What, precisely, does that mean?

    Что именно это значит?

    I supposed it was meant to be so.

    Я предположил, что так и было задумано.

    It was mean of him not to invite her.

    С его стороны было подло её не пригласить.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    If that means delaying the trip, so be it.  

    That didn’t come out the way I meant it to.  

    ‘That’s not exactly what it means.’ ‘Pedant.’  

    It meant nothing to her, smiling at her reflection in the mirror.  

    «It means ‘aunt’ and is a title or honorific, like when he calls you ‘mister.’  

    Just because you’re older than me, it doesn’t mean you can tell me what to do.  

    I thought he was joking when he said he might quit, but it turned out that he really meant it.  

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    1

    Another word that means the same as ‘under’ is … .

    2

    Another word that means the same as ‘next to’ is … .

    3

    When you get to Third Street, don’t turn right. Turn … .

    4

    After I said, «Good-bye» to my sister, I walked … her.

    5

    My friends are … Japan. They live in Tokyo.

    6

    Every morning, I get … a bus to go to school.

    7

    The letter ‘B’ is … the letter ‘A’ and the letter ‘C’.

    > between

    > around

    > straight

    8

    I dropped my book on the floor and I didn’t pick it up. It’s … the table.

    9

    There is a ball in the middle of the road. Everyone is driving … it.

    10

    We walked … the library and sat down to study.

    11

    After we studied for the test, we walked … the library to go home.

    12

    Another word that means the same as ‘over’ is … .

    13

    Be careful when you are on the bridge. Don’t fall … the water.

    14

    Last month we traveled to Australia. We flew … Barcelona to Sydney.

    15

    They didn’t turn left and they didn’t turn right. They walked … .

    16

    I saw my friend walking … me and I said, «Hello. «

    > away from

    > from

    > toward

    Предложения с «word that means»

    Polis is a Greek word that means a place with a sense of community.

    Полис — это греческое слово , означает место, где ощущается община.

    The word “species”, as John Locke noted, is just a Latin word that means a kind or sort of things.

    Слово «виды» (species), как заметил Джон Лок (John Locke), это просто латинское слово , означающее разряд или сорт вещей.

    They call it bootlegging but that’s just a white word that means drug dealing.

    Они называют это контрабандой, но это просто белое слово которое означает наркоторговлю.

    comes from the Latin word that means to have idiotic hope at all time, and don’t we ever?

    произошло от латинского слова , которое означает иметь идиотскую надежду в любое время и никогда.

    The actual word nightmare is an Old English word that means evil spirit.

    Слово кошмар происходит от староанглийского слова , означающего злой дух.

    Jim called her by a word that means precious, in the sense of a precious gem-jewel.

    Джим называл ее именем, которое означает драгоценность, драгоценный камень — Джюэл.

    This is a forum, forum is another word that means discussion.

    Это форум, форум — другое слово , которое означает дискуссию.

    Another word that means nearly the same as principle is axiom, though these two words are usually used in different contexts.

    Еще одно слово , которое означает почти то же самое, что и принцип, — это аксиома, хотя эти два слова обычно используются в разных контекстах.

    The Khmer word for art, silapak, in fact, at its root, means magic.

    Кхмерское слово «искусство», «silapak», происходит от слова «магия».

    This very same word can also mean slave and dancers were in fact known as knhom preah robam, or slaves of the sacred dance.

    Это слово также означает «раб», и танцоры были известны как «knhom preah robam», или «рабы сакрального танца».

    The two and a half alphabets which form the word प्रेम, which means love, if you are able to understand that and practice it, that itself is enough to enlighten mankind.

    Две с половиной буквы образуют слово प्रेम, что означает любовь, и если вы способны понять это и претворить в жизнь, то одного этого уже достаточно для просвещения человечества.

    I did not know exactly what this word feminist meant , and I did not want Okoloma to know that I did not know.

    Я не знала, что именно значит это слово , и не хотела, чтобы Околома понял, что я этого не знала.

    We use the word respect to mean something a woman shows a man but often not something a man shows a woman.

    Мы используем слово уважение, говоря о том, что женщина проявляет к мужчине, но реже — о том, что мужчина оказывает женщине.

    My great grandmother did not know that word feminist, but it doesn’t mean that she wasn’t one.

    Моя прабабушка не знала слова феминистка, но это не значит, что она ею не была.

    I was 10 years old when I learned what the word genocide meant .

    Мне было 10 лет, когда я узнала, что означает слово геноцид.

    In Mandarin, they have a word yù yī — I’m not pronouncing that correctly — which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid.

    В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем — то захваченным, как это бывало в детстве.

    So that’s not quite right either, because there is a term that’s already accepted and in use, which was the word muraqib which means a controller.

    Но это также не совсем верно, потому что есть термин, который уже принят и используется, по — арабски muraqib означает контролёр.

    The word jihad stands for all those meanings as a whole.

    Понятие джихад представляет собой совокупность всего этого.

    It’s a word we use a lot, without always thinking about what it really means and how it works in different contexts of our lives.

    Мы часто пользуемся этим словом , не всегда задумываясь над его значением в разных жизненных ситуациях.

    I knew what the word meant in the real world.

    Я знала, что означает это слово в реальном мире.

    Let’s debate the meaning of every word I say.

    Давай будем оспаривать каждое слово , что я скажу.

    A lot of meaning was crammed into that one word.

    Слишком большой смысл был вложен в эту скупую реплику.

    The word window means the wind’s eye.

    Слово окно означает глаз ветра.

    The word Christmas comes from Christes masse, an early English phrase that means Mass of Christ.

    Слово Christmas происходит от Christes masse, древнеанглийского выражения, которое означает месса Христа.

    The name of the country comes from Latin word australis which mean southern.

    Название страны происходит от латинского слова australis, которое означает южный.

    And the only way Cassie’s death will have meant something is if the Founder is true to his word.

    И единственным способом гибель Кэсси будет означать что — то, если Основатель останется верен своему слову .

    The consciousness reluctantly struggled with the word, for it had no idea what the word might mean or if it had a meaning .

    Сознание недовольно отгоняло слово , потому что слово не имело значения.

    I know what the word means , but quitters never prosper.

    Я знаю значение этого слова , но трус никогда не преуспеет.

    Can he teach these two young upstarts the true meaning of the word class?

    Может ли он научить двух молодых выскочек настоящему классу?

    I don’t even know what you really mean by the word.

    Вы ведь не объяснили, что именно подразумеваете под этим словом .

    I use the infernal word for want of a better, and by it I don’t mean learning.

    Я употребляю это дьявольское слово лишь за неимением лучшего.

    They’re vain, avaricious, mean in most senses of the word, miserly.

    Они тщеславны, алчны и способны на любую низость.

    The last word was flung at the boy, who had not the least notion what it meant .

    Последнее слово было брошено мальчишке, который понятия не имел, что оно означает .

    Well, your word means diddley-squat to me right now, Lloyd.

    Ну, твои слова для меня ничего не значат сейчас, Ллойд.

    The word on land meant the landing would happen on the ground without undercarriage…

    Прочтите, как получить восемь проповедей о Рождестве!

    I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity — to someone who had Latin in my long-past youth — means the contrary of regularity.

    Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность — это противоположность ровности.

    Poignancy is a word I love as a designer. It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response,.

    Трогательность — это то слово , которое я люблю как дизайнер, Оно подразумевает сильную эмоциональную реакцию, довольно часто — грустную.

    But here what matters is not that the parties used the word ‘burglar’ but rather what sort of meaning they assigned to that defined term.

    Но здесь важно не то, что стороны используют слово «взломщик», а то, какое значение они придают этому получившему определение термину.

    Think of a meaningful phrase, song or quote and turn it into a complex password using the first letter of each word.

    Используйте любое легко запоминающееся высказывание, фразу из песни или цитату для создания сложного пароля, указав только первые буквы каждого слова .

    We theorized that our cleaner works mostly by word of mouth, but what if he has an alternative means of finding work?

    Мы решили, что наш чистильщик работает по сарафанному радио, но вдруг у него есть и альтернативные способны поиска работы?

    I still have — or did I use the word still? I didn’t mean that.

    Я все еще. Неужели я использовала слова все еще? Я не имела это в виду.

    Russia has proved time and time again that its word means nothing.

    Из раза в раз Россия доказывает, что ее слово ничего не стоит.

    The teacher explained the meaning of the word to us.

    Учитель объяснил нам значение слова .

    4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word krasnyi, which once meant beautiful.

    4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда — то «красивый».

    Groups who band together for the purpose of murder are not in the least religious, in the sense of what the word is supposed to mean.

    Сообщества, которые создают банды для совершения убийств, отнюдь не являются религиозными в привычном для людей смысле.

    It’s meant to be the beginning of a conversation, not the final word.

    Это лишь начало беседы, а не последнее ее слово .

    You know what, in the meantime , you keep throwing the word family around as an excuse for your sins.

    Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом семья в качестве оправдания за свои грехи.

    14. The word vodka derives for the word voda, which means water.

    14. Слово «водка» происходит от слова «вода».

    I don’t know what this word means . I’ll look it up in the dictionary.

    Я не знаю, что означает это слово . Я посмотрю его в словаре .

    He describes hearing, upon arriving in Gdansk in August 1980, a word that sounded like yowta over and over again, and thinking it must mean something like “that’s life.”

    Он пишет, что, когда он приехал в Гданьск в августе 1980 года, он очень часто слышал незнакомое ему слово «Йалта», полагая, что оно должно значить что — то вроде «такова жизнь».

    The word esperanto means one who hopes. It was the pseudonym of the creator of the international language.

    Слово эсперанто означает надеющийся. Это был псевдоним создателя международного языка.

    Let’s try Square which means Word liquefies the text, so it flows around the picture.

    Давайте выберем параметр «Вокруг рамки». При этом текст будет как бы обтекать рисунок.

    I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!

    Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»!

    If he knows the meaning of the word rue.

    Если знает значение слова раскаяться.

    Langdon was nodding enthusiastically. Yes! Sophia literally means wisdom in Greek. The root of your name, Sophie, is literally a ‘word of wisdom.’

    — Да! Именно! И София на древнегреческом означает мудрость. Корень вашего имени, Софи, можно перевести как слово мудрости.

    Au contraire. Teabing smiled, pointing to the first line. As any Aramaic scholar will tell you, the word companion, in those days, literally meant spouse.

    — Аu contraire60, — улыбнулся Тибинг и указал на первую строчку. — Любой специалист по арамейскому скажет вам, что слово спутница в те дни буквально означало супруга.

    I don’t know what the word strategy means , Bryant Gumbel.

    — Я не знаю, что значит слово стратегия, Брайан Гэмбл.

    They don’t even know the meaning of the word barter. You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot;

    Они даже не понимают значения слова обмен. Хочешь остановиться в Эль Рэй — засылай 30%.

    Buddhism word, means the connection between the real world and the nether world)

    Буддистский термин, примерно означает проводник между реальным миром и подземным)адом))

    That word plucky, is that what it means ?

    Вот что значит молодцом держаться.

    • #1

    Is there any difference between ‘ that is’ and ‘ this means’? They seems to have very similar meaning and usage and I am a little bit confused about when to use it. In the following two sentences, which one do you think is right and why?

    Salinity has become a growing environmental issue in many parts of Ausralia. That is / This means an increasing amount of salt is collecting on the surface of the land. ( I think both are possible)

    The water market was deregulated in Korea in 2008. That is/ This means that there is increased competition between water service providers. ( I think both are possible)

  • dojibear


    • #2

    Yes, they are used in different ways. It is probably not clear from dictionary or grammar explanations. Here is my AE explanation:

    Starting a sentence with «That is, » (with a comma) means that what follows is another way of saying the same thing in different words that the last sentence said.

    Usually «This means» or «This means that» has a different meaning: what follows is implied by what the last sentence said. But it says something different.

    In your salinity example «That is, » is better. In your Korea example «This means» is better.

    Starting a sentence with «That is » (with no comma) makes «That» the subject of the verb in the sentence. It is not like the uses shown above.

    PaulQ


    • #3

    Salinity has become a growing environmental issue in many parts of Ausralia. That is / This means an increasing amount of salt is collecting on the surface of the land. :cross:
    The water market was deregulated in Korea in 2008, That is/ This means that there is increased competition between water service providers.
    :tick:

    This means
    = As a consequence of this, [there is]… The verb to mean = to be indicative of
    The bridge is weak and the river is high, this means an increased chance that the bridge will collapse.
    The bridge is weak and the river is high, as a consequence of this, there is an increased chance that the bridge will collapse.

    That is
    introduces an explanation of whatever «that» refers to.

    High water is at 11 o’clock — that is, the tide will be at its highest level at 11 o’clock.
    High water is at 11 o’clock — the explanation of «High water is at 11 o’clock» is that the tide will be at its highest level at 11 o’clock.


    Подборка по базе: экзамен мой 79 баллов.docx, 12.02.Гиренко,628,РК 80 баллов.docx, ОТВЕТЫ 100 баллов.pdf, Распределение баллов.docx, Управление инновационным проектом 6 семестр на 87 баллов из 100., Командная работа и лидерство 97 + баллов (1).pdf, Аня. ИТ 3 тест 87 баллов.pdf, Ответы 57 баллов.docx, Схемы выставления баллов.docx, Тест 1 математика — Математика 44.02.02 тест 1 — 1 Верно Баллов


    Вопрос 1

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Something has taken root when it …

    Выберите один ответ:

    has become established

    has become less popular

    first appears

    Вопрос 2

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    When technology is state-of-the-art, it is …

    Выберите один ответ:

    hard to handle

    out of order

    up-to-date

    Вопрос 3

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    rival league is …

    Выберите один ответ:

    a successful one

    a competing one

    an older one

    Вопрос 4

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    lucrative contract is a …

    Выберите один ответ:

    long-term one

    profitable one

    complicated one

    Вопрос 5

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Match the numbers to the letters.

    hostile
    • враждебный

    moribund
    • отмирающий

    disappearance
    • исчезновение

    disease
    • болезнь, заболевание

    inevitability
    • неизбежность

    herbalist
    • травник

    diversity
    • отличие

    in peril
    • в опасности

    extinct
    • устаревший

    endangered
    • находящийся под угрозой исчезновения

    • в опасности
    • исчезновение
    • враждебный
    • отличие
    • неизбежность
    • устаревший
    • находящийся под угрозой исчезновения
    • болезнь, заболевание
    • травник
    • отмирающий

    Вопрос 6

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Lax laws are …

    Выберите один ответ:

    recent

    strict

    weak

    Вопрос 7

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Monitoring means …

    Выберите один ответ:

    observing

    reducing

    preventing

    Вопрос 8

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    If a name is catchy, it is…

    Выберите один ответ:

    humorous

    easy to remember

    highly unusual

    Вопрос 9

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    A company that went bankrupt

    Выберите один ответ:

    became famous

    went out of business

    changed its name

    Вопрос 10

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    A word with the same meaning as fusing is…

    Выберите один ответ:

    eliminating

    changing

    joining

    Вопрос 11

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Another term for meltdowns is …

    Выберите один ответ:

    failures

    triumphs

    reorganizations

    Вопрос 12

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    blueprint is a…

    Выберите один ответ:

    design for a house

    carefully designed plan

    name

    Вопрос 13

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    proverb is…

    Выберите один ответ:

    an old saying

    a wise person

    a song

    Вопрос 14

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    keystone is…

    Выберите один ответ:

    a record

    an ancestor

    a critical part

    Вопрос 15

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    pristine natural area is one that …

    Выберите один ответ:

    is clean and unspoiled

    is rich in minerals and other resources

    has many facilities such as hotels

    Вопрос 16

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    A synonym of mend is …

    Выберите один ответ:

    repair

    establish

    define

    Вопрос 17

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    If a person writes tersely, he or she writes…

    Выберите один ответ:

    briefly

    with grammatical and spelling mistakes

    in an educated style

    Вопрос 18

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Another way to say resurrected is…

    Выберите один ответ:

    brought back to life

    well documented

    completely forgotten

    Вопрос 19

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Match the numbers to the letters.

    near retirement
    • близко к пенсии

    borrow from
    • заимствовать, перенимать

    amateur player
    • любитель, непрофессионал

    impact on
    • повлиять на что-л.

    lured by lucrative contract
    • завлеченный прибыльным контрактом

    martial art
    • боевое искусство

    diplomatic feat
    • дипломатическое искусство

    competitive against
    • соперничающий против

    mend relations between
    • улучшать взаимоотношения между

    catch on
    • завоевать популярность; привиться

    • близко к пенсии
    • завоевать популярность; привиться
    • боевое искусство
    • дипломатическое искусство
    • соперничающий против
    • повлиять на что-л.
    • завлеченный прибыльным контрактом
    • заимствовать, перенимать
    • улучшать взаимоотношения между
    • любитель, непрофессионал

    Вопрос 20

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Unambiguous is closest in meaning to…

    Выберите один ответ:

    clear

    permanent

    entire

    Вопрос 21

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Another word for upkeep is…

    Выберите один ответ:

    power

    maintenance

    launching

    Вопрос 22

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    The stations would contain residential, industrial, and agricultural zones. This statement tells us that the stations would have areas used for…

    Выберите один ответ:

    housing, manufacturing, and farming

    recreation, education, and energy production

    communication, navigation, and control

    Вопрос 23

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    What kind of car is a high-end car?

    Выберите один ответ:

    An expensive, luxury model

    One with large rear wheels

    A fast, sporty car

    Вопрос 24

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    A word that could be used in place of evenly without changing the meaning of the statement is …

    Выберите один ответ:

    smoothly

    uniformly

    essentially

    Вопрос 25

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    The word warped means …

    Выберите один ответ:

    cold and unemotional

    distorted and inaccurate

    informed and precise

    Вопрос 26

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    skit is a…

    Выберите один ответ:

    short, funny act

    related group of songs

    group of comedic actors

    Вопрос 27

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    These statements come from the readings «The World of World Music» and «J-Ball». Read each statement and then answer the questions that follow. A generic name is a …

    Выберите один ответ:

    name that is hard to forget

    general name

    new name

    Вопрос 28

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    The word aloof isoften used to describe a person. A person who is aloof is …

    Выберите один ответ:

    silly, funny

    not very smart

    distant and unfriendly

    Вопрос 29

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    If something is fictional, it…

    Выберите один ответ:

    is strange and wonderful

    is described in detail

    doesn’t really exist

    Вопрос 30

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    If an airbag deploys too vigorously, it opens …

    Выберите один ответ:

    too slowly

    unnecessarily

    with too much force

    Вопрос 31

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    When someone is chastised, he or she is…

    Выберите один ответ:

    criticized

    forgiven

    made famous

    Вопрос 32

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    If something is annoying, it is…

    Выберите один ответ:

    irritating

    informative

    repetitive

    Вопрос 33

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    The Giants won nine consecutive series. This means that …

    Выберите один ответ:

    the Giants won all of the series quite easily

    all of the series were very exciting

    the Giants won nine series in a row

    Вопрос 34

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    These statements come from the readings «Vanishing Languages» and «Internet Milestones». Read each statement and then answer the questions that follow. A visionary scientist is one who…

    Выберите один ответ:

    studies human eyesight

    foresees the future

    has had many successes

    Вопрос 35

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Match the numbers to the letters.

    evolve
    • эволюционировать

    chastise
    • подвергать наказанию

    astonishing
    • изумительный

    chorus
    • хор, певческий коллектив

    instantaneously
    • мгновенно

    come true
    • осуществляться

    blueprint
    • план

    hook up
    • подключать(свет, газ)

    filter out
    • не обращать внимания

    junkmail
    • спам, почтовый мусор

    • осуществляться
    • не обращать внимания
    • подвергать наказанию
    • план
    • подключать(свет, газ)
    • эволюционировать
    • хор, певческий коллектив
    • спам, почтовый мусор
    • изумительный
    • мгновенно

    Вопрос 36

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    The word cosmopolitan has about the same meaning as …

    Выберите один ответ:

    well known

    international

    fascinating

    Вопрос 37

    Неверно

    Баллов: 0,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    best-case scenario is…

    Выберите один ответ:

    the most likely outcome

    the most optimistic prediction

    a prediction that everything will turn out well

    Вопрос 38

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    To keep track of a project is to…

    Выберите один ответ:

    simplify it

    begin it

    monitor it

    Вопрос 39

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    If the use of something is mushrooming, it…

    Выберите один ответ:

    has become stable

    is growing rapidly

    has roots in the past

    Вопрос 40

    Верно

    Баллов: 1,0 из 1,0

    Отметить вопрос

    Текст вопроса

    Match the numbers to the letters.

    traffic jam
    • пробка на дороге

    computing power
    • вычислительная мощность

    vehicle
    • транспортное средство

    fuel consumption
    • расход горючего

    highway
    • большая дорога, магистраль

    braking system
    • тормозная система

    avoid collision
    • избежать столкновения

    gadget
    • приспособление, наворот

    avoid accident
    • избежать аварии

    bullet train
    • сверхскоростной пассажирский экспресс

    • приспособление, наворот
    • избежать столкновения
    • тормозная система
    • избежать аварии
    • большая дорога, магистраль
    • расход горючего
    • транспортное средство
    • сверхскоростной пассажирский экспресс
    • вычислительная мощность
    • пробка на дороге

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word for two meanings
  • Another word for thinking about you
  • Another word for turned me off
  • Another word for think the same way
  • Another word for turn