Another word for something easily done

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W Y

Filter by Part of speech

adjective

phrase

phrasal verb

Suggest

If you know synonyms for Easily done, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Easily done Thesaurus

Easily done Antonyms

External Links

Other usefull source with synonyms of this word:

Synonym.tech

Thesaurus.com

Similar words of easily done

Photo search results for Easily done

Woman Sitting on Chair While Leaning on Laptop Woman Leaning on Table Woman Leaning on Her Table Woman in White Dress Shirt Sitting on Chair Woman in Red Long Sleeve Shirt Sitting on Chair While Leaning on Laptop Woman Leaning on Her Table

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Easily done. (2016). Retrieved 2023, April 12, from https://thesaurus.plus/synonyms/easily_done

Synonyms for Easily done. N.p., 2016. Web. 12 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/easily_done>.

Synonyms for Easily done. 2016. Accessed April 12, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/easily_done.

What is another word for easily done?

54 synonyms found

Pronunciation:

[ ˈiːzɪlɪ dˈʌn], [ ˈiːzɪlɪ dˈʌn], [ ˈiː_z_ɪ_l_ɪ d_ˈʌ_n]

Table of Contents

  • adj.

    easy (adjective)

    • apparent,
    • child’s play,
    • cinch,
    • basic,
    • smooth,
    • royal,
    • manifest,
    • obvious,
    • clear,
    • plain,
    • plain sailing,
    • uninvolved,
    • accessible,
    • light,
    • facile,
    • mere,
    • slight,
    • picnic,
    • yielding,
    • snap,
    • simple as abc,
    • simple,
    • paltry,
    • little,
    • straightforward.

    easy as pie (adjective)

    • duck soup.

    Other relevant words: (adjective)

    • manageable,
    • painless,
    • easily managed,
    • cincher,
    • like stealing candy from a baby,
    • undemanding,
    • pushover,
    • no sweat,
    • untroublesome,
    • nothing to it,
    • not difficult,
    • snapper,
    • no trouble,
    • like shooting fish in a barrel,
    • inconsiderable,
    • easy as pie,
    • effortless,
    • no problem,
    • not burdensome,
    • easy as can be,
    • easy,
    • piece of cake,
    • wieldy,
    • uncomplicated,
    • evident,
    • no bother,
    • elementary,
    • like falling off a log.

How to use «Easily done» in context?

The following are 100 words about an easily done task:

There is no need to overcomplicate things when it comes to completing an easily done task. All that is needed is a little bit of patience and a willingness to get your hands dirty.

If you are able to stick to these simple guidelines, you will be able to complete your task without any hassle at all. Follow these simple steps and you will be on your way to an easily done project.

1. Set realistic goals

The first step is to set realistic goals for your project. This will help you to stay motivated and avoid rushing into things.

Word of the Day

Omophagic

Synonyms:
herbivorous,
omnivorous.

Nearby words

  • easily angered
  • easily carried
  • easily digested
  • easily digestible
  • easily disgusted
  • Easily done
  • (every) now and then/again
  • e
  • E B White
  • e banking
  • e bankings

Resources

  • EASILY DONE synonyms at Thesaurus.com
  • EASILY DONE synonyms and antonyms — Merriam-Webster dictionary
  • Powerthesaurus.org
    — EASILY DONE synonyms
  • Collins Dictionary — synonyms of EASILY DONE
  • YourDictionary
    — another words for EASILY DONE

I’m astonished that nobody has mentioned as easy as pie*
It was one of the first things I thought of when I saw the question.

The Phrase Finder (www.phrases.org.uk):

    Very easy.

Wikipedia:

    «As easy as pie» is a popular colloquial idiom
    which is used to describe a task or experience as pleasurable and simple. 
    The idiom does not refer to the making of a pie,
    but rather to the act of consuming a pie («as easy as eating a pie»)
    which is usually a simple and pleasurable experience. 
    The phrase is often interchanged with piece of cake,
    which shares the same connotation.

Cambridge English Dictionary:

    very easy:
    For Judy, getting a pilot’s license was easy as pie –
    she seemed to have a natural talent for it.

Idioms by The Free Dictionary:

    Extremely easy, simple, or intuitive;
    requiring very little skill or effort.
    After so many years as an accountant,
    doing taxes is as easy as pie for me.

    Boy, that test was easy as pie!

The Phrase Finder goes on to say:

What’s the origin of the phrase ‘As easy as pie’?

There are many similes in English that have the form ‘as X as Y’. 
These almost always highlight some property — X,
and give an example of something that is well known to display that property
Y; for example, ‘as white as snow’, ‘as dead as a dodo’
and, risking a group slander action from our noble friends,
‘as drunk as a lord’.

How though are pies thought to be easy? 
They aren’t especially easy to make; I know, I’ve tried it. 
The easiness comes with the eating — at least,
that was the view in 19th century America, where this phrase was coined. 
There are various mid 19th century US citations that,
whilst not using ‘as easy as pie’ verbatim,
do point to ‘pie’ being used to denote pleasantry and ease. 
‘Pie’ in this sense is archetypically American,
as American as apple pie in fact. 
The usage first comes in the phrase ‘as nice as pie’,
as found here in Which: Right or Left? in 1855:

«For nearly a week afterwards,
the domestics observed significantly to each other,
that Miss Isabella was as ‘nice as pie!'»

Mark Twain frequently used just ‘pie’ to mean pleasant or accommodating:
In The Adventures of Huckleberry Finn, 1884,

«You’re always as polite as pie to them.»
«So he took him to his own house, and dressed him up clean and nice,…
and was just old pie to him, so to speak.»

Pie was also used at that time for something that was easy to accomplish;
for example, in The US magazine Sporting Life, May 1886:

«As for stealing second and third, it’s like eating pie.»

      ︙

The Free Dictionary offers these alternatives:

  • easy as falling or rolling off a log
  • easy as ABC

P.S. Not One-Off Britishisms suggests that “easy as pie”
is the American equivalent of “easy peasy”. 
I cannot find any indication that they are etymologically related. 
Not One-Off Britishisms goes on to say
easy peasy is now officially all over the U.S.” 
I dispute this. 
As I mentioned, “easy as pie” popped into my (American) mind immediately,
whereas “easy peasy” makes me queasy (and my spell-checker rejects it). 
According to Google Ngrams, “easy peasy” is struggling
to become half as popular as “easy as pie” in British English,

Google Ngram — British English

and is barely even registering in American English:

Google Ngram — American English

______________
* OK, somebody posted “easy as pie” in a comment while I was writing this.

‘SOMETHING EASILY DONE’ is a 19 letter
Phrase
starting with S and ending with E

Crossword answers for SOMETHING EASILY DONE

Clue Answer

SOMETHING EASILY DONE
(11)

PIECEOFCAKE

Synonyms for DODDLE

8 letter words

9 letter words

10 letter words

11 letter words

Thanks for visiting The Crossword Solver «Something easily done».

We’ve listed any clues from our database that match your search for «Something easily done». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.

If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.

If your word «Something easily done» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.

We hope that you find the site useful.

Regards, The Crossword Solver Team

More clues you might be interested in

  1. template
  2. fitter
  3. unprocessed
  4. pell-mell
  5. such as biology or physics
  6. line of light
  7. bed parts
  8. lacking luster
  9. subcutaneous
  10. lucky charm
  11. goods in store
  12. writer
  13. simultaneous
  14. understands
  15. ship’s lowest deck
  16. expansive
  17. son of agamemnon
  18. tier
  19. blue-black fruit
  20. wrongdoing
  21. hair accessory
  22. large nail
  23. eñemy
  24. quarrelsome
  25. waste disposal site
  26. officially prohibit
  27. neater
  28. charged atom/molecule
  29. senior citizens group
  30. feeble person

  • 1
    easily done

    adj.

    fácilmente hecho, de trámite, que se hace fácilmente.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > easily done

  • 2
    this is easily done using

    Универсальный англо-русский словарь > this is easily done using

  • 3
    easily

    Частица easily развилась из наречия со значением ‘легко’ ( It can be easily done). В современном языке эта частица является усилительной, однако, ее употребление в качестве таковой не является однородным, вполне четко выделяются две разновидности. Во-первых, easily используется для усиления значения предположения при модальных глаголах may, might, could. В этом случае она обычно переводится русским вполне (хотя в современном разговорном русском языке в этой функции возможно употребление слова легко, кстати, также частицы, развившейся из наречия):

    •… my lodgings might easily have been one of those scruffy little houses by the station… (JB: 9)


    … мое жилье вполне могло бы оказаться одним из тех убогих домишек у станции…


    Во втором случае анализируемая частица относится ко всему предложению и указывает на отсутствие сомнений говорящего в истинности сказанного. Возможные эквиваленты easily в этом случае — русские слова явно, определенно, несомненно, очевидно:

    •… it is only eleven a.m., but already it is easily the most eventful day of Rodney Wainwright’s life… (DL: 307)


    … ещё только одиннадцать часов утра, но день, определенно, уже стал самым богатым на события днем в жизни Родни Вейнрайта…

    Английские частицы. Англо-русский словарь > easily

  • 4
    easily

    1) fácilmente

    2) con diferencia

    3) probablemente

    adv

    fácilmente / sin problemas

    tr[‘iːzɪlɪ]

    fácilmente, con facilidad

    con mucho, de lejos

    adv.

    ‘iːzəli, ‘iːzɪli

    adverb

    1)

    b) ( readily) <break/stain/cry> con facilidad

    2)

    a) ( by far) con mucho, fácil (fam), (de) lejos (AmL fam)

    b) ( at least) por lo menos, fácil (fam)

    it must have cost easily $100 — debe de haber costado por lo menos $100

    [‘iːzɪlɪ]

    ADV

    1) fácilmente, con facilidad

    she’s easily pleased/upset — es fácil complacerla/disgustarla, se contenta/disgusta fácilmente

    don’t worry, it’s easily done — no te preocupes, le puede pasar a cualquiera

    that will cost you £50 easily — eso te costará fácilmente or por lo menos 50 libras

    2) perfectamente, fácilmente

    3) con mucho

    * * *

    [‘iːzəli, ‘iːzɪli]

    adverb

    1)

    b) ( readily) <break/stain/cry> con facilidad

    2)

    a) ( by far) con mucho, fácil (fam), (de) lejos (AmL fam)

    b) ( at least) por lo menos, fácil (fam)

    it must have cost easily $100 — debe de haber costado por lo menos $100

    English-spanish dictionary > easily

  • 5
    easily

    that’s easily said/done c’est facile à dire/faire;

    (d) de manière décontractée; d’un air décontracté

    Un panorama unique de l’anglais et du français > easily

  • 6
    easily *** easi·ly adv

    [‘iːzɪlɪ]

    facilmente, agevolmente

    English-Italian dictionary > easily *** easi·ly adv

  • 7
    giveaway

    tr[‘gɪvəweɪ]

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    revelación

    f

    involuntaria

    n.

    revelación indiscreta o involuntaria

    s.f.

    noun

    2)

    b) (something easily done, obtained)

    [‘ɡɪvǝweɪ]

    1) revelación

    involuntaria

    2.

    CPD

    * * *

    noun

    2)

    b) (something easily done, obtained)

    English-spanish dictionary > giveaway

  • 8
    light

    I
    1.

    noun

    1) Licht, das

    in a good light — bei gutem Licht

    2) Licht, das; Lampe, die

    3) Leuchtfeuer, das

    4) in sing. or pl. Ampel, die

    put a/set light to something — etwas anzünden

    6)

    throw or shed light [up]on something — Licht in etwas (Akk.) bringen

    put somebody in a good/bad light — jemanden in einem guten/schlechten Licht erscheinen lassen

    2.

    adjective

    light-blue/-brown — etc. hellblau/-braun usw

    3.

    ,

    light somebody’s/one’s way — jemandem/sich leuchten

    4.

    ,

    lit or lighted [Feuer, Zigarette:] brennen, sich anzünden lassen

    Phrasal Verbs:

    II
    1.

    adjective

    [for] light relief — [als] kleine Abwechslung

    2) gering

    3) leicht

    4) leicht [Schritt, Bewegungen]

    5) leicht [Krankheit, Strafe]; gering [Steuern]; mild [Strafe]

    6)

    7)

    2.

    adverb

    III

    ,

    light [up]on something — auf etwas (Akk.) kommen od. stoßen

    * * *

    I
    1.

    1) das Licht

    2) das Licht

    3) das Feuer

    4) das Licht

    2.

    1) licht, hell

    3. [lit]

    1) erleuchten

    2) anzünden

    lighter


    — lighting
    — lighthouse
    — light-year
    — bring to light
    — come to light
    — in the light of
    — light up
    — see the light
    — set light to

    II

    1) leicht

    2) leicht

    3) leicht

    4) zu leicht

    5) leicht

    6) leicht

    7) heiter

    light-fingered


    — light-headed
    — light-hearted
    — lightweight
    — get off lightly
    — make light of
    — travel light

    III

    * * *

    light1

    [laɪt]

    I. n

    is there enough light? ist es hell genug?

    artificial/natural light künstliches/natürliches Licht

    the light of the sun das Sonnenlicht

    by the light of the moon bei Mondschein

    by the light of the candle im Schein der Kerze

    2. (light-giving thing) Licht nt, Lichtquelle f; (lamp) Lampe f

    as the lights went… als die Lichter ausgingen,…

    to put [or switch] [or turn] the light on/off das Licht einschalten/ausschalten [o fam anmachen/ausmachen

    have you got a light, please? Entschuldigung, haben Sie [vielleicht] Feuer?

    to catch light Feuer fangen

    to set light to sth BRIT etw anzünden

    to strike a light ein Streichholz [o SCHWEIZ a. Zündholz] anzünden

    4. no pl (daylight) [Tages]licht nt

    at [the] first light bei Tagesanbruch

    5. (for decoration)

    lights pl:

    Christmas lights Weihnachtsbeleuchtung f

    try to look at it in a new light versuch’ es doch mal aus einer anderen Perspektive zu sehen

    she started to see him in a new light sie sah ihn plötzlich in einem ganz neuen Licht

    to show sth in a bad/good light etw in einem schlechten/guten Licht erscheinen lassen

    to put sth in a favourable light etw in ein günstiges Licht rücken

    I saw the light! mir ging ein Licht auf! fam

    10. (spiritual illumination) Erleuchtung f

    lights pl [geistige] Fähigkeiten

    to do sth according to one’s lights etw so gut machen, wie man es eben kann

    12. (bright part in picture/on object) Licht nt

    light and shadow Licht und Schatten

    13. (window) Fenster nt; (window division) Oberlicht nt; (pane of glass) Fensterscheibe f

    leading light (best at something) großes Licht, Leuchte f fam; (leader) Nummer eins f fam

    a shining light eine große Leuchte fam, ein großes Licht fam

    16.

    to bring sth to light etw ans Licht bringen

    to cast [or shed] [or throw] light on sth etw beleuchten fig, Licht in etw akk bringen

    to come to light ans Licht kommen

    the light at the end of the tunnel das Licht am Ende des Tunnels fig

    to hide one’s light under a bushel sein Licht unter den Scheffel stellen

    in the light of sth [or AM usu in light of sth] angesichts einer S. gen, im Lichte einer S. gen liter

    to be the light of sb’s life ( hum) die Sonne im Leben einer Person gen sein

    to see the light of day (come into being) das Licht der Welt erblicken; (become known) ans Licht kommen

    it’s slowly getting light es wird allmählich hell

    summer is coming and the evenings are getting lighter der Sommer kommt und es bleibt abends länger hell

    III. vt

    <lit or lighted, lit or lighted>

    to light sth etw erhellen; stage, room etw beleuchten; ( fig)

    to light an electric light das Licht einschalten [o fam anknipsen

    3. (guide with light)

    to light sb jdm leuchten

    to light a candle/match eine Kerze/ein Streichholz anzünden

    to light a fire ein Feuer anzünden [o fam anmachen] [o SCHWEIZ a. anfeuern], Feuer machen

    to light a cigarette/pipe sich dat eine Zigarette/Pfeife anzünden [o fam anstecken

    IV. vi

    <lit or lighted, lit or lighted>

    1. (burn) brennen

    light2

    [laɪt]

    to be as light as a feather federleicht [o leicht wie eine Feder] sein

    this sack of rice seems about 2 kilos light ich habe den Eindruck, dieser Sack Reis wiegt 2 Kilo zu wenig

    to give sb light weight jdm zu wenig abwiegen

    light clothes leichte Kleidung

    4. (for small loads) Klein-

    light aircraft/lorry Kleinflugzeug nt/-lastwagen m

    light railway Kleinbahn f

    light infantry leichte Infanterie

    6. (not fully loaded) aircraft/ship/vehicle nicht voll beladen

    7. (of food and drink) leicht; (low in fat) fettarm

    a light diet eine fettarme Diät

    light food leichtes Essen

    a light meal eine leichte Mahlzeit

    light pastry lockerer Teig

    light wine leichter Wein

    light soil lockeres Erdreich

    light isotope leichtes Isotop

    the traffic was quite light es war kaum Verkehr

    it’s only light rain es nieselt nur

    light breeze leichte Brise

    light sleep leichter Schlaf

    to be a light sleeper einen leichten Schlaf haben

    12. (easily done) nachsichtig, mild

    light sentence mildes Urteil

    light housework leichte Hausarbeit

    to have a light touch MUS einen weichen Anschlag haben

    light building elegantes Gebäude

    light figure anmutige Gestalt

    light type eine schlanke Schrifttype

    light entertainment leichte Unterhaltung

    light opera Operette f

    light reading Unterhaltungslektüre f

    light tone Plauderton m

    with a light heart leichten Herzens

    a light girl ein leichtes Mädchen veraltend

    19.

    to be a bit light in one’s loafers AM (pej!) etwas weibische Züge haben pej

    to be light on one’s feet leichtfüßig sein

    to make light of sth etw bagatellisieren [o fam herunterspielen]

    to make light work of sth mit etw dat spielend fertigwerden

    to be light on sth es an etw dat fehlen lassen

    to travel light mit leichtem Gepäck reisen

    2. (with no severe consequences)

    to get off light glimpflich [o fam mit einem blauen Auge] davonkommen

    * * *

    I [laɪt]

    vb

    :

    pret

    ,

    ptp

    lit or lighted

    by the light of a candle/the fire — im Schein einer Kerze/des Feuers

    at first light —

    the moon cast its silvery light on… — der Mond beleuchtete… silbern or warf sein silbernes Licht auf …

    to see sb/sth in a different light — jdn/etw in einem anderen Licht sehen

    it showed him in a different light —

    the theory, seen in the light of recent discoveries — die Theorie im Licht(e) der neuesten Entdeckungen betrachtet

    to come to light —

    2) Licht ; Lampe ; Neonröhre

    3)

    have you (got) a light? — haben Sie Feuer?

    to put a light to sth, to set light to sth — etw anzünden

    6)

    according to his lights — nach bestem Wissen und Gewissen

    hell

    it’s getting or growing light —

    1) beleuchten; anmachen

    2) anzünden; anstecken, anzünden; anzünden, anmachen

    brennen

    II

    leicht; niedrig; milde

    III

    sich niederlassen

    * * *

    light1 [laıt]

    A s

    1. Licht n, Helligkeit f:

    let there be light! BIBEL es werde Licht!;

    a) jemandem im Licht stehen,

    b) fig jemandem im Weg stehen;

    stand in one’s own light

    a) sich im Licht stehen,

    b) fig sich selbst im Weg stehen;

    2. Licht n ( auch PHYS), Beleuchtung f:

    3. Licht n, Schein m:

    4. a) Licht(quelle) n(f) (Sonne, Lampe, Kerze etc):

    hide one’s light under a bushel sein Licht unter den Scheffel stellen

    b) AUTO Scheinwerfer m: flash B 1

    5. Br meist pl (Verkehrs) Ampel f:

    6. SCHIFF

    a) Leuchtfeuer n

    b) Leuchtturm m

    a) das Licht der Welt erblicken, geboren werden,

    b) fig herauskommen, auf den Markt kommen ( A 9, A 11);

    8. Tagesanbruch m:

    9. fig (Tages) Licht n:

    10. fig Licht n, Aspekt m:

    11. fig Licht n, Erleuchtung f ( auch REL):

    a) Licht auf eine Sache werfen,

    b) zur Lösung oder Aufklärung einer Sache beitragen;

    a) zur Einsicht kommen,

    b) REL erleuchtet werden ( A 7, A 9);

    I saw the light mir ging ein Licht auf, mir gingen die Augen auf;

    12. pl Erkenntnisse pl, Informationen pl

    13. pl Wissen n, Verstand m, geistige Fähigkeiten pl:

    a) so gut er es eben versteht,

    b) nach seinen Grundsätzen oder Vorstellungen oder Maßstäben,

    c) für seine Verhältnisse

    14. MAL

    a) Licht n:

    b) Aufhellung f

    15. Glanz m, Leuchten n (der Augen):

    16. Feuer n (zum Anzünden):

    have you got a light? haben Sie Feuer?;

    17. a) Fenster(scheibe) n(f)

    b) Dachfenster n

    18. fig Leuchte f, großes Licht (Person): leading light 2

    19. auch light of one’s eyes poet Augenlicht n

    20. pl sl Gucker pl (Augen)

    B adj hell, licht (Farbe, Raum etc):

    a) Hellrot n,

    b) hellrot

    C v/t prät und pperf lighted, lit [lıt]

    2. be-, erleuchten, erhellen:

    3. meist light up jemandes Augen etc aufleuchten lassen

    D v/i

    a) sich erhellen, hell werden,

    b) fig aufleuchten (Augen etc)

    a) Licht machen,

    b) die Straßenbeleuchtung einschalten,

    c) AUTO die Scheinwerfer einschalten

    4. light up umg sich eine (Zigarette etc) anzünden

    light2 [laıt]

    3. light coin US Münze f mit zu geringem Edelmetallgehalt

    6. leicht, Unterhaltungs…:

    light music leichte Musik, Unterhaltungsmusik f;

    light reading Unterhaltungslektüre f, leichte Lektüre

    a) etwas auf die leichte Schulter nehmen,

    b) etwas verharmlosen oder bagatellisieren

    8. leicht:

    a) leicht verdaulich:

    b) mit geringem Alkohol- oder Nikotingehalt (Wein, Zigaretten etc)

    9. locker (Erde, Schnee etc):

    10. leicht, sanft (Berührung etc)

    11. flink:

    be light on one’s feet flink auf den Beinen sein

    12. graziös, anmutig:

    13. a) unbeschwert, sorglos, heiter, fröhlich:

    b) leichtfertig, -sinnig

    c) unbeständig, flatterhaft

    d) unmoralisch:

    15. SCHIFF, MIL leicht (Artillerie, Kreuzer etc):

    16. a) leicht beladen

    b) unbeladen, leer, ohne Ladung:

    17. TECH leicht (gebaut), für leichte Beanspruchung, Leicht…:

    18. PHON

    a) unbetont, schwach betont (Silbe, Vokal)

    c) hell, vorn im Mund artikuliert (Laut)

    light3 [laıt] prät und pperf lighted, lit [lıt] v/i

    1. obs oder poet (ab)steigen (from, off von)

    2. obs oder poet fallen (on auf akk):

    3. obs oder poet sich niederlassen (on auf dat):

    4. fig obs oder poet (zufällig) stoßen (on auf akk)

    5. fig obs oder poet fallen (on auf akk):

    7. light out umg verduften umg, verschwinden

    * * *

    I
    1.

    noun

    1) Licht, das

    2) Licht, das; Lampe, die

    4) in sing. or pl. Ampel, die

    put a/set light to something — etwas anzünden

    6)

    throw or shed light [up]on something — Licht in etwas (Akk.) bringen

    7) in pl.

    put somebody in a good/bad light — jemanden in einem guten/schlechten Licht erscheinen lassen

    2.

    adjective

    light-blue/-brown — etc. hellblau/-braun usw

    3.

    ,

    light somebody’s/one’s way — jemandem/sich leuchten

    4.

    ,

    lit or lighted [Feuer, Zigarette:] brennen, sich anzünden lassen

    Phrasal Verbs:

    II
    1.

    adjective

    [for] light relief — [als] kleine Abwechslung

    4) leicht [Schritt, Bewegungen]

    5) leicht [Krankheit, Strafe]; gering [Steuern]; mild [Strafe]

    6)

    7)

    2.

    adverb

    III

    ,

    light [up]on something — auf etwas (Akk.) kommen od. stoßen

    * * *

    adj.

    blond adj.

    erhellen adj.

    hell adj.

    leicht adj. n.

    Licht er n.

    Lichtschein m.

    Schein e m. v.

    (§ p.,p.p.: lit)

    = anzünden v.

    beleuchten v.

    erleuchten v.

    English-german dictionary > light

  • 9
    просто

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > просто

  • 10
    light

    is there enough light to take a picture? ist es hell genug, um ein Bild zu machen?;

    artificial/natural light künstliches/natürliches Licht;

    the light of the sun das Sonnenlicht;

    by the light of the moon bei Mondlicht

    as the lights went… als die Lichter ausgingen,…;

    to put [or switch] [or turn] the light on/ off das Licht einschalten/ausschalten [o ( fam) anmachen/ausmachen];

    at [the] first light bei Tagesanbruch

    lights pl

    Christmas lights Weihnachtsbeleuchtung f

    try to look at it in a new light versuch’ es doch mal, aus einer anderen Perspektive zu sehen;

    she started to see him in a new light sie sah ihn plötzlich in einem ganz neuen Licht

    I saw the light! mir ging ein Licht auf! ( fam)

    lights pl [geistige] Fähigkeiten;

    to do sth according to one’s lights etw nach bestem Wissen und Gewissen tun

    light and shadow Licht und Schatten

    have you got a light, please? Entschuldigung, haben Sie [vielleicht] Feuer?;

    to catch light Feuer fangen;

    to set light to sth ( Brit) etw anzünden

    a shining light eine große Leuchte ( fam), ein großes Licht ( fam)

    PHRASES:

    the light at the end of the tunnel das Licht am Ende des Tunnels ( fig)

    to be the light of sb’s life ( hum) die Sonne jds Lebens sein;

    in a bad/good light in einem schlechten/guten Licht;

    to be [or go] out like a light (fam: fall asleep) sofort weg sein ( fam) ( faint) umkippen ( fam)

    to bring sth to light etw ans Licht bringen;

    to cast [or shed] [or throw] light on sth etw beleuchten, Licht nt in etw akk bringen;

    to come to light ans Licht kommen;

    in the light of sth [or ( Am usu) in light of sth] angesichts einer S. gen, im Lichte einer S. gen ( liter) adj

    it’s slowly getting light es wird allmählich hell

    to light sth etw erhellen; stage etw beleuchten;

    to light an electric light das Licht einschalten [o ( fam) anknipsen];

    to light sb jdm leuchten

    to light a candle/ match eine Kerze/ein Streichholz anzünden;

    to light a fire ein Feuer anzünden [o ( fam) anmachen];

    to light a cigarette/ pipe sich dat eine Zigarette/Pfeife anzünden [o ( fam) anstecken] vi < lit> or lighted> , lit> or lighted>

    1) ( burn) brennen;

    to be as light as a feather federleicht [o leicht wie eine Feder] sein

    this sack of rice seems about 2 kilos light ich habe den Eindruck, dieser Sack Reis wiegt 2 Kilo zu wenig;

    to give sb light weight jdm zu wenig abwiegen

    light clothes leichte Kleidung

    light aircraft/ lorry Kleinflugzeug nt /-lastwagen m;

    light railway Kleinbahn f

    light infantry leichte Infanterie

    a light diet eine fettarme Diät;

    light food leichtes Essen;

    a light meal eine leichte Mahlzeit;

    light pastry lockerer Teig;

    light wine leichter Wein

    light soil lockeres Erdreich

    light isotope leichtes Isotop

    the traffic was quite light es gab kaum Verkehr;

    it’s only light rain es nieselt nur;

    light breeze leichte Brise

    light sleep leichter Schlaf;

    to be a light sleeper einen leichten Schlaf haben

    light sentence mildes Urteil;

    light housework leichte Hausarbeit

    to have a light touch mus einen weichen Anschlag haben

    light building elegantes Gebäude;

    light figure anmutige Gestalt

    light type eine schlanke Schrifttype

    light entertainment leichte Unterhaltung;

    light opera Operette f;

    light reading Unterhaltungslektüre f;

    light tone Plauderton m

    with a light heart leichten Herzens

    a light girl ein leichtes Mädchen veraltend

    PHRASES:

    to be light on one’s feet leichtfüßig sein;

    to be a bit light in one’s loafers (Am) (pej!) etwas weibische Züge haben ( pej)

    to make light work of sth mit etw dat spielend fertigwerden;

    to be light on sth es an etw dat fehlen lassen;

    to make light of sth etw bagatellisieren [o ( fam) herunterspielen] adv

    to travel light mit leichtem Gepäck reisen

    to get off light glimpflich [o ( fam) mit einem blauen Auge] davonkommen

    English-German students dictionary > light

  • 11
    необременительный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > необременительный

  • 12
    шутка

    жен.
    1) joke;
    jest;
    fun принимать что-л. в шутку ≈ to take smth. as a joke не обижаться на шутку ≈ not take offence at a joke, not take it seriously злая шутка ≈ spiteful/malicious/mean joke в шутку ≈ in jest, as a joke превращать в шутку ≈ to turn into a joke
    2) trick (шалость) ;
    prank (проказа) сыграть шутку с кем-л. ≈ to play a trick on smb. гадкие шутки ≈ dirty/shabby tricks избитая шутка
    3) jest, farce театр.
    4) мн. drollery, facetiae, humor ∙ шутки в сторону, шутки прочь ≈ joking apart/aside, let’s get serious кроме шуток, шутки шутками, без шуток ≈ joking aside/apart шутки ради (чтобы посмеяться) ≈ for the fun of the thing, for a lark шутка сказать ≈ it’s not so easy, it’s no joke шутка ли это сделать ≈ that is not so easily done с ним шутки плохи ≈ he is not one to be trifled with;
    he is a tough customer он не на шутку рассердился ≈ he is downright angry ему не до шуток ≈ he is in no laughing mood отделываться шутками от чего-л. ≈ to laugh smth. away/off в каждой шутке есть доля правды ≈ many a true word is spoken in jest шутки шутить ≈ to make jokes, to kid/fool around ты шуток не шути ≈ keep your jokes to youself

    шутк|а — ж. joke;
    в ~у, ~и ради for fun;
    не на ~у рассердиться be* downright angry;
    ~и в сторону joking apart;
    кроме шуток seriously, now!;
    с ним ~и плохи he`s аn ill man to quarrel with;
    сыграть ~у play a trick (on) ;
    во всякой ~е есть доля правды посл. there`s many a true word said in jest.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > шутка

  • 13
    QED

    12) Фирменный знак: Quality Electricals Direct, Queen Elizabeth Distribution

    13) Образование: Quality Education Drive

    Универсальный англо-русский словарь > QED

  • 14
    mobilise

    V

    1. गतिशील करना

    The work would be easily done if you could just mobilise the workers.

    English-Hindi dictionary > mobilise

  • 15
    सुकर

    සුකර
    sukara

    adj

    easy; easily done.

    Pali-English dictionary > सुकर

  • 16
    duck

    what do you want, ducks? et pour vous, ma petite dame?; et pour le monsieur, qu’est-ce que ce sera?

    (a) esquiver;

    (b) faire boire la tasse à

    (c) se dérober à, esquiver;

    (a) se baisser vivement;

    Boxing

    esquiver un coup;

    duck! baisse-toi!;

    ►►

    British very familiar duck’s arse = coiffure masculine populaire dans les années cinquante (cheveux courts plaqués vers l’arrière)

    Un panorama unique de l’anglais et du français > duck

  • 17
    well

    I

    noun

    1) Brunnen, der

    2) Schacht, der; Treppenloch, das

    II
    1.

    interjection

    1) mein Gott; meine Güte; nanu

    well, well! — sieh mal einer an!

    2) mein Gott

    3) na ja

    4) nun

    5)

    well[, but]… — na ja, aber…; ja schon, aber…

    6)

    [oh] well — nun denn

    7)

    well [then]? — na?

    2.

    ,

    you would do well to… — Sie täten gut daran, zu…

    2) gründlich [trocknen, polieren, schütteln]; tüchtig [verprügeln]; genau [beobachten]; gewissenhaft [urteilen]

    let or leave well alone — sich zufrieden geben

    I know only too well how/what etc.… — ich weiß nur zu gut, wie/was usw.

    he is well past or over retiring age — er hat schon längst das Rentenalter erreicht

    be well away — einen guten Vorsprung haben; : ziemlich benebelt sein

    4) gut, anständig [jemanden behandeln]

    think well of somebody/something — eine gute Meinung von jemandem/etwas haben

    speak well of somebody/something — sich positiv über jemanden/etwas äußern

    5) sehr wohl

    6) ohne weiteres

    7)

    as well — auch; ebenfalls; genauso; ebenso; genauso gut; ebenso gut; ratsam; genauso gut

    that is [just] as well — um so besser

    it was just as well that I had… — zum Glück hatte ich…

    as well as helping or help me, she continued her own work — sie half mir und machte dabei noch mit ihrer eigenen Arbeit weiter

    3.

    adjective

    1) gesund

    How are you feeling now? — Quite well, thank you — Wie fühlen Sie sich jetzt? — Ganz gut, danke

    all is not well with somebody/something — mit jemandem/etwas ist etwas nicht in Ordnung

    [that’s all] well and good — [das ist alles] gut und schön

    * * *

    viel,etwas,wenig halten von

    * * *

    well1

    [wel]

    are you well? geht es dir gut?

    thank you, [I’m] very well danke, [es geht mir] sehr gut

    I’m fairly/perfectly well mir geht es einigermaßen/bestens

    he hasn’t been too well lately ihm geht es in letzter Zeit nicht besonders gut

    you’re looking very well today! Sie sehen heute blendend aus!

    to be alive and well gesund und munter sein

    to feel well sich akk gut [o wohl] fühlen

    to get well gesund werden

    I hope you get well soon ich hoffe, dass es dir bald wieder besser geht

    get well soon! gute Besserung!

    get well card Genesungskarte f

    all well at work? ist bei der Arbeit alles in Ordnung?

    all’s well here hier ist alles in Ordnung

    all is not well at the office im Büro gibt es Probleme

    nobody believes all is well in our health service keiner glaubt, dass mit unserem Gesundheitswesen alles in Ordnung ist

    all being well, we should arrive on time wenn alles gutgeht, müssten wir pünktlich ankommen

    it’s all very well for you to laugh but… du hast gut lachen, aber…

    all’s not well with sb/sth mit jdm/etw steht es nicht zum Besten

    all well and good, all very well gut und schön

    that’s all very well but… das ist [ja] alles schön und gut, aber…

    electric heating is all very well until there’s a power cut elektrische Heizungen sind so weit ganz in Ordnung, es sei denn, es kommt zum Stromausfall

    it’s just as well that… es ist [nur] gut, dass…

    just as well you’re not here — you wouldn’t like it [nur] gut, dass du nicht hier bist — es würde dir nicht gefallen

    it would be as well to do sth es wäre [o ist] ratsam, etw zu tun

    it would be as well to check the small print es ist ratsam, auch das Kleingedruckte zu überprüfen

    4.

    all’s well that ends well ( prov) Ende gut, alles gut prov

    <better, best>

    1. (in a good way) gut

    you speak English very well du sprichst sehr gut Englisch

    they discussed the plans for two hours at considered it time well spent sie diskutierten zwei Stunden lang die Pläne und waren der Meinung, diese Zeit sinnvoll genutzt zu haben

    well spotted! gut aufgepasst!

    look at all those wine bottles! you certainly live well! guck dir nur all die Weinflaschen an! du lässt es dir aber gutgehen!

    [that was] well put gut ausgedrückt

    well done! gut gemacht!, super! fam

    it’s a job well done! das wäre erledigt!

    to be money well spent gut angelegtes Geld sein

    to do well to do sth gut daran tun, etw zu tun

    as well as sb/sth so gut wie jd/etw

    I can’t do it as well as Marie [can] ich kann es nicht so gut wie Marie

    she can sing as well as her sister [does] sie kann genauso gut singen wie ihre Schwester

    the concert was well enough advertised but ticket sales were poor obwohl das Konzert ausreichend angekündigt war, wurden kaum Tickets verkauft

    he plays the piano well enough er spielt ganz gut Klavier

    pretty well ganz gut

    to do well for oneself erfolgreich sein

    to mean well es gut meinen

    his point was well taken sein Beitrag wurde gut aufgenommen

    to speak well of sb/sth nur Gutes über jdn/etw sagen

    to think well of sb/sth viel von jdm/etw halten

    to know sb well jdn gut kennen

    to cost well over/under £ 100 weit über/unter 100 Pfund kosten

    the results are well above [our] expectations die Ergebnisse liegen weit über unseren Erwartungen

    stand well clear of the doors halten Sie deutlich Abstand von den Türen

    keep well away from the edge of the cliff halten Sie sich weit vom Rand des Abhangs fern

    they kept the crowd well behind the white line sie hielten die Menge weit hinter der weißen Linie zurück

    5. inv (used for emphasis) [sehr] wohl

    I can well believe it das glaube ich gern

    I should damn well hope so! ( fam) das will ich [aber auch] stark hoffen!

    he could well imagine how… er konnte sich lebhaft vorstellen, wie…

    there are no buses after midnight, as you well know du weißt doch, dass nach Mitternacht keine Busse mehr fahren

    I well remember the last time they visited us ( form) ich kann mich gut an ihren letzten Besuch erinnern

    to be well able to do sth durchaus [o sehr wohl] in der Lage sein, etw zu tun

    to be well aware of sth sich dat einer S. gen durchaus [o sehr wohl] bewusst sein

    to be well over forty weit über vierzig sein

    to be well worth it/an attempt es/einen Versuch wert sein

    to be well away in sth BRIT ( fig fam) ganz in etw akk versunken sein

    well and truly ganz einfach

    the party was well and truly over when he arrived als er kam, war die Party bereits gelaufen fam

    you may well ask! das kann man wohl fragen!

    where’s Pete? — you may well ask! he should have been here hours ago! wo ist Pete? — das kannst du laut fragen! er hätte schon seit Stunden hier sein sollen!

    I couldn’t very well refuse the offer ich konnte das Angebot ja wohl schlecht ablehnen

    he may well wonder why no one was there — he forgot to confirm the date er braucht sich [gar] nicht zu wundern, warum keiner da war — er hat vergessen, den Termin fest zu vereinbaren

    you may well think it was his fault es mag gut sein, dass es seine Schuld war

    it may well be that… es ist gut möglich [o es kann gut sein], dass…

    he might well be sick after that drinking spree es ist gut möglich, dass er nach dem Trinkgelage krank ist

    it may well be finished by tomorrow es kann gut sein, dass es morgen fertig ist

    she might well be the best person to ask sie ist wahrscheinlich die Beste, die man fragen kann

    we were well bored at the concert BRIT ( fam) wir haben uns in dem Konzert furchtbar gelangweilt

    … as well as… und [auch]…, sowie geh

    I’ll have the ice cream as well as the cake ich nehme das Eis und auch den Kuchen

    [just] as well ebenso gut [auch], eigentlich [auch]

    you might [just] as well wash the dishes eigentlich könntest du das Geschirr abwaschen

    if you publish this, you may just as well hand in your notice wenn du das veröffentlichst, kannst du ebenso gut auch gleich kündigen

    11.

    to be well in with sb, AM to be in well with sb ( fam) gut mit jdm können fam

    to leave well [AM enough] alone es lieber seinlassen

    to be well out of it BRIT, AUS davongekommen sein

    if a thing’s worth doing, it’s worth doing well ( saying) wenn schon, denn schon fam

    to be well up on [or in] sth in etw dat gut bewandert sein

    if you want a thing done well, do it yourself ( saying) wenn du möchtest, dass etwas ordentlich erledigt wird, machst du es am besten selbst

    well [, well]! sieh mal einer an!, na, so was!

    well, what shall we do now? tja, was machen wir jetzt? fam

    well? what did you do next? und? was hast du dann gemacht?

    well, are you happy now? na, bist du jetzt zufrieden? fam

    well, well… ja, ja…

    well now [or then] also [dann]…

    oh well, it doesn’t matter ach [was], das macht doch nichts

    very well… na gut…

    to wish sb well jdm alles Gute [o jdm viel Glück] wünschen

    well2

    [wel]

    I. n

    to drill a well einen Brunnen bohren

    gas well Gasbrunnen m

    oil well Ölquelle f

    to drill a well einen Schacht bohren; (for oil) ein Bohrloch anlegen

    4. BRIT LAW Ort, wo die Anwälte und Protokollanten im Gerichtssaal sitzen

    II. vi

    to well up in sth in etw dat aufsteigen

    tears welled up in her eyes Tränen stiegen ihr in die Augen; ( fig)

    conflicting emotions welled up in his heart widerstreitende Gefühle stiegen in seinem Herzen auf geh

    pride welled up in his chest Stolz schwellte seine Brust geh

    to well [up] out of sth aus etw dat hervorquellen

    [wi:l, wil]

    = we will/we shall, will1, shall

    * * *

    I [wel]

    1) Brunnen

    ; Ölquelle

    ; Bohrloch

    ; Quelle

    2) Schacht

    ; Treppenschacht

    ; Treppenhaus

    3) Parkett

    ; ebenerdiger Teil des Zuschauer-/Konferenz-/Versammlungsraums Teil des Gerichtssaals, in dem die Rechtsanwälte und Protokollschreiber sitzen

    quellen

    II

    comp

    better,

    superl

    best

    1) gut

    he did it as well as he could/as I could have done — er machte es so gut er konnte/ebenso gut, wie ich es hätte machen können

    he’s doing well at school/in history — er ist gut or er kommt gut voran in der Schule/in Geschichte

    mother and child are/the patient is doing well — Mutter und Kind/dem Patienten geht es gut, Mutter und Kind sind/der Patient ist wohlauf

    you did well to help — du tatest gut daran zu helfen, es war gut, dass du geholfen hast

    well done! — gut gemacht!, bravo!, sehr gut!

    everything went well/quite well — es ging alles gut or glatt /recht or ganz gut

    to speak/think well of sb — über jdn Gutes sagen/Positives denken, von jdm positiv sprechen/denken

    to be well spoken of in certain circles/by one’s colleagues — einen guten Ruf in gewissen Kreisen/bei seinen Kollegen haben

    to do well out of sth — von etw ganz schön or ordentlich profitieren, bei etw gut wegkommen

    are you coming? – I might as well — kommst du? – ach, könnte ich eigentlich (auch) or ach, warum nicht

    3) gut, gründlich

    well and truly — (ganz) gründlich; ganz richtig; fest;

    well within… — durchaus in…

    it continued well into 1996/the night — es zog sich bis weit ins Jahr 1996/in die Nacht hin

    4) ohne Weiteres, gut, wohl

    I may well be late — es kann leicht or wohl or ohne Weiteres sein, dass ich spät komme

    it may well be that… — es ist gut or wohl or ohne Weiteres möglich, dass…

    she cried, as well she might — sie weinte, und das (auch) mit Grund or wozu sie auch allen Grund hatte

    5)

    well happy — total glücklich

    1) gesund

    I’m very well, thanks — danke, es geht mir sehr gut

    all is not well with him/in the world — mit ihm/mit or in der Welt steht es nicht zum Besten

    that’s all very well, but… — das ist ja alles schön und gut, aber…

    if that’s the case, (all) well and good — wenn das der Fall ist, dann soll es mir recht sein

    it’s all very well for you to suggest… — Sie können leicht vorschlagen…

    it’s all very well for you, you don’t have to… —

    also; na; na ja

    well, well!, well I never (did)! — also, so was!, na so was!

    well now —

    well, it was like this well there you are, that proves it! well, as I was saying — also, es war so or folgendermaßen na bitte or also bitte, das beweist es doch also, wie (bereits) gesagt

    oh well, never mind — macht nichts

    well, that’s a relief! — na (also), das ist ja eine Erleichterung!

    Gute(s)

    to wish sb well — jdm alles Gute wünschen; jdm Glück wünschen (in bei)

    I wish him well, but… — ich wünsche ihm nichts Böses, aber…

    * * *

    well1 [wel] komp better [-betə(r)], sup best [best]

    A adv

    1. gut, wohl:

    a) gut versehen sein ( for mit),

    b) wohlhabend oder gut situiert oder gut dran sein;

    do o.s. well, live well gut leben, es sich gut gehen lassen

    2. gut, recht, geschickt:

    well done! gut gemacht!, bravo!;

    well roared, lion! gut gebrüllt, Löwe!;

    3. gut, günstig, vorteilhaft:

    a) gut abschneiden,

    b) Glück haben;

    if all goes well wenn alles gut geht, wenn nichts dazwischenkommt

    4. gut, freundschaftlich:

    5. gut, sehr, vollauf:

    6. wohl, mit gutem Grund:

    I couldn’t very well say no ich konnte schlecht Nein sagen;

    7. recht, eigentlich, so richtig:

    8. gut, genau, gründlich:

    9. gut, ganz, völlig:

    10. gut, beträchtlich, ziemlich, weit:

    11. gut, tüchtig, gründlich, kräftig:

    12. gut, mit Leichtigkeit, durchaus:

    shall I bring the paper as well? soll ich auch die Zeitung bringen?;

    just as well I had … zum Glück hatte ich …;

    as well … as sowohl … als auch; nicht nur …, sondern auch;

    B adj

    1. wohl, gesund:

    he isn’t a well man bes US er ist nicht gesund

    2. in Ordnung, richtig, gut:

    all being well wenn alles gut geht, wenn nichts dazwischenkommt;

    that is all very well, but das ist ja alles gut und schön, aber;

    it’s all very well for you to laugh du hast gut lachen;

    all’s well that ends well (Sprichwort) Ende gut, alles gut

    3. vorteilhaft, günstig, gut:

    4. ratsam, richtig, gut:

    C int nun, na, tja, schön (oft unübersetzt):

    well, who would have thought it? (erstaunt) wer hätte das gedacht?;

    well, it can’t be helped (resigniert) da kann man (eben oder halt) nichts machen;

    well, here we are at last (erleichtert) so, da wären wir endlich;

    well, what should I say? (überlegend, zögernd) tja oder hm, was soll ich (da) sagen?, well, well! so, so!, (beruhigend) schon gut!

    D s (das) Gute:

    a) lass gut sein!,

    b) lass die Finger davon!;

    well2 [wel]

    A s

    2. (auch Gas-, Öl) Quelle f

    3. Heilquelle f, Mineralbrunnen m

    4. fig (Ur)Quell m, Quelle f, Ursprung m

    5. Ölgewinnung etc: Bohrloch n

    6. ARCH

    a) (Aufzugs- etc) Schacht m

    b) Treppenauge n

    7. SCHIFF

    a) TECH Pumpensod m

    b) Buhne f, Fischbehälter m (im Fischerboot)

    8. JUR Br Platz für Anwälte im Gerichtssaal

    B v/i quellen ( from aus):

    well up aufsteigen (Flüssigkeit etc);

    * * *

    I

    noun

    1) Brunnen, der

    2) Schacht, der; Treppenloch, das

    II
    1.

    interjection

    1) mein Gott; meine Güte; nanu

    well, well! — sieh mal einer an!

    2) mein Gott

    3) na ja

    well then, let’s say no more about it — schon gut, reden wir nicht mehr davon

    4) nun

    well [then], who was it? — nun, wer war’s?

    5)

    well[, but]… — na ja, aber…; ja schon, aber…

    6)

    [oh] well — nun denn

    7)

    well [then]? — na?

    2.

    ,

    you would do well to… — Sie täten gut daran, zu…

    2) gründlich [trocknen, polieren, schütteln]; tüchtig [verprügeln]; genau [beobachten]; gewissenhaft [urteilen]

    let or leave well alone — sich zufrieden geben

    I know only too well how/what etc.… — ich weiß nur zu gut, wie/was usw.

    he is well past or over retiring age — er hat schon längst das Rentenalter erreicht

    be well away — einen guten Vorsprung haben; : ziemlich benebelt sein

    4) gut, anständig [jemanden behandeln]

    think well of somebody/something — eine gute Meinung von jemandem/etwas haben

    speak well of somebody/something — sich positiv über jemanden/etwas äußern

    7)

    as well — auch; ebenfalls; genauso; ebenso; genauso gut; ebenso gut; ratsam; genauso gut

    that is [just] as well — um so besser

    it was just as well that I had… — zum Glück hatte ich…

    as well as helping or help me, she continued her own work — sie half mir und machte dabei noch mit ihrer eigenen Arbeit weiter

    3.

    adjective

    How are you feeling now? — Quite well, thank you — Wie fühlen Sie sich jetzt? — Ganz gut, danke

    all is not well with somebody/something — mit jemandem/etwas ist etwas nicht in Ordnung

    [that’s all] well and good — [das ist alles] gut und schön

    * * *

    adj.

    gesund adj.

    gut adj.

    gänzlich adj.

    wohl adj. expr.

    Nun! ausdr.

    gänzlich ausdr.

    wohl ausdr. n.

    Brunnen m.

    English-german dictionary > well

  • 18
    turn

    tə:n

    1.

    1) girar

    2) dar media vuelta, girarse

    3) girar

    4) dirigir; desviar

    5) doblar

    6) volverse, convertirse, transformarse

    7) volverse

    2.

    1) giro

    2) vuelta

    3) curva, recodo

    4) turno

    5) número


    — turnover
    — turnstile
    — turntable
    — turn-up
    — by turns
    — do someone a good turn
    — do a good turn
    — in turn
    — by turns
    — out of turn
    — speak out of turn
    — take a turn for the better
    — worse
    — take turns
    — turn a blind eye
    — turn against
    — turn away
    — turn back
    — turn down
    — turn in
    — turn loose
    — turn off
    — turn on
    — turn out
    — turn over
    — turn up

    turno

    calle

    girar / dar vueltas

    girar / torcer

    dar la vuelta

    pasar / volver

    volverse / darse la vuelta

    volverse / ponerse

    tr[tɜːn]

    3 (chance, go) turno

    whose turn is it? ¿a quién le toca?

    8 SMALLTHEATRE/SMALL (act) número

    1 (rotate) girar, hacer girar, dar la vuelta a

    about turn! ¡media vuelta!

    it’s turned twelve pasan de las doce, son más de las doce, son las doce pasadas

    8 (shape) tornear, labrar en un torno

    3 (become) hacerse, ponerse, volverse; (milk) agriarse, cortarse

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    by turns / in turns por turnos, sucesivamente

    in turn a su vez, por su parte

    to be done to a turn / be cooked to a turn estar en su punto

    they turned the house inside out, but they couldn’t find it revolvieron toda la casa, pero no lo encontraron

    girar, voltear, volver

    darle vuelta a, hacer girar

    dislocar, torcer

    revolver (el estómago)

    convertir

    tornear (en carpintería)

    girar, dar vueltas

    girar, doblar, dar una vuelta

    hacerse, volverse, ponerse

    agriarse, cortarse (dícese de la leche)

    v.

    expr.

    v.

    n.

    tɜːrn, tɜːn

    I

    noun

    1)

    to a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo

    take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha

    d) (change, alteration)

    to be on the turn — <<events/tide>> estar* cambiando; <<leaves>> estar* cambiando de color; <<milk/food>> (BrE) estar* echándose a perder

    2)

    we’ll take turns o we’ll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos

    in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she’d spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar

    4) (form, style)

    she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica

    5)

    a) (bout of illness, disability)

    6) ( act) (esp BrE) número m

    II
    1.

    transitive verb

    1)

    a) ( rotate) <<knob/handle/wheel>> (hacer*) girar

    b) (set, regulate)

    to turn something to something: turn the knob to `hot’ ponga el indicador en `caliente’; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno

    2)

    a) (change position, direction of) <<head>> volver*, voltear (AmL exc RPl)

    b) (direct, apply)

    to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to… la administración ha dirigido sus esfuerzos a…; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)

    3)

    a) ( reverse) <<mattress/omelette>> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); <<page>> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); <<soil>> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)

    4)

    a) ( go around) <<corner>> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)

    6)

    a) (change, transform) volver*

    to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo

    c) ( confuse) <<mind>> trastornar

    7)

    8) ( make) <<profit>> sacar*

    2.

    vi

    1) ( rotate) <<handle/wheel>> girar, dar* vuelta(s)

    2)

    a) ( to face in different direction) <<person>> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); <<car>> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)

    left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!

    b) (change course, direction)

    to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha

    c) ( curve) <<road/river>> torcer*

    3)

    b) (resort, have recourse to)

    to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo

    to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza

    4)

    Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político

    c) ( change) <<luck/weather/tide>> cambiar

    d) ( change color) <<leaves>> cambiar de color

    e) ( go sour) <<milk>> agriarse

    turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19

    6) (AmE Busn) <<merchandise>> venderse

    Phrasal Verbs:

    [tɜːn]

    1) vuelta

    , revolución

    ; espira

    he gave the handle a turn — dio vuelta a la palanca

    to give a screw another turn — apretar un tornillo una vuelta más

    3) (Aut) salida

    4) (Naut) viraje

    5) (Swimming) vuelta

    6)

    at every turn — (fig) a cada paso

    to be on the turn, the tide is on the turn — la marea está cambiando

    turn of the tide — (lit, fig) cambio or vuelta de la marea

    things took a new turn — las cosas tomaron otro cariz or aspecto

    turn and turn about — cada uno por turno, ahora esto y luego aquello

    by turns — por turnos, sucesivamente

    to give up one’s turn — ceder la vez

    in turn — por turnos, sucesivamente

    and they, in turn, said… — y ellos a su vez dijeron…

    to miss one’s turn — perder la vez or el turno

    to go out of turn — jugar fuera de orden

    to take one’s turn — llegarle (a algn) su turno

    to wait one’s turn — esperar (algn) su turno

    9) (Med) vahído , desmayo ; crisis , ataque

    11) esp Brit) (

    Theat

    ) número

    , turno

    12)

    to do sb a bad turn — hacer una mala pasada a algn

    to do sb a good turn — hacerle un favor a algn

    14)

    to be of or have a scientific turn of mind — ser más dado a las ciencias

    15)

    1) girar, dar vueltas a; atornillar, destornillar

    you can turn it through 90° — se puede girarlo hasta 90 grados

    turn it to the left — dale una vuelta hacia la izquierda

    2) : turn over) dar la vuelta a, voltear (

    LAm

    ); pasar; revolver; volver al revés

    to turn a dress inside out — volver un vestido del revés

    — turn the page

    3) dirigir, volver

    they turned him against us — le pusieron en contra nuestra

    to turn one’s attention to sth — concentrar su atención en algo

    to turn one’s back on sb/sth — volver or dar la espalda a algn/algo

    to turn one’s eyes in sb’s direction — volver la mirada hacia donde está algn

    to turn a gun on sb — apuntar una pistola a algn

    the fireman turned the hose on the building — el bombero dirigió la manguera hacia el edificio

    to turn the lights (down) low — poner la luz más baja

    to turn one’s steps homeward — dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa

    to turn one’s thoughts to sth — concentrarse en algo

    — turn the other cheek

    to turn one’s hand to sth —

    — turn sb’s head: earning all that money has turned his/her head

    — turn the tables

    4) doblar, dar la vuelta a

    — have turned the corner

    5)

    to turn sth into sth — convertir algo en algo

    she turned her dreams to reality — hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños

    6) desviar

    7) tornear

    well-turned

    9)

    1) girar, dar vueltas

    the object turned on a stand — el objeto giraba en un pedestal

    his stomach turned at the sight — al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo *

    to turn in one’s grave —

    toss 3., 1)

    2) dar la vuelta, voltearse (

    LAm

    ); repuntar

    to turn against sb — volverse contra algn

    to turn for home — volver hacia casa

    farmers are turning from cows to pigs — los granjeros cambian de vacas a cerdos

    then our luck turned — luego mejoramos de suerte

    to turn to sb/sth, he turned to me and smiled — se volvió hacia mí y sonrió

    our thoughts turn to those who… — pensamos ahora en los que…

    I don’t know which way to turn — (fig) no sé qué hacer

    I don’t know where to turn for money — no sé en qué parte ir a buscar dinero

    the wind has turned — el viento ha cambiado de dirección

    3) (Aut) torcer, girar; (Aer, Naut) virar

    to turn left — (Aut) torcer or girar or doblar a la izquierda

    the car turned into a lane — el coche se metió en una bocacalle

    to turn to port — (Naut) virar a babor

    4)

    to turn into sth — convertirse or transformarse en algo

    the leaves were turning — se estaban descolorando or dorando las hojas

    the milk has turned — la leche se ha cortado

    it turned to stone — se convirtió en piedra

    to wait for the weather to turn — esperar a que cambie el tiempo

    5)

    the weather or it has turned cold — el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío

    to turn nasty — ponerse or volverse antipático

    6)

    everything turns on his decision — todo depende de su decisión

    everything turns on whether… — todo depende de si…

    4.

    CPD

    turn signal N — (Aut) indicador (de dirección)

    * * *

    [tɜːrn, tɜːn]

    I

    noun

    1)

    to a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo

    take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha

    d) (change, alteration)

    to be on the turn — <<events/tide>> estar* cambiando; <<leaves>> estar* cambiando de color; <<milk/food>> (BrE) estar* echándose a perder

    2)

    we’ll take turns o we’ll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos

    in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she’d spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar

    4) (form, style)

    she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica

    5)

    a) (bout of illness, disability)

    6) ( act) (esp BrE) número m

    II
    1.

    transitive verb

    1)

    a) ( rotate) <<knob/handle/wheel>> (hacer*) girar

    b) (set, regulate)

    to turn something to something: turn the knob to `hot’ ponga el indicador en `caliente’; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno

    2)

    a) (change position, direction of) <<head>> volver*, voltear (AmL exc RPl)

    b) (direct, apply)

    to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to… la administración ha dirigido sus esfuerzos a…; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)

    3)

    a) ( reverse) <<mattress/omelette>> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); <<page>> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); <<soil>> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)

    4)

    a) ( go around) <<corner>> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)

    6)

    a) (change, transform) volver*

    to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo

    c) ( confuse) <<mind>> trastornar

    7)

    8) ( make) <<profit>> sacar*

    2.

    vi

    1) ( rotate) <<handle/wheel>> girar, dar* vuelta(s)

    2)

    a) ( to face in different direction) <<person>> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); <<car>> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)

    left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!

    b) (change course, direction)

    to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha

    c) ( curve) <<road/river>> torcer*

    3)

    b) (resort, have recourse to)

    to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo

    to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza

    4)

    Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político

    c) ( change) <<luck/weather/tide>> cambiar

    d) ( change color) <<leaves>> cambiar de color

    e) ( go sour) <<milk>> agriarse

    turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19

    6) (AmE Busn) <<merchandise>> venderse

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > turn

  • 19
    get

    1. I

    2. II

    1) get somewhere get here приезжать /добираться, попадать/ сюда и т. д.; he forgot the key and couldn’t get in он забыл ключ и не мог попасть в дом; the door was locked and we could not get out дверь была заперта [на ключ], и мы не могли войти; the train is starting, you must get in поезд отправляется, вам надо войти в вагон; I have no ticket, will I be able to get in? у меня нет билета, мне можно пройти /меня пропустят/? get out! вылезай!, выходи!; please, let me get by пожалуйста, пропустите меня /разрешите мне пройти/; get ashore сходить /высаживаться/ на берег; get astray заблудиться; rumours get abroad ходят /распространяются/ слухи и т. д.; this piece of news has got abroad эта новость стала широко известна; such sensations get abroad такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики; he’ll soon get there он там скоро будет, он туда скоро попадет; your letter got there yesterday ваше письмо там получили /пришло туда/ вчера; how

    2) he tries hard but he never gets anywhere он много работает, но у него ничего не выходит, он прилагает много усилий, но ничего не может добиться; you’ll get nowhere if you work so little если вы будете так мало работать, вы ничего не добьетесь: with courage we can get anywhere мужество поможет нам добиться всего; he is getting ahead splendidly у него дела идут прекрасно; at last we seem to be getting somewhere похоже, наконец у нас что-то получается

    3. III

    1) get smth. get an answer получать ответ и т.д., get confirmation получить подтверждение; he got a surprise его ждал сюрприз; where can I get permission? его можно получить разрешение?; get one’s breakfast позавтракать и т. д.; I could not get any supper я остался без ужина, я не смог поужинать || get a sight glimpse/ of smb., smth. увидеть кого-л., что-л.

    2) get smth., smb. where did you get the money? где вы достали /раздобыли/ деньги? get a hat приобретать /покупать/ шляпу и т. д.’; you had better get a new umbrella вам бы надо купить /вам нужен/ новый зонтик; where can I get this book? где можно достать /купить/ эту книгу? I got the book. needed я нашел /достал/ нужную мне книгу; I’ll go and get some milk. get Some biscuits too a схожу за молоком. get Возьми еще и печенья. get the prize получать приз и т. д., he has got the support of the directors он получил поддержку /добился поддержки/ директоров; get a profit получать прибыль; he got nothing ему ничего на досталось, get good results добиваться хороших результатов и т.д., I went and got some singing lessons я пошел и взял несколько уроков пения; get friends при обретать друзей; where do you get pupils? откуда вы берете учеников?; get a wife жениться; get knowledge of the subject овладевать каким-л. предметом || get possession of smth. завладеть /овладеть/ чем-л.; get one’s own way добиться своего

    3) get smth., smb. get one’s hat взять [с собой] шляпу и т. д., wait till I get my coat подожди, я только возьму пальто; go and get the doctor сходи за врачом; hold the line, I’ll go and get him не вешайте трубку, я сейчас ere позову /найду/

    4) get smth. the room gets no sun в комнату и т. д. совсем не попадает солнце; this room gets all the sun именно в эту комнату попадает солнце; I’ll come and see you if I get the time я приеду повидать вас, если у меня будет время; she hoped to get a little sleep она надеялась, что немного поспит /что ей удастся немного поспать/; I’ll go and get some sleep пойду сосну

    5) get smb.,smth. I didn’t get him a) я не застал его; б) я не дозвонился ему; you got the wrong number вы ошиблись номером /вы не туда попали/

    6) get smb., smth. get the thief поймать вора и т. д.; did he get his train он успел на поезд?; I decided to get the next train я решил сесть на следующий поезд

    7) get smth. get an illness заболеть; get a cold chill/ простудиться; get [the] measles заболеть корью, подхватить корь и т. д.; have you got a cold? у вас насморк?; get a bad fall сильно ушибиться; get a blow получить удар и т. д.

    8) get smth. get ten years получить десять лет тюрьмы /тюремного заключения/ и т. д., быть приговоренным к десяти годам [тюремного заключения] и т. д.; you’ll get a beating тебя ожидает порка, тебя высекут; you’ll get a scolding тебя ожидает /ты получишь/ выговор; you’ll get it! тебе влетит

    9) get smth., smb. coll. get the joke понимать шутку и т. д., I don’t get it не понял; it is just between us, get it? это только между нами, попятно?; I didn’t get your name я не разобрал /не расслышал/ вашего имени; I don’t get you я вас не понимаю

    10) get smth. dividing nine by three we get three если разделить девять на три, получится три

    11) have got smth. I have got a new watch у меня [есть] новые часы и т. д; have you got a newspaper ? у вас есть газета и т.д.? I’ve got no money у меня нет денег; she’s got a lovely voice у нее красивый голос; he’ll lose all he’s got, if he isn’t careful если он не будет более осмотрительным /осторожнее/, он потеряет все, что имеет

    4. IV

    1) get smth. at some time get the answer this morning получить ответ сегодня утром и т. д.; get money every month получать деньги каждый месяц; I get a letter every day каждый день мне приходит /я получаю/ письмо; in this hotel I get breakfast every morning в этой гостинице каждое утро дают /подают/ завтрак; get your dinner at once сейчас же пообедай; get smth. in some manner you got the answer right ты получил /у тебя получился/ правильный ответ

    2) get smth. in some manner get this horse cheap дешево купить /приобрести/ лошадь и т. д., купить эту лошадь и т. д. по дешевке; get the book second-hand приобрести подержанную книгу, купить книгу у букиниста; get money easily легко зарабатывать /доставать, получать/ деньги; get this book easily достать эту книгу без затруднений

    3) get smb., smth. somewhere get him home отводить /доставлять, приводить/ его домой и т.д., get smb. in а) помочь кому-л. проникнуть куда-л.; б) втащить кого-л. вовнутрь; get smb. out а) помочь кому-л. выбраться откуда-л.; б) вытащить кого-л. откуда-л.; get the horses out вывести лошадей; what got you here? что вас привело сюда?; get this parcel home доставлять посылку домой и т. д., get the chairs in вносить стулья и т.д., I don’t know how you’ll ever get the box upstairs не знаю, как вы втащите этот ящик и т. д. наверх; get a mast up ставить мачту; get up a sunken vessel поднимать затонувшее судно; get smth. overboard выбрасывать что-л. за борт; get his letter back получить обратно его письме и т. д., now I’ve got you back теперь вы вернулись ко мне

    4) get smb. at some time I’ll get you yet! я еще вас поймаю!, вы еще мне попадетесь!; he got you that time! на этот раз он вас поймал!

    5) get smb. somewhere it will get him nowhere, it won’t get him anywhere это ничего ему не даст, этим он ничего не добьется; all work and no play does not get you anywhere если работать и не отдыхать, толку будет мало

    6) get smb., smth. in some manner coll. I get you all right я хорошо понимаю вас и т. д.

    7) have got smth. somewhere what have you got there? что у вас там?

    5. V

    get smb. smth.

    1) get him a ticket доставать /покупать/ ему билет и т. д.; get me a good teacher найдите мне хорошего преподавателя и т. д.

    2) get smb. a towel принести кому-л. полотенце и т. д.; can you get me another pencil? вы можете принести /дать/ мне другой карандаш?

    3) get smb. smb., smth. get me the director соедините меня с директором и т. д.

    6. VI

    1) get smth., smb. in some state get dinner ready приготовить обед и т. д., she quickly got the children ready for school она быстро собрала детей в школу; get one’s feet wet промочить ноги и т. д.; get the windows open открыть окна; get everything right again снова навести везде порядок; get smb. free освободить кого-л., выпустить кого-л. на свободу; get the dog loose спустить собаку с цепи; it gets me down-hearted это приводит меня в уныние

    2) get smth. in some state get the sum right получить правильный ответ [в решении задачи], правильно решить задачу

    7. VII

    1) get smth., smb. to do smth. get something to eat достать что-нибудь поесть и т. д.; get leave to go home получить отпуск для поездки домой; get smb. to clean the windows найти кого-л. [, чтобы] вымыть окна и т. д.; I can’t get anyone to do the work properly не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует

    2) get smb., smth. to do smth. get your friend to help you убедить /заставить/ вашего приятеля /друга/ помочь вам и т. д.; get a fire to burn разжечь огонь или костер; get this door to shut properly починить дверь, чтобы она закрывалась как следует; I can never get him to go to bed я никогда не могу уложить его спать; get him to tell her about it уговорите его рассказать ей об этом; you will not be able to get a tree to grow in this soil вам не удастся вырастить дерево на такой почве

    3) Have got smth. to do I have got very much /lots of work/ to do у меня очень много работы /дел/, мне надо очень много сделать; what have you got to say? что вы можете сказать?

    8. VIII

    get smth., smb. doing smth.get the clock going наладить часы и т. д; at last he got the stone rolling наконец ему удалось сдвинуть камень, и тот покатился; she got everybody singing все подхватили ее песню; она заставила всех петь; I’ll get her talking а) я заставлю ее заговорить; б) я разговорю ее; that got him guessing это заставило его теряться в догадках

    9. IX

    1) get smth., smb. done I must get the book bound мне нужно [отдать] переплести книгу и т. д.; we are getting our apartment newly papered мы заново оклеиваем [обоями] квартиру; I shall get my hair cut я постригусь; can you get the work finished in time ? a) вы можете закончить работу вовремя ?; б) вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя ?; where can I this printed ? где мне / я могу/ это напечатать и т. д.?; I want to get my coat mended я хочу починить /отдать в починку/ пальто; get the laws obeyed добиться [того], чтобы законы выполнялись /соблюдались/ и т. д.; get oneself appointed сделать так, чтобы тебя назначили и т. д., they got him elected chairman они провели его в председатели

    2) get smb. in some state get a man drunk напоить человека; get smb. dressed одеть и т. д. кого-л.; it gets me discouraged я от этого прихожу в уныние; he got his face scratched он расцарапал лицо и т. д.

    10. X

    get into some state get married жениться и т.д., get drunk напиваться; get tired уставать; get frozen замерзать; he got drowned он утонул; you must get done /finished/ with it с этим нужно покончить /кончать/; get used /accustomed/ to the climate here привыкать к здешнему климату и т. д., he got fired /dismissed/ его уволили /выгнали/ и т. д.; he got paid for this ему за это заплатили; he got mixed up with dishonest men он связался с дурной компанией; they got left behind они отстали; that vase will get broken эта ваза разобьется; everything gets known все становится известным || get rid of smb., smth. отделываться /избавляться/ от кого-л., чего-л.; get rid of a troublesome visitor избавиться /отделаться/ от назойливого посетителя и т. д.

    11. XI

    3) be got at coll. the witness have been got at свидетели и т. д. были подкуплены

    12. ХIII

    1) get to do smth. soon she got to like her job скоро ей начала нравиться /понравилась/ ее работа, она вскоре полюбила свой работу;how did you get to know it? как вы об этом узнали?, как вам удалось это узнать?; they got to be friends они стали друзьями; you’ll like him when /once/ you get to know him когда вы его узнаете, вы его полюбите

    2) have got to do smth. we’ve got to go нам необходимо /мы должны/ идти и т.д., it has got to be done это должно быть сделано /надо сделать/; she’s got to work hard for her living ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь

    13. XIV

    get doing smth.,get moving начать двигаться и т. д.; when these women get talking they go on for hours когда эти женщины начнут разговаривать /болтать/, их не остановишь; we got talking of the future мы стали говорить /заговорили/ о будущем; they wanted to get going on the construction of the house они хотели приступить к строительству дома; if we don’t get doing we’ll never arrive in time если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя; things haven’t really got going yet дела еще фактически не сдвинулись с места /с мертвой точки/; let’s get going! пошли!, пойдём!, поёхали!

    13. XV

    get into some state get warmer становиться теплее и т. д.; get grey поседеть и т. д.; get well поправляться, выздоравливать; he is getting better ему уже лучше; get asleep засыпать; I am getting thirsty мне захотелось пить и т. д., the children will get wet дети вымокнут /промокнут/ и т. д.; he got rich он разбогател; he got mad at the message записка его разозлила; он разозлился на записку; they got closer to each other они сблизились, они стали ближе друг другу; it got rainy пошли дожди; it got foggy опустился туман; the sky got cloudy небо заволокло тучами; it is getting dark темнеет и т. д. it is getting late уже поздно; the fire is getting low костер гаснет /угасает/; things are getting better дела идут все лучше

    14. XVI

    1) get into smth. get into the room попадать /входить/ в комнату и т. д.; the burglar got into the kitchen through the window грабитель проник /влез/ в кухню через окно; get into a car сесть /влезть/ в автомобиль /в машину/; get into the saddle сесть /взобраться/ в седло; something has got into my eye мне что-то попало в глаз this story got into the newspapers эта история попала в газеты; where has that book got to? куда запропастилась /делась/ эта книга?; get to the station добраться до вокзала и т. д.; where did you get to yesterday? куда вы делись /где вы были/ вчера?; get out, of a train выходить из поезда и т. д., get out of bed! вставайте!; get out of here ! прочь отсюда !; get out of the way of a car посторониться и пропустить машину; get out of smb.’s way уйти с чьей-л. дороги; get through the hole in the wall пролезать через дыру в стене и т. д.; get over a fence перелезать через забор и т. д.; get over /across/ a river переправляться через реку; get across tile street перейти на другую сторону улицы и т. д.; he got above the clouds он поднялся над облаками; get under the hedge пролезать под изгородью и т. д.; get under some old boxes залезать /закатиться/ под старые ящики и т. д.; under the wheels попасть под колеса и т. д.; the cat got under the bed кошка шмыгнула под кровать и т. д.; get at the top shelf дотянуться /достать/ до верхней полки и т. д.; keep medicines where children can’t get at them убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать; the dog could not get at me собака не могла меня достать; let me get at him coll. дайте мне только до него добраться; get down a tree слезать с дерева и т. д., get up a ladder взбираться на лестницу и т. д.; get by the guard проскользнуть мимо часового и т. д.; get before the crowd обогнать толпу и т. д.; get behind a tree встать /спрятаться/ за дерево и т. д.; the реп got behind the bookcase ручка закаталась /попала/ за книжный шкаф; get between the sheets залезть под одеяло; he got between the boys and prevented a fight он встал между мальчишками и не дал им сцепиться; get aboard a ship подняться на борт корабля

    2) get to smth. get to the end of the chapter дойти /добраться/ до конца главы и т. д.: how far did you get to? до какого места ты дочитал?; get to the head of one’s class выйти на первое место в классе; стать первым учеником в классе; get to the city police связаться с городской полицией и т. д.; get to some time достигать какого-л. времени ; when it gets to 10 o’clock I begin to feel tired к десяти часам я начинаю чувствовать усталость: when you get to 70… когда вам [будет] семьдесят…; get between two fighting parties оказаться /очутиться/ между двумя враждующими /борющимися/ группами; his anger has got beyond control он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев; he doesn’t let much get by him он почти ничего не пропускает; практически ничто мимо него не проходит; you cannot easily get at him с ним не так просто связаться /увидеться/; get abreast of modem technology достичь современного уровня техники; we got as far as the lake мы дошли или доехали до озера || get in touch with smb. связаться / установить контакт/ с кем-л.

    3) get within smth. get within smb.’s reach оказаться в пределах чьей-л. досягаемости и т. д.; get within earshot оказаться в пределах слышимости; get within their sight оказаться в поле их зрения; get out of smth. get out of smb.’s sight скрыться с чьих-л. глаз; get out of smb.’s reach оказаться для них вне пределов досягаемости; get among smb. get among friends оказаться среди друзей и т. д. || get into the hands of the police попасть в руки полиции

    4) get into smth. get into a coat надевать пальто и т. д., get into one’s trousers натянуть брюки; I can’t get into these shoes, they are three sizes too small я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше

    5) get into smth. get into business заняться коммерцией и т. д.; get into fights with the neighbour’s children драться /вступать в драку/ с соседскими мальчишками; get into Parliament стать членом парламента и т. д.; get into office получить /занять/ должность; Kennedy got into office in 1961 Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году; get into conversation завязать разговор и т.д.; they got into quite an argument about it между ними разгорелся довольно жаркий спор

    6) get in smth. get into trouble попасть в беду и т. д.; get into debt залезть в долги; get in a row оказаться замешанным /ввязаться/ в скандал и т. д.; get into a bad habit приобрести плохую /дурную/ привычку; get into the habit /into the way/ of getting up early привыкнуть рано вставать и т. д., get into a rage впасть в ярость; get into a panic поддаться панике; get into general use получить широкое распространение; get out of smth. get out of practice потерять навык, [давно] не иметь практики; get out of repair требовать ремонта; get out of order выйти из строя, испортиться, сломаться; get out of shape потерять форму

    7) get over smth. get over a difficulty преодолеть затруднение и т. д.; she couldn’t get over her shyness она не могла побороть / преодолеть/ свой застенчивость и т. д.; he couldn’t get over his stutter он не мог избавиться от заикания; I can’t get over his abominable manners никак не могу примириться с его ужасными манерами /привыкнуть к его ужасным манерам/; get over a disappointment прийти в себя после разочарования и т. д.; I couldn’t get over his behaviour он себя так плохо вел, что я никак не мог успокоиться; I couldn’t get over the fear of him я никак не мог избавиться от чувства /преодолеть чувство/ страха перед ним; get over an illness оправиться от /после/ болезна и т.д., get over /out of/ a bad habit отделаться / отучиться/ от дурной привычки; get out of a difficulty выйти из затруднительного положения; there is по getting out of it, you cannot get out of it от этого не открутишься; don’t try to get out of your duties не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей; get through another bad winter пережить еще одну тяжелую зиму и т. д.; I don’t know how I’ll get through this month я не знаю, как я дотяну до конца месяца; I don’t know how I got through the day не знаю, как я прожил /выдержал/ этот день; get through an exam выдержать экзамен; get through written papers написать контрольную работу; get through a driving test сдать экзамен на водительские права; how he got through college is a mystery совершенно непонятно, как он смог окончить колледж; get round smth. get around the law обходить закон и т. д.; there is no getting нельзя не нельзя пройти мимо этого факта; get round smb. coll. she can get

    8) get through /over/ smth. get through a lot of reading много прочитать и т.д., get through her washing закончить стирку и т. д.; how could he get through all these files? как он успел просмотреть все эти папки?; get through one’s task with great speed быстро выполнить свой задачу; get through a lot of correspondence разделаться с большим количеством писем и т. д.; get through such a lot of food съесть /осилить/ много всякой всячины и т. д.; get through one’s fortune растратить /растранжирить, промотать/ свое состояние и т. д.

    9) get at smth., smb. get at the truth докапываться до правды и т. д.; get at the meaning of the sentence добраться до сути этого предложения; get at the secret of his success выяснить /понять/, в чем секрет его успеха; that’s what I want to get at вот в чем мне хочется разобраться, вот что мне хочется постичь; what are you getting at? coll. a) чего вы хотите?, к чему вы клоните?; б) что вы имеете в виду?; we could not tell what the speaker was getting at мы не знали /не понимали/, что имел в виду /хотел сказать/ оратор; who are you getting at? кого вы имеете в виду?, на кого вы намекаете?; were you getting at me in that last remark you made? в своем последнем замечании вы намекали на меня? /вы имели в виду меня/?; he is always getting at me coll. он вечно ко мне цепляется /придирается/

    10) get at smb. get at a witness подкупать свидетеля и т. д.

    15. XVII

    1) get to doing smth. coll. get into sleeping in the afternoon взять себе за привычку спать днем и т. д.; I got to thinking that… я стал думать, что…

    2) get out of doing smth. get out of attending smth. отвертеться и не пойти на какое-л. мероприятие и т. д.; get as far as doing smth. we did not get as far as discussing finances мы не дошли до обсуждения финансовых вопросов

    16. XXI1

    1) get smth. from smth., smb. get machinery from Europe получать оборудование из Европы и т. д., закупать /покупать, приобретать/ оборудование в Европе и т.д., get our things at this shop покупать /приобретать/ вещи в этом магазине; get information from the library получать, сведения из библиотеки и т. д., get dinner at the hotel

    2) get smth. from smb. get presents from his brother получать подарки от брата и т. д.; get no help from him не получать от него помощи и т. д.; you will never get anything from him от него ничего не дождешься; get his timidity from his mother унаследовать робость от матери; get smth. for smth. get a good salary for the job получать хорошую зарплату за эту работу и т. д.; what did you get for this article? сколько вам заплатили за эту статью?; get a good price for the land получить хорошую цену за землю; I will see what I can get for it посмотри, сколько я могу за это получить /выручить, взять/; get a new watch for one’s birthday получить новые часы и т. д. [в подарок] на день рождения; get smth. out of smth. what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?, что вам дала его лекция?; all he got out of it was disgrace это принесло ему только позор; get smth. of smb., smth. what impression did you get of him ? .какое он и т. д. на вас произвел впечатление?

    3) get smth., smb. across smth. get smth. across the river переправить что-л. через реку и т. д.; get smb. across the street перевести кого-л. через улицу и т. д.; get one’s hat from the other room принести шляпу из другой комнаты и т. д., get down a book from the top shelf снимать книгу с верхней полки и т. д.; get a letter to London доставить письмо в Лондон и т. д., get the child to bed уложить ребенка в постель; get the trunk back to the garret отнести сундук обратно на чердак; get the parcel back to London снова доставить пакет в Лондон; get your TV back for this evening принесите снова ваш телевизор на этот вечер и т. д.; the car did not get him very far on the road home он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой; that did not get him very far on the road to fame это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы; get smth., smb. to smb., smth. how can I get these things to you? как мне переправить вам эти вещи?; get the slaves to the north переправить рабов на север

    4) get smth., smb. into smth. I can’t get the key into the lock я не могу вставить ключ в замок; help me get the pig into the cart помогите мне втащить поросенка в телегу: how can I get all these books into the bag? как мне запихнуть /засунуть, впихнуть/ все эти книги в портфель?; get the piano through the door протащить пианино в дверь; get the milk from the refrigerator for me достаньте мне молока из холодильника; get smth. out of the house выносить что-л. из дома; get a cork out of a bottle вытаскивать пробку из бутылки; get stains out of a coat выводить пятна с пиджака: get these things out of the way уберите эти вещи с дороги [, чтобы они не мешали]; get the man out of the house выводить человека из дома и т. д.: get her out of the country помочь ей уехать или вывезти ее из страны /за границу/ || get smth. into one’s head вбить себе что-л. в голову: he got it into his head that everybody was persecuting him он вбил себе в голову, что его все преследуют; get smth. out of one’s head выбросить что-л. из головы; get the idea out of one’s head выбросить эту мысль и т. д. из головы, перестать об этом думать

    5) get smb., smth. into smth. get him into Parliament провести /протащить/ его в парламент и т. д.; get smb. into the firm пристроить кого-л. в эту фирму; get a bill through Parliament провести /протащить/ законопроект в парламенте и т. д., he helped me to get my luggage through the customs он помог мне пройти таможенный досмотр; get a pupil through his examination вытащить ученика на экзамене; it was his mathematics that got him through entrance examinations он выдержал приемные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику; get an article into a paper поместить статьи в газете; get the report into print сдать доклад в печать

    6) get smb. by smth. get smb. by the hand схватить кого-л. за руку и т. д.: get smth., smb. on smth. I get all programs on my TV-set мой телевизор принимает все программы; how many stations can you get on your radio set? сколько станций берет /принимает/ ваш приемник?; I can’t get him on the phone я не могу связаться с ним по телефону; get smb. by phone связаться с кем-л. по телефону и т. д.

    7) get smb. in smth. the bullet got him in the leg пуля попала ему в ногу и т. д.; the blow got him on the head удар пришелся ему по голове и т. д., get smth. in smth. get a splinter in one’s finger занозить палец; get a bullet in the leg получить пулевое ранение в ногу

    8) get smb. into smth. get smb. into debt вовлекать кого-л. в долги и т. д., she got me into trouble у меня из-за нее /она втравила меня в/ неприятности; get smb. out of smth. get smb. out of a fix /out of difficulty/ вызволить кого-л. из затруднения; get the children out of this habit отучать детей от этой привычки || get smth., smb. off one’s hands избавиться от чего-л., кого-л., сбыть что-л., кого-л. с рук; she wished she could get the old house off her hands ей хотелись избавиться /освободиться/ от старого дома и т. д. /сбыть старый дом и т. д. с рук/

    10) have got smth., smb. in smth. I have /I’ve/ got money in the bank у меня в банке [лежат] деньги и т. д. || he’s got smth., smb. on the brain он все время о чем-л., о ком-л. думает

    17. XXII

    get smth. by doing smth. that’s what you get by talking too much вот что ты получаешь /вот как ты расплачиваешься/ за болтливость; get a good price by bargaining поторговаться и получить хорошую цену; get smth. for doing smth. you’ll get a beating for doing this тебе за это всыпят; you’ll get it for breaking that vase! тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!

    18. XXIV1

    get smth., smb. as smth. get L 10 as reward получить десять фунтов в качестве вознаграждения и т. д.; I got this book as a present я получил эту книгу в подарок; we get L 20 as the average мы получаем в среднем двадцать фунтов

    19. XXVI

    get smb., smth. before… get him before he escapes схватить его до того, как он скроется; get the book when the price is reduced купить книгу, когда ее уценят

    English-Russian dictionary of verb phrases > get

  • 20
    get

    ɡet

    1) recibir

    2) traer, ir a buscar, procurar; comprar

    3) ir, cruzar, atravesar; tomar

    4) meter, arrastrar, poner

    5) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse

    6) convencer, persuadir

    7) llegar

    8) conseguir, llegar a, lograr

    9) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer

    10) atrapar, coger

    11) coger, pillar, comprender, entender


    — get-together
    — get-up
    — be getting on for
    — get about
    — get across
    — get after
    — get ahead
    — get along
    — get around
    — get around to
    — get at
    — get away
    — get away with
    — get back
    — get by
    — get down
    — get down to
    — get in
    — get into
    — get nowhere
    — get off
    — get on
    — get on at
    — get out
    — get out of
    — get over
    — get round
    — get around to
    — get round to
    — get there
    — get through
    — get together
    — get up
    — get up to

    comprar

    coger / tomar

    recibir / conseguir

    llevarse

    hacer / ponerse

    traer

    could you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?

    buscar / recoger

    llegar

    tr[get]

    1 obtener, conseguir

    what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?

    2 recibir

    how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?

    3 comprar

    where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?

    4 traer

    5 coger

    6 captar, recibir, coger

    7 pedir, decir; persuadir, convencer

    can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?

    8 preparar

    can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?

    9 familiar entender, captar, coger

    10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar

    11 ganar, cobrar

    12 poner con; contestar, atender, coger; abrir

    can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?

    13 conseguir, lograr

    14 hacer algo a uno

    15 dar, alcanzar

    1 ponerse, volverse

    2 ir

    how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?

    can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?

    where do you think she’s got to? ¿dónde crees que se ha metido?

    1 llegar

    how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?

    2 llegar a

    3 llegar a

    4 empezar a

    we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    get along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!

    conseguir, obtener, adquirir

    recibir

    ganar

    he gets $10 an hour: gana $10 por hora

    traer

    tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)

    contagiarse de, contraer

    preparar (una comida)

    persuadir, mandar a hacer

    entender

    ponerse, volverse, hacerse

    ir, avanzar

    llegar

    to get along llevarse bien (con alguien), congeniar

    expr.

    v.

    or p.p.: gotten•) = lucrarse

    v.

    v.

    v.

    or p.p.: gotten•) = adquirir

    v.

    pret: -tuv-

    get

    1.

    2)

    a) ( obtain) <<money/information>> conseguir*, obtener*; <<job/staff>> conseguir*; <<authorization/loan>> conseguir*, obtener*; <<idea>> sacar*

    these pears are as good as you’ll get, I’m afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)

    to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite

    b) ( buy) comprar

    to get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia

    c) (achieve, win) <<prize/grade>> sacar*, obtener* (frml); <<majority>> obtener* (frml), conseguir*

    3)

    a) ( receive) <<letter/reward/reprimand>> recibir

    do I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?

    to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn’t get much sun — en la cocina no da mucho el sol

    b) (Rad, TV) <<station>> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)

    c) ( be paid) <<salary/pay>> ganar

    I got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano

    d) ( experience) <<shock/surprise>> llevarse

    I get the feeling that… — tengo or me da la sensación de que…

    4) (find, have) (colloq)

    5) ( fetch) <<hammer/scissors>> traer*, ir* a buscar; <<doctor/plumber>> llamar

    6)

    a) ( reach) alcanzar*

    c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)

    d) (assault, kill) (colloq)

    7) ( contract) <<cold/flu>> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)

    8) ( catch) <<busain>> tomar, coger* (Esp)

    9) (colloq)

    what gets me is how… — lo que no entiendo es cómo…

    10)

    get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)

    b) (hear, take note of) oír*

    11) ( answer) (colloq) <<phone>> contestar, atender*, coger* (Esp); <<door>> abrir*

    13) (bring, move, put) (+ adv compl)

    I can’t get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana

    they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies

    15) to get somebody/something + pp

    16) (arrange, persuade, force)

    to get somebody/something to + inf: I’ll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you’ll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can’t get it to work — no puedo hacerlo funcionar

    to get somebody/something -ing: it’s the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?

    2.

    1) ( reach) (+ adv compl) llegar*

    to get there: it’s not perfect, but we’re getting there — perfecto no es, pero poco a poco…

    2)

    b) (be) (colloq)

    3) to get to + inf

    a) ( come to) llegar* a + inf

    to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf

    right, let’s get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!

    Phrasal Verbs:

    [ɡet]
    (

    pt

    ,

    pp

    got)

    (

    pp

    gotten)
    When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.

    1) conseguir; sacar, obtener

    he got it for me — él me lo consiguió

    you need to get permission off or from the owner — tienes que conseguir el permiso del dueño

    I got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión

    we shan’t get anything out of him — no lograremos sacarle nada

    2) tener

    3)

    a) recibir; ganar, cobrar; coger, captar

    how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?

    he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madre

    neck 1., 1)

    b)

    Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.

    I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta

    they get lunch at school — les dan de comer en el colegio

    I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa

    fine II, 1., sentence 1., 2)

    4) comprar

    I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas

    5) ir a buscar, traer; ir a buscar, ir a por; recoger

    quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!

    to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn

    to go/ come and get sth/sb, I’ll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelo

    6) llamar

    7) contestar

    8) ganar, llevarse, conseguir; marcar; ganarse

    correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos

    he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés

    9) encontrar, conseguir

    10) coger, agarrar (

    LAm

    ); coger, atrapar (

    LAm

    ); coger, tomar (

    LAm

    ); pescar

    got you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)

    to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo

    sorry, I didn’t get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre

    did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?

    to get it from sb —

    bad 3., religion

    11)

    get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor

    you’ll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa

    you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número

    I’ve been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana

    13) dar en

    14)

    15)

    how can we get it home? — ¿cómo podemos llevarlo a casa?; ¿cómo podemos traerlo a casa?

    I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisa

    I couldn’t get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel

    to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana

    we’ll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera

    we can’t get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta

    to get sth to sb — hacer llegar algo a algn

    where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?

    16) preparar, hacer

    This construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.

    18)

    to get sb to do sth — conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; decir a algn que haga algo

    19)

    a)

    you’ll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas

    to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos

    when do you think you’ll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?

    you’ll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa forma

    b)

    to get one’s hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el pelo

    I’ve got it! — ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!

    point 1., 7), wrong

    21)

    *

    molestar, fastidiar

    23)

    to have got sth — tener algo

    1) llegar

    I’ve got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10

    to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B

    not to get anywhere —

    to get nowhere —

    we’re getting absolutely nowhere, we’re getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio

    to get somewhere —

    to get there —

    «how’s your thesis going?» — «I’m getting there» — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando

    — get to sb

    don’t let it get to you * — no dejes que te afecte; no te molestes por eso

    lane 1., 3)

    2) ponerse, volverse, hacerse

    As expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.

    how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?

    how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?

    to get used to sth — acostumbrarse a algo

    — get with it

    See:

    BECOME, GO, GET in become

    a)

    he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos

    we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2

    to get killed — morir, matarse

    he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casa

    4) empezar a , ponerse a

    I got to thinking that… * — me di cuenta de que…, empecé a pensar que…

    5)

    he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro

    when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?

    to get to know sb — llegar a conocer a algn

    he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos

    so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?

    I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche

    to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn

    get! — ¡lárgate! *

    7)

    * * *

    [get]

    1.

    2)

    a) ( obtain) <<money/information>> conseguir*, obtener*; <<job/staff>> conseguir*; <<authorization/loan>> conseguir*, obtener*; <<idea>> sacar*

    these pears are as good as you’ll get, I’m afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)

    to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite

    b) ( buy) comprar

    to get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia

    c) (achieve, win) <<prize/grade>> sacar*, obtener* (frml); <<majority>> obtener* (frml), conseguir*

    3)

    a) ( receive) <<letter/reward/reprimand>> recibir

    do I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?

    to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn’t get much sun — en la cocina no da mucho el sol

    b) (Rad, TV) <<station>> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)

    c) ( be paid) <<salary/pay>> ganar

    I got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano

    d) ( experience) <<shock/surprise>> llevarse

    I get the feeling that… — tengo or me da la sensación de que…

    4) (find, have) (colloq)

    5) ( fetch) <<hammer/scissors>> traer*, ir* a buscar; <<doctor/plumber>> llamar

    6)

    a) ( reach) alcanzar*

    c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)

    d) (assault, kill) (colloq)

    7) ( contract) <<cold/flu>> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)

    8) ( catch) <<bus/train>> tomar, coger* (Esp)

    9) (colloq)

    what gets me is how… — lo que no entiendo es cómo…

    10)

    get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)

    b) (hear, take note of) oír*

    11) ( answer) (colloq) <<phone>> contestar, atender*, coger* (Esp); <<door>> abrir*

    13) (bring, move, put) (+ adv compl)

    I can’t get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana

    they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies

    15) to get somebody/something + pp

    16) (arrange, persuade, force)

    to get somebody/something to + inf: I’ll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you’ll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can’t get it to work — no puedo hacerlo funcionar

    to get somebody/something -ing: it’s the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?

    2.

    1) ( reach) (+ adv compl) llegar*

    to get there: it’s not perfect, but we’re getting there — perfecto no es, pero poco a poco…

    2)

    b) (be) (colloq)

    3) to get to + inf

    a) ( come to) llegar* a + inf

    to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf

    right, let’s get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > get

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word for someone you know
  • Another word for some more
  • Another word for sold
  • Another word for soil is
  • Another word for software is