Another word for saw as in seeing

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H I K L M N O P R S T U W

Filter by Part of speech

phrasal verb

verb

phrase

conjunction

Suggest

If you know synonyms for Seeing as, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Seeing as Thesaurus

Seeing as Antonyms

External Links

Other usefull sources with synonyms of this word:

Synonym.tech

Thesaurus.com

Collinsdictionary.com

Similar words of seeing as

Photo search results for Seeing as

Woman in White Floral Shirt Woman in White Floral Dress Brown Wooden House Near Green Trees and Lake Under Blue Sky and White Clouds Nothin' to See Here Neon Sign Side view closeup of crop lady with freckles and mascara applied on blue eyes Brown Human Eye

Image search results for Seeing as

germany, waginger see, alpine book, paper, document not hear, not see, do not speak calm, clear, drink book, paper, document nice, old, two

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Seeing as. (2016). Retrieved 2023, April 11, from https://thesaurus.plus/synonyms/seeing_as

Synonyms for Seeing as. N.p., 2016. Web. 11 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/seeing_as>.

Synonyms for Seeing as. 2016. Accessed April 11, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/seeing_as.

English Synonyms and AntonymsRate these synonyms:5.0 / 1 vote

  1. saw

    The proverb or adage gives homely truth in condensed, practical form, the adage often pictorial. «Hope deferred maketh the heart sick» is a proverb; «The cat loves fish, but dares not wet her feet,» is an adage. Both the proverb and the adage, but especially the latter, are thought of as ancient and widely known. An aphorism partakes of the character of a definition; it is a summary statement of what the author sees and believes to be true. An apothegm is a terse statement of what is plain or easily proved. The aphorism is philosophical, the apothegm practical. A dictum is a statement of some person or school, on whom it depends for authority; as, a dictum of Aristotle. A saying is impersonal, current among the common people, deriving its authority from its manifest truth or good sense; as, it is an old saying, «the more haste, the worse speed.» A saw is a saying that is old, but somewhat worn and tiresome. Precept is a command to duty; motto or maxim is a brief statement of cherished truth, the maxim being more uniformly and directly practical; «God is love» may be a motto, «Fear God and fear naught,» a maxim. The precepts of the Sermon on the Mount will furnish the Christian with invaluable maxims or mottoes. A byword is a phrase or saying used reproachfully or contemptuously.

    Synonyms:
    adage, aphorism, apothegm, axiom, byword, dictum, maxim, motto, precept, proverb, saying, truism

Princeton’s WordNetRate these synonyms:5.0 / 1 vote

  1. proverb, adage, saw, bywordnoun

    a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people

    Synonyms:
    adage, power saw, byword, sawing machine, proverb

  2. sawnoun

    hand tool having a toothed blade for cutting

    Synonyms:
    adage, power saw, byword, sawing machine, proverb

  3. power saw, saw, sawing machineverb

    a power tool for cutting wood

    Synonyms:
    byword, adage, power saw, sawing machine, proverb

  4. sawverb

    cut with a saw

    «saw wood for the fireplace»

Matched Categories

    • Cut
    • Hand Tool
    • Saying

PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes

  1. List of paraphrases for «saw»:

    watched, seen, witnessed, noticed, see, sawthe, spotted, sawlt, sawthrough, met, re-watched, found, experienced, vu, saws

Suggested Resources

  1. SAW

    What does SAW stand for? — Explore the various meanings for the SAW acronym on the Abbreviations.com website.

How to pronounce saw?

How to say saw in sign language?

How to use saw in a sentence?

  1. Urban Meyer:

    I saw him make a couple plays out there, i’m just liking the fact that he’s getting back into game shape. … That COVID knocked the teeth out of him. … We’ve just got to get him revved up and game speed and game shape.

  2. Macaulay Culkin:

    I’ve heard some. Oh, that I’m Jigsaw. That Kevin McCallister grew up to be Jigsaw from ‘Saw,’.

  3. Mitt Romney:

    They saw him like a boxer who has finally bled for the first time.

  4. Louis Ziskin:

    The FDA saw dollar signs. The FDA also saw The FDA had legitimate medical customers who were literally begging for this stuff.

  5. Yvette Jackson:

    We saw a lot of running, a lot of chaos.


Translations for saw

From our Multilingual Translation Dictionary

  • نشر, منشارArabic
  • mişarAzerbaijani
  • пілаBelarusian
  • трионBulgarian
  • serra, serrarCatalan, Valencian
  • pilaCzech
  • savDanish
  • Sprichwort, Säge, Spruch, sägenGerman
  • πριόνι, απόφθεγμα, πριονίζω, ρήσηGreek
  • segilo, segiEsperanto
  • dicho, sierra, proverbio, serrar, refránSpanish
  • saagEstonian
  • منشار, اره, اره كردنPersian
  • saha, sahataFinnish
  • sagFaroese
  • scie, proverbe, scierFrench
  • chonaicIrish
  • sàbhScottish Gaelic
  • serra, serrarGalician
  • מסורHebrew
  • आराHindi
  • fűrész, fűrészelHungarian
  • սղոցArmenian
  • peri bahasa, gergaji, amsal, petitihIndonesian
  • sög, sagaIcelandic
  • segare, sega, adagioItalian
  • 挽く, のこぎり, 鋸, 切るJapanese
  • ხერხიGeorgian
  • 켜다, 톱, 썰다Korean
  • mişar, pendKurdish
  • serrare, serraLatin
  • See, seeënLuxembourgish, Letzeburgesch
  • pjūklasLithuanian
  • zāģēt, zāģisLatvian
  • kani, kanikaniMāori
  • пили, изрека, пила, поговорка, пословицаMacedonian
  • gergaji, menggergajiMalay
  • sega, serrieqMaltese
  • sagNorwegian
  • spreuk, zaag, gezegde, zagen, spreekwoordDutch
  • sagNorwegian
  • ressegar, ressar, sèrra, ressèga, rèssa, serrarOccitan
  • piła, piłowaćPolish
  • serrote, serrar, serra, provérbioPortuguese
  • ferăstrăuRomanian
  • поговорка, пилить, пила, пословицаRussian
  • жага, testera, жагати, žaga, пила, пилити, žagati, piliti, pila, тестераSerbo-Croatian
  • pílaSlovak
  • žaga, žagatiSlovene
  • såga, sågSwedish
  • msumenoSwahili
  • రంపముTelugu
  • เลื่อยThai
  • byçgyTurkmen
  • testereTurkish
  • пилаUkrainian
  • دیکھاUrdu
  • cưa, cái cưaVietnamese

Get even more translations for saw »

Translation

Find a translation for the saw synonym in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:

Are we missing a good synonym for saw?

Table of Contents

Synonyms

Antonyms

Etymology

1. saw

verb. [‘ˈsɔ’] cut with a saw.

Etymology

  • sawe (Middle English (1100-1500))
  • sagu (Old English (ca. 450-1100))

Rhymes with Saw

  • robertshaw
  • withdraw
  • redraw
  • mcgraw
  • mccraw
  • loblaw
  • czeslaw
  • anspaugh
  • alspaugh
  • straw
  • mcgaw
  • mcgaugh
  • mcgagh
  • mccaw
  • macaw
  • inlaw
  • guffaw
  • eshbaugh
  • colaw
  • bashaw
  • ashbaugh
  • alpaugh
  • allbaugh
  • albaugh
  • traugh
  • spaw
  • spaugh
  • slaw
  • slaugh
  • ocaw

How do you pronounce saw?

Pronounce saw as sɔ.

US — How to pronounce saw in American English

UK — How to pronounce saw in British English

Sentences with saw

Quotes about saw

Вводные слова в английском языке — выражения, слова-связки и другие конструкции

Linking words или introductory words предназначены для связывания предложений в тексте или устной речи. Грамотное их использование показывает говорящего с лучшей стороны, его уровень владения иностранным языком.

Вводные слова в английском языке могут выражать согласие или несогласие, оценку говорящего к услышанному.

Они делают речь связной, последовательной и легко воспринимаемой окружающими, позволяют избежать долгих пауз и подумать о следующей высказываемой мысли.

Что такое Linking Words?

Вводные слова имеются в любом языке, английский не исключение. Ставятся они в начало, середину или конец предложения. Произносятся такие конструкции с особой интонацией.

Слова связки в английском языке не являются членами предложения, но без них не обходится, ни один разговор или сочинение. Их часто путают с наречиями, союзами и другими служебными словами.

Чтобы избежать путаницы, достаточно просто убрать вводное слово из контекста. Если смысл высказывания останется прежним, значит, перед вами конструкция связка.

Обратите внимание

Главная роль вводных конструкций в английском языке заключается в соединении отдельных частей текста в один текст. Они особенно полезны при написании писем, художественных текстов, эссе, сочинений.

Linking Words помогут указать время, выявить причину произошедшего, выразить последовательность событий.

Для удобства изучающих английский язык все конструкции поделены на несколько групп в связи со своим предназначением в тексте или речи.

Среди уже перечисленных особенностей английских вводных слов можно перечислить следующие:

  • Данные слова не изменяют свою грамматическую форму вне зависимости от окружения.
  • Некоторые конструкции могут легко перемещаться по тексту, их ставят как в начало, середину так и в конце высказывания.
  • Слова связки не добавляют новый смысл высказыванию.
  • К ним нельзя задать вопрос от главных или второстепенных членов предложения.
  • Вводные слова на английском языке можно заменить синонимичными словосочетаниями или фразами.

Правильное использование вводных слов поможет направить диалог в нужное русло. Они придают экспрессивность разговору.

Вводные конструкции в устной речи

Монологичные высказывания, разговоры двух и более лиц всегда сопровождаются использованием вводных фраз на английском. Они выделяются паузами, а также интонацией: понижением голоса или быстрым произношением.

Достоверность содержания

Если человек в чем-то уверен, то для выражения собственного мнения в речи он использует следующие вводные конструкции на английском:

I agree (that) Я согласен (что)
I think so Я думаю, что
I believe so Я считаю так
I suppose so Думаю, да
In fact На самом деле

Источник: https://lim-english.com/posts/vvodnye-slova/

Вводные фразы на английском: firstly, secondly and finally

Что может быть круче употребления фраз, которые используют носители языка?

После анализа языкового теста IELTS выяснился такой интересный факт: практически каждое новое предложение должно начинаться с вводной фразы, которая является стандартной для носителей языка. И если мы не обращаем внимание на то, что говорим по-русски в промежутках между основными предложениями, то, находясь в Америке, такие выражения станут просто Вашим “must have”.

Самым распространенным словом, которое можно поместить в топ-100, является “anyway” – американизм «высшей пробы», т.к. его употребляют везде и всюду. Еще одним словом, которое часто запрещают употреблять в университете, но так часто говорят в простой речи, является “well”.

Такие «слова-паразиты» проскакивают тогда, когда мы не знаем, что сказать и просто «тянем» время. Смысл вводных фраз заключается в том, что пока мы проговариваем, например, “Well, thinking about your question, I would say that…”, у нас есть масса времени, чтобы подумать над тем, что можно ответить.

Английский язык – это игра, в которой каждый человек попеременно должен проявить все свои способности, чтобы максимально заинтересовать собеседника.

Вот несколько стандартных фраз, которые создадут иллюзию великолепного владения языком:

As far as I am concerned – Что до меня/по-моему
As far as I know – Насколько мне известно
I suppose – Полагаю, что…
To my mind – По-моему
I am convinced – Я убежден
First of all – Прежде всего
On the one hand – с одной стороны
On the other hand – с другой стороны
By the way – кстати
Moreover – кроме того
And so on – и так далее
In other words – другими словами
I agree with you – Я согласен с тобой
I am afraid – Боюсь, что…
From time to time – время от времени
To begin with – Начнем с того, что…
It may seem – может показаться
Firstly – во-первых
Secondly – во-вторых
Finally – наконец
The first thing that needs to be said is – Первое, что нужно сказать, это то, что…
First and foremost – в первую очередь
It is true that – Это правда, что…
The first reason for – первая причина
It is often said that – Часто говорят, что…

Это только самая малая часть вводных фраз, которые можно и нужно использовать в своей речи. По мере изучения английского языка таких фраз в речи становится все больше, а их длина увеличивается до 8-12 слов. Обратите внимание, что Вы можете употреблять такие «вставки» тогда, когда посчитаете нужным. Кроме того, вводные фразы на английском всегда помогут Вам:

  • поддержать беседу;
  • выразить Ваше личное мнение;
  • подчеркнуть мнение общества;
  • закончить беседу.

Вы когда-нибудь задумывались о том, почему людям сложно общаться друг с другом? Потому что уровень владения коммуникативной методикой у всех разный.

Иногда кажется, что Вам просто не дают сказать и слова, но на самом деле собеседник просто готовит Вас к тому, что сейчас Ваша очередь высказать личное мнение. Обращайте внимание на это и не стесняйтесь «вставлять» свои «5 копеек».

В ином случае иностранцы могут подумать, что Вам нечего сказать или Вы не хотите общаться.

Если беседа окончена, не упустите момент использовать любимую вводную фразу, чтобы высказать собственное мнение. Например, можно использовать следующие выражения:

In conclusion, I can say that – В заключение я могу сказать, что…

Источник: https://lingvister.ru/blog/vvodnye-frazy-na-angliyskom-firstly-secondl-and-finally

Вводные слова в английском языке

Здравствуйте, дорогие друзья!

Сколько лет учите английский и всё равно удивляетесь, ну почему Вы не звучите как носитель языка? Почему речь по-прежнему кажется стандартной, как из учебника? Я знаю, как помочь Вам справиться с этой проблемой. Для этого Вам нужно разобраться в том, что такое вводные слова в английском языке.

Зачем они нужны

Наверное, не все из Вас поняли, что я имею ввиду. Вводные слова и фразы – это такие конструкции, которые не несут особого смысла в предложении, то есть без них оно не потеряет значение.

Но все они выполняют свои, определенные функции. Например, фраза I think служит для передачи отношения говорящего к ситуации: I think this colour suits you(Я считаю, этот цвет тебе идет).

Убираем I think и смысл остается тот же: This colour suits you.

Важно

Зачем же тогда их учить, если они не несут смысловой нагрузки? Дело в том, что как раз таки они и показывают то, на сколько свободно Вы владеете иностранным. Умение их употреблять и отличает свободного пользователя от неопытного. Используют вводные слова во всех аспектах: для письма и при обычном формальном или неформальном разговоре.

Помните наш урок про сложные существительные? Если нет, то обязательно повторите его!

Такие разные функции

Теперь давайте познакомимся с ними подробнее и разберемся с их функциями.Первая группа используется для того, чтобы упорядочить то, о чем мы говорим, соединить предыдущую часть высказывания с последующей. Потому они и называются еще linking words (соединяющие слова).

Предлагаю Вам таблицу:

First (of all) Во-первых
Firstly «-»
For a start Для начала
Next Следующий
On top of that Вдобавок ко всему
Second Во-вторых
Secondly «-»
So Итак
Thirdly В-третьих
What’s more Еще
Well Хорошо, итак

Приведу примеры их использования в речи. First of all, I want to talk to you about yesterday’s meeting. Secondly, we will discuss the forth coming event (Сперва я хочу поговорить с вами о вчерашней встрече. Во-вторых, мы обсудим приближающееся мероприятие).

I’m having my French lesson, my driving lesson and on top of that a lot of house work to do(У меня урок французского, урок вождения и, вдобавок ко всему, много работы по дому).

Учить английский гораздо легче в on-line школе Skyeng. Заниматься можно из любого удобного места — дома, например. А еще — это современный метод, который подходит всем. Нет ничего невозможного, выучить иностранный язык сегодня можно быстро, интересно и без зубрежки.

My new shoes are really trendy, but what is more they are really comfortable(Мои новые ботинки очень модные, но более того они очень удобные).

Обратите внимание, что firstly, secondly более формальные, чем first, second и подойдут скорее для делового разговора или письма.

К этой же категории можно отнести и те, которые помогут вам завершить высказывание или мысль, просуммировать или сделать вывод.

Совет

Их список таков: in the end (в конечном итоге), last of all (в конце концов),lastly («-»), to sum up with (подводя итог), in summary («-»), as a result (в результате), after all(в конце концов).

Например, To sum up with, the company has done better than the last year (Подводя итог, компания сработала лучше в этом году, чем в прошлом).
In the end, all changes have happened for the better (В конечном итоге все изменения произошли к лучшему).

Для структурирования мыслей

Когда нужно высказать свое мнениеБольшой список вводных слов и выражений отводится для высказывания своего мнения.

Предстваляю Вам их в таблице:

In my opinion По моему мнению
As far as I concerned Насколько мне известно
To be honest Если быть честным
Frankly speaking Честно говоря
From my point of view С моей точки зрения
I guess Я полагаю что
It seems to me Мне кажется, что

To be honest, I don’t think your plan is going to work (Если быть честным, не думаю, что твой план сработает).Frankly speaking, the film was amazing (Честно говоря, фильм был восхитительным).

Есть слова и фразы в английском, которые используются для выражения несогласия. А как быть с местоимениями?

I don’t agree Я не согласен
I disagree «-»
I don’t think so Я так не думаю
I’m afraid it’s not quite true Я боюсь, это не правда
I take a different view Я другого мнения
I think otherwise Я думаю по-другому

I take a different view on this situation(Я другого мнения об этой ситуации)I don’t agree that you need to paint this wall blue (Я не согласен с тем, что тебе нужно красить эту стену в голубой).

Есть и конструкции, выражающие, наоборот, согласие.

I agree with you Я согласен с тобой
I really think so Я действительно так считаю
I have no objection Не имею возражений
Fair enough Достаточно справедливо
That is right Это правда
I hold the same opinion Я придерживаюсь того же мнения

Выражение согласия или несогласия

Fair enough we should increase salaries (Достаточно справедливо, что на следует увеличить зарплаты).

I have no objection that we deal with this problem first (Не имею возражений, что мы в начале разберемся с этой проблемой).
Есть и другие слова, помогающие выразить ваше отношение к ситуации, как хорошее, так и плохое:

Amazingly Поразительно
Fortunately К счастью
Unfortunately К несчастью
Indeed Действительно
Seriously Серьезно
Literally Буквально
Honestly Честно
Hopefully Есть надежда, ожидаемо

Hopefully, she is still at home (Надеюсь, она по-прежнему дома).Unfortunately,we had to move the house(К несчастью, нам пришлось переехать в другой дом).

She was literally crying of happiness (Она буквально плакала от счастья).

Для сравнения возьмите себе на заметку выражение on one hand, on another hand (с одной стороны, с другой стороны). On one hand, if we wake up early we will manage to do lots of things, on another hand,we will be too tired (С одной стороны, если мы проснемся рано, мы успеем переделать много дел, с другой стороны, мы сильно устанем).

Для выражения отношения к ситуации

Бывают такие ситуации, когда нам нужно перефразировать то, что мы говорим. Когда, например, слушающий не до конца осознал, о чем идет речь.

В этом случае можно использовать следующие выражения: What I mean is (что я имею ввиду, то), in other words (другими словами), actually (вообще то), well (имеет разные переводы в зависимости от ситуации), I mean (я имею ввиду). Вы повторяли наш прошлый урок?

Они очень пригодятся Вам, например для монолога на английском или пересказа текста или какой-либо ситуации.
I had to leave the cinema early. What I mean is I hated the film. The jokes were not funny and the actors’ play was boring (Мне пришлось уйти из кинотеатра раньше. Я имею ввиду, что фильм мне не понравился. Шутки были не смешные и игра актеров – скучная).

Поговорим о пунктуации

Как вы знаете, пунктуация здесь значительно отличается от русской. Нужны ли запятые после вводных слов? Чаще всего да. Они выделяются запятыми, если стоят в самом начале или в самом конце предложения. To be honest, I think you shouldn’t do that (Если быть честным, мне кажется, тебе не нужно этого делать). В середине же предложения это происходит не всегда.

Интонация же после вводных слов в английском чаще всего восходящая. А если же Вам хочется интонационно выделить выражение, поставить паузу, то, возможно, в этом случае следует поставить запятую.

Надеюсь, Вы получили много полезной информации. Подписывайтесь на блог VivaЕвропа и изучайте языки вместе с нами. Статьи о грамматике и лексике европейских языков раскроют Вам множество секретов о том, как быстрее и проще овладеть интересующим вас языком.

С вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.

Желаю всем хорошего дня!

(Пока оценок нет)

Источник: https://vivaeurope.ru/languages/english/helpwords

Вводные слова и фразы в английском языке

Вводные слова — это слова, которые занимают в предложении автономную позицию и выполняют оценочно-квалификативную функцию, выражая субъективное отношение говорящего к сообщаемому.

Как определить, что это вводные слова

Признаки вводных слов и конструкций:

  • 1) к ним нельзя задать вопрос от других членов предложения;
  • 2) они заменяются синонимичными вводными словами и конструкциями;
  • 3) они легко убираются из текста без потери смысла.

Изучающим английский язык полезно знать эти слова и фразы. Их можно использовать, например, для выражения своего мнения или подведения итогов сказанного.

Особенно эти фразы необходимы при написании сочинений, краткого изложения простых и официальных писем, при устном ответе. Но главное эти фразы необходимо знать при сдаче языкового экзамена, так как они показывают экзаменатору, что вы в полной мере владеете языком.

Примеры вводных слов и выражений:

EXPRESSING AN OPINION
In my opinion… По моему мнению…
From my point of view… С моей точки зрения…
I consider… Я считаю…
To tell the truth… По правде говоря…
I suppose… Я полагаю…
Suppose… Предположим…
To my mind… По-моему…
If you ask me… Если Вы хотите знать моё мнение…
I am convinced… Я убеждён…
Personally, I believe… Лично я считаю…
Many people believe… Многие люди считают…
As far as I remember… Насколько я помню…
I mean to say… Я имею в виду…
Obviously… Evidently…
Apparently… Очевидно…
The way things are… Судя по тому, как обстоят дела…
As far as I know… Насколько мне известно…
As far as I can gather… Насколько я могу судить…
As far as I am concerned… Что касается меня, то…
In fact… По сути дела…
In this case… В этом случае…
In any case… В любом случае…
That is why… Причина та, что…
Joking apart… Говоря серьёзно…
On the one hand… С одной стороны…
On the other hand… С другой стороны…
First of all… Прежде всего…
Above all… Самое главное…
In other words… Иначе говоря…
More than that… Кроме того…
As to… Что касается…
Strictly speaking… Строго говоря…
To put it mildly… Мягко выражаясь…
As it appears… По-видимому…

Приходите заниматься. Мы научим!

В нашем центре английского языка мы уделяем внимание развитию и совершенствованию всех необходимых для эффективного общения навыков – чтению, аудированию, письму и говорению.

Благодаря комплексному подходу к обучению, удается параллельно развивать разные языковые компетенции, которые помогут учащимся уверенно заговорить на английском языке.

Наши преподаватели-репетиторы работают в офисе рядом с метро ВДНХ (Южный выход) – 5-7 минут пешком. Недалеко находится метро Алексеевская и платформа Маленковская.

Поделитесь статьёй с друзьями:

Источник: https://step-english.ru/articles/art4.html

Вводные фразы и выражения на английском

As far as I know — Насколько я знаю

If I am not mistaken — Если я не ошибаюсь

As far as I can see — Насколько я могу видеть

If my memory doesn’t fail me — Если моя память мне не изменяет

As a matter of fact — Собственно говоря

It should be underlined that — Следовало бы подчеркнуть

Frankly speaking — По правде говоря

To begin with — Во-первых

Much has been said and written about… — Много сказано и написано об…

You have a point there — Тут вы правы. Тоже верно

I mean it — Честное слово. Я серьёзно

Strange as it may seem — Как ни странно это может показаться

Reputedly [ri’pju:tidly] — по общему мнению

In my view — На мой взгляд

As is known/As it is known — Насколько известно. В некоторых ситуациях — как он/она/оно известен(-но,-на)

It is important to say (to observed) that… — Важно сказать (заметить), что…

There’s no doubt that… — Нет сомнений в том, что…

It seems essential to emphasize that… — Кажется обязательно следует подчеркнуть, что…

It should be said that… — Следовало бы сказать, что…

It is worth mentioning that… — Стоит упомянуть, что…

I dare say that… — Я посмею сказать, что…

In my opinion — По-моему мнению

To my regret — К моему сожалению

To put it briefly [bri:fli] — Опираясь на эту краткость

As it is known — Как известно

To the best of my knowledge — По моим лучшим знаниям

I suppose so — Я пред(полагаю) так

I suppose not — Я так не предполагаю

I wouldn’t say that… — Мне не следует говорить, что…

I quite agree that… — Я полностью согласен, что…

I agree entirely that… — Я полностью согласен, что…

I agree completely that… — Я полностью(совершенно) согласен, что…

I’m (quite) convinced that — Я совершенно (полностью) убеждён в том, что.

I’m (quite) positive that… — Я (полностью) убеждён в том, что…

I’m (quite) certain that… — Я (определённо) уверен в том, что…

I’m afraid I don’t agree — Я боюсь, что я не согласен

I am afraid I don’t think so — Я боюсь, что я так не думаю

I believe that… — Я верю, что…

It’s true — Это правда

Yes, I think so too — Да, я думаю также

Yes, definitely [‘definitli] — Да, определенно; несомненно

Yes, exactly — Да, точно

To begin with it is necessary to say that — Начиная с этого, следовало бы сказать, что

In order to understand, we must turn to… — Для того, чтобы понять, мы должны обратиться к…

To demonstrate it is necessary to say that… — Чтобы продемонстрировать это необходимо сказать, что …

It was overestimated (underestimated) — Это было переоценено (недооценено)

To sum up, it should be said that… — Суммируя (подводя итог), следовало бы сказать, что…

It is a well-established fact that… — Это точные (хорошо) установленные факты, что…

There is no (every) reason to suppose that… — Нет причин предполагать, что…

It can (not) be explained in terms of — Это (не) может быть объяснено с точки зрения (чего-то)

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂

Источник: http://engclub.pro/razgovornik/1078.html

Вводные слова в английском языке

Nevertheless — Однако Meantime — Тем временем Although — Хотя Frankly speaking – Откровенно говоря So to speak- Так сказать It goes without saying- Само собой разумеется To put it mildly — Мягко говоря At all – Вообще (в отрицательных предложениях) In any case- В любом случае So – Итак Moreover — Кроме того By the way- Кстати Indeed – Действительно Well — Хорошо However — Однако Telling the truth- Говоря правду Strictly speaking- Строго говоря To sum it up — Подытоживая Of course — Конечно Certainly- Безусловно As far as I know- Насколько мне известно In other words — Говоря другими словами Probably — Возможно

To begin with — Начнем с

Фразы, обычно используемые в начале как то писем или просто диалога

I am hoping Я надеюсь, I am writing to say.. Я пишу, чтобы сказать .. I am really looking forward to.. Я действительно с нетерпением жду .. I really appreciated all your help.. Я очень благодарен за Вашу помощь .. I am interested in .. Меня интересует .. или я интересуюсь

I don`t care about.. Меня не заботит (это)…

Фразы, отображающие ваше мнение

I suppose Я полагаю, In my view С моей точки зрения To my mind По-моему In my opinion По-моему I am convinced Я убежден, Personally, I believe Лично я считаю, Many people believe Многие люди считают, As far as I remember Насколько я помню

From my point of view С моей точки зрения

Фразы и вводные слова, указывающие ваше противоположное мнение

However Однако Despite our… Несмотря на наши… In contrast to this… В отличие от этого… On the other hand… С другой стороны… Compared to the other… По сравнению с другими…

..is clearly different from… .. явно отличается от…

Фразы и вводные слова, показывающие ваше согласие

Definitely — Определенно No wonder- Неудивительно In fact, (he is)…- По сути, (он является)… He used to say…- Он говорил… Not surprisingly,… — Не удивительно, (что) How about doing this- Как насчет сделать это Over the past two days — За последние два дня Apart from the negative impact that…- Помимо негативного воздействия, которое … One of the best thing about (the sport is).. Одно из достоинств (спорта)…

This might happen simply because (students)..- Это может произойти просто потому, что (студенты) ..

Заключительные фразы

…in total. …- в общей сложности. It is estimated -По оценкам If it is no longer…- Если это уже не … To sum up.- Подведем итоги. In addition- В дополнительном

In conclusion- В заключение

Источник: https://englhub.wordpress.com/2015/03/08/vvodnye-slova-v-anglijskom-yazyke/

Вводные фразы и словосочетания для написания эссе на английском

Написание эссе является обязательным условием поступления в зарубежный вуз, сдачи международного экзамена или принятии на работу.

Упростить процесс написания эссе помогут стандартные фразы и вводные слова для структурирования текста.

Написание эссе является обязательным условием поступления в зарубежный вуз, сдачи международного экзамена или принятии на работу.

Для поступления на программы МБА в престижные зарубежные бизнес-школы вам необходимо предоставить не только рекомендательное письмо на английском, но и эссе, в котором вы представите себя как лучшего кандидата для обучения по этой программе.

Качество эссе будет зависеть не только от вашего уровня владения английским, но и, в первую очередь, от уровня развития навыка writing. Как усовершенствовать навык письменного английского в три шага, мы уже рассказывали. 

Кроме того, качественное эссе предполагает не только эмоциональность, интересное содержание, детали, которые привлекут внимание, но и правильное оформление. Хорошо, если эссе вы пишите дома, в спокойной обстановке и не ограничены во времени. Например, у вас есть один-два дня для написания и редактирования.

Обратите внимание

Но что если эссе является частью экзамена? Тогда во времени вы ограничены, да и эмоциональный настрой не тот: нужно писать быстро и грамотно. В этом случае вам помогут вводные фразы, которые вы можете использовать при написании своей работы.

Такие фразы помогут не только структурировать весь текст, но и сделать его логически последовательным, связным, аргументированным.    

Фразы для формулировки главного тезиса эссе на английском языке 

Боязнь чистого листа, особенно в ответственный момент на экзамене – не лучший помощник. Если вы будете слишком долго сидеть и думать, как начать эссе, вряд ли успеете его закончить. Или у вас останется слишком мало времени для его редактирования. Поэтому лучше знать несколько фраз, которые можно использовать в начале своей письменной работы. 

 Фразы  Перевод
  • Many people think … but others do not agree
  • Let us consider what the advantages and disadvantages of … are
  • Let’s consider some pros and cons of it
  • Let us start by considering pros and cons of it 
  • Многие думают, (что) … , но другие люди не согласны.
  • Рассмотрим, каковыми являются преимущества и недостатки… 
  • Предлагаем рассмотреть некоторые плюсы и минусы (этого).
  • Давайте начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого). 

Слова-связки для перечисления аргументов: 

Пишите вы эссе для поступления на программу МБА или для сдачи ВНО, вам в любом случае придется перечислить свои достижения или аргументы, которые подтверждают или опровергают главный тезис вашей работы. Именно поэтому стоит выучить слова-связки и словосочетания, которые помогут изложить ваши мысли логично и последовательно.

Слова-связки  Перевод 
  • To begin with, …  
  • Firstly, … / Secondly, … / Finally, …
  • One argument in support of … 
  • The first thing that needs to be said is …
  • It is true that … / clear that … / noticeable that …
  • Another good thing about … is that …
  •  The second reason for … 
  • It is undeniable that… 
  • For the great majority of people … 
  • A number of key issues arise from the statement. For instance,
  • One of the most striking features of this problem is … 
  • First of all, let us try to understand … 
  • The public in general tend to believe that … 
  • What is more, …
  • Besides, … because it is … 
  • Doubtless, …
  • One cannot deny that …
  • It is (very) clear from these observations that … .  
  • On the other hand, we can observe that … .
  • The other side of the coin is, however, that … 
  • Мы начнем с того, что … .
  • Во-первых, … / Во-вторых, …/ И наконец, … .
  • Одним из аргументов в поддержку является… .
  • Первое, что необходимо сказать, это то, что … . 
  • Это действительно так, что … / Ясно, что … / Примечательно, что …
  • Также положительный момент … заключается в …
  • Вторая причина … .
  • Нельзя отрицать того, что … .
  • Для большинства людей … .
  • Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, … .
  • Один из самых поразительных аспектов этой проблемы …
  • Прежде всего, давайте попытаемся понять … .
  • Общественность в целом склонна полагать, что … .
  • Более того, … .Кроме того, … потому что … .
  • Несомненно, … .
  • Нельзя отрицать, что … .
  • Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что … .
  • С другой стороны, мы можем наблюдать, что … .
  • Однако, с другой стороны, … .

Фразы для аргументации и подведения итогов

Если вы хотите подкрепить свою мысль чьим-то авторитетным мнением или сослаться на кого-то, вы также можете использовать стандартные фразы и обороты: 

  • Experts… Эксперты …
  • believe that … считают, что … .
  • say that … …. говорят, что … .
  • suggest that … … предполагают, что … .
  • are convinced that … . … убеждены, что … .
  • point out that … . … отмечают, что … .
  • emphasize that … . … подчеркивают, что … .
  • According to some experts… по мнению некоторых экспертов, … .

Существует также определённый набор фраз, благодаря которым вы сможете подвести итог своего эссе, сделать выводы. 

  • From these facts, one may conclude that … .  На основании изложенных фактов, мы можем сделать вывод о том, что
  • Which seems to confirm the idea that … . Это, как видим, подтверждает нашу мысль о том, что … .
  • Thus, … / Therefore,… Поэтому … ./ Таким образом….
  • The most common argument against this is that … . Самым распространенным аргументом против этого является то, что 
  • In conclusion, I can say that although … , … . В заключение я могу сказать, что, хотя … , … .
  • To draw the conclusion, one can say that … . Подводя итог, можно сказать, что … .

Написать эссе на английском языке – не самая простая задача. Ведь важно не только то, что ваше произведение должно быть грамотным, а мысли – изложены в логическом порядке и аргументированы. Эссе должно быть интересным, эмоциональным, ярким. Ведь главная задача эссе – привлечь внимание к кандидату, выделить его из списка его коллег. Именно поэтому следует подходить к написанию эссе творчески (до разумного предела). Стандартные фразы и обороты помогут вам выстроит логически четкую структуру эссе, на которую вы не будете отвлекаться. Кроме того, мы уже рассказывали, благодаря каким ресурсам и советам вы можете усовершенствовать навык writing. 

Стандартные вводные фразы смогут оформить ваше письменное творчество в определённые рамки, которые обязательны для такого официального документа как эссе для поступления в университет.

Желаем успехов!

Источник: https://enguide.ua/magazine/vvodnye-frazy-i-slovosochetaniya-dlya-napisaniya-esse-na-angliyskom

Вводные слова в английском языке

Вводные слова и предложения в английском языке являются видом адвербиальных (наречных) существительных, которые обозначают информацию, не считающуюся существенной в том предложении, где она появилась, но которые показывают отношение говорящего или пишущего к тому, что он произносит или пишет.

Например: 

— Unfortunately, we couldn’t manage to get there on time (К сожалению, мы не смогли попасть туда вовремя). Слово «unfortunately» (к несчастью) показывает, что говорящий недоволен результатом действия.

В общем случае, термин «вводное слово» может быть использован для обозначения любого элемента предложения, который не полностью интегрирован в его структуру. Такие элементы, как правило, появляются в начале или конце конструкции и обосабливаются от остального предложения либо запятой в письменной форме, либо паузой в разговорной форме.

Вводные слова в английском языке являются оценочными словами. В некоторых случаях они помогают говорящему оценить степень истинности того или иного высказывания (модальные слова).

Например:

— Maybe (возможно), certainly (безусловно / конечно), probably (вероятно).

Кроме того, они также выражают оценку говорящего к фактам, упомянутым в предложении.

Например:

— Actually (на самом деле), fortunately (к счастью), to my surprise (к моему удивлению).

Часто вводные слова или вводные предложения в английском языке служат для того, чтобы говорящий мог сам прокомментировать формулировку своего предложения.

Например:

— Briefly (кратко), in other words (иными словами / другими словами), to tell you the truth (если говорить откровенно / говоря по правде).

Еще при помощи вводных слов автор со своей стороны может оценить тот или иной поступок.

Например:

— Wisely, he did not spend the money (Мудро, что он не потратил деньги) – Он был мудр, что не потратил деньги.

Примеры:

— To tell you the truth, it is nothing to do with her (По правде говоря, с ней это не имеет ничего общего).

— Honestly, John has had to leave the room (Честно говоря, Джон вынужден был покинуть комнату).

— Unfortunately, the airplane was late and we couldn’t manage to get to the conference on time (К сожалению, самолет опоздал и мы не смогли попасть на конференцию вовремя).

— Fortunately for us, my car is right here (К счастью для нас, моя машина находится прямо тут).

— In my opinion, the red door is better (По моему мнению, красная дверь лучше).

— Frankly, Mary, I did not expect it from you (Признаться честно, Мария, я от вас этого не ожидал).

Источник: http://www.The-World.ru/sushchestvitelnoe/107-vvodnye-slova-i-predlozheniya-v-anglijskom-yazyke

1. [gʋd]

1) добро, благо

to do smb. good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться

to be after /up to/ no good — задумать недоброе

there’s some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего

2) польза

to extract all the good out of smth. — максимально использовать что-л.

to do good — быть полезным, приносить пользу

that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы

it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне

for (the) good of smb., for smb.’s good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.

I’m doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/

an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние

for the public /common/ good — на общее благо

what good will it do? — что пользы в этом?

what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?

what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет

much good may it do you! — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) какая вам польза от этого?

he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит

it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт

it’s no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]

he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен

3) (the good) добрые люди

to the good — а) к лучшему; that’s all to the good — это всё к лучшему; that’s so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде

for good (and all) — навсегда, окончательно

2. [gʋd]

(better; best)

1. 1) хороший

good house [knife, road] — хороший дом [нож, -ая дорога]

good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]

good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/

of good family — из хорошей /благородной/ семьи

good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры

good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей (); безупречное прохождение службы

in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

good luck! — желаю удачи!

I don’t feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке

I don’t feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе

to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [ тж. ]

to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости

drink water, it’s just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже

it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме

it’s a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать

2) приятный, хороший

it’s good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]

3) выгодный; удобный

4) имеющий хорошую репутацию; хороший ()

the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/

5) высокий, важный

people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение

2. 1) полезный

medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли

he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью

it’s good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе

it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать

2) годный

are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?

this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ тж. 5]

this isn’t good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком

3. 1) умелый, искусный, хороший

good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]

to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать

he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки

2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

good mother [wife, father] — хорошая мать [жена, -ий отец]

a good man for the work — человек, подходящий для данной работы

a good light for reading — свет, удобный для чтения

to come in good time — прийти вовремя /заранее/

3) (at) способный

to be good at mathematics [at languages] — быть способным к математике [к языкам]

4. 1) добрый, доброжелательный

good works [intentions] — добрые дела [намерения]

good neighbourship /neighbourhood/ — добрососедские отношения

to say a good word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

to do smb. a good turn — оказывать услугу кому-л.

to be good to smb. — проявлять доброту к кому-л.

2) благоприятный, положительный ()

to give a good report of smb., of smth. — хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.

3) добродетельный; чистый

to be good amid the temptations of the world — оставаться добродетельным среди мирских соблазнов

4) воспитанный, послушный

be good! — веди(те) себя прилично!

5. милый, любезный, добрый

be good enough to… — будьте так любезны… [ тж. 2, 2)]

6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественный

good food — доброкачественная /свежая/ пища

meat keeps good in a refrigerator — мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике

is the meat still good? — мясо не испортилось?

2) настоящий, неподдельный

good money — настоящие деньги [ тж. 9]

good stone — хороший /драгоценный/ камень

3) надёжный; кредитоспособный

good debt — долг, который обязательно будет выплачен

7. 1) здоровый, хороший

2) (for) способный, в состоянии

all you’re good for is to spend money — ты только и умеешь, что тратить деньги

he is good for some years more — он проживёт /протянет/ ещё несколько лет

he is good for £20 — он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов

he /his credit/ is good for £25 000 — он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов

3) действительный; действующий

the ticket is good for two months — билет действителен в течение двух месяцев

this car ought to be good for another five years — эта машина послужит мне ещё добрых пять лет

are you good for a long walk? — хватит ли тебя на длинную прогулку?

8. основательный; оправданный; справедливый; законный

good excuse — основательная /уважительная/ причина

good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы

the rule holds good — правило действительно /справедливо/

9. достаточный; обильный, изрядный

a good deal /many/ — много, значительное количество

I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг

to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]

to earn good money — неплохо заработать [ тж. 6, 2)]

10. добрый, милый ()

my good sir — дорогой сэр /господин/

11.

сильный, большой, крепкий; как следует

good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа

❝How’m I doing?❞ — ❝Not good❞ — Ну, как у меня получается? — Так себе

good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер]

to wish smb. a good night — пожелать кому-л. доброй ночи

the Good Book — библия; священное писание

good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! ()

good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!

good for you! — а) тем лучше для вас!; б) браво!

good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

good time — а) приятное времяпрепровождение [ тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение

in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно

the good people — эльфы, феи

as good as — почти; всё равно что

it’s as good as done /settled/ — дело в шляпе

he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу

as good as gold — а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный

as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

as good as a play — очень интересно, забавно

his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово

too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть

to have a good mind to… — намереваться, собираться ()

to make good — а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи

that’s a good one /’un/! — какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!

to be in good spirits — быть весёлым /в хорошем настроении/

to be in smb.’s good books — пользоваться чьей-л. благосклонностью

to be in smb.’s good graces grace I 3

good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper — разбить кого-л. наголову

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word for said and meaning
  • Another word for running
  • Another word for rules
  • Another word for routed
  • Another word for round and round