Filters
Filter synonyms by Letter
A B F H I L O R S T U
Most terms are phrases
Suggest
If you know synonyms for Round and round, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Round and round Thesaurus
Photo search results for Round and round
Image search results for Round and round
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Round and round. (2016). Retrieved 2023, April 13, from https://thesaurus.plus/synonyms/round_and_round
Synonyms for Round and round. N.p., 2016. Web. 13 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/round_and_round>.
Synonyms for Round and round. 2016. Accessed April 13, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/round_and_round.
round and round — перевод на русский
Time doesn’t go round and round in circles.
Время не идет по кругу.
The little old beetle goes round and round, always the same way, you see, till he ends up right up tight to the nail, poor old thing.
Все ходит и ходит, ходит по кругу… черный жук-старичок. пока не наткнется на ржавый гвоздь.
Round and round.
По кругу, туда-сюда.
Things go round and round, don’t they?
Это когда жизнь идет по кругу.
Look, Karl, I can’t keep going round and round like this, OK?
Карл, я больше не могу ходить по кругу. Ясно?
Показать ещё примеры для «по кругу»…
And the wheel keeps going round and round… and round!
А колесо всё крутится… и крутится!
It just keeps racing round and round in me head and for some reason…
По какой-то причине это все время крутится в моей голове…
I SEE THE WHEELS GOING ROUND AND ROUND. WHY DO THEY DO THAT?
Я вижу, как крутятся колёса.
If you want to go and play phones, you can go down to the creche where there’s a big phone with big boggly eyes that go round and round when you wheel it about.
Если хочешь поиграть в телефончики, можешь дойти до яслей — там как раз стоит — большой такой, с выпученными глазами, которые крутятся, когда ты нажимаешь на кнопки.
They just keep going round and round in the same place.
То есть одни вокруг одного и того же крутятся?
Показать ещё примеры для «крутится»…
Отправить комментарий
Перевод по словам
— round [adjective]
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
- pass round — проходить раунд
- circle round and round — круг круглый и круглый
- round the clock — круглосуточно
- girdle round — окружать зелеными насаждениями
- round end cleaver — секач с закругленным лезвием
- round rissole — биточек
- round the houses — вокруг да около
- broken round — неполная группа направлений
- round duct — круглый воздуховод
- small round hole — маленькое круглое отверстие
— and [conjunction]
conjunction: и, а, но
noun: конъюнкция
adverb: иначе
- flesh and blood — плоть и кровь
- for all intents and purposes — для всех намерений и целей
- armada house conferences and events — Armada House Conference and Events
- Industrial and Commercial Bank of China — Промышленный и коммерческий банк Китая
- air-and-space supremacy — господство в воздушно-космическом пространстве
- animal glue and gelatinindustry — клеежелатиновое производство
- spigot and faucet joint — соединение в раструб
- good and ill — добро и зло
- fats and oils — жиры и масла
- wither and fall — увядать и падать
Предложения с «round and round»
We run round and round , faster and faster, trying to get somewhere. |
Мы бежим по кругу быстрее и быстрее, пытаясь куда — то попасть. |
I noticed the devotees, their trucks and buses , I noticed the pillows Red and yellow , square pillows round and round . |
Заметила верующих, их грузовики и их машины, желтые и голубые подушки, квадратные подушки, разложенные кругом. |
The only sound was the brush’s plastic bristles scraping round and round on the ceramic. |
Единственным звуком был легкий шелест щетины пластиковой щетки, круг за кругом очищающей керамику. |
He’d tied a knife to a bit of string and was gloomily watching it spin round and round . |
Он привязал нож к шнурку и с мрачным видом принялся наблюдать за его вращением. |
Just the battering of the current that flung me round and round like a rag doll. |
Только удары течения, которое швыряло меня в стороны, словно тряпичную куклу. |
There was a long, nagging argument that went round and round , with shouts, whines, tears, remonstrances, bargainings. |
Начался долгий, нудный спор, с бесконечными повторениями, криками, нытьем, слезами, уговорами, торговлей. |
Round and round , the circle of time, racing towards the finish line. |
Быстро кружит времени колесо, до финиша уже совсем недалеко. |
Yes, and bad him go to bed; but there was no more singing in the Bright House; and all night long, the Chinaman heard his master’s feet go round and round the balconies without repose. |
Но больше не звучало пение в Сияющем Доме, и всю ночь до зари китаец — слуга слышал, как его хозяин расхаживает без сна по балконам. |
I see no sign of bite, continued the mustanger, after having turned Phelim round and round , and closely scrutinised his epidermis. |
Я не вижу никаких укусов, — продолжал мустангер, после того как тщательно осмотрел все тело слуги. |
With light and sound and numbers round and round in a whirlwind, and maybe you win with what you end up with and maybe you lose and have to play again. |
Загорелась, зажужжала, цифры кружатся и кружатся вихрем, и та, что выпадет тебе, может выиграть, а может и не выиграть, и тогда играй снова . |
I wondered if he went round and round the cathedral, in his shovel hat and his gaiters, with her on his arm. |
Я представила, как он кружит по собору в широкополой шляпе и гетрах, держа ее под руку. |
On her return, after some delay, she told him that she saw something floating round and round there; but what it was she could not discern. |
Вернувшись немного погодя, она сказала, что видела, как по воде что — то плывет, но что именно, различить не смогла. |
‘-and whack ’em, and whack ’em, and whack ’em!’ cried the Toad in ecstasy, running round and round the room, and jumping over the chairs. |
И поколотим их, и поколотим их, и поколотим их! — вопил Тоуд в экстазе, носясь кругами по комнате и перепрыгивая через стулья. |
At this dismal intelligence, I twisted the only button on my waistcoat round and round , and looked in great depression at the fire. |
Услышав рту печальную весть, я совсем упал духом и, глядя в огонь, стал крутить единственную пуговицу на своей жилетке. |
A warm glow pervaded the whole atmosphere of the marquee, and a single big blue fly buzzed musically round and round it. |
Палатка была пронизана теплым светом, и в воздухе с музыкальным жужжанием кружила одинокая большая синяя муха. |
Try going round and round rather than up and down. |
Старайся делать круговые движения, а не вверх и вниз. |
They circled round and round the stranded steamer chatting excitedly. |
Они кружили вокруг сидевшего на мели парохода, громко переговариваясь. |
They shook her and hugged her and dragged her over to the ring where frocks and blouses bright as flowers could be seen whirling round and round . |
Они схватили ее, затормошили и подтащили к кругу, внутри которого мелькали яркие, как цветы, платья, блузки и сарафаны. |
But strangely crowning this ebonness was a glistening white plaited turban, the living hair braided and coiled round and round upon his head. |
Но всю эту эбеновую погребальную черноту удивительнейшим образом увенчивал сверкающий белый витой тюрбан, под которым были уложены вокруг головы скрученные в косу волосы. |
It’s like a doughnut. Goes round and round … |
Она как бублик, идёт по замкнутому кругу… |
Tired out but proud, the animals walked round and round their masterpiece, which appeared even more beautiful in their eyes than when it had been built the first time. |
Изнемогая от гордости, животные гуляли вокруг этого творения, которое в их глазах выглядело еще более прекрасным, чем когда они только приступали к строительству. |
Unable to endure the music, which unhinged her nerves, she turned round and round and wailed. |
Не вынося музыки, которая расстраивала ей нервы, она заметалась и завыла. |
And then, I picked you up by your ankles and twirled you round and round until your legs tore off. |
А потом я поднял тебя, держа за лодыжки, и стал вращать вокруг себя… пока твои ноги не оторвались. |
But in his lord’s castle it was better, they say. The lord hid himself behind the muzhik and the muzhik behind the master, and so they went round and round , well-fed, and peaceful. |
А в крепости у бар было, дескать, лучше: барин за мужика прятался, мужик — за барина, и кружились оба спокойно, сытые… |
He kept screwing his mouth from side to side and round and round during the whole colloquy, which was carried on in whispers. |
Во все время разговора, который велся вполголоса, посетитель беспрестанно кривил губы. |
On these heights, in the midst of this open space, the fine snow revolved round and round as if the wind came from the four corners of heaven. |
Снег бешено крутился по парижским холмам, по просторным площадям и улицам; казалось, ветер дул со всех четырех сторон сразу. |
The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing. |
Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд — Холла день и ночь. Все одно и то же. |
Up and down, in and out, round and round ! |
Вверх — вниз, взад — вперед, туда — сюда! |
I’ve got the 1872 Licensing Act going round and round in my head like a hamster on a wheel. |
Закон о Лицензировании 1872 г. крутится и крутится в моей голове, как хомяк в колесе. |
I thought we were all driving round and round at a motor race and none of us could stop. |
Мне снилось, мы все участвуем в гонках, носимся по кругу, и никто не может остановиться. |
And before a swimming giddiness spun her round and round , she knew that she was kissing him back. |
И прежде чем отдаться во власть закрутившего ее вихря, она поняла, что тоже целует его. |
The farts on the bus go round and round … |
А пуки в автобусе идут со всех сторон… |
The particles are accelerated round and round the cyclotron… in an ever increasing electro-magnetic field. |
Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле. |
Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly. |
Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же. |
For I ask myself unceasingly, my mind going round and round in a weary, baffled space of pain-what should these people have done? |
Перебирая в памяти, круг за кругом, тяжкий мучительный путь, я без конца задаю себе один и тот же вопрос как должны были бы поступить эти люди? |
They just kept flying round and round in the house. |
Они просто летали по дому. |
Round and round they went with their snakes, snak-ily, with a soft undulating movement at the knees and hips. |
Со змеями в руках пошли они по кругу, змеисто сами извиваясь, волнообразно изгибаясь в коленях и бедрах. |
He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing. |
Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная — зачем. |
He often walked round and round the castle, but not too near to it. |
Часто бродил он вокруг замка, но приближался к нему. |
And drive round and round the arena until the tyres go bang. |
И крутиться по полю, пока шины не лопнут. |
Thought, does lan Curtis’s wife look at that… Does she look at a tiny parcel of rice and fish going round and round on a fish juice-smeared conveyer belt and think, |
как жена Яна Кертиса… смотрела на рис с рыбой завернутые в и думала. |
Round and round , attack, attack like angry ants, mad with the smell of gasoline. |
Они кружили и кружили, нападали, и нападали как злобные муравьи, обезумившие от запаха бензина. |
It took my mind off things — all the questions they might ask, and all the answers I wanted to give were going round and round inside my head. |
Это отвлекло меня: вопросы, которые мне могли задать, ответы, что я могла бы дать, все время крутились в моей голове. |
And the wheel keeps going round and round … and round ! |
А колесо всё крутится… и крутится! |
Looping thoughts going round and round in head. |
В голове крутятся одни и те же мысли. |
We just go round and round — let’s just not do it. |
Мы ходим вокруг, да около, давай не сейчас. |
This is crazy, the two of you going round and round trying to kill each other. |
Это безумие, вы двое ходите вокруг да около, пытаясь убить друг друга. |
The same water would go round and round . |
Одна и та же вода ходит и ходит по кругу. |
For the record, we are going round and round and round in circles. |
Официально — мы ходим и ходим кругами. |
From now on we won’t go round and round in circles. |
Отныне мы не будем бродить кругами. |
They just keep going round and round in the same place. |
То есть одни вокруг одного и того же крутятся? |
We’re going round and round here, aren’t we? |
Мы вокруг этого ходим кругами? |
My mind kept going round and round about the Duchess and Lady Jansen and houses and horses and mysterious women and about how the Duchess was right sometimes and… |
О герцогине, леди Дженсен, домах и лошадях и загадочных женщинах, и о том, что герцогиня может быть права… |
He went round and round on the Circle line, didn’t know where to get off, had to be rescued. |
Он ездил по кругу на кольцевой линии, не зная, где ему выйти, как спастись оттуда. |
Just watching this stupid train go round and round like a dog trying to bite off its own tail. |
Просто наблюдаю, этот тупой поезд ездит туда сюда подобно собаке пытающейся откусать свой собственный хвост. |
With the cars going round and round and round , never stopping? Forever! |
По которой машины навеки обречены ехать по кругу и не останавливаться? |
We’re gonna go round and round on this, I promise you. |
Тебе это ещё аукнется, обещаю. |
So they go round and round , looking for it. |
Они так и ходят вокруг да около в его поисках. |
The game goes round and round , to the rattle of dice and the shuffle of play money. 11 |
Игра идет, идет под стук костей и шелест игральных денег. |
Time doesn’t go round and round in circles. |
Время не идет по кругу. |
1
round
round [raυnd]
1) кру́глый; шарообра́зный; сфери́ческий; цилиндри́ческий;
2) по́лный, пу́хлый
3) кругово́й;
round game игра́ в ка́рты, в кото́рой принима́ет уча́стие неограни́ченное коли́чество игроко́в
;
4) ро́вный, кру́глый ( о числах);
5) кру́пный, значи́тельный ( о сумме)
6) прямо́й, открове́нный; грубова́тый, ре́зкий;
9) закруглённый, зако́нченный ( о фразе); гла́дкий, пла́вный ( о стиле)
10) мя́гкий, ни́зкий, бархати́стый ( о голосе)
1) круг, окру́жность; очерта́ние, ко́нтур
2) кругово́е движе́ние; цикл
3) обхо́д; прогу́лка;
4) цикл, ряд;
5) тур; ра́унд;
6) рейс, маршру́т
7) (очередна́я) по́рция;
воен.
патро́н; вы́стрел; о́чередь;
9) раке́тный снаря́д;
10) ло́мтик, кусо́чек;
12) игра́, па́ртия; тур
2) огиба́ть, обходи́ть круго́м
3) округля́ть ( число)
round off округля́ть(ся), закругля́ть(ся);
round on набра́сываться, напада́ть (на кого-л.); ре́зко критикова́ть, распека́ть;
round out закругля́ть(ся), де́лать(ся) кру́глым;
а) сгоня́ть (скот);
б) окружа́ть, производи́ть обла́ву;
1) вокру́г;
2) опя́ть, сно́ва;
3) обра́тно, в обра́тном направле́нии; наоборо́т, круго́м;
4) круго́м, по кру́гу;
5) по всей пло́щади, окру́ге; со всех сторо́н;
6) сплошь, целико́м;
7) кру́жным путём;
:
9) в обхва́те, в окру́жности;
1) вокру́г, круго́м;
2) за; об-;
3) вокру́г, по;
4) о́коло, у;
5) о́коло, приблизи́тельно;
he was ready to pay round £2000 он гото́в был заплати́ть приме́рно две ты́сячи фу́нтов
Англо-русский словарь Мюллера > round
2
round and round
round and round кругом; со всех сторон to argue round and round the subjectвертеться вокруг да около, говорить не по существу;
Англо-русский словарь Мюллера > round and round
3
round up
Англо-русский словарь Мюллера > round up
4
round upon
round (up)on набрасываться, нападать (на кого-л.); резко критиковать, рас-пекать The fox rounded on the hunting dogs and fought to the death. It wasquite a shock when she rounded on me.
Англо-русский словарь Мюллера > round upon
5
round
raund
1. прил.
1) а) круглый;
шарообразный;
сферический round arch ≈ полукруглая арка round back, round shoulders ≈ сутулость round timber ≈ кругляк, круглый лесоматериал round hand round text Syn: cylindrical б) напоминающий по форме круг, овальный Syn: round face ≈ округлое лицо
2) круговой round game ≈ игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round towel ≈ = roller towel round trip, round tour, round voyage ≈ поездка в оба конца, поездка туда и обратно
3) полный, хорошо сложенный Syn: plump I
1., shapely
4) а) целый, завершенный a round dozen ≈ полная дюжина б) круглый (о числе) a round sum ≈ кругленькая сумма (большая сумма денег) в) приближенный, округленный( о вычислении, результате) ∙ Syn: complete, full, ample
5) а) высказанный, произнесенный вслух, прямой, резкий round oath ≈ крепкое ругательство in round terms ≈ в сильных выражениях б) закругленный, законченный( о фразе, предложении) в) гладкий, плавный( о стиле) Syn: outspoken
6) мягкий, низкий, бархатистый( о голосе)
7) быстрый, энергичный( о движении)
а) звонкий, звучный Syn: sonorous б) фон. огубленный, лабиализованный, округленный ( о качестве звука)
2. сущ.
1) а) круг, окружность( геометрические фигуры) б) перен. контур, очертание
2) круговое движение;
цикл
3) обход;
прогулка to go/make the round of ≈ обходить;
циркулировать to go for a good/long round ≈ предпринять длинную прогулку staff round, round of surgeons ≈ обход больных врачами
4) а) ряд, цикл, череда( однородных действий) б) автоматная очередь( череда выстрелов) to fire a round ≈ пустить очередь
5) одиночный представитель ряда одинаковых действий а) тур, круг ( в спортивных соревнованиях) б) раунд (название одной части состязания) в) рейс
6) а) кусочек, ломтик, долька б) порция a round of sandwiches ≈ (целый поднос) сандвичей he ordered another round of drinks ≈ он заказал еще по рюмочке для всех
7) ступенька стремянки (тж. round of a ladder)
воен. а) ракетный снаряд б) боевой патрон 50 rounds of ball cartridges ≈ 50 боевых патронов ∙ of cheers, round of applause ≈ взрыв аплодисментов
3. гл.
1) а) округлять(ся), делать(ся) круглым б) складывать губы трубочкой в) фон. округлять, огублять, лабиализовывать Syn: labialize
2) окружать, опоясывать, заключать в круг (тж. перен.) Syn: encircle, encompass
3) доводить до совершенства, завершать;
«округлять»
4) а) огибать, обходить кругом;
повертывать(ся) б) бывать во многих местах, путешествовать Syn: go around
5) мат. выражать в круглых цифрах, выражать в целых числах ∙ round down round in round into round off round upon round out round to round up
4. нареч.
1) вокруг;
кругом;
всюду, повсюду The wind has gone round to the north. ≈ Ветер повернул на север. round about ≈ вокруг (да около) round and round ≈ кругом;
со всех сторон all round, right round ≈ кругом all the year round ≈ круглый год long way round ≈ кружным путем
2) вспять, назад, обратно ∙ Syn: around
1.
5. предл.
1) вокруг, кругом
2) в течение, на всем протяжении round the year ≈ в течение года, весь год Syn: throughout
1.
шар — this earthly * Земля небесный свод круг, предмет, имеющий форму круга ломтик (хлеба и т. п.) — a * of toast гренок — two *s of ham and one of beef два бутерброда с ветчиной и один с говядиной окружность, кольцо — to dance in a * двигаться по кругу( о танцующих) круговое движение;
кругооборот;
круговорот — the earth’s yearly * годовое вращение Земли обход — doctor’s * обход врачом больных — the night watchman makes his *s every hour ночной сторож совершает обход каждый час — to go /to make/ the * of совершать обход (военное) поверка караулов прогулка, поездка — to make a * of the country совершить поездку по стране ряд;
цикл;
серия — the daily * повседневные дела — a * of pleasures вихрь удовольствий — a * of duties круг обязанностей — to make a * of visits нанести ряд визитов — the whole * of knowledge весь цикл знаний тур, этап — second * второй тур (выборов и т. п.) раунд, тур (переговоров) круг, группа (людей) — a * of politicians группа политических деятелей хоровод;
круговой танец танец, в котором пары двигаются по кругу (вальс и т. п.) (the *) круглая скульптура огузок и кострец очередная порция спиртного — they had another * они выпили еще по одной — this * is on me моя очередь платить( за вино) (спортивное) игра, партия;
тур игры — to have a * of cards сыграть партию в карты пулька (фехтование) схватка, раунд (бокс) (военное) выстрел;
патрон — * of ammunition патрон, комплект выстрела взрыв( аплодисментов и т. п.) — a * of cheers несмолкаемые аплодисменты, овация круглая ступенька( стремянки) (реактивно-техническое) снаряд — ballistic * баллистический снаряд (горное) комплект шпуров > honour * (спортивное) круг почета > to go /to make/ the * of циркулировать (о слухах и т. п.) ;
переходить из уст в уста > the news quickly went the * of the village новость облетела всю деревню > in the * объемный;
видный со всех сторон;
всесторонне показанный или описанный круглый;
шарообразный, сферический — as * as a ball круглый как шар — the * world земной шар — * hand /text/ круглый почерк;
(полиграфия) шрифт рондо — * shoulders /back/ сутулость — * brackets круглые скобки — * timber( лесохозяйственное) кругляк — * arch (архитектура) полукруглая арка полный, пухлый, с округлыми формами — * cheeks пухлые щеки — * arms полные руки круговой — * game игра в карты, в которой каждый играет за себя — * towel полотенце на ролике грубый, приблизительный( о сумме и т. п.) — his year’s profit was about $5000 as a * figure его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов круглый (о числе) — a * figure круглая цифра /-ое число/ — a * guess подсчет с округлением, приблизительный подсчет целый, без дробей (о числе) (эмоционально-усилительно) целый;
не меньше чем — a * ton целая тонна, не меньше тонны — * dozen целая дюжина большой, крупный, значительный( о сумме и т. п.) — a good * sum порядочная /кругленькая/ сумма — at a good * price по высокой цене быстрый, энергичный (о движении) — * pace быстрый темп — at a * trot крупной рысью мягкий, густой, звучный, глубокий( о голосе, звуке) приятный, нетерпкий( о вине) свободный, легкий, гладкий, плавный — * style гладкий слог закругленный;
законченный (о фразе, предложении) законченный, отделанный( о романе и т. п.) изображенный всесторонне, со всем правдоподобием;
полнокровный( об образе) прямой, откровенный;
искренний;
резкий — * unvarnished tale неприкрашенная история;
правда-матка — * oath крепкое ругательство — to scold smb. in * terms распекать кого-л., не стесняясь в выражениях — she tells you home truths in the *est manner она без обиняков говорит (вам) горькую истину (фонетика) лабиализованный (о звуке) наполненный( о парусе) потрошеный (о рыбе) > a * O круг;
(ровно) ничего > a * peg in a square hole, a square peg in a * hole человек не на своем месте > * dealing (сленг) честное отношение /-ая практика/ указывает на движение по кругу, спирали или на вращение кругом — to go * in a circle ходить по кругу — to run * бегать по кругу — to go * and * вертеться, кружиться — the wheels went /turned/ * колеса вертелись /вращались/ указывает на передачу чего-л. (по кругу), часто передается глагольными приставками об-, раз- — to hand /to pass/ smth. * передавать по кругу (чашу и т. п.) — to deal * сдавать( карты) — there is not enough to go * на всех не хватит;
всем раздать не удастся указывает на распространение чего-л. среди группы лиц;
передается глагольной приставкой раз- и др. — hand the papers * раздайте всем (письменные) работы — the news was soon carried * новость быстро распространилась — a money subscription is going * подписной лист ходит по рукам указывает на движение кружным путем, в обход, кругом;
часто передается глагольными приставками — don’t come across, come * не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/ — a (long) way * кружный путь — he took a long way * он сделал большой крюк указывает на нахождение рядом, по соседству — from every village * из всех окрестных деревень — what are you hanging * for? (разговорное) что вы здесь околачиваетесь /болтаетесь/? указывает на нахождение или распространение по всей площади, по всему району и т. п. по;
передается тж. глагольными приставками — all the country * по всей стране — all *, right * кругом, везде вокруг — there were blossoming shrubs all * вокруг были цветущие кусты — a garden with a wall all /right/ * сад, окруженный со всех сторон стеной — a room hung * with pictures комната, увешанная картинами — the peddler went * with his goods разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т. п. указывает на осмотр дома, музея и т. п. по — to conduct smb. * провести кого-л. по дому, музею и т. п. — let’s go into town and look * /have a look */ давайте пойдем в город и все осмотрим указывает на изменение направления или движение в противоположную сторону;
часто передается глагольными приставками — everyone turned * все обернулись — turn your chair * and face me поверни стул и сядь лицом ко мне — the wind has gone * to the north ветер повернул на север указывает на изменение позиции, точки зрения и т. п. — to talk smb. * переубедить кого-л. — to come * to smb.’s opinion присоединиться к чьему-л. мнению, согласиться с кем-л. — we soon won him * мы скоро привлекли /переманили/ его на свою сторону (разговорное) указывает на приход куда-л. или к кому-л., доставку чего-л. куда-л. — to ask smb. * for the evening пригласить кого-л. зайти вечерком — to bring smb. * привести кого-л. с собой — I’ll call * at eight я зайду в восемь — send * for the doctor пошли(те) за доктором — come * and see me заходи(те) в гости — what will this year bring *? что принесет этот год? указывает на измерение объема в окружности, в обхвате — the town walls are 3000 yards * стены города имеют 3000 ярдов в окружности — her waist measures are thirty inches * объем ее талии тридцать дюймов указывает на измерение площади по радиусу: в радиусе — for a mile * в радиусе мили указывает на повторение чего-л. через определенные промежутки времени: опять, снова — winter came * опять /снова/ пришла зима указывает на протекание действия в течение всего периода времени — he worked the whole year * он проработал весь /целый/ год (американизм) (разговорное) указывает на неточное определение чего-л.: приблизительно, около — it happened somewhere * there это случилось где-то там — the child played * ребенок играл где-то неподалеку в сочетании — * about вокруг, кругом;
рядом;
обратно, в обратном направлении;
кружным путем, в обход;
вокруг да около — they worked in the villages * about они работали в окрестных деревнях — they turned * about and left они повернулись и ушли — to go * about to a place идти куда-л. кружным путем /в обход/ — he came * about and slowly to these conclusions не прямым путем и не сразу он пришел к этим выводам > taken all * в целом, в общем > taking it all * обсудив это со всех сторон;
приняв все во внимание > to argue * and * спорить не по существу;
вертеться вокруг да около > to bring smb. * привести кого-л. в чувство (после обморока) > to come * приходить в чувство /в себя/ (после обморока) ;
выздоравливать > to sleep the clock * проспать полсуток;
сочетания с др. словами см. под соответствующими словами округлять, делать круглым — amazement *ed her eyes от изумления ее глаза округлились округляться, полнеть — the little green apples grew and *ed and yellowed небольшие зеленые яблоки созрели, налились и пожелтели (фонетика) лабиализировать (звук) округлять (числа) надуваться, раздуваться, наполняться( о парусе) завершать, заканчивать;
закругляться — to * a phrase закруглить фразу (into) развиваться, превращаться в — a boy *s into manhood мальчик становится мужчиной (into) заканчиваться, завершаться( чем-л.) — the talk *ed into a plan беседа завершилась выработкой плана огибать, обходить кругом — to * a bend огибать /обходить/ поворот — to * (the) mark обходить знак «буй» (парусный спорт) — the ship *ed the cape корабль обогнул мыс — to * a corner свернуть за угол( разговорное) (on, upon) набрасываться, накидываться на кого-л.;
обрушивать поток брани — it took me by surprise to be *ed on in that way я никак не ожидал, что на меня так накинутся — his companion *ed on him with a torrent of abusive language попутчик обрушил на него поток брани (разговорное) (on, upon) доносить( на кого-л.) (разговорное) обойти, обвести, обмануть( кого-л.) подрезать уши (собаке) (редкое) повертывать (редкое) повертываться — he *ed to look at me он повернулся, чтобы посмотреть на меня — to * on one’s heel резко повернуться( к кому-л.) спиной (морское) приводить к ветру указывает на движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси: вокруг — to row * the island объехать на лодке остров — the Moon revolves /turns/ * the Earth Луна вращается вокруг Земли — the wheel goes * an axle колесо вертится на оси — look * you посмотрите вокруг (себя) указывает на огибание предмета;
часто передается глагольной приставкой об- — to go * an obstacle обойти препятствие — her arm went * the child она обняла ребенка — * the corner за углом;
за угол — a store * the corner магазин за углом — to turn * the corner завернуть /повернуть, свернуть/ за угол указывает на движение по кривой: по — they did not sail across the bay, but went * it они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега указывает на нахождение вокруг предмета: вокруг, кругом — the children were sitting * the table дети сидели вокруг стола — she had a necklace * her neck у нее на шее было ожерелье указывает на (разговорное) нахождение по соседству, рядом, в окрестности: около — it’s somewhere * here это где-то здесь рядом — farms * Cleveland фермы в окрестностях Кливленда — there was a crowd * the church у церкви была толпа указывает на (часто all *) протекание действия по всему району, по всей территории: вокруг;
по — the toys were * the room игрушки были разбросаны по всей комнате — the shells were bursting all * us со всех сторон вокруг нас рвались снаряды указывает на движение в каком-л. пространстве: по — blood circulates * the body кровь циркулирует по всему телу — to hawk one’s wares * the streets торговать вразнос указывает на осмотр дома, музея и т. п. — to go * the house осмотреть /обойти/ дом — to take /to show, to walk/ smb. * the town показывать кому-л. город — they went * the museum они осмотрели музей указывает на измерение объема, окружности: в — she measures 70 cm * the waist объем ее талии 70 см указывает на протекание процесса в течение всего периода времени — he worked * the day он проработал весь день указывает на приблизительное определение числа, суммы и т. п.: около — it will be somewhere * a hundred pounds это будет стоить около ста фунтов указывает на приблизительное определение времени: около — * midday около полудня — * 1960 примерно в 1960 году по поводу — to write an article * smth. написать статью по поводу чего-л., построить статью вокруг какого-л. факта в сочетании — * about вокруг, кругом;
со всех сторон;
вокруг;
около, примерно — go * about the house обойди вокруг дома — the children danced * about the Christmas-tree дети танцевали вокруг елки — the shells were bursting * about him вокруг него рвались снаряды — the enemy took up positions * about the city неприятель занял позиции вокруг города — * about midday около полудня > * the clock двенадцать часов;
сутки > he slept * the clock он проспал (целые) сутки > to come /to get, to go/ * smb. обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л. > to argue * (and *) a subject без конца обсуждать что-л.;
ходить вокруг да около (устаревшее) говорить таинственным шепотом — to * smb. in the ear шептать кому-л. на ухо
all (или right) ~ кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем
to argue ~ and ~ the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу
round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром
~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов
~ цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий
to go for a good (или long) ~ предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи
~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать
~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать
~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех
~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях
licensing ~ этап лицензирования
all (или right) ~ кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем
~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца towel: roller ~ полотенце на ролике
round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ закругленный, законченный (о фразе) ;
гладкий, плавный (о стиле) ~ значительный ~ круг, окружность;
очертание, контур ~ круглый (о цифрах) ;
округленный (о числах) ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ круглый ~ круговое движение;
цикл ~ круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков ~ кругом ~ крупный, значительный (о сумме) ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) ~ обратно ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ огибать, обходить кругом;
повертывать(ся) ~ фон. округленный ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу ~ округлять ~ воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов ~ полный ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ приблизительный ~ приятный (о вине) ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ раунд ~ ступенька стремянки (тж. round of a ladder) ~ тур;
раунд;
рейс ~ тур переговоров ~ ход ~ цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий ~ цикл
~ округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу
~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон
~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон
~ timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка
~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо
~ down вчт. округлить в меньшую сторону ~ down вчт. округлять в меньшую сторону ~ down округлять в меньшую сторону
~ круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков
~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо
~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях
~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины
~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов
~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех
~ of tenders раунд торгов
~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины
~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ off завершать ~ off закачивать ~ off округлять
~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами
~ on набрасываться, нападать( на кого-л.) ;
резко критиковать, распекать ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on
~ out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру
~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом
~ timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка
~ out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру
~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца
~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца trip: ~ путешествие;
поездка, экскурсия, рейс;
round trip поездка туда и обратно;
business trip командировка;
to take a trip съездить round ~ круговой рейс round ~ рейс туда и обратно
round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром
~ up вчт. округлить в большую сторону ~ up вчт. округлять в большую сторону ~ up округлять в большую сторону ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ up сгонять (скот)
~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on
~ воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов
tendering ~ раунд предложений
to go for a good (или long) ~ предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи
the wheel turns ~ колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север
the wheel turns ~ колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север
Большой англо-русский и русско-английский словарь > round
6
round
I
1. 1) шар
2) небесный свод
2. 1) круг, предмет, имеющий форму круга
2) ломтик ()
two rounds of ham and one of beef — два бутерброда с ветчиной и один с говядиной
3. окружность, кольцо
4. круговое движение; кругооборот; круговорот
5. 1) обход
the night watchman makes his rounds every hour — ночной сторож совершает обход каждый час
to go /to make/ the round of — совершать обход [ тж. ]
6. прогулка, поездка
7. 1) ряд; цикл; серия
2) тур, этап
8. круг, группа ()
9. = round dance
10. (the round) круглая скульптура
11. огузок и кострец
12. очередная порция спиртного
13. 1)
игра, партия; тур игры
to have a round of cards [of golf] — сыграть партию в карты [в гольф]
3) схватка, раунд ()
round of ammunition — патрон, комплект выстрела
15. взрыв ()
a round of cheers [of applause] — несмолкаемые аплодисменты, овация
honour round — круг почёта
to go /to make/ the round of — циркулировать (); переходить из уст в уста [ тж. 5, 1)]
the news quickly went the round of the village — новость облетела всю деревню
in the round — а) объёмный; б) видный со всех сторон; всесторонне показанный описанный
1. круглый; шарообразный, сферический
round hand /text/ — а) круглый почерк; б) шрифт рондо
round shoulders /back/ — сутулость
2. полный, пухлый, с округлыми формами
3. круговой
round game — игра в карты, в которой каждый играет за себя
4. 1) грубый, приблизительный ()
his year’s profit was about $5000 as a round figure — его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов
a round figure — круглая цифра /-ое число/
a round guess — подсчёт с округлением, приблизительный подсчёт
3) целый, без дробей ()
a round ton — целая тонна, не меньше тонны
5) большой, крупный, значительный ()
a good round sum — порядочная /кругленькая/ сумма
5. быстрый, энергичный ()
6. мягкий, густой, звучный, глубокий ()
7. приятный, нетерпкий ()
8. свободный, лёгкий, гладкий, плавный
9. 1) закруглённый; законченный ()
2) законченный, отделанный ()
3) изображённый всесторонне, со всем правдоподобием; полнокровный ()
10. прямой, откровенный; искренний; резкий
round unvarnished tale — неприкрашенная история; ≅ правда-матка
to scold smb. in round terms — распекать кого-л., не стесняясь в выражениях
she tells you home truths in the roundest manner — она без обиняков говорит (вам) горькую истину
a round O — а) круг; б) (ровно) ничего
a round peg in a square hole, a square peg in a round hole — ≅ человек не на своём месте
1) кругом
to run [to fly] round — бегать [летать] по кругу
to go round and round — вертеться, кружиться
the wheels went /turned/ round — колёса вертелись /вращались/
2) () об-, раз-:
to hand /to pass/ smth. round — передавать по кругу ()
there is not enough to go round — ≅ на всех не хватит; всем раздать не удастся
don’t come across, come round — не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/
2. :
1) :
all round, right round — кругом, везде вокруг [ тж. ]
a garden with a wall all /right/ round — сад, окружённый со всех сторон стеной
a room hung round with pictures — комната, увешанная картинами
the peddler went round with his goods — разносчик ходил со своим товаром из дома в дом из деревни в деревню
2) по
to conduct smb. round — провести кого-л. по дому, музею
let’s go into town and look round /have a look round/ — давайте пойдём в город и всё осмотрим
2) :
to talk smb. round — переубедить кого-л.
to come round to smb.’s opinion — присоединиться к чьему-л. мнению, согласиться с кем-л.
we soon won him round — мы скоро привлекли /переманили/ его на свою сторону
to ask smb. round for the evening — пригласить кого-л. зайти вечерком
to bring smb. round — привести кого-л. с собой [ тж. ]
come round and see me — заходи(те) в гости [ тж. ]
what will this year bring round? — что принесёт этот год?
1) :
the town walls are 3,000 yards round — стены города имеют 3000 ярдов в окружности
her waist measures are thirty inches round — объём её талии тридцать дюймов
1) опять, снова
winter [autumn] came round — опять /снова/ пришла зима [осень]
he worked the whole year round on — проработал весь /целый/ год
8.
разг. приблизительно; около
round about — а) вокруг, кругом; рядом; they worked in the villages round about — они работали в окрестных деревнях б) обратно, в обратном направлении; they turned round about and left — они повернулись и ушли в) кружным путём, в обход; to go round about to a place — идти куда-л. кружным путём /в обход/; he came round about and slowly to these conclusions — не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам; г) вокруг да около; [ тж. round1 V 8]
taken all round — в целом, в общем [ тж. 3, 1)]
taking it all round — обсудив это со всех сторон; приняв всё во внимание
to argue round and round — а) спорить не по существу; б) вертеться вокруг да около
to bring smb. round — привести кого-л. в чувство () [ тж. 5]
to come round — а) приходить в чувство /в себя/ (); б) выздоравливать [ тж. 5]
1. 1) округлять, делать круглым
2) округляться; полнеть
the little green apples grew and rounded and yellowed — небольшие зелёные яблоки созрели, налились и пожелтели
4) округлять ()
5) надуваться, раздуваться, наполняться ()
2. завершать, заканчивать; закругляться
3. (into)
1) развиваться, превращаться в
2) заканчиваться, завершаться ()
4. огибать, обходить кругом
to round a bend — огибать /обходить/ поворот
to round (the) mark — обходить знак «буй» ()
1) набрасываться, накидываться на кого-л.; обрушивать поток брани
it took me by surprise to be rounded on in that way — я никак не ожидал, что на меня так накинутся
his companion rounded on him with a torrent of abusive language — попутчик обрушил на него поток брани
2) доносить ()
6.
обойти, обвести, обмануть ()
7. подрезать уши ()
he rounded to look at me — он повернулся, чтобы посмотреть на меня
to round on one’s heel — резко повернуться (к кому-л.) спиной
1) вокруг
the Moon revolves /turns/ round the Earth — Луна вращается вокруг Земли
round the corner — за углом; за угол
to turn round the corner — завернуть /повернуть, свернуть/ за угол
they did not sail across the bay, but went round it — они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
3) ( all round) вокруг; по
the shells were bursting all round us — со всех сторон вокруг нас рвались снаряды
1) по
2) :
to go round the house — осмотреть /обойти/ дом
to take /to show, to walk/ smb. round the town — показывать кому-л. город
4. в
1) около
it will be somewhere round a hundred pounds — это будет стоить около ста фунтов
7. по поводу
to write an article round smth. — написать статью по поводу чего-л.; построить статью вокруг какого-л. факта
round about — а) вокруг, кругом; go round about the house — обойди вокруг дома; the children danced round about the Christmas-tree — дети танцевали вокруг ёлки б) со всех сторон; вокруг; the shells were bursting round about him — вокруг него рвались снаряды; the enemy took up positions round about the city — неприятель занял позиции вокруг города в) около, примерно; round about midday — около полудня; [ тж. round1 III 9]
round the clock — а) двенадцать часов; б) сутки
to come /to get, to go/ round smb. — обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л.
to argue round (and round) a subject — а) без конца обсуждать что-л.; б) ходить вокруг да около
II
[raʋnd]
арх.
говорить таинственным шёпотом
to round smb. in the ear — шептать кому-л. на ухо
НБАРС > round
7
round
1. n окружность, кольцо
2. n шар
3. n небесный свод
4. n круг; предмет, имеющий форму круга
pass round — передавать друг другу, пустить по кругу
5. n ломтик
6. n круговое движение; кругооборот; круговорот
7. n ряд; цикл; серия
8. n тур, этап
9. n раунд, тур
10. n круг, группа
11. n очередная порция спиртного
12. n спорт. игра, партия; тур игры
13. n пулька
14. n схватка, раунд
15. n воен. выстрел; патрон
16. n взрыв
17. n круглая ступенька
round dots — круглые растровые элементы; растровые точки
round form — круглая печатная форма, круглый стереотип
18. n реакт. снаряд
19. n горн. комплект шпуров
20. a круглый; шарообразный, сферический
21. a полный, пухлый, с округлыми формами
22. a круговой
round game — игра в карты, в которой каждый играет за себя
23. a грубый, приблизительный
24. a целый, без дробей
25. a эмоц. -усил. целый; не меньше чем
26. a большой, крупный, значительный
27. a быстрый, энергичный
28. a мягкий, густой, звучный, глубокий
29. a приятный, нетерпкий
30. a свободный, лёгкий, гладкий, плавный
31. a закруглённый; законченный
32. a законченный, отделанный
33. a изображённый всесторонне, со всем правдоподобием; полнокровный
прямой, откровенный; искренний; резкий
34. a фон. лабиализованный
35. a наполненный
36. a потрошёный
37. adv движение по кругу, спирали или на вращение кругом
38. adv движение кружным путём, в обход, кругом; часто передаётся глагольными приставками
39. adv указывает на нахождение рядом, по соседству
40. adv в окружности, в обхвате
41. adv измерение площади по радиусу в радиусе
42. v округлять, делать круглым
43. v округляться; полнеть
round out — закруглять, округлять, делать круглым
44. v фон. лабиализовать
45. v надуваться, раздуваться, наполняться
46. v завершать, заканчивать; закругляться
47. v развиваться, превращаться в
48. v заканчиваться, завершаться
49. v огибать, обходить кругом
50. v разг. доносить
51. v разг. разг. обойти, обвести, обмануть
got round — обошел; двигался; приходить в себя
52. v разг. подрезать уши
53. v разг. редк. повёртывать
54. v разг. редк. повёртываться
55. v разг. мор. приводить к ветру
56. prep движение по кривой по
they did not sail across the bay, but went round it — они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
57. prep вокруг, кругом
58. prep разг. по соседству, рядом, в окрестности около
59. prep протекание действия по всему району, по всей территории вокруг; по
60. prep около
61. prep по поводу
62. v арх. говорить таинственным шёпотом
Синонимический ряд:
1. circular (adj.) annular; circular; cylindrical; globular; hooplike; orbed; ring-shaped; spherical
2. complete (adj.) accomplished; complete; entire; finished; full; good; perfect; sonorous; unbroken; whole
3. curved (adj.) arced; arched; arciform; arrondi; bent; bowed; curved; curvilinear; looped; rounded
4. open (adj.) candid; fair; frank; honest; open; plain; straight-forward; upright
5. outspoken (adj.) free; free-spoken; outspoken; vocal
6. resonant (adj.) consonant; fat; mellow; orotund; plangent; resonant; resounding; ringing; sonorant; vibrant
7. rotund (adj.) chubby; plump; plumpish; plumpy; podgy; puddy; pudgy; roly-poly; rotund; roundabout; spuddy; tubby; zaftig
8. beat (noun) beat; circuit; province; route
10. circle (noun) ball; circle; globe; orb; ring; rondure; sphere
12. curve (noun) arc; arch; bend; bow; crook; curvation; curvature; curve
13. revolution (noun) circulation; circumvolution; gyration; gyre; revolution; revolve; rotation; turn; whirl
14. run (noun) chain; run; series; string; succession; train
15. rung (noun) crosspiece; cross-piece; rundle; rung; tread
17. tour (noun) cycle; orbit; round trip; roundabout; tour
18. ball (verb) ball; conglobate; conglobe; ensphere; sphere
20. polish (verb) perfect; polish; refine; sleek; slick; smooth
21. surround (verb) begird; beset; circle; compass; encircle; encompass; environ; gird; girdle; hem; loop; ring; surround
22. about (other) about; again; back; backward; in reverse; round about
23. nearly (other) all but; almost; approximately; as good as; just about; more or less; most; much; nearly; nigh; practically; roughly; roundly; rudely; say; some; somewhere; well-nigh
24. throughout (other) all over; around; everyplace; everywhere; over; through; throughout
Антонимический ряд:
lean; rectangular; square; thin
English-Russian base dictionary > round
8
round
[raund]
all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путем to argue round and round the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу round быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром round ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов round цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи round обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать round обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать round порция; a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех round прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях licensing round этап лицензирования all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путем round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца towel: roller round полотенце на ролике round быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром round prep вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом round вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон round закругленный, законченный (о фразе); гладкий, плавный (о стиле) round значительный round круг, окружность; очертание, контур round круглый (о цифрах); округленный (о числах) round круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; полигр. рондо round круглый round круговое движение; цикл round круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round кругом round крупный, значительный (о сумме) round ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины round мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) round обратно round обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать round огибать, обходить кругом; повертывать(ся) round фон. округленный round фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами round округлять(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглить фразу round округлять round воен. патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов round полный round порция; a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех round приблизительный round приятный (о вине) round прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях round ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов round раунд round ступенька стремянки (тж. round of a ladder) round тур; раунд; рейс round тур переговоров round ход round цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий round цикл round округлять(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглить фразу round вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон round вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch архит. полукруглая арка round круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; полигр. рондо round down вчт. округлить в меньшую сторону round down вчт. округлять в меньшую сторону round down округлять в меньшую сторону round круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; полигр. рондо round прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях round ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины round ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов round порция; a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех round of tenders раунд торгов round ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины round фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами round off завершать round off закачивать round off округлять round фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами round on набрасываться, нападать (на кого-л.); резко критиковать, распекать round up окружать, производить облаву; round upon см. round on round out закруглять(ся), делать(ся) круглым; round to мор. приводить к ветру round prep вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch архит. полукруглая арка round out закруглять(ся), делать(ся) круглым; round to мор. приводить к ветру round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца trip: round путешествие; поездка, экскурсия, рейс; round trip поездка туда и обратно; business trip командировка; to take a trip съездить round round круговой рейс round round рейс туда и обратно round быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром round up вчт. округлить в большую сторону round up вчт. округлять в большую сторону round up округлять в большую сторону round up окружать, производить облаву; round upon см. round on round up сгонять (скот) round up окружать, производить облаву; round upon см. round on round воен. патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов tendering round раунд предложений to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север
English-Russian short dictionary > round
9
round
[raund]
1.
прил.
1)
а) круглый; шарообразный; сферический
б) напоминающий по форме круг, овальный; покатый
round back, round shoulders — сутулость
Syn:
•
Syn:
2)
round game — игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков
Syn:
в) винтовой, кольцевой, кольцеобразный, спиральный
Syn:
3) полный, дородный, тучный; хорошо сложенный
She was a nice round lively little girl. — Она была миловидной, немного полной энергичной девочкой.
Syn:
4)
а) целый, полный
в) приближённый, округлённый
•
Syn:
5)
а) закруглённый, законченный
б) гладкий, плавный
Syn:
6)
а) мягкий, низкий, бархатистый
The merry old gentleman, in a good, round, sturdy voice, commenced a song. (Ch. Dickens) — Весёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом.
Syn:
б) звонкий, звучный
Syn:
7) быстрый, энергичный
At first their pace was round, but then it soon slackened. — Сначала они шли быстро, но потом замедлили шаг
Syn:
лингв.
огубленный, лабиализованный, округлённый
Syn:
10)
а) откровенный, честный
Syn:
б) резкий, прямой, без обиняков
в) несомненный, уверенный, безоговорочный
He made no answer whatever to this round intimation. — Он никак не отреагировал на этот явный намёк.
Syn:
2.
сущ.
1)
а) круг, окружность
б) контур, очертание
Syn:
б) планета, небесное тело
Syn:
3)
а) движение по кругу; цикл
б) круг, кольцо, виток
Syn:
4)
to go / make the round(s) of smth. — совершать обход чего-л.
staff round, round of surgeons — обход больных врачами
б) прогулка, поездка
to go for a good / long round — предпринять длинную прогулку
9)
а) кусочек, ломтик, долька
He ordered another round of drinks. — Он заказал ещё по рюмочке для всех.
12) группа, общество, круг
Syn:
13)
а) хоровод
Syn:
14) путь в обход, окольный путь
You have given yourself a long round, and forced me to take a long round in order to meet you. — Ты сам пошёл в обход и заставил меня идти окольной дорогой, чтобы встретиться с тобой.
••
of cheers, round of applause — взрыв аплодисментов
— go the rounds
— go the round
3.
нареч.
1)
а) вокруг; кругом; по кругу
The wheel turns round. — Колесо вращается.
The wind has gone round to the north. — Ветер повернул на север.
all round — кругом, везде вокруг, повсюду вокруг
б) всюду, повсюду, на всём протяжении
Syn:
2) вспять, назад, обратно
England veered round again to protestantism under Elizabeth. — При Елизавете Англия снова обратилась к протестантизму.
3) вблизи, поблизости, неподалёку
Syn:
•
Syn:
4.
предл.
1)
а) вокруг, кругом, за
We turned round the corner. — Мы свернули за угол.
б) по
Syn:
2) в течение, на всём протяжении
Syn:
5.
гл.
1)
а) округляться, делаться круглым
б) округлять, делать круглым
Amazement rounded her eyes. — Её глаза округлились от изумления.
2)
б)
лингв.
округлять, огублять, лабиализовать
Syn:
3) окружать, опоясывать, заключать в круг прям. и перен.
Syn:
4) доводить до совершенства, завершать
5)
а) огибать, обходить кругом; повёртываться
б) бывать во многих местах, путешествовать
6)
мат.
выражать в круглых цифрах, выражать в целых числах
Syn:
повернуть, изменить направление
9) переходить, превращаться во
Our talk gradually rounded into a plan for improving the organization. — Наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмы.
10)
разг.
жаловаться, ябедничать
Mary did not round on John. — Мэри не жаловалась на Джона.
11) набрасываться, нападать на ; резко критиковать, распекать
It was quite a shock when she rounded on me. — Когда она стала меня распекать, я был очень удивлён.
•
— round in
— round off
— round out
— round up
Англо-русский современный словарь > round
10
round
1) круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк;
typ.
рондо; round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch archit. полукруглая арка
2) круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков; round towel
=
roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца
3) мягкий, низкий, бархатистый (о голосе)
4) полный
5) крупный, значительный (о сумме)
6) круглый (о цифрах); округленный (о числах)
7) закругленный, законченный (о фразе); гладкий, плавный (о стиле)
приятный (о вине)
9) прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях
10) быстрый, энергичный (о движении); а round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром
1) круг, окружность; очертание, контур
2) круговое движение; цикл
3) обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать; to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи
4) цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий
5) тур; раунд; рейс
6) ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины
7) ступенька стремянки (
тж.
round of a ladder)
mil.
патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов
9) порция; a round of sandwiches (целый поднос) сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех
10) ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов
1) округлять(ся) (
тж.
round off); to round a sentence закруглить фразу
2) огибать, обходить кругом; повертывать(ся)
round off
round on
round upon
round out
round to
round up
1) вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон; to argue round and round the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу; all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путем; the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север
2) кругом
3) обратно
вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом
* * *
1 (a) круглый
2 (n) серия; цикл; этап
* * *
1) круглый 2) кругом, вокруг
* * *
[ raʊnd]
круг; ломтик, кусочек; окружность; контур, очертание; круговое движение, обход, прогулка; маршрут, рейс; ряд, цикл; тур, раунд, партия, игра; выстрел, залп, очередь; ракетный снаряд
округлять, округляться, огибать, обходить кругом, лабиализовать
круглый, полный; шарообразный, круговой, сферический; цилиндрический; пухлый, округленный; крупный, значительный; быстрый, энергичный; бархатистый (о голосе), низкий (о голосе), мягкий; приятный; плавный, гладкий; закругленный, законченный; откровенный
кругом, вкруговую, кружным путем; вокруг, по всей округе, по всей площади, по кругу; наоборот, вспять; со всех сторон, целиком, сплошь; обратно, в обратном направлении; в обхвате, в окружности; опять, снова
вокруг, за, кругом, приблизительно, около, по, у, об
* * *
вокруг
кругл
круглый
наполненный
округлять
откровенен
откровенный
пулька
раунд
рейс
* * *
1. прил.
1) а) круглый
б) напоминающий по форме круг, овальный; покатый (о плечах)
2) а) круговой
б) относящийся к окружности
в) винтовой
3) полный, дородный, тучный; хорошо сложенный
4) а) целый
б) круглый (о числе)
в) приближенный, округленный (о вычислении, результате)
5) а) закругленный, законченный (о фразе, предложении)
б) гладкий, плавный (о стиле)
6) а) мягкий, низкий, бархатистый (о голосе)
б) звонкий
2. сущ.
1) а) круг, окружность (геометрические фигуры)
б) перен. контур
2) а) шар
б) планета, небесное тело
в) небесный свод
3) а) движение по кругу
б) круг
4) обход
5) а) ряд, цикл, череда (однородных действий)
б) автоматная очередь (череда выстрелов)
6) а) тур, круг (в спортивных соревнованиях)
б) раунд
в) рейс
7) а) кусочек
б) порция
3. гл.
1) а) округлять(ся), делать(ся) круглым
б) складывать губы трубочкой
в) фон. округлять
2) окружать, опоясывать, заключать в круг; тж. перен.
3) доводить до совершенства
4) а) огибать, обходить кругом
б) бывать во многих местах
5) мат. выражать в круглых цифрах, выражать в целых числах
4. нареч.
1) а) вокруг; кругом; по кругу
б) всюду, повсюду, на всем протяжении (часто — о времени)
2) вспять
3) вблизи
5. предл.
1) а) вокруг
б) по
2) в течение, на всем протяжении
Новый англо-русский словарь > round
11
round
выстрел; комплект выстрела; боеприпас; патрон; снаряд; ракета; круг; окружность;
см. тж.
projectile, shell
— full charge round
— nuclear artillery round
English-Russian military dictionary > round
12
round and round
Англо-русский синонимический словарь > round and round
13
round and round
Англо-русский современный словарь > round and round
14
round-the-clock
a круглосуточный
Синонимический ряд:
1. constant (adj.) ceaseless; constant; continual; continuous; endless; eternal; everlasting; incessant; interminable; nonstop; non-stop; perpetual; relentless; timeless; unceasing; unending; uninterrupted; unremitting
2. constantly (other) always; ceaselessly; constantly; continually; continuously; day in and day out; endlessly; incessantly; night and day; perpetually; relentlessly; unceasingly; unendingly; uninterruptedly; unremittingly
English-Russian base dictionary > round-the-clock
15
round-house
Большой англо-русский и русско-английский словарь > round-house
16
round off
[ʹraʋndʹɒf]
1. 1) закруглять
take a piece of sandpaper and round off the edges of the frame — возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки
2) округлять
11.3572 rounded off to three decimals becomes 11.357 — округлив 11,3572, получаем 11,357
2. ( with) заканчивать, завершать
to round off the day’s outing with a visit to the theatre — завершить развлекательную прогулку посещением театра
the somewhat abstract description is rounded off with a number of examples — это несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров
to round off the argument with the repetition of the main idea — подвести итог спору, повторив основную мысль
НБАРС > round off
17
round up
Англо-русский синонимический словарь > round up
18
round-the-clock
Англо-русский синонимический словарь > round-the-clock
19
round as a barrel
≈ толстый как бочка
And the baby’s due in less than a month!.. I’m as round as a barrel and dreadfully tired these last few days though madly cheerful. (I. Murdoch, ‘An Unofficial Rose’, ch. XXXVI) — А до младенца осталось меньше месяца!.. Я сейчас толстая как бочка и здорово устаю последние дни, но настроение прекрасное.
Large English-Russian phrasebook > round as a barrel
20
round off
Большой англо-русский и русско-английский словарь > round off
Excuse me, but we’ve been riding round and round shooting and whooping like mad things.
Извините меня, но мы тут атакуем со всех сторон, стреляем и кричим, как безумные.
Round and round we go.
Итак, мы ходим по кругу.
And round and round the Winchesters go.
Присоединиться к круговороту Винчестеров.
It makes my world spin round and round
Это заставляет мой мир вращаться
Go round and round and scrub it clean.
Плавай и плавай, пока не очистишь его до блеска.
Round and round like a hamster in a cage!
Кружу и кружу как белка в колесе!
Went round and round the country collecting railway memorabilia.
Колесил по стране, собирая коллекцию железнодорожных раритетов.
Round and round, like me and the bread, for ever and ever.
Круг за кругом, год за годом, как все сущее на этой земле.
It went round and round and spinning and spinning and dancing and flying.
Она идет по кругу, по кругу и крутится, крутится и танцует, и летает.
I’ve got the 1872 Licensing Act going round and round in my head like a hamster on a wheel.
Закон о Лицензировании 1872 г. крутится и крутится в моей голове, как хомяк в колесе.
Up on the roof, there’s a thing called LIDAR, which is 64 separate lasers spinning round and round very quickly and reading the terrain.
На крыше, которая называется LIDAR, стоит 64 лазера, которые быстро крутятся, и считывают территорию.
Just goes round and round in my head — what do I want to do, and what should I do, and are they the same thing?
В моей голове крутится снова и снова — что я хочу делать, и, что я хочу делать и одно ли это и то же?
Okay, so they didn’t tell us to become doctors or lawyers or anything like that, but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ fighters when lots of other kids were hearing «The Wheels on the Bus Go Round and Round.»
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку «Колеса автобуса крутятся и крутятся».
Thrive led a $1.25 million funding round and has continued to back Artsy over the years. Last month Thrive, Zhukova and Wendi Murdoch participated in a $50 million financing.
Thrive поддерживала компанию Artsy в течение нескольких лет, а в июле Thrive, Жукова и Денг приняли участие в очередном раунде финансирования в размере 50 миллионов долларов.
It’s often why markets reverse on a dime on these levels and round numbers and so on.
Именно поэтому часто рынки разворачиваются на этих уровнях и на круглых цифрах.
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828.
Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.
Then the marines would parachute in and round up the population.
А потом морские пехотинцы десантируются на парашютах и приведут всех к общему знаменателю.
Medieval scholars were well aware of the scientific arguments of the Greeks that proved the earth was round and could use scientific instruments, like the astrolabe, the accurately measure its circumference.
Ученые того времени имели хорошее представление о научных аргументах греков, которые доказали, что Земля круглая, и умели пользоваться научными приборами, такими как астролябия, чтобы достаточно точно определять длину окружности.
See how nice and round they are?
Видите, какие они красивые и круглые?
In January he received just 5.4 percent of the vote in the original election round and failed to make the run-off, which was won by Yanukovich.
На выборах в январе он получил всего 5,4 процента голосов в первом туре голосования и во второй тур не прошел. Его выиграл Янукович.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
крутится и крутится
вокруг да около
вокруг и вокруг
раз за разом
Round and Round
кругами
круг за кругом
крутятся и крутятся
кружат и кружат
вжик-вжик-вжик
кругом, кругом
вертелись
Предложения
We just go round and round, fighting demons.
Мы только ходим по кругу, сражаемся с демонами.
We can go round and round like this all you want.
Мы можем продолжать ходить по кругу, если вам так хочется.
Excuse me, but we’ve been riding round and round shooting and whooping like mad things…
Извините меня, но мы тут атакуем со всех сторон, стреляем и кричим, как безумные…
Wrap them round and round until they can’t move.
Наседают на них со всех сторон, так, что те и пошевелиться не могут.
Lacking any mechanism for self-reform it resembles the blindfolded horse in ancient mills going round and round, grinding the seeds of a bitter harvest.
Отсутствие какого-либо механизма для самореформирования напоминает лошадь с завязанными глазами на древних мельницах, которые ходят по кругу, размалывая семена горького урожая.
He went round and round on the Circle line, didn’t know where to get off, had to be rescued.
Он ездил по кругу на кольцевой линии, не зная, где ему выйти, как спастись оттуда.
And then round and round and round again.
Yes, a vortex, round and round and round.
Going round and round and round in my head for no reason.
I was just walking around in circles, round and round.
Try going round and round rather than up and down.
Rolling, where they go round and round.
I’m just sitting here watching the wheels turn round and round.
So they go round and round, looking for it.
They just keep going round and round in my head.
У меня это просто ходит в голове по кругу и не отпускает.
Harry walked round and round his new room.
Гарри кружил по своей новой комнате.
That’s the one spinning round and round.
They started moving round and round — because now there was nowhere to go.
Twirl me round and round in our dance of love.
Давай и дальше кружиться в танце нашей любви.
In quantum physics terms, «spin» doesn’t mean going round and round.
С точки зрения квантовой физики, понятие «спин» не означает вращение вокруг.
Предложения, которые содержат round and round
Результатов: 354. Точных совпадений: 354. Затраченное время: 445 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Английский язык – язык идиоматичный. Фразеологизмы представляют собой особый интерес как для лингвистов так и для изучающих английский язык. Мы стараемся пополнять свой тезаурус идиоматическими выражениями.
Ранее мы уже рассказывали вам об идиоматических парах, сегодня же речь пойдет о парах, в состав которых входят повторяющиеся предлоги, наречия или местоимения и союз «and» (prepositional or identical pairs):
______ and ______
Again and again. Переводится это выражение как «cнова и снова», «раз за разом», «опять и опять», «неоднократно». В предложении является обстоятельством образа действия. Например,
George read through Olivia’s letter again and again. – Джордж снова и снова перечитывал письмо Оливии.
Синонимичным выражением является «time and again».
All in all. Перевод данного выражения следующий – «в общем и целом», «в итоге», «в общем», «подводя итог изложенному». В предложениях «all in all» стоит в начале, так как является вводным компонентом. Например,
All in all, we think it was a mutually beneficial business meeting. – Подводя итог изложенному, нам кажется, что деловая встреча была взаимовыгодной.
On and on. Эта идиоматическая пара переводится как «непрерывно», «не переставая», «снова и снова», «без остановки», выполняя функцию обстоятельства образа действия. Например,
The play seemed to go on and on for hours. — Казалось, что спектакль идет уже много часов и беспрерывно.
Round and round. Еще одна парная идиома, которую переводят следующим образом: «кругом», «со всех сторон», «снова и снова». Она также выполняет в предложении функцию обстоятельства. Например,
The dragon fly flew round and round the room. – Стрекоза летала по комнате, не переставая.
Up and down. Чем интересна эта идиоматическая пара? Сначала перевод: «вверх-вниз», «взад-вперед», «то лучше, то хуже», «взлеты и падения», «резкие изменения». То есть, она используется, не только когда речь идет о перемещении в пространстве, но и об изменении настроения, качества жизни. Например,
Look! The children are jumping up and down on the playground. – Смотри! Дети на площадке прыгают вверх-вниз.
She kept walking up and down the kitchen all day long. – Она, не переставая, ходила взад-вперед по кухне.
Tom’s relationship with Iris was up and down. – Отношения Тома и Ирис не отличались постоянством.
Little by little. Данная идиома используется, когда речь идет о медленном, постепенном продвижении вперед: «понемногу», «мало-помалу», «постепенно». Например,
Little by little, my ear adjusted to the strange tune. – Постепенно мой слух привык к незнакомой мелодии.
Синонимичным выражением является «step by step» (шаг за шагом, по порядку, последовательно, пошагово). Следует отметить, что данное выражение может употребляться атрибутивно (как прилагательное). Например,
The step-by-step plan was easy to follow. – Было легко следовать поэтапному плану.
You will learn everything step by step. – Постепенно ты все выучишь.
Итак, мы помогли вам пополнить свой личный тезаурус. Поэтом теперь, читая тексты на английском языке, обращайте внимание на употребление данного типа идиом, выписывайте их на карточки, употребляйте в речи.