Another word for next but one

  • 1
    next but one

    Универсальный англо-русский словарь > next but one

  • 2
    next but one

    English-Russian base dictionary > next but one

  • 3
    the next but one

    Разговорное выражение: через одну (остановку)

    Универсальный англо-русский словарь > the next but one

  • 4
    (the) next but one

    English-Russian combinatory dictionary > (the) next but one

  • 5
    next door but one

    English-Russian combinatory dictionary > next door but one

  • 6
    next Wednesday but one

    English-Russian combinatory dictionary > next Wednesday but one

  • 7
    last but one

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > last but one

  • 8
    last but one

    Англо-русский современный словарь > last but one

  • 9
    (at) the next (stop) but one

    Разговорное выражение:

    через одну (остановку)

    Универсальный англо-русский словарь > (at) the next (stop) but one

  • 10
    the shop is in the next house but one

    Универсальный англо-русский словарь > the shop is in the next house but one

  • 11
    to live in the next house but one

    English-Russian combinatory dictionary > to live in the next house but one

  • 12
    but

    [bʌt]

    cj

    1) но, а, однако, тем не менее, хотя, несмотря на, зато

    I was not there but my brother was. — Я не был там, но мой брат был.

    They returned tired, but happy. — Они вернулись усталые, но счастливые.

    That is the rule, but there are many exceptions. — Это правило, но есть много исключений.

    It had been raining hard all morning but thousands of people turned up to watch the procession. — Хотя все утро шел сильный дождь, тысячи людей пришли посмотреть процессию.

    2) кроме, за исключением, кроме того


    — last but one
    — next but one

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Союз but вводит противоречащие или ограничивающие друг друга слова и предложения: Not he but his brother. Не он, а его брат. She felt tired but happy. Она чувствовала себя усталой, но счастливой. My room is small, but it is comfortable. Моя комната невелика, но уютна/ удобна. There was nothing else for us to do but obey. Нам не оставалось ничего другого, как подчиниться. В начале предложения but часто указывает на переход к другой теме разговора: But non to the main question. Ну, а теперь перейдем к основному вопросу. (2.) Личные местоимения, следующие за but 2. употребляются в форме объектного падежа: Who would do a thing like that? Nobody but her (him, me). Кто может такое сделать? Никто, кроме нее (Только она одна). Глагол, следующий за but 2. используется в форме инфинитива, частица to может быть опущена: I couldn’t do anything but just sit here and hope. Мне ничего не оставалось делать, кроме как сидеть и надеяться. (3.) Придаточное предложение или отдельные слова и словосочетания, вводимые but после отрицаний, используются для того, чтобы подчеркнуть, что справедлива именно вторая часть высказывания (введенная but): They purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people. Цель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу (создать рабочие места) молодежи (для молодежи). There is no doubt but that he is guilty. Нет сомнений в том, что он виновен. (4.) But 2. используется только после слов all — все, every one — каждый, any — любой, no — не и их производных, а так же в вопросах, начинающихся с what, who и where: We are all here but Mary. Мы все здесь, за исключением Мэри. Every one knows the answer but me. Ответ знали все, кроме меня. Who but John would say that? Кто кроме Джона скажет так (это)? (5.) Значение противопоставления, контраста, ограничения может быть передано, кроме but, рядом других близкозначных слов и словосочетаний, таких, как yet — и все же, тем не менее: She drove very fast to the airport, yet she missed the plane. Она ехала в аэропорт очень быстро, тем не менее на самолет она опоздала; although/even though — хотя: Although/even thought my room is very small, it is very comfortable. Хотя комната у меня маленькая, она очень уютна/удобна; in spite of the fact that/despite the fact that — несмотря на то, что: In spite of the fact that my room is very small, it is very comfortable. Несмотря на то, что комната у меня маленькая, она очень удобна; however — однако: My room is small, however it is very comfortable. Моя комната невелика, однако она очень удобна; except a, после слов not и always — excepting — кроме, за исключением: The window is never opened except in summer. Это окно никогда не открывается, кроме как летом (Это окно открывается только летом). They were all saved except the captain. Спасли всех, кроме капитана. They were all saved not excepting the captain. Спасли всех, в том числе и капитана. Except — наиболее близкое по значению к but, несколько более официально, но по сравнению с but не ограничено в своем употреблении характером сочетающихся с ним слов: not only but also — не только… но и: He was not only foolish but also stubborn; however — однако. (6.) Когда but и yet соединяют два предложения, то эти предложения отделяются запятой (,): My room is very small, but it is comfortable. (7.) Когда however, even so соединяют два предложения, то они отделяются точкой с запятой (;), а слова however, even so отделяются запятой (,): I agree with you; however, we cannot accept your plan. (8.) Часть предложения, вводимая although/even though, in spite of the fact that/despite the fact that, может стоять в начале или конце предложения. Если эта часть предложения стоит в начале, перед главным предложением, то оно отделяется от него запятой (,): Although my room was small, it was very comfortable. Если же такое придаточное стоит после главного, то запятая не ставится: My room is very comfortable although it is small. (9.) Сочетание can’t/could not but do smth соответствует русскому не мог не: I could not but admire her. Я не мог ею не восхищаться. (10.). Сочетание next but one значит — через один (одну): Your stop is next but one. Вам выходить через одну остановку. Сочетание last but one значит — предпоследний: He was last but one in the race. В гонках он оказался (пришел) предпоследним

    English-Russian combinatory dictionary > but

  • 13
    next

    nekst
    1. прил.
    1) а) следующий in the next part ≈ в следующей части б) следующий (по времени) ;
    будущий, грядущий next year ≈ в будущем году
    2) ближайший;
    близлежащий, соседний next door to Syn: nearest ∙
    2. нареч.
    1) затем, после, потом What next? ≈ А что дальше?;
    Что еще может за этим последовать?
    2) в следующий раз, снова when I meet him next ≈ когда я его опять увижу
    3) усил. еще What next! ≈ Вот еще!
    3. предл. вблизи, возле, около, рядом the chair next the window ≈ стул около окна
    4. сущ. следующий/ближайший (человек или предмет) her next was a programmer ≈ ее следующий хахаль был программист.
    следующий — in the * chapter в следующей главе — by the * mail ближайшей почтой — the * person to arrive was N. следующим приехал N. — (take) the * turning to the right первый поворот направо — the * dress I buy shall be black первое платье, которое я себе куплю, будет черное — in the * place во-вторых;
    в следующую очередь;
    затем ближайший, соседний — my * neighbour мой ближайший сосед — * but one через один — the shop is in the * house but one магазин находится через дом от нас следующий (по времени) ;
    будущий — * day на следующий день, завтра — * year в будущем /в следующем/ году — * October в октябре этого года (если это говорится в январе-сентябре) ;
    в октябре будущего года (если это говорится в ноябре-декабре) — on Tuesday * во вторник на будущей неделе — not till * time до следующего раза;
    больше не буду (устаревшее) непосредственно предшествующий — the * day before Easter канун пасхи в грам. знач. сущ.: следующий, ближайший человек или предмет — * please! следующий (при вызове посетителя) ;
    какие еще есть вопросы?;
    давайте дальше — her * was a greengrocer потом она вышла замуж за зеленщика — her * was a girl ее следующим ребенком была девочка — we will tell you in our next мы сообщим вам в нашем следующем письме или в нашей следующей телеграмме — to be continued in our * продолжение в следующем номере — * of blood( устаревшее) ближайший родственник > the * man (американизм) кто угодно, любой > he knows it as well as the * man он знает это не хуже всякого другого > he is as good as the * man он никому не уступит > the * world тот свет( о загробной жизни) > * way (устаревшее) кратчайший путь > I speak the truth the * way (Shakespeare) я говорю только правду потом, затем, после — * we went to N.’s затем мы пошли к N. — who comes *? кто следующий? — what shall I do *? что мне после этого /потом/ делать? — the doctor spoke *, I spoke after him затем выступил доктор. Я говорил после него — he is poet first, scientist * он прежде всего поэт, а потом уже ученый — to come * следовать, последовать — this comes * за этим идет /следует/ вот это — what comes *? что дальше?, что за этим следует? непосредственно после;
    на втором месте — in the week * ensuing на ближайшей неделе — * most important /(амер) * important/ следующий по важности — my * oldest daughter вторая по старшинству из моих дочерей — * higher commander( военное) непосредственный начальник в следующий раз, снова — when * we meet при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся — when shall I meet you *? когда мы с вами снова встретимся? (эмоционально-усилительно) еще — what *! еще что!, этого еще не хватало!, дальше ехать некуда! — what will he be saying *? до чего он еще договорится? prep указывает на нахождение в непосредственной близости к кому-л., чему-л.: рядом с, около — a seat * the window место у окна — whom did you sit * at dinner? (рядом) с кем вы сидели за обедом? — the chair * the fire стул у камина — our hotel is * to post office наша гостиница( назходится) рядом с почтой — the carriage * the engine первый от паровоза вагон — I can’t bear wool * my skin я не могу надевать шерстяные вещи на (голое) тело — the thing * my heart самое дорогое для меня
    to be concluded in our ~ окончание следует
    ~ prep рядом, около;
    the chair next the fire стул около камина;
    she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка
    ~ потом, затем, после;
    he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо;
    what next? а что дальше?;
    что еще может за этим последовать?
    next ближайший;
    соседний;
    the house next to ours соседний дом;
    my next neighbour мой ближайший сосед
    ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
    next, please! следующий, пожалуйста!;
    I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме
    next ближайший;
    соседний;
    the house next to ours соседний дом;
    my next neighbour мой ближайший сосед
    next ближайший;
    соседний;
    the house next to ours соседний дом;
    my next neighbour мой ближайший сосед ~ в следующий раз, снова;
    when I see him next когда я его опять увижу ~ потом, затем, после;
    he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо;
    what next? а что дальше?;
    что еще может за этим последовать? ~ prep рядом, около;
    the chair next the fire стул около камина;
    she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка ~ следующий;
    будущий;
    next year в будущем году;
    not till next time шутл. больше не буду до следующего раза ~ следующий;
    next chapter следующая глава ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
    next, please! следующий, пожалуйста!;
    I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
    next, please! следующий, пожалуйста!;
    I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме
    ~ следующий;
    next chapter следующая глава
    ~ to nothing почти ничего;
    the next man первый встречный;
    любой;
    всякий другой
    ~ to nothing почти ничего;
    the next man первый встречный;
    любой;
    всякий другой nothing: to have ~ (on smb., smth.) не иметь претензий (к кому-л.) ;
    next to nothing почти ничего;
    очень мало
    ~ to reading matter-position размещение рекламы по усмотрению редакции
    ~ следующий;
    будущий;
    next year в будущем году;
    not till next time шутл. больше не буду до следующего раза year: next ~ в будущем году
    ~ следующий;
    будущий;
    next year в будущем году;
    not till next time шутл. больше не буду до следующего раза
    ~ prep рядом, около;
    the chair next the fire стул около камина;
    she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка
    spot ~ bank. валютный своп с совершением сделки на следующий рабочий день
    ~ потом, затем, после;
    he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо;
    what next? а что дальше?;
    что еще может за этим последовать? well: ~, what next? ну, а что дальше?;
    well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом what: ~ kind of man is he? каков он?, что он собой представляет?;
    what next? ну, а дальше что?
    ~ в следующий раз, снова;
    when I see him next когда я его опять увижу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > next

  • 14
    next

    1. [nekst]

    1. следующий

    the next dress I buy shall be black — первое платье, которое я себе куплю, будет чёрное

    in the next place — во-вторых; в следующую очередь; затем

    2. ближайший, соседний

    the shop is in the next house but one — магазин находится через дом от нас

    3. 1) следующий (по времени); будущий

    next day — на следующий день, завтра

    next year — в будущем /в следующем/ году

    2)

    непосредственно предшествующий

    4.

    следующий, ближайший человек предмет

    the next man — кто угодно, любой

    he knows this as well as the next man — он знает это не хуже всякого другого

    2. [nekst]

    1. 1) потом, затем, после

    next we went toN.’s — затем мы пошли к

    who comes next — кто следующий?

    what shall I do next? — что мне после этого /потом/ делать?

    the doctor spoke next, I spoke after him — затем выступил доктор. Я говорил после него

    he is poet first, scientist next — он прежде всего поэт, а потом уже учёный

    to come next — следовать, последовать

    this comes next — за этим идёт /следует/ вот это

    what comes next? — а что дальше?, что за этим следует? [ тж. 3]

    2) непосредственно после; на втором месте

    next most important / next important/ — следующий по важности

    2. в следующий раз, снова

    when next we meet — при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся

    when shall I meet you next? — когда мы с вами снова встретимся?

    what next! — ещё что!, этого ещё не хватало!, дальше ехать некуда! [ тж. 1]

    what will he be saying next? — до чего он ещё договорится?

    3. [nekst]

    рядом с, около

    whom did you sit next at dinner? the chair next the fire — стул у камина

    our hotel is next the post office — наша гостиница (находится) рядом с почтой

    I can’t bear wool next my skin — я не могу надевать шерстяные вещи на (голое) тело

    НБАРС > next

  • 15
    but

    I [bʌt] ( полная форма); [bət] ( редуцированная форма)
    1.

    нареч.

    лишь, только; просто

    He is but a child. — Он всего лишь ребёнок.

    Syn:

    2.

    предл.

    кроме, за исключением, исключая

    Nothing but disaster would come from such a plan. — Ничего, кроме несчастья, этот план не мог принести.

    I live in the next house but two in this street. — Я живу в третьем доме от конца улицы.

    But for your help we should not have finished in time. — Без вашей помощи мы не закончили бы вовремя.

    but for — без, за исключением, кроме

    Syn:

    3.

    союз

    1) но, а, однако, тем не менее

    He’s a hardworking but not very intelligent boy. — Он трудолюбивый, но не очень умный мальчик.

    The sun has set, but it is still light. — Солнце село, но ещё светло.

    I was not there but my brother was. — Я не был там, но мой брат был.

    2)

    а) если (бы) не; как не; чтобы не

    Never a month passes but she writes to her old parents. — Не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям.

    There was nothing else to do but to agree. — Не оставалось ничего другого, как согласиться.

    3) чтобы не; без того, чтобы не

    4) но, а

    But now to the main question. — А сейчас обсудим главный вопрос.

    4.

    сущ.

    There is no ifs or buts. He has to obey. — Никаких «если» и «но». Ему придётся подчиниться.

    II [bʌt]
    1.

    ;

    шотл.

    кухня или жилая комната в двухкомнатном доме

    2.

    ;

    шотл.

    снаружи, извне, наружу; на улице

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > but

  • 16
    next to the last

    English-Russian base dictionary > next to the last

  • 17
    next to last

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > next to last

  • 18
    next to last

    Англо-русский современный словарь > next to last

  • 19
    next door

    1) рядом, недалеко, очень близко, по соседству

    His own house was bombed while he was at work. His family was safe but next door all were dead. — Его дом разбомбило, когда он был на работе. Семья уцелела, но все соседи погибли.

    The house next door caught fire. (DAI) — В соседнем доме возник пожар.

    2) близко, почти, равносильно, граничит (с…)

    …that indulgence… is next door to affection. (J. Conrad, ‘Chance’, part I, ch. IV) —…от такой снисходительности… до нежного чувства один шаг.

    He was engaged to my cousin Honoria at one time, and it was broken off because he was next door to insane. (P. O. Wodehouse, ‘Carry on, Jeeves’, ch. VII) — Одно время он был обручен с моей кузиной Гонорией, но помолвка расстроилась, так как жених оказался душевнобольным.

    Large English-Russian phrasebook > next door

  • 20
    next door

    1) pядoм, нeдaлeкo, пo coceдcтву

    His own house was bombed while he was at work. His family was safe but next door all were dead (Daily Worker). The house next door caught fire

    2) (to) близкo, пoчти, paвнocильнo; гpaничит (c)

    That indulgence… is next door to affection (J. Conrad). He was engaged to my cousin Honoria at one time, and it was broken off because he was next door to insane (P. G. Wodehouse)

    Concise English-Russian phrasebook > next door

  • (redirected from the next but one)

    next but one

    Primarily heard in UK.

    1. adjective Appearing just after the next one, as in a list or sequence. My best friend growing up lived in the house next but one to me on our road. I was devastated when he moved away. OK, Sally, you’re next but one to perform, right after Tommy.

    2. noun The one after the next one, as in a list or sequence. Joe Mitchell has always been the heir apparent to the CEO, but he’s not a kid anymore. They really need to start thinking about who the next but one will be.

    Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

    See also:

    • from one moment to the next
    • next to
    • hand around
    • catch the next wave
    • (one’s) next of kin
    • kin
    • one’s next of kin
    • your next of kin
    • pass around
    • next to nothing

    I understood that:

    • «last but one» means: one item before the last one (e.g. «Marta lives in the last house but one» means she lives in one house before the last one)
    • «next but one» means: one item next to the one (e.g. «Marta lives in the next house but one» means she lives the house after the next one)

    but what if I have a graduated scale of values and I want to refer to the next and the next but one bigger values bigger than a specified value X?

    E.g.
    I have a 10 mm hole in the whole. I wanna drill it to make it bigger. I have two tools with 20 and 30 mm diameter.

    • «To make the hole 20 I have to use the next tool bigger than the hole»(?)
    • «To make the whole 30 I have to use the next but one tool bigger then the hole»(?)

    asked Aug 29, 2017 at 11:04

    drSlump's user avatar

    4

    This could make for some entertaining talk, like «Who’s On First» but is not the right way to put it.

    The «next» of «next house but one» cannot be reliably used outside of the phrase itself unless you are hoping to confuse the carpenter.

    Also putting it as a modifier to bigger or smaller confounds the intended meaning. The phrases «next tool but one» allow a phrase to be more compact. These are less and less useful the more complex you meaning gets.

    answered Aug 29, 2017 at 17:29

    Elliot's user avatar

    ElliotElliot

    1973 bronze badges

    • #1

    Hello!

    Here are two examples of using ‘but’ as a preposition. Please, help me with the math :)

    Note the useful expressions next but one, last but one.

    • They live in the house next but one to Mary. (i.e. two houses away from Mary)
    • Is this the final candidate? ~ No, it’s the last but one. (i.e. there are two more people to be interviewed)

    from http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv161.shtml

    «Next but one» — it seems that there is one house between ‘their one’ and ‘Mary’s one’; I read it as the house next to the one which is after Mary’s one, so thus ‘their house’ is only one house away from Mary. Please, explain what is wrong in my understanding of

    ‘next but one’ meaning?

    Same with ‘last but one’

    Thank you!

    • #2

    When I hear ‘the last but one’ I get the idea that there is one more candidate after him, i.e. two more including him.

    • #3

    When I hear ‘the last but one’ I get the idea that there is one more candidate after him, i.e. two more including him.

    That is what I also thought would be a correct «math». But the explanation gives a different meaning. Confused

    suzi br


    • #4

    That is what I also thought would be a correct «math». But the explanation gives a different meaning. Confused

    I am confused by your confusion!

    I see the explanation as the same, two more people to be interviewed. Him and the other one.

    suzi br


    • #5

    The two houses away is more confusing. It would be clearer if it said the second house from Mary’s.

    Chasint


    • #7

    I understand your mathematical confusion.

    Last but one means last minus one.

    Next but one means next plus one.

    However, the word «but» is not so exact. It means «one away from» — plus or minus. That ‘one away from’ can be in either direction.

    «Last but one» means one away from last.

    «Next but one» means one away from next.

    Does that explain it?

    entangledbank


    • #8

    ‘One house away’ is unclear. Suppose I live at number 14, and next to that is 15, and next to that is 16. From my point of view at 14, the next house is 15, and the next but one is 16 (and the next but two is 17). That is clear. But which is the house ‘one house away’? It sounds as if it could be 15 next to me; or it could mean the house that is separated by me by one house — that is, 16 is one house away and 15 is that ‘one house’. I would be uncertain if I heard this from a native speaker — or one street away, one county further west, etc.

    Don’t be misled by the two meanings of ‘last’. ‘Last’ can be opposed to ‘next’: the next train or the last train (the one that has just left). In this sense, the last train but one was the train that left, er, two trains ago. But this is unlikely: we wouldn’t count backwards with ‘but one’. Rather, the last candidate is the final candidate (the 16th out of 16, say), not the previous one, and the last but one is the next-to-final one (the 15th of the 16).

    Chasint


    • #9

    …Don’t be misled by the two meanings of ‘last’. ‘Last’ can be opposed to ‘next’: the next train or the last train (the one that has just left)…

    Good point. However whilst this applies to trains, I’m not certain it applies to houses. Doesn’t «the last house» always mean the final house?

    P.S. On reflection, if you are walking along a street, then the last house that you passed is not necessarily the final house. So maybe that’s important. Is that an issue Annakrutitskaya?

    • #10

    The two houses away is more confusing. It would be clearer if it said the second house from Mary’s.

    Exactly! :) The same with the interview :) It is not said that the first guy is included — «there are two more people to be interviewed» can mean that now we are interviewing this one and there two more, so three in total :) I guess, it’s just the lack of context and rather confusing explanation by bbc; it would be great if precise explanations are used, when available, especially by such illustrious resources :)

    • #12

    I understand your mathematical confusion.

    Last but one means last minus one.

    Next but one means next plus one.

    However, the word «but» is not so exact. It means «one away from» — plus or minus. That ‘one away from’ can be in either direction.

    «Last but one» means one away from last.

    «Next but one» means one away from next.

    Does that explain it?

    Thank you :)

    • #13

    ‘One house away’ is unclear. Suppose I live at number 14, and next to that is 15, and next to that is 16. From my point of view at 14, the next house is 15, and the next but one is 16 (and the next but two is 17). That is clear. But which is the house ‘one house away’? It sounds as if it could be 15 next to me; or it could mean the house that is separated by me by one house — that is, 16 is one house away and 15 is that ‘one house’. I would be uncertain if I heard this from a native speaker — or one street away, one county further west, etc.

    Don’t be misled by the two meanings of ‘last’. ‘Last’ can be opposed to ‘next’: the next train or the last train (the one that has just left). In this sense, the last train but one was the train that left, er, two trains ago. But this is unlikely: we wouldn’t count backwards with ‘but one’. Rather, the last candidate is the final candidate (the 16th out of 16, say), not the previous one, and the last but one is the next-to-final one (the 15th of the 16).

    Thank you! :)

    • #14

    It is not said that the first guy is included — «there are two more people to be interviewed» can mean that now we are interviewing this one and there two more, so three in total :)

    I agree with you — they should have included included or one of its forms. :)

    Chasint


    • #15

    I agree with you — they should have included included or one of its forms. :)

    I disagree with boozer on this point. It is clear to me that «Is this the final candidate? ~ No, it’s the last but one.» means that

    this

    candidate is the the penultimate candidate — «it» refers to the same person as «this». After

    this

    candidate, only one remains. When the question is asked there are two candidates still to be interviewed, including the one being talked about. There is no ambiguity.

    • #16

    I disagree with boozer on this point. It is clear to me that «Is this the final candidate? ~ No, it’s the last but one.» means that

    this

    candidate is the the penultimate candidate — «it» refers to the same person as «this». After

    this

    candidate, only one remains.

    I agree with that.

    When the question is asked there are two candidates still to be interviewed, including the one being talked about. There is no ambiguity.

    We do not know

    when

    the question is asked.

    The BBC example, skipping the ‘all but one’ phrase with whose meaning we are all familiar, goes roughly like this:
    A. Is this the last candidate?
    B. [skipping clear phrase] No, there are two more people to be interviewed
    .

    I maintain that, presented like this, the explanation is misleading because it does not specify whether the current candidate is included or not. In fact, I would assume there were two candidates

    after

    the one being interviewed if I did not know the meaning of ‘last but one’. Before the interview starts, he would be included. During or immediately after the interview he would likely be excluded from the number of remaining candidates, which makes the explanation ambiguous.

    A fair and objective interviewing committe of 3. One member is interviewing the applicant, shooting away the whole list of questions. The second member asks the third in a low whisper:
    A. Is this the last candidate? I was hoping for someone with longer legs and shorter skirt.
    B. [skipping clear phrase] No, there are two more to be interviewed. There is still hope
    . :D
    In this situation, how many candidates are there in the waiting room for you? For me there are two of them looking nervously at each other, trying to decide which one is prettier. :)

    Chasint


    • #17

    …The BBC example, skipping the ‘all but one’ phrase with whose meaning we are all familiar, goes roughly like this:
    A. Is this the last candidate?
    B. [skipping clear phrase] No, there are two more people to be interviewed
    .

    I maintain that, presented like this, the explanation is misleading because it does not specify whether the current candidate is included or not. In fact, I would assume there were two candidates

    after

    the one being interviewed if I did not know the meaning of ‘last but one’. Before the interview starts, he would be included. During or immediately after the interview he would likely be excluded from the number of remaining candidates, which makes the explanation ambiguous.

    A fair and objective interviewing committe of 3. One member is interviewing the applicant, shooting away the whole list of questions. The second member asks the third in a low whisper:
    A. Is this the last candidate? I was hoping for someone with longer legs and shorter skirt.
    B. [skipping clear phrase] No, there are two more to be interviewed. There is still hope
    . :D
    In this situation, how many candidates are there in the waiting room for you? For me there are two of them looking nervously at each other, trying to decide which one is prettier. :)

    I am not sure where your argument is going with this or why you are missing bits out.

    In my post #15 I was referring solely and specifically to your post #14. It was that that I was arguing with. I have nothing to say about long legs and short skirts in the context of this thread, nor about a BBC quote that does not include the topic of the thread «but one».

    Last edited by a moderator: Apr 11, 2014

    • #18

    Then look at my post 14 again and see what I was agreeing with — it is quoted there.

    Chasint


    • #19

    Then look at my post 14 again and see what I was agreeing with — it is quoted there.

    Ah, my apologies. You are quite right. I withdraw my criticism.

    • #20

    Ah, my apologies. You are quite right. I withdraw my criticism.

    :thumbsup: Is there an educated name for this? A regrettable misconception? :D

    Chasint


    • #21

    :thumbsup: Is there an educated name for this? A regrettable misconception? :D

    I think you must open a new thread to discuss that. ;)


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    The bus terminal was nearby — just next but one stop by the subway.



    Автовокзал находится рядом — всего через одну станцию метро.


    Four blades (next but one) go inside and four go outside.



    Четыре лопасти (через одну) идут вовнутрь, а четыре снаружи.


    If a betting event is ended without official scoring and has not restarted until the end of the next but one calendar day.



    ё) Если событие для ставок закончено без официального подсчета очков и не возобновлено до конца следующего, кроме одного календарного дня.


    They would provide progress reports to the Conference of the States Parties, perhaps the next but one after agreement of the action plan.



    Они будут представлять доклады о ходе осуществления Конференции Государств-участников, возможно, на следующей сессии, но только после согласования такого плана действий.


    «With the left foot, for example, the water ball is triggered to jump one tree trunk further, with the right foot, the ball jumps to the next but one trunk,» Steffen continues.



    «С левой ногой, например, водяной шар запускается, чтобы прыгать на один ствол дерева дальше, с правой ногой, мяч прыгает на следующий, — продолжает Стеффен.


    The next moment you say nothing, but the next but one moment you say to yourself: ‘The deuce knows what he is,’ and you go away; but if you don’t, you feel mortally bored.



    В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает, что такое!» — и отойдешь подальше; если же не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную».


    Next but one after him came Urban II (1087-1099), the Pope of the First Crusade.



    Вторым, по очереди, его последователем был Урбан II (1087 — 1099), папа первого крестового похода.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 212 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word for narrow
  • Another word for named
  • Another word for my whole life
  • Another word for my understanding
  • Another word for my sister