На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
I have done what most of you…
I know most of you probably know her story.
I understand most of you are parents.
By the end of the reading, most of you will change their attitude towards the principles of success in any field.
К концу чтения многие из вас изменят свое отношение к принципам достижения успеха в любой сфере.
But most of you will have this moment.
For most of you, you want to be able to trust the site to keep your money safe.
Для большинства из вас, вы хотите быть в состоянии доверять сайте держать ваши деньги в безопасности.
I know most of you are not ghosts.
I’m sure most of you have heard this principle before.
I assume most of you have suffered through this.
Because most of you never knew that.
And most of you met Kimmie the beautiful sophisticated woman that she is today.
И большинство из вас, познакомились с Кимми как с красивой, утонченной женщиной, которой она является сегодня.
Maybe most of you already know all this.
This is what most of you do.
I am sure most of you are also.
I’m sure that most of you have already dealt with this type of keywords.
Я уверен, что большинство из вас уже имели дело с этим типом ключевых слов.
I’m sure that most of you have heard about the rules of composition in photography.
Я уверен, что большинство из вас слышали о правилах композиции в фотографии.
I would be willing to bet that most of you will be more than satisfied here.
Я был бы готов поспорить, что большинство из вас будут более чем удовлетворены здесь.
It may not happen in one dramatic moment; most of you will experience it as a gradual process.
Это может произойти не в один потрясающий момент, большинство из вас испытают это как постепенный процесс.
As most of you are aware, there are several researchers and writers who work with us.
Большинство из вас знает, что есть несколько исследователей и писателей, которые работают с нами.
You are with a group of friends and most of you are talking.
Результатов: 2058. Точных совпадений: 2058. Затраченное время: 965 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
another word for — перевод на русский
She always said Project is just another word for experiment.
Она всегда повторяла, что Проект это всего лишь другое слово для эксперимента.
Faith. That’s another word for ignorance, isn’t it?
Вера, это ведь другое слово для незнания, правда?
Do you have another word for these systematic attempts damage and erode the path of life envisaged by the Torah?
У тебя есть другое слово для этих систематических попыток вредить и расшатывать путь жизни, предначертанный Торой?
freedom’s just another word for ?
свобода просто другое слово для?
And centuries ago, scientists invented another word for it.
А несколько столетий назад ученые придумали другое слово.
Показать ещё примеры для «другое слово для»…
Is it not another word for lying?
Разве это не синоним слова «врал»?
Isn’t «bribe» just another word for «love»?
Разве «подкуп» не синоним слова «любовь»?
Speaking of that, do you have another word for fish lover?
Том, ты знаешь синоним слова «рыболов»?
He thinks «poverty» is just another word for «lazy.»
Он думает что бедность, это всего лишь синоним слова «ленивый»
What’s another word for «love»?
Какой синоним к слову «любовь»?
Отправить комментарий
Filters
Filter synonyms by Letter
A B C F G H I M N O R T U
Filter by Part of speech
phrase
adverb
Suggest
If you know synonyms for Most of the time, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Most of the time Thesaurus
External Links
Other usefull source with synonyms of this word:
Synonym.tech
Wiktionary.org
Image search results for Most of the time
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Most of the time. (2016). Retrieved 2023, April 13, from https://thesaurus.plus/synonyms/most_of_the_time
Synonyms for Most of the time. N.p., 2016. Web. 13 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/most_of_the_time>.
Synonyms for Most of the time. 2016. Accessed April 13, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/most_of_the_time.
-
1
WORD
• Tart words make no friends: a spoonful of honey will catch more flies than a gallon of vinegar — Ласка вернее таски (Л)
• Word hurts more than a wound (A) — Жало остро, а язык острей того (Ж), Злые языки страшнее пистолета (3), Не ножа бойся, а языка (H), Острый язык, что бритва (O), Палка по мясу бьет, а слово до костей достает (П), Пчела жалит жалом, а чело век — словом (П), Слово не стрела, а пуще стрелы разит (C)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > WORD
-
2
С-292
СЛОВА HE ИДУТ С ЯЗЫКА у кого
VP subj.
presor
past
usu.this
WO s.o.
is unable or lacks the resolve to say
sth.
(because he is embarrassed, nervous, afraid of unpleasant repercussions, afraid of upsetting the interlocutor
etc
): у X-a слова не идут с языка — X cannot bring himself to utter a word
X cannot get a word out of his mouth
X cannot get the words to come out
X is incapable of uttering a word
X is tongue-tied.Большой русско-английский фразеологический словарь > С-292
-
3
слова не идут с языка
[
VPsubj
;
pres
or past;
usu.
this
WO
]
=====
⇒
s.o.
is unable or lacks the resolve to say
sth.
(because he is embarrassed, nervous, afraid of unpleasant repercussions, afraid of upsetting the interlocutor
etc
):
— X is tongue-tied.
♦ Он [Обломов] припал к её руке лицом и замер. Слова не шли более с языка (Гончаров 1). Не [Oblomov] pressed his face to her hand and fell silent. He could not bring himself to utter another word (1a). He [Oblomov] pressed his face to her hand and fell silent, incapable of uttering another word (1b).
Большой русско-английский фразеологический словарь > слова не идут с языка
-
4
ни в какую
прост.
not for anything; on no account; not at all; smb. wouldn’t listen; smb. wouldn’t hear another word about it
— Мама распсиховалась, говорит: «Прокляну!» А он ей так мягко: «Успокойтесь, Евдокия Лукинична, какая же вы христианка, если родную дочь простить не хотите?» Она ни в какую! (И. Грекова, Кафедра) — Mother went into hysterics, saying: ‘I’ll put a curse on you.’ He said gently to her: ‘Calm down, Yevdokiya Lukinichna, how can you be a Christian if you don’t want to forgive your own daughter?’ She wouldn’t listen.’
— Надо же было знать мисс Ламсдорф и её репутацию. А мистер Лоу: «Хочу сделать её своей женой», — и ни в какую. (В. Черняк, Час пробил) — ‘You had to know Miss Lamsdorf and her reputation. But Mr. Lowe said, ‘I want to make her my wife’ — and wouldn’t hear another word about it.’
Русско-английский фразеологический словарь > ни в какую
-
5
слова бы не сказал
разг.
I wouldn’t ever say another word to you if…; I wouldn’t mind if…
— Я бы слова тебе не сказала…, если бы ты хоть раз попытался защитить себя, свой талант… Но ты же небожитель! Тебе только нимба не хватает. (П. Проскурин, Полуденные сны) — ‘I wouldn’t ever say another word to you… if you would try at least once to defend yourself and your talent… But you live up in the clouds! All you lack is a halo.’
Русско-английский фразеологический словарь > слова бы не сказал
-
6
ни
1.
ни… ни — neither… nor; не :
ни он, ни она не будет там — neither he nor she will be there
они не видели ни его, ни её — they saw neither him nor her
ни та ни другая сторона (+ не) — neither side
он не нашёл, не видел ни того ни другого — he found, saw, ., neither; he did not find, did not see, ., either
ни то ни сё — neither one thing nor the other; () so-so
ни с того ни с сего — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason разг.
2.
1. ( один единый) not a; не
не упало ни (одной, единой) капли — not a (single) drop fell
ни один из них (+ не) — none of them
ни один из ста, из тысячи (+ не) — not one in a hundred, in a thousand
ни один, ни одна, ни одно… не — () not a; () no:
не… ни одного, ни одной — + a single ( не I):
2. ( какой кто что):
ни… какого, ни… какой не — no (… whatever); + any (… whatever) ( не I; никакой):
ни… кого, ни… кому не — nobody; + anybody ( никто):
ни у кого нет, не было () — nobody has, had ()
ни… чего, ни… чему не — nothing; + anything ( ничто):
3.:
как ни, какой ни, что ни, куда ни, где ни — под соотв. наречиями и местоимениями
ни в каком, ни в коем, случае (не) — on no account; by no means
ни гу-гу! () — not a word!; mum’s the word!; don’t let it go any farther!; keep it dark!
Русско-английский словарь Смирнитского > ни
-
7
ни
I
ни… ни союз — neither [‘naɪ-], [‘niː-]… nor;
ни он, ни она́ не бу́дет там — neither he nor she will be there
они́ не ви́дели ни его́, ни её — they saw neither him nor her
ни за́ ни про́тив — neither for nor against
ни тот ни друго́й — neither of the two
ни та ни друга́я сторона́ — neither side
он не ви́дел ни того́ ни друго́го — he saw neither; he did not see either
••
ни ры́ба ни мя́со — neither fish nor fowl
ни к селу́ ни к го́роду — completely out of place; without rhyme or reason
ни с того́ ни с сего́ — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason идиом. разг.
II
частица
1) not a;
не упа́ло ни (одно́й / еди́ной) ка́пли — not a (single) drop fell
ни ша́гу да́льше! — not a step further!
ни души́ на у́лице — not a soul in the street
ни ра́зу не ви́дел его́ — never saw him
ни сло́ва бо́льше! — not another word!
ни оди́н из них — none of them
ни оди́н из ста, из ты́сячи — not one in a hundred, in a thousand
ни оди́н челове́к не шевельну́лся — not a soul [single person] stirred
ни оди́н челове́к не мо́жет сде́лать э́то — nobody can do that
не мог найти́ ни одного́ приме́ра — could not find a single instance
не пропусти́л ни одно́й ле́кции — did not miss a single lecture
2) no; not… any
ни в како́й кни́ге он не мог найти́ э́того — he could find that in no book, he could not find that in any book (whatever)
не приво́дится ни в како́й друго́й кни́ге — is given in no other book
не зави́сит ни от каки́х обстоя́тельств — does not depend on any circumstances (whatever)
он ни с кем не сове́товался — he consulted nobody, he did not consult anybody
он ни на кого́ не полага́ется — he relies on nobody
ни у кого́ нет [не́ было] — nobody has [had]
ни в чём не сомнева́лся — doubted nothing, did not doubt anything
э́то ни к чему́ не привело́ — it led to nothing
ни на что не годи́тся — is good for nothing
он э́то ни на что не променя́ет — he will not exchange it for anything
ни на чём не осно́ванный — groundless
••
ни в ко́ем / како́м слу́чае — on no account; by no means
ни за каки́е де́ньги! — not for anything!
ни за что — 1) for nothing 2) never 3) no way!, not on my life!
он получи́л э́то ни за что — he got it for nothing
он ни за что не догада́ется — he will never guess
ни за что на све́те! — not for the world!
ни за что на све́те не стал бы де́лать э́того — would not do it for anything in the world
ни гу-гу! разг. (молчать) — not a word!; mum’s the word!; don’t let it go any farther!; keep it dark!
он ни гу-гу́ (промолчал) — he never said a word; he kept mum разг.
Новый большой русско-английский словарь > ни
-
8
ещё одно слово
Универсальный русско-английский словарь > ещё одно слово
-
9
не говоря ни слова
Универсальный русско-английский словарь > не говоря ни слова
-
10
проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово
Универсальный русско-английский словарь > проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово
-
11
А-31
РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ (-ю)
coll
VP
subj: human
1. А-31 с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter
X разводит антимонии — X is blabbing (gabbing)
X is shooting the breeze (with person Y).
2. — с кем to treat
s.o.
with excessive gentleness, leniency
X с Y-om антимонии разводит — X treats Y with kid gloves
X is too easy on Y
X is too soft with Y.3. (often
infin
with нечего, хватит, брось(те)
etc
) to observe superfluous social conventions
X разводит антимонии — X stands on ceremony
брось(те) разводить антимонии = (oh, stop,) I don’t want to hear another word about it
(in limited contexts) oh, don’t be silly.
Большой русско-английский фразеологический словарь > А-31
-
12
Д-302
сучья (собачья) дочь
substand
, rude
NP
fixed WD) an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman: bitch.
Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-302
-
13
С-274
БЕЗ ЛИШНИХ (ДАЛЬНИХ) СЛОВ (РАЗГО-ВОРОВ)
coll
PrepPthese forms only
adv
(to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument
without wasting words (one’s breath)
without another word
(in limited contexts) without further ado.Большой русско-английский фразеологический словарь > С-274
-
14
разводить антимонии
• РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ <-ю> coll
=====
1. разводить антимонии с кем to talk about insignificant matters, engage in idle chatter:
— X is shooting the breeze (with person Y).
— X is too soft with Y.
3. [often
infin
with нечего, хватит, брось(те)
etc
]
⇒ to observe superfluous social conventions:
|| брось(те) разводить антимонии≈ (oh, stop,) I don’t want to hear another word about it;
— [in limited contexts] oh, don’t be silly.
Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить антимонии
-
15
собачья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude
=====
⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:
— bitch.
♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович… Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и сколько-то, отец мой!» — «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there’s Ivan Pavlovich…. Very handsome -stout. The way he yells at me: «Don’t give me any nonsense, that she’s such and such a lady Give it to me straight-what’s she got in property and how much in ready cash?» «So much and so much, my good sir.» «You’re lying! Bitch!» Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn’t be polite to repeat it (1b).
Большой русско-английский фразеологический словарь > собачья дочь
-
16
сучья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude
=====
⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:
— bitch.
♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович… Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и сколько-то, отец мой!» — «Ты врёшь, собачья дочь!» Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there’s Ivan Pavlovich…. Very handsome -stout. The way he yells at me: «Don’t give me any nonsense, that she’s such and such a lady Give it to me straight-what’s she got in property and how much in ready cash?» «So much and so much, my good sir.» «You’re lying! Bitch!» Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn’t be polite to repeat it (1b).
Большой русско-английский фразеологический словарь > сучья дочь
-
17
без дальних разговоров
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без дальних разговоров
-
18
без дальних слов
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без дальних слов
-
19
без лишних разговоров
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без лишних разговоров
-
20
без лишних слов
[
PrepP
; these forms only;
adv
]
=====
⇒ (to do
sth.
) immediately, without wasting time on discussion or argument:
— [in limited contexts] without further ado.
♦ В конце коридора его [поручика] уже ждут — два затхлых человека из тени. Неприятно усмехаясь, они загораживают дорогу и предлагают поговорить. Поручик без лишних слов принимается их бить и одерживает неожиданно лёгкую победу (Стругацкие 1). At the end of the corridor, the two moldy figures from the shadows are lying in wait for him [the lieutenant]. Snickering unpleasantly, they bar his path and propose a little chat. Without wasting his breath, the lieutenant starts beating them up. His victory is unexpectedly easy (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > без лишних слов
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Another Word (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Another Word. Another Word Single par Talk Talk extrait de l’album The Party s Over Face A Another Word Face B … Wikipédia en Français
-
Another World (TV series) — Another World Title card from 1996 to 1999 Genre Soap opera Created by Irna Phillips William J. Bell … Wikipedia
-
Word — A word is a unit of language that carries meaning and consists of one or more morphemes which are linked more or less tightly together, and has a phonetic value. Typically a word will consist of a root or stem and zero or more affixes. Words can… … Wikipedia
-
another — an|oth|er [ ə nʌðər ] function word *** Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another glass of water, please? as a pronoun (without a following noun): We re changing from… … Usage of the words and phrases in modern English
-
another */*/*/ — UK [əˈnʌðə(r)] / US [əˈnʌðər] determiner, pronoun Summary: Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another cup of tea, please? as a pronoun (without a following noun): We re… … English dictionary
-
another*/*/*/ — [əˈnʌðə] grammar word summary: Another can be: ■ a determiner: Can I have another cup of tea, please? ■ a pronoun: We re changing from one system to another. 1) one more person or thing of the same type as before Peter s mum is expecting another… … Dictionary for writing and speaking English
-
another — an|oth|er W1S1 [əˈnʌðə US ər] determiner, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(additional)¦ 2¦(a different one)¦ 3 one another 4 one … or another 5 one after another 6 not another … ! 7 be another thing/matter 8 and another thing 9¦(similar person/thing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
-
word-of-mouth — /wɜd əv ˈmaʊθ/ (say werd uhv mowth) adjective of or relating to communication effected in conversation from one person to another: word of mouth marketing …
-
Word Up! — «Word Up!» Сингл Cameo из альбома Word Up! Выпущен … Википедия
-
Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… … Wikipedia
-
Another Brick in the Wall — Исполнитель Pink Floyd Альбом The Wall Дата выпуска … Википедия
In this lesson, you will learn some useful other words for the word “therefore”. Below is a list of common synonyms for “therefore” you should know.
Therefore Synonyms
Another Word for Therefore
Here are 30 synonyms words for “therefore” in English you can use.
- Accordingly
- So
- In line with
- Then
- Thus
- Because of this
- As reported by
- Consequently
- Hence
- Thence
- And so
- Resulting from
- Ergo
- For
- For this reason
- Forasmuch as
- In consequence
- In that event
- As a result
- Inasmuch as
- It follows that
- On account of
- On the grounds
- In consequence of this
- Since
- Therefrom
- Thereupon
- To that end
- Whence
- Wherefore
Examples of Synonyms for Therefore
Accordingly
- He was told to speak briefly; accordingly, he cut short his remarks.
So
- I didn’t see your car, so I assumed you’d gone out.
In line with
- Pensions are increased each year in line with the retail prices index.
Then
- When we meet difficulties, we can lean on each other. Then we will be okay!
Thus
- He didn’t work hard. Thus he was fired.
Because of this
- Because of this, air travel to deal with the social aspects of human interactions will be more frequent.
As reported by
- Relative paths are relative to your current working directory, as reported by the PWD command.
Consequently
- Most computer users have never received any formal keyboard training. Consequently, their keyboard skills are inefficient.
Hence
- It is very late; hence you must go to bed.
Thence
- We traveled to my parents’ home and thence to my sister’s.
And so
- I said you could go, and so you shall.
Resulting from
- We are still dealing with problems resulting from errors made in the past.
Ergo
- Ergo, your principle is to use powerful words in order to convey ideas and actions.
For this reason
- For this reason, the center was placed in a deprived area of East London.
In consequence
- In consequence, he was a man in battle with his own conscience.
In that event
- In that event, we will have to reconsider our offer.
As a result
- Her reputation suffered a mortal blow as a result of the scandal.
Inasmuch as
- Inasmuch as you are their commanding officer, you are responsible for the behavior of these men.
It follows that
- If a small party is under-represented, it follows that some bigger party or parties will be over-represented.
On account of
- Jack had been excused from military service on account of short-sightedness.
On the grounds
- The court overturned that decision on the grounds that the Prosecution had withheld crucial evidence.
Since
- Since you unintentionally I should let it go.
Therefrom
- Therefrom, the maximum actual weight of double weft weave with different covering weaves can be obtained.
Thereupon
- Thereupon the Chief gave me some white, blue, yellow, and shining herbs to use as medicines.
To that end
- To that end, the players seem relaxed enough about it.
Whence
- They returned whence they had come.
Wherefore
- He was angry, wherefore I was afraid to ask him.
Another Word for Therefore | Infographic
Last Updated on January 6, 2021