Another word for make do with what you have

*

Словосочетания

make do — обходиться тем, что имеется; пробавляться; справляться
make-do — заменяющий; временный
to make do — обходиться тем, что имеется
make do with — довольствоваться; обходиться
make a to-do — устраивать суматоху; суетиться; шуметь
to make a to-do — устраивать суматоху, шуметь
I will make it do — я обойдусь (этим)
to make a do of it — добиться успеха
I shall make him do it — я заставлю его сделать это
be just able to make do — кое-как сводить концы с концами; иметь скромный достаток

to be just able to make do — иметь скромный достаток, кое-как сводить концы с концами
to make /to do up/ a parcel — сделать пакет
to make /to do/ a bolt for it — помчаться, броситься
we must make do on our pension — мы должны обойтись одной пенсией
to make smb. do smth. by artifice — хитростью заставить кого-л. сделать что-л.
you must make do with what you have — нужно обходиться тем, что есть
to make /to do/ a translation of smth. — перевести что-л., сделать перевод чего-л.
to make /to do, to set up/ a /one’s/ deal with smb. — заключить сделку с кем-л.

ещё 8 примеров свернуть

Автоматический перевод

делать

Перевод по словам

make  — марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать
do  — делать, выполнять, до, развлечение, то же самое, таким же образом

Примеры

What makes her do this way?

Почему она так поступает? / Что заставляет её так поступать?

I usually make do with a cup of coffee for breakfast.

Я обычно обхожусь чашкой кофе на завтрак.

My parents always make me do my homework before I go out.

Мои родители всегда заставляют меня делать домашнюю работу, прежде чем я выйду на улицу.

I hardly had any food in the house so I just had to make do.

У меня в доме почти не было еды, так что пришлось просто довольствоваться тем, что есть.

Everything had to be just so, or Edna would make us do it again.

Всё должно было быть в полном ажуре, иначе Эдна заставила бы нас опять всё переделывать.

Threaten to carve him up if he won’t give the money, that should make him do it!

Пригрози, что зарежешь его, если он не отдаст денег, это должно подействовать.

It isn’t much but I will make it do. *

Это не слишком много, но мне хватит.

ещё 7 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

For many people, make do and mend (=when someone manages with the things they have and does not buy anything new) was a harsh reality.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

ortak


  • #1

It’s too late to buy any food. We’ll have to make do with what we’ve got.

Hello friends,
What does ‘make do’ mean? It is written in my book. Can we use them together in a sentence. Isn’t it wrong?
Thanks in advance.

    • #2

    It means «settle for, accept and cope with, manage to get along with».

    • #3

    It’s not, strictly speaking, good grammar, and doesn’t follow any usage «rules». But it’s a common idiomatic expression. It’s used not only in financial crises but any time you haven’t got what you need (or want at the time) and will use something else instead or get along with a lesser quantity of something.
    I’d like a new dress for the party, but I can’t afford one; I’ll have to make do with last year’s.
    We’re out of cream for the coffee; we’ll make do with milk till we can get to the store.
    Times are hard, and prices are high; we’re all making do with less these days.

    ortak


    • #4

    It’s not, strictly speaking, good grammar, and doesn’t follow any usage «rules». But it’s a common idiomatic expression. It’s used not only in financial crises but any time you haven’t got what you need (or want at the time) and will use something else instead or get along with a lesser quantity of something.
    I’d like a new dress for the party, but I can’t afford one; I’ll have to make do with last year’s.
    We’re out of cream for the coffee; we’ll make do with milk till we can get to the store.
    Times are hard, and prices are high; we’re all making do with less these days.

    Thanks a lot Parla indeed. :thumbsup:

    Sun14


    • #5

    It’s not, strictly speaking, good grammar, and doesn’t follow any usage «rules». But it’s a common idiomatic expression. It’s used not only in financial crises but any time you haven’t got what you need (or want at the time) and will use something else instead or get along with a lesser quantity of something.
    I’d like a new dress for the party, but I can’t afford one; I’ll have to make do with last year’s.
    We’re out of cream for the coffee; we’ll make do with milk till we can get to the store.
    Times are hard, and prices are high; we’re all making do with less these days.

    Since it is standard English, is it appropriate to use it in paper or composition in languages test, compared with «rough it».

    sdgraham


    • #6

    «make do» has little, if any, connection to «rough it.»

    «I’d like to have a new car, but I’ll have to make do with the one I have» does not in the least imply that I’m living without comforts or conveniences.

    idiom

    1. Idiomsrough it,

      [Informal.]

      to live without comforts or conveniences:roughed it in the bush for two years.

    Sun14


    • #7

    «make do» has little, if any, connection to «rough it.»

    «I’d like to have a new car, but I’ll have to make do with the one I have» does not in the least imply that I’m living without comforts or conveniences.

    idiom

    1. Idiomsrough it,

      [Informal.]

      to live without comforts or conveniences:roughed it in the bush for two years.

    Thanks a lot. Is it appropriate to use them in formal writing?

    make do with — перевод на русский

    I suggest you make do with these.

    Предлагаю довольствоваться этими.

    Some have to make do with shirts, Ruthie.

    Некоторым приходится довольствоваться только футболками, Рутилин.

    Make do with what you have. Do the job I’m paying you to do.

    Довольствуйтесь тем, что имеете, и занимайтесь своим ремеслом, за это я вам обоим и плачу!

    We make do with the wood grouse, with a flavour, it is piney.

    Мы довольствуемся лесными куропатками. От них исходит сосновый аромат.

    It is a copy of an Earth machine, so I’m afraid we have to make do with their clumsy symbols.

    Это копия земной машины, поэтому, боюсь, мы должны обойтись их неуклюжими символами.

    — Leave it, I’ll make do with this.

    — О нет, оставьте, я обойдусь этим.

    Alright, we’ll have to make do with him, won’t we lad?

    Сумеем обойтись и с ним, правда? ‘ Йерун? Красивое имя!

    We’ll have to make do with what we’ve got.

    Придется справляться с тем, что у нас есть.

    So I make do with simple things.

    Поэтому я обхожусь простыми вещами.

    That’s it and you better make do with this for the week.

    Больше не дам, и лучше бы ты растянул их на неделю.

    — Dinner time. Under the circumstances we must make do with a sandwich.

    Уже почти пора ужинать, но раз такой момент, предлагаю обойтись сухим пайком.

    You’ll have to make do with this.

    Зазберись. Месье Декомб?

    Показать ещё примеры…

    Отправить комментарий

    Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
    Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
    Как использовать GET
    Как использовать HAVE и TAKE

    Сегодня продолжаем разбираться с использованием самых популярных английских глаголов.

    Если вам кажется, что у вас маленький словарный запас, присмотритесь к ежедневным словам из ТОП-100 английских слов.

    Все ли их значения и устойчивые выражения вы знаете? Умеете ли ими пользоваться так свободно, как это делают носители? Не делаете ли ошибок во фразах?

    Чем чаще используется слово, тем больше у него значений и нюансов. Более того, 80% речи состоит именно из этих простых слов и их сочетаний.

    Сегодня мы разберем, как используются глаголы DO и MAKE в речи, и выучим более 100 полезных устойчивых выражений, без которых в общении никуда. Также как и в предыдущих постах этой серии, я включила еще и полезные фразовые глаголы.

    Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
    Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

    Как и другие популярные глаголы HAVE и BE, глагол DO может быть грамматическим глаголом-помощником (помогать в образовании времен), а также смысловым глаголом и нести значение действия. Давайте подробно разберем, как это работает.

    DO как грамматический (вспомогательный) глагол

    DO может выступать как грамматический помощник: он помогает образовывать формы определенных времен, но сам при этом не переводится и служит молчаливым маркером времени.

    Используется для образования времен группы Simple (регулярные и действия ВООБЩЕ, в принципе). Он нужен в отрицаниях и вопросах.

    Предположим, что мы описываем действие ВООБЩЕ — на каком языке мы «говорим». В утверждении вспомогательного глагола не будет:

    • I speak (5 languages). / She speaks (only 1 language).

    В отрицании появится вспомогательный DO / DOES:

    I, We, You, They DON’T + V1 — I don’t speak — Я не говорю

    He, She, It DOESN’T + V1 — She doesn’t speak — Она не говорит

    Он также будет нужен в вопросах:

    DO + I, we, you, they + V1Do you speak? — Ты говоришь?

    DOES — he, she, it + V1 Does she speak? — Она говорит?

    В прошедшем времени вместо DO / DOES будем использовать DID. Тоже только в отрицаниях и вопросах.

    I, He, She, It, We, You, They DIDN’T + V1 — We didn’t speak. — Мы не говорили.

    DID + I, he, she, it, we, you, they + V1? — Did you speak? — Вы говорили?

    Для будущего грамматический DO не используется.

    Времена группы Simple в английском — самые запутанные, несмотря на то, что они используются в речи чаще всего. Я помогу разобраться с использованием времен в «Видео-курсе по временам». Научитесь понимать и использовать времена в речи правильно >>

    Смысловые глаголы MAKE и DO: отличия в значении

    Смысловые глаголы DO и MAKE оба переводятся в словаре как «делать». Однако, они не взаимозаменяемые — они обозначают разный характер действия.

    Формы глагола DO:

    В настоящем времени: I DO — he/she/it DOES — we/you/they DO
    В прошедшем времени: DID
    Формы глагола: DO — DID — DONE

    DO обозначает выполнение простых действий, часто это набор стандартных действий, обязанностей. Он близок по значению к «выполнять», «совершать», «поступать», «заниматься».

    • I am doing my homework. (=Я делаю задание, написанное кем-то другим, выполняю его по инструкции)
    • Just do the work. — Просто делай свою работу. (=выполняй)

    DO также используется без объекта, то есть когда мы говорим о «делать» без указания ЧТО. Мы можем иметь в виду какой-то поступок. Часто используется с things (дела, что-то), something, anything, nothing, all, etc.

    • What are you doing? (=действие вообще, без объекта) — Что ты делаешь?
    • She sometimes does stupid things. (=действие вообще) — Иногда она совершает глупости.
    • Do something! (действие вообще, с something) — Сделай что-нибудь!

    Формы глагола MAKE:

    В настоящем времени: I MAKE — he/she/it MAKES — we/you/they MAKE
    В прошедшем времени: MADE
    Формы глагола: MAKE — MADE — MADE

    MAKE несет значение «создавать», «делать что-то до физического результата». Это зачастую творческая деятельность или уникальный процесс.

    • I’ve made this for you. — Я сделал это для тебя. (=создал, когда показываете какой-то подарок) НО СРАВНИТЕ: I’ve done this for you. — Я сделал это для тебя. (=как-то поступил, совершил добрый или злой поступок)
    • What does he do? — Чем он занимается? — He makes boats. — Он строит лодки.
    • What have you made for breakfast? — Что ты сделала (=сотворила) на завтрак?

    Несмотря на то, что значения отличаются, глаголы MAKE и DO образуют огромнейшее количество устойчивых выражений, которые нужно запоминать, так как угадать, какой глагол в них нужно использовать, зачастую невозможно. О них речь пойдет ниже.

    Устойчивые выражения с глаголом DO

    Я собрала эти устойчивые выражения в смысловые группы. Перечислила здесь самые часто встречающиеся.

    Учите их именно так — небольшими группами и постепенно.

    Если вы ведете словарную тетрадь или заносите новые слова в приложения с карточками, обязательно записывайте выражение с переводом и примером/ами его употребления!

    Хорошее или плохое — GOOD or BAD

    do well / great / badly — справляться хорошо / отлично / плохо

    • I did well on the driving test yesterday. — Я хорошо справился с тестом на вождение вчера.
    • You did great! — Ты молодец!

    do good — совершать добро, хорошие поступки

    На практике do good и do well могут оба значить «справляться хорошо». Это не совсем грамматически верно, но в английском в настоящий момент наблюдается процесс упрощения, когда прилагательные начинают использоваться в значении наречий. Это как раз такой пример.

    • You did good. (просторечное, преимущественно в американском акценте) = You did well. Ты хорошо справился.
    • You should do good to others. — Тебе следует совершать добро по отношению к другим.

    do a great / good / terrible jobотлично / плохо справиться с чем-либо. Необязательно про работу, а просто как похвала или критика какого-то действия.

    do the right thing — поступить правильно, по совести

    • The company wants to do the right thing and offer compensation to all the injured workers. — Компания хочет поступить по совести и предложить компенсацию всем травмированным сотрудникам.

    do something right / wrong — поступить правильно / неправильно

    do your best — стараться по максимуму, сделать все от себя зависящее

    I’ll do my best. — You do your best and find her. — Я сделаю все возможное. — Ты хорошенько постарайся и найди ее.

    do your duty — выполнять свой долг

    do harm — причинить вред

    • Smoking does harm to health. — Курение вредит здоровью.

    do damage — нанести ущерб

    do wonders — творить чудеса, приносить отличные результаты

     Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
    Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

    Работа по дому — HOUSEWORK

    do the housework (не путайте! do the homework — делать домашнее задание (в учебе))

    do the chores — выполнять домашние обязанности

    do the dishes — мыть посуду

    do the laundry / washing — заниматься стиркой (много вещей за раз)

    do the ironing — заниматься глажкой

    do the vacuuming — пылесосить

    do the shopping — ходить за продуктами

    do the cooking — готовить (регулярно и постоянно)

    DIYdo it yourself — хозяйничать, мастерить, ремонтировать что-то своими руками

    do the gardening — заниматься садоводством

    ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed — заправлять кровать

    • Who does the cooking in your family? — Кто у вас в семье готовит?
    • I need to do my laundry. — Мне нужно «постираться».
    • My husband is a huge fan of DIY. — Мой муж любит мастерить что-нибудь своими руками.

    Уход за собой — SELF-CARE

    do your nails — делать маникюр

    do your hair — причесываться, делать прическу

    do exercise — делать физические упражнения, заниматься спортом, также do morning exercises

    do sport — заниматься спортом

    do yoga / karate / judo / athletics / do gymnastics — заниматься йогой, карате, дзюдо, легкой атлетикой, гимнастикой — отдельные виды спорта (про глаголы о занятиях спортом подробнее будет в статье про GO)

    do drugs — принимать наркотики

    Работа и Учеба — WORK and STUDY

    do work — выполнять работу, также do your job

    do business — вести бизнес, дела

    • It’s nice doing business with you. — C вами приятно вести дела.

    do a task — выполнять задание, решать задачу (по работе)

    do the talking — брать инициативу в разговоре

    • I’ll do the talking. — Говорить буду я.

    do paperwork — заниматься бумажной работой, заполнять отчеты

    • At a government institution, you have to spend hours doing the paperwork. — В правительственных организациях приходится тратить часы на бумажную работу.

    do the accounts — заполнять финансовые отчеты, сводить баланс

    • Will you help me do the accounts? — Поможешь мне с отчетами?

    do overtime — работать сверхурочно

    • He’s been doing a lot of overtime recently. — Последнее время он много работает (часто работает сверхурочно).

    do homework — выполнять домашнюю работу

    Внимание! Часто слышу ошибку, когда ученик говорит I’ve made my homework. Это неверно, так как ученик ВЫПОЛНИЛ задания, которые приготовил для него учитель. Правильно будет сказать: I’ve done (or haven’t done — так тоже бывает) my homework. А вот учитель может make the homework for the student — если он ее создает с чистого листа, придумывает и пишет задания.

    do Economics / Maths (Am Math) / Biology — изучать какой-то предмет

    do a course — пройти курс, учиться на курсе

    • I am doing three English courses at the moment. — Я прохожу три курса по английскому в данный момент.

    do a degree — получать высшее образование

    • My youngest daughter is doing her degree in Marketing. — Моя младшая дочь учится на маркетолога.

    do a crossword — разгадывать кроссворд

    do a test / quiz — делать тест

    do research — исследовать тему, проводить исследования

    • I’ve done some Internet research. — Я немного поискал информацию в интернете на эту тему.

    Разные значения

    do somebody a favour (Am favor) — оказывать кому-то услугу, помогать

    Фраза не настолько популярна в русском, но в английской речи используется очень часто. Означает, что-то мы хотим или просим кого-то сделать.

    Hey, can you do me a favour? — Эй, можешь кое-что для меня сделать?

    do the trick — сработать, произвести эффект (когда-то что-то не получается, и мы пытаемся найти, что может в такой ситуации сработать)

    do _____(число) kph / mph — развивать скорость в _____ (число) километров / миль в час

    do time — сидеть в тюрьме

    Фразовые глаголы с DO

    Что такое фразовые глаголы читайте в уроке 25 курса «100 дней с английским» и в посте «55 фразовых глаголов для общения».

    Фразовых глаголов с DO немного, так как он, скорее, «пустой» глагол и чаще используется с существительными, принимая на себя их значение.

    do over — переделать (преимущественно в американском английском)

    • The paintwork will need doing over soon. — Краску (стену) нужно будет перекрасить (=переделать).
    • You’ll have to do over the work; it’s a mess. — Тебе нужно будет все переделать. Это полный бардак.

    do up — 1 застегнуть(ся) (одежду, пуговицы), завязать (шнурки)* 2 отремонтировать, улучшить

    • Can you help me do up my dress? — Помоги мне, пожалуйста, застегнуть платье.
    • Why won’t this zip do up? — Почему молния не застегивается?
    • We‘ll do up your car in no time at all. — Мы починим вам машину очень быстро.
    • Nicholas has bought a barn in Provence and is spending August doing it up. — Николас купил старую ферму в Провансе и проводит август, ее ремонтируя.

    do without — обходиться без чего-то

    • I can’t do without my organiser app. — Я не могу (жить) без моего приложения-планировщика.

    * Кстати, «РАСстегнуть(ся)» будет undo. — Let me help you undo the buttons. — Давай я тебе помогу расстегнуть пуговицы.

    Устойчивые выражения с глаголом MAKE

    Самые часто встречающиеся выражения с MAKE тоже сгруппировала по значениям. Так их будет проще запомнить.

    Приготовление еды — Cooking

    Так как базовое значение глагола MAKE связано с СОЗДАНИЕМ чего-то, он часто используется для описания приготовления еды и напитков.

    make breakfast / lunch / dinner — приготовить завтрак / обед / ужин

    • We have guests tonight. Can you ask your mom help me make dinner? — У нас сегодня гости. Попроси, пожалуйста, маму помочь мне с приготовлением обеда.

    make a sandwich — сделать бутерброд

    make a salad — сделать салат

    make a cup of tea — сделать чай

    make coffee — сварить / сделать кофе

    и так далее…

    Деньги — Money

    make money — зарабатывать деньги (также earn money)

    • It’s easy to make money for him. — Он легко зарабатывает деньги.

    make a fortune — заработать / сколотить состояние

    • He made a fortune on Youtube. — Он заработал целое состояние на Youtube.

    make a living — зарабатывать на жизнь, обеспечивать

    • If I can’t make a living at painting, at least I can teach someone else to paint. — Если я не смогу зарабатывать на жизнь рисованием, я по крайней мере могу учить рисованию других.
    • Can you make a living of it? — Этим можно зарабатывать на жизнь?

    make a profit — быть прибыльным, извлекать прибыль
    make a loss — потерять деньги

    make an investment — вложить деньги

    make a payment — оплатить (for)

    • I’d like to make a payment for the course by bank transfer. Is it possible? — Я бы хотела оплатить курс банковским переводом. Это возможно?

    Планы — Plans

    make plans — запланировать что-то

    • Sorry I can’t come to your party on Friday, I’ve already made plans. — Извини, я не смогу прийти на твою вечеринку в пятницу, я уже кое-что запланировала.
    • We are making plans to travel to Australia next year. — Мы планируем наше путешествие в Австралию в следующем году.

    make a reservation — заказать заранее (столик, комнату и т.д.)

    make an appointment — назначить встречу

    make arrangements — организовать, распланировать

    • She asked her son to make the funeral arrangements. — Она попросила сына организовать похороны.

    make a list — составить список

    • Let’s make a list. — Давай составим список.

    make a suggestion — внести предложение, предложить

    make a prediction — предположить, предсказать

    • The weather service can’t still make true predictions of the weather. — Синоптики до сих пор не умеют предсказывать погоду точно.

    make time — высвободить время, найти свободное время для чего-то

    • If you come to visit, we will certainly make time to meet. — Если ты приедешь с визитом, мы обязательно найдем время, чтобы встретиться.

    make a wish — загадать желание

    Now shut your eyes and make a wish. — Теперь закрой глаза и загадай желание.

    make a decision / choice — принять решение / сделать выбор

    • She is always making poor choices. — Она всегда принимает неправильные решения.

    make an attempt / effort — попытаться, постараться

    • He made an effort to climb the wall. — Он попробовал залезть на стену.

    Общение — Communication

    make a phone call — позвонить, сделать звонок

    • Please excuse me. I need to make a phone call. — Извините, мне нужно позвонить.

    make contact — выйти на связь, связаться

    • He made contact on Facebook. — Он связался со мной в Фейсбуке.

    make a joke — пошутить

    Здесь MAKE — это «пустой» глагол, то есть он принимает на себя значение существительного, чтобы подчеркнуть, что действие было коротким и разовым. Сравните: joke — шутить / make a joke — ПОшутить. Читайте подробнее о пустых глаголах >>

    make a promise — пообещать

    • I am not making any promises. — Я ничего не обещаю.

    make a statement — сделать заявление

    make a confession — признаться

    make a compromise — пойти на компромисс

    make an excuse — придумать оправдание / отговорку

    • You don’t have to make excuses for her. — Не нужно ее оправдывать.
    • I made an excuse for being late. — Я объяснил, почему я опоздал.

    make an apology — извиниться (очень вежливая фраза, используется в формальном общении)

    • I would like to make an apology for my son. — Я бы хотел извиниться за своего сына.

    make a point — отметить или сказать что-то важное, имеющее смысл (также обратить внимание и не забыть)

    • I made a point of closing all the windows before leaving the house. — Покидая дом, я обратил особое внимание на то, чтобы все окна были закрыты.
    • You are making a valid point. — В ваших словах есть важный смысл.
    • You are not making any point! — В твоих словах нет смысла!

    make a comment — прокомментировать

    make a threat — угрожать

    make friends — подружиться, завести друзей

    make a good / bad impression — произвести хорошее / плохое впечатление

    make fun of someone — смеяться над кем-то

    • Are you making fun of me? — Ты надо мной смеешься?

    make a fool of yourself — поставить себя в глупое положение, опростоволоситься (согласуется с подлежащим)

    • The goalkeeper made a fool of himself by throwing the ball into his own net! — Вратарь опростоволосился, бросив мяч в свои ворота.

    make a bet — поспорить на что-то

    make a fuss — шуметь, суетиться
    make a scene — устроить сцену

    • Stop making such a fuss. We will find a way. — Перестань поднимать панику. Мы найдем способ.
    • She made such a fuss when Richard spilt a drop of wine on her blouse! — Она подняла такой шум, когда Ричард пролил каплю вина на ее блузку!

    make noise — шуметь

    make a toast — сказать тост

    • I’d like to make a toast! — Я хочу сказать тост!

    make amends — загладить вину, исправить отношения, помириться

    • She tried to make amends by inviting him out to dinner. — Она попыталась наладить отношения, пригласив его на ужин.
    Forgive me, Highness. Let me try to make amends. — Простите меня, ваше Высочество. Позвольте мне загладить свою вину.

    Работа / бизнес — Work

    make a deal — договориться

    make an offer — сделать предложение

    • I will make you an offer you can’t refuse. — Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

    make a mistake / error — совершить ошибку

    • I am sorry, I’ve made a mistake. — Извините, я совершила ошибку.

    make a complaint — пожаловаться

    • I am writing to make an official complaint… — Я пишу, чтобы официально пожаловаться…

    make progress — продвинуться, достичь определенных результатов

    make a discovery — сделать открытие

    make an exception — сделать исключение

    • We can make an exception for you. — Мы можем для вас сделать исключение.

    make a name for yourself — заработать репутацию (согласуется с подлежащим)

    • Jessica has really made a name for herself. Look at her results! — Джессика заработала себе отличную репутацию. Посмотри на ее результаты!

    make enquiries — узнавать, (рас)спрашивать

    • I’m thinking about joining their company, but I still want to make some enquiries. — Я подумываю согласиться на работу в их компании, только хочу поспрашивать (о них) немного.

    make it clear — ясно дать понять

    • I just want to make it clear that my conditions are non-negotiable. — Я сразу хочу дать понять, что условия не подлежат обсуждению.

    make a change / changes — внести изменения

    Разные значения

    make a difference — иметь значение (также внести вклад)

    • What difference does it make? — Какое это имеет значение?
    • Watch how you can make a difference to your environment. — Посмотри, какое значение для окружающей среды ты можешь иметь.

    make sure — убедиться

    • Make sure the lights are off when you leave. — Убедись, что свет выключен, когда будешь уходить.

    make sense — быть логичным, иметь смысл

    • I don’t think it makes sense to earn a lot of money if you then have no time to enjoy it. — Не думаю, что имеет смысл зарабатывать много денег, если тебе некогда ими наслаждаться.
    • You are not making any sense! — Ты несешь чушь!

    make room / way — освободить место, дать дорогу

    • Make room in your day for exercise. — Освободи место в течение дня для занятий спортом.
    • Can you make room for another? — Есть еще место для одного?
    • Several older members of staff have been fired to make way for the new recruits. — Некоторых более старших сотрудников уволили, чтобы дать дорогу молодым.

    make it — попасть куда-то, успеть (to)

    • I can’t make it to the meeting in time. — Я не попадаю на встречу вовремя.
    • I’m afraid I’m not going to make it back in time for dinner. — Боюсь, что я не успею вернуться к обеду.

    make do — обойтись

    Да, даже такое выражение существует в английском! Оно значит «обходиться тем, что есть, найти применение тому, что есть».

    You hope for the best, then make do with what you get. — Ты надеешься на лучшее, а потом обходишься тем, что получаешь.

    Подписывайтесь на наш канал в Телеграм >>>
    Уроки по разговорным фразам, фразовым глаголам и идиомам: мини-диалоги, упражнения для запоминания и видео-отрывки для тренировки понимания английского на слух. Улучшайте свою речь и будьте в курсе всех наших новостей! Подписаться >>>

    Фразовые глаголы с MAKE

    Привожу здесь самые часто встречающиеся в речи фразовые глаголы с MAKE.

    make of — понять, трактовать, растолковать. Также спрашиваем или выражаем мнение.

    • I don’t know what to make of his odd behaviour. — Я не знаю, как трактовать его странное поведение.
    • What do you make of the new boss? — Какое у тебя мнение о новом боссе?

    make out — 1 разобрать (услышать или увидеть, особенно когда это трудно сделать) 2 выписать, заполнить (чек, фактуру, форму и т.д.)

    • It was dark but he was able to make out a house in the distance. — Было темно, но он смог разобрать дом вдали.
    • I couldn’t make out what he was saying. — Я не мог разобрать, что он говорит.
    • Please make out a bill for these goods. — Пожалуйста, выпиши счет на эти товары.

    make up — 1 сочинить, придумать (историю, отговорку и т.д.) 2 помириться

    • I don’t believe you. You made this up. — Я тебе не верю. Ты это сам придумал.
    • This guy is always making up excuses. — Этот тип все время придумывает какие-то отговорки.
    • Let’s kiss and make up. — Давай поцелуемся и помиримся.

    Популярное значение make up как «накладывать макияж, косметику», хотя и существует в словаре, но редко используется на практике как глагол. Гораздо чаще вы встретите его как существительное make-up. Вы можете use (использовать) / do / apply / put on (накладывать) / take off (снимать) / remove (снимать) / smudge (размазать) make-up.

    • She takes ages to make up in the mornings. = She takes ages to put on make-up in the mornings. — У нее уходит целая вечность на макияж по утрам.
    • How to apply make-up… — Как наносить макияж (инструкция)

    make up your mind — принять решение, решиться

    • She can’t make up her mind whether to go abroad for a holiday or stay in the country. — Она не может решить, поехать ли за границу в отпуск или остаться в стране.
    • My mind is made up. — Я решил. / Решено.

    make up for — компенсировать, покрыть, возмещать убытки (как материальные, так и эмоциональные)

    • Hard work can often make up for a lack of ability. — Отсутствие способностей может часто компенсироваться упорным трудом.
    • No amount of money can make up for the death of a child. — Никакие деньги не смогут компенсировать смерть ребенка.

    Глагол MAKE и глагол DO - фразовые глаголы

    Фразовые глаголы с MAKE и DO

    Глагол MAKE в оборотах «спровоцировать / вызвать»

    Глагол MAKE также используется в конструкциях, в которых он может показывать, что кто-то провоцирует или вызывает какую-то реакцию или действие. Прямого перевода здесь не получится — переводим по смыслу.

    В таком значении мы можем встретить его в 2 вариантах структуры:

    MAKE + кого-то + прилагательное

    make somebody happy
    make somebody sad
    make somebody angry и другие прилагательные

    • This music always makes me happy. — Я всегда чувствую себя счастливой, когда слышу эту музыку. (=Эта музыка делает меня счастливой)
    • A heavy lunch makes me sluggish in the afternoon. — Обильный обед делает меня вялой.
    • What doesn’t kill you makes you stronger. — Что нас не убивает, делает нас сильнее. (дословно: что тебя не убивает… — делаем эквивалентный перевод)
    • He’s always complaining and it makes me so mad. — Он всегда жалуется, и это меня так бесит!

    MAKE + кого-то + глагол

    make somebody cry — доводить до слез
    make somebody feel stupid — заставлять чувствовать себя глупо
    make something happen — сделать так, чтобы это случилось
    make somebody laugh — рассмешить
    make somebody smile — вызывать улыбку и другие глаголы

    В этой структуре make часто переводят как «заставлять», но в ней нет значения принуждения. Скорее, что-то приводит к какому-то результату.

    Эта структура похожа на get somebody to do something, которую мы встречали в статье про глагол GET. Там мы именно «просим» или «уговариваем кого-то», а здесь = в структуре с make — мы «провоцируем» и «вызываем какое-то действие», без давления и принуждения.

    Обратите внимание, что в структуре MAKE somebody DO something второй глагол используется без частицы TO!

    • The very thought of it makes me feel sick. — Одна даже мысль об этом вызывает у меня тошноту.
    • I can’t wear wool — it makes me itch. — Я не могу носить шерсть — я от нее весь чешусь.
    • He’s so funny he always makes me laugh. — Он такой смешной — он всегда меня смешит.
    • This photograph makes me look about 80! — На этой фотографии я выгляжу на 80!

    Как видите, для перевода большинства выражений в этой статье мы использовали ОГРОМНОЕ количество глаголов и других слов. Не потому ли вам кажется, что нужно знать ТЫСЯЧИ слов, чтобы разговаривать на английском?

    На самом деле, если вы можете уверенно пользоваться самыми популярными «пустыми» глаголами в английском, вы сможете выразить практически любую мысль в бытовом общении.

    Добавляйте статью в закладки и осваивайте эти разговорные выражения постепенно, небольшими группами. Обязательно смотрите примеры использования в Sentence Dictionary, Youglish или хороших словарях. Выражения лучше всего запоминаются в контексте, в привязке к реальным ситуациям.

    Вам также может быть интересно

    Этот пост — один из серии на тему «Самые популярные английские глаголы». В них я разбираю глаголы из ТОП-200 самых употребительных слов английского языка: подробно описываю значения, а также даю устойчивые выражения и фразовые глаголы. Другие посты этой серии:
    Как использовать SAY, TELL, SPEAK, TALK
    Как использовать GET
    Как использовать HAVE и TAKE

    55 фразовых глаголов для общения

    Как использовать THIS, THAT и IT

    Английские разговорные фразы: Полный Справочник

    Наши курсы >>

    verbsСегодня мы рассмотрим использование двух глаголов с одним значением «делать» — Do и Make! Необходимо запомнить, в каких именно конструкциях используется глагол Make, а в каких глагол Do, чтобы никогда больше их не путать.

    • Глагол Do необходимо употреблять, когда совершающий действие выполняет работу какого-то характера или занимается какой-либо деятельностью, например, разгадывает кроссворды (does crosswords), шьет (doessewing), моет (doesthewashing), утюжит (doestheironing) и т.д.
    • Мы часто употребляем Do, когда говорим о выполнении работы, например, выполняем работу по дому (dohousework), домашнее задание (dohomework) и т.д.
    • Do также используется в значении «изучать» — do subjects, do courses
    • Do в качестве общей идеи: Глагол Do часто употребляется с неопределенными местоимениями something,anything,everything,nothing, когда нужно указать на выполнение действия не конкретизируя, какое именно действие выполняется, например: «he was doing nothing yesterday – вчера он ничем не был занят», «I do everything to assist you – я делаю все, чтобы помочь вам».
    • Do exercises — делать упражнения (как грамматические, так и физические)
    • И, наконец, необходимо запомнить устойчивые выражения с глаголом Do:

    Things we do

    Подробнее о глаголе Do читайте в нашем посте «Употребление глагола DO в английском языке»

    Использование глагола Make

    • Глагол Make употребляется, когда мы что-то мастерим, создаем своими руками, например, шьем юбку (makeaskirt), готовим суп или кофе (makesouporcoffee), что-то создаем
    • Этот глагол широко используется, когда мы говорим о приготовлении пищи – to make dinner or supper (готовить обед или ужин)

    Things we make

    С глаголом Make также связаны многие выражения, которые нужно запомнить:

    Для обобщения знаний предлагаем рассмотреть и запомнить следующую картинку и наш видеоурок:

    Do и Make – разница между глаголами и полезные выражения

    Глаголы do и make

    Глаголы do и make входят в десятку самых употребительных английских глаголов. Они часто используются в разговорных выражениях, описывающих повседневные действия, например: do dishes – мыть посуду, make decision – принимать решение и др. Мы рассмотрим основные выражения с do и make, а также разницу между этими словами.

    Содержание:

    В чем разница между Do и Make?

    Оба глагола можно перевести как “делать”, но их значение шире, чем значение глагола “делать” в русском языке, они покрывают большее количество случаев. Основное смысловое различие между ними такое:

    Пройдите тест на уровень английского:

    • Make – это “делать” в значении “создавать, сотворять что-то”.
    • Do – это “делать” в значении “выполнять действие, операцию, работу”.

    Рассмотрим различия немного подробнее.

    Значение глагола MAKE

    У глагола make основное значение – создание чего-то, сотворение, изготовление, особенно еды и напитков.

    I made this sandwich for you. – Я приготовил для тебя этот сэндвич.

    My brother made a wooden sword. – Мой брат сделал деревянный меч.

    This vase is made of glass. – Эта ваза сделана из стекла.

    Значение глагола DO

    У глагола do три основных значения.

    1. Выполнение работы, операции, физического усилия, задачи.

    Do what you have to do. – Делай, что должен.

    I’m doing the ironing. – Я глажу вещи.

    2. Выполнение неопределенного действия, выраженного словами something, nothing, thing, anything.

    Looks like you’re doing nothing. – Похоже, ты ничего не делаешь (ничем не занят).

    We have got to do something to help them. – Мы должны что-нибудь сделать, чтобы помочь им.

    He did some crazy thing in school. – Он сделал какую-то безумную вещь в школе (не сотворил вещь руками, а “выкинул фокус”).

    3. Замена другого, более длинного глагола, который понятен из контекста.

    Особенно часто происходит в разговорной речи, склонной к краткости и упрощению. Чаще всего это относится к бытовым повседневным действиям.

    It’s your turn to do (wash) dishes. – Твоя очередь мыть посуду.

    I’ll do (wash) the car but you do (clean) the bathroom. – Я помою машину, но уберешься в ванной.

    My mom is doing the laundry (washing). – Моя мама занята стиркой.

    Однако в некоторых устойчивых выражениях do и make используются без всякой логики. Эти выражения нужно просто запомнить – их не так уж много, а запоминаются они легко из-за того, что часто встречаются в речи и текстах.

    Выражения с глаголом DO

    • do somebody a favour – оказывать кому-то услугу (одолжение)

    Can you do me a favour? – Не мог бы ты сделать мне одолжение?

    • do business – вести дела (бизнес)

    Never do business with your friends. – Никогда не ведите дела с друзьями.

    • do chores – делать работу по дому

    I need to do some chores this evening. – Мне нужно сделать вечером кое-какие дела по дому.

    • do damage – наносить повреждения

    The storm had done a lot of damage to my house. – Шторм нанес большие повреждения моему дому.

    • do one’s duty – выполнять долг

    Always do your duty. – Всегда выполняй свой долг.

    • do harm – наносить вред

    I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good. – Я пролил кофе на костюм и попытался вытереть его, но причинил больше вреда, чем пользы.

    • doone’s job – выполнять работу

    I was just doing my job. – Я всего лишь делал свою работу.

    • do one’s best – стараться изо всех сил

    Don’t try to be perfect. Just do your best. – Не пытайся быть совершенством, просто старайся изо всех сил.

    • do one’s hair – причесываться (делать прическу)

    My wife spends ages doing her hair in the morning. – Моя жена целую вечность проводит за прической по утрам.

    • do one’s teeth – чистить зубы

    You should do your teeth twice a day. – Тебе следует чистить зубы дважды в день.

    • do one’s bed – заправлять постель

    Don’t you want to do your bed? – А ты не хочешь заправить свою постель?

    • do the cleaning – убираться

    My roommate listens to the radio while she does the cleaning. – Моя соседка по комнате слушает радио, когда делает уборку.

    • do the dishes – мыть посуду

    I didn’t hear you, I was doing the dishes. – Я не слышал тебя, я мыл посуду.

    • do one’s homework – делать домашнюю работу (уроки)

    Do your homework first, then watch TV. – Сделай сначала домашнюю работу, а потом смотри телевизор.

    • do the ironing – гладить одежду

    I can’t do the ironing without an iron. – Я не могу гладить без утюга.

    • do the laundry – стирать вещи

    Every Saturday we do the laundry. – Каждую субботу мы устраиваем стирку.

    • do the shopping – ходить за покупками

    I’ll do the shopping tomorrow. – Я схожу за покупками завтра.

    • do one’s time – сидеть в тюрьме

    Where did he do his time? – Где он сидел?

    • do well badly – преуспевать плохо справляться

    My sister is doing well at work. – Моя сестра хорошо справляется на работе.

    • do … km per hour – ехать со скоростью … кмчас

    Never do more than 40 kmh through this town. It’s dangerous. – Никогда не ездите в этом городе быстрее 40 км/ч. Это опасно.

    Выражения с глаголом MAKE

    • make an appointment – назначить встречу, прием

    I made an appointment with the dentist. – Я записался на прием у дантиста.

    • make arrangements – готовиться, делать приготовления

    We’re going to go on holiday in September. Let’s make some arrangements. I’ll find a hotel, and you can look at flights. – В сентябре мы собираемся в отпуск. Давай сделаем приготовления. Я найду отель, а ты посмотри рейсы.

    • make an attempt – предпринять попытку (попытаться)

    Just make another attempt. – Просто попытайся еще раз.

    • make certain – прояснить, убедиться (сделать понятным)

    I guess the bank is open but let’s make certain. Do you have their phone number? – Думаю, банк открыт, но давай проясним (убедимся). У тебя есть их телефон?

    • make a change – внести изменение

    Who made a change to the document? – Кто внес изменение в документ?

    • make a choice – сделать выбор

    What’s your future profession? You have to make a choice. – Какая твоя будущая профессия? Ты должен сделать выбор.

    • make a date – назначить свидание

    I’d love to see you again. How about if we make a date for next week? – Я бы хотел встретиться с тобой еще раз. Как насчет того чтобы назначить свидание на следующей неделе?

    • make a decision – принять решение

    Are you sure you made a decision? – Ты уверен, что принял решение?

    • make a difference – быть важным, менять дело

    It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not. – Не имеет значения, придет он на собрание или нет.

    • make an effort – приложить усилие

    You can’t succeed without making an effort. – Ты не сможешь преуспеть, не прилагая усилий.

    • make a mistake – совершить ошибку

    I’m afraid I made several mistakes in my report. Can I rewrite it? – Боюсь, что я сделал несколько ошибок в докладе. Можно я его перепишу?

    • make an exception – сделать исключение

    Can you make an exception for us? – Вы можете сделать для нас исключение?

    • make fun of – смеяться над чем-то (кем-то)

    Don’t make fun of me! – Не смейся надо мной!

    • make an impression – произвести впечатление

    You never get a second ce to make a first impression. – У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.

    • make a list – составить список

    Make a shopping list and you’ll save a lot of money. – Составь список покупок и сбережешь много денег.

    • make money – зарабатывать

    I figured out a way to make money! – Я придумала способ заработать денег!

    • make a noise – шуметь

    Dear Neighbour, please try not to make a noise. This is the last warning. – Дорогой сосед, пожалуйста постарайся не шуметь. Это последнее предупреждение.

    • make a scene – устроить (закатить) сцену

    They made a scene in the restaurant and demanded to speak to the manager. – Они устроили сцену в ресторане и потребовали менеджера (поговорить с менеджером).

    • make sure – убедиться

    Make sure you have a plenty of water. The heat is killing. – Убедись, что взял много воды. Жара смертельная.

    • make time – найти время для чего-то

    I know you are busy but you need to make time to study. – Я знаю, что вы заняты, но вам нужно найти время для учебы.

    • make trouble – создавать неприятности

    The guy is trying to make trouble. He had better go home. – Парень хочет устроить проблемы. Лучше бы ему пойти домой.

    • make a living – зарабатывать на жизнь

    This is a decent way to make a living. – Это достойный способ зарабатывать на жизнь.

    • make a fortune – заработать состояние

    I don’t read “how to make a fortune” books. – Я не читаю книги о том, как разбогатеть.

    • make excuses – оправдываться

    It’s too late to make excuses. – Слишком поздно оправдываться.

    • make sense – иметь смысл

    It doesn’t make any sense! – Это бессмысленно!

    • make friends – заводить друзей

    It’s harder to make friends when you are grown-up. – Труднее заводить друзей, когда ты взрослый.

    • make a phone call – позвонить по телефону

    Can I make a phone call? – Могу я сделать телефонный звонок?

    • make a promise – давать обещание

    If you make a promise, keep it. – Если дал обещание, сдержи его.

    Другие случаи употребления Do и Make

    Все вышеуказанное относится к употреблению глаголов do и make в значении “делать”. Однако они могут употребляться и по-другому.

    • Глагол do может использоваться как вспомогательный, то есть для построения сложных форм, например при построении вопроса или отрицания:

    Do you like this music? – Тебе нравится эта музыка?

    I did not buy any candies. – Я не купил конфет.

    В этом случае глагол do не имеет самостоятельного значения, а только служит для построения конструкции.

    • Глагол make может употребляться в значении “заставлять делать что-то”. Схема следующая: make + объект действия + инфинитив (без to).

    Don’t make me cry. – Не заставляй меня плакать.

    What makes you think so? – Что заставляет тебя так думать?

    I’ll make you regret your decision. – Я заставлю тебя пожалеть о твоем решении.

    Разница между do и make в английском языке. Глаголы make и do: употребление и примеры.

    Английские глаголы do or make часто запутывают тех, кто начинает изучать их, так как во многих других языках они не являются двумя отдельными глаголами.

    p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

    В этом уроке вы узнаете разницу в употреблении do /make, а также познакомитесь с устойчивыми выражениями с do и make. А в конце статьи вас ждут упражнения на do и make, которые помогут вам понять, в чем разница между ними.

    p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

    картинка разница между do make

    p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

    Употребление глагола Do

    Начнем с того, что глагол do – неправильный глагол, и вы точно это должны помнить. Но люди имеют свойство иногда забывать и если вы еще не запомнили неправильные глаголы, вы можете перейти по ссылке и повторить их.

    p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

    The verb do в past tense: did; в past participle: done.

    p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

    Теперь перейдем к правилу, которое расскажет нам, когда использовать глагол do. В общем do означает выполнить определенное действие. Разберем несколько пунктов подробнее:

    • 1. Мы используем “ do ” для описания конкретной работы или задачи:

    — After she had done the washing-up she went out to do the shopping – После того, как она помыла посуду, она пошла за покупками.
    — What did they do at the weekend, honey? – Что они делали на выходных, дорогой?

    • 2. Мы используем ”do” для описания неспецифических действий, которые обычно используются со словами thing, something, anything, nothing, what, everything:

    — She did something – Она что-то сделала.
    — Jack, the children are so bored. Let’s do something – Джек, детям скучно. Давай чем-нибудь займемся.

    • 3. Мы используем ”do», чтобы заменить другой глагол, если смысл ясен:

    — They have to do their hair = brush hair. – Они должны расчесаться.
    — We did the dishes = washed. – Мы помыли посуду.
    — She’s doing the exam = taking. – Она сдает экзамен.

    p, blockquote 9,0,0,0,0 —>

    Выражения с глаголом Do

    Есть много слов и выражений, которые используются только с “do”. Они не используют с глаголом «make». Вот список наиболее распространенных из них:

    p, blockquote 10,0,0,0,0 —>

    — One’s best/worst – делать все возможное, сделать всё от себя зависящее; причинить максимум вреда.
    — business with somebody – вести дела с….
    — anything – делать что угодно.
    — a crossword – разгадывать кроссворд.
    — assignment – сделать задание.
    — chores – делать рутинную работу.
    — damage to – наносить урон.
    — one’s duty – исполнять свой долг.
    — an exercise – делать упражнение.
    — an experiment – производить опыт.
    — good – приносить пользу.
    — one’s hair – расчесываться, делать прическу.
    — harm – причинять вред.
    — homework – делать домашнее задание.
    — housework – делать работу по дому.
    — a job – выполнять работу.
    — lessons – делать уроки.
    — something for a living – зарабатывать на жизнь.
    — miracles (for) – творить чудеса.
    — research – проводить исследование.
    — right/wrong – поступать правильно/неправильно.
    — a service – сослужить службу.
    — the shopping – делать покупки.
    — a translation – переводить.
    — the washing-up – мытье посуды.
    — work – совершать работу.
    — a course – пройти курс.
    — the dishes – мыть посуду.
    — a drawing – рисовать.
    — everything – делать все.
    — a favour – делать одолжение, оказать услугу.
    — gardening – заниматься садоводством.
    — the ironing – гладить белье.
    — the laundry – стирать белье.
    — nails – делать маникюр.
    — nothing – ничего не делать.
    — project – выполнить проект.
    — something – сделать что-то.
    — one’s teeth – чистить зубы.
    — do time (to go to prison) – отбывать срок тюремного заключения.

    p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

    выражения с глаголом Do

    p, blockquote 12,0,0,0,0 —>

    Употребление глагола Make

    Make означает создавать, производить, готовить. Этот глагол неправильный и поэтому нужно запомнить его две формы: past tense – made; past participle – made.

    • 1. Мы используем ”make” для описания создания чего-либо:

    — They made a film about Kim’s life – Они сняли фильм о жизни Ким.
    — My mother made me a marvelous dress — Мама сшила мне чудесное платье.

    • 2. Мы используем “make” для описания приготовления пищи или напитков:

    — My wife makes dinner – Моя жена готовит ужин.
    — I’ll make some coffee – Я приготовлю кофе.

    • 3. Используйте “make”, когда говорим о речи или шумах:

    — We made a speech – Мы выступили с речью.
    — It makes a loud noise – Он издает громкий звук.

    • 4. Материал/происхождение:

    — It’s made of gold – Это сделано из золота.
    — This skirt was made in Japan – Это юбка была сделана в Японии.

    • 5. Реакция:

    — Sarah makes me smile – Сара заставляет меня улыбаться.

    p, blockquote 18,0,0,0,0 —>

    p, blockquote 19,0,0,0,0 —>

    Выражения с глаголом Make

    Есть много слов и выражений, которые используют только с “make”. Они не используют с “do”. Вот список наиболее распространенных из них:

    p, blockquote 20,0,0,0,0 —>

    — an appointment – назначить встречу.
    — an arrangement – договориться.
    — the bed – застилать постель.
    — a cake – испечь торт.
    — certain – удостоверяться.
    — changes – вносить изменения.
    — coffee – готовить кофе.
    — a deal with smb – заключить сделку с.
    — a decision – принимать решение.
    — a discovery – делать открытие.
    — an effort – приложить усилие.
    — an excuse – находить отговорки; оправдываться; отнекиваться.
    — a fortune – разбогатеть.
    — an impression – производить впечатление.
    — improvements – делать улучшения; добиться улучшений.
    — a joke – шутить.
    — a mess – испортить что-либо; произвести беспорядок.
    — a mistake – допускать ошибку, совершать ошибку.
    — money – зарабатывать.
    — a noise – поднимать шум, зашуметь.
    — an offer – делать предложение.
    — peace – заключить договор о мире.
    — preparations – проводить подготовку к; готовиться к.
    — progress – делать успехи.
    — a success of smth – преуспевать в жизни.
    — sure – убедиться, удостовериться.
    — a translation – переводить.
    — trouble – создавать проблемы.
    — war – воевать.
    — amends – покрывать причинённый ущерб, возмещать убытки
    — an attempt – сделать попытку.
    — believe – воображать себя кем-либо;
    — a choice – делать выбор.
    — a stand – выступать в защиту или против чего-либо
    — a move – делать движение, приходить в движение
    — a comment – высказывать замечание.
    — a confession – сознаваться.
    — a date – назначать свидание.
    — an error – сделать ошибку.
    — one’s escape – сбежать.
    — an exception – делать исключение.
    — a face – строить гримасы, корчить рожи.
    — a fire – развести огонь.
    — a fool of – поставить себя в глупое положение, делать из кого-то посмешище.
    — fun of – высмеивать кого-либо.
    — a fuss (of/over smb) – поднимать шум, скандалить; носиться с кем-либо.
    — a journey – путешествовать.
    — a loss – нести убытки.
    — an observation – сделать наблюдение; сделать замечание.
    — a profit – зарабатывать деньги.
    — a prediction – предсказывать.
    — a promise – обещать.
    — a reservation – бронировать место.
    — time (find time) – уделять время
    — a visit – навестить.
    — one’s mind up – принимать решение.
    — a bet – заключить пари.
    — friend — подружиться.
    — love – заниматься любовью.
    — a meal – готовить еду.
    — phone call – звонить по телефону.
    — plan — строить планы.
    — point – считать обязательным для себя.
    — a sound – издавать звук.
    — a suggestion – внести предложение, предлагать.

    p, blockquote 21,0,0,0,0 —>

    выражения с глаголом make

    p, blockquote 22,0,0,1,0 —>

    Таблица do or make

    В приведенной ниже таблице представлены часто используемые устойчивые выражения с make и do. Эти словосочетания должны быть изучены довольно хорошо, чтобы не путать их в разговорной речи. Не забывайте, что носители языка не поймут вас, если вы неправильно используете комбинацию из этих двух глаголов. Изучите эти фразы с make и do, чтобы больше никогда не возвращаться к этой теме.

    p, blockquote 23,0,0,0,0 —>

    выражения с глаголами make и do

    p, blockquote 24,0,0,0,0 —>

    Предложения с do и make

    Прочитав правило make or do прочитайте и примеры, чтобы посмотреть, как функционируют глаголы make/do.

    p, blockquote 25,0,0,0,0 —>

    — Roger’s children did their homework two hours ago – Дети Роджера сделали домашнее задание два часа назад.
    — Try not to make mistakes – Постарайся не делать ошибки.
    — She did her best to win the race – Она сделала все возможное, чтобы выиграть гонку.
    — Fresh air and exercises will do him good — Свежий воздух и упражнения пойдут ему на пользу.
    — In summer students work just to make a little bit of money – Студенты работают летом, чтобы заработать немного денег.Правила и основные отличия между Do и Make

    p, blockquote 26,0,0,0,0 —>

    p, blockquote 27,0,0,0,0 —>

    Do/Make упражнения в английском языке

    Если вы с чистой совестью изучили разницу make/do, то обязательно пройдите онлайн тест, чтобы закрепить полученные знания и заодно посмотреть, как работают эти два глагола в предложениях. В тесте вам нужно самому вписать глаголы make or do.

    p, blockquote 28,0,0,0,0 —>

    p, blockquote 29,0,0,0,0 —>

    p, blockquote 30,0,0,0,1 —>

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    источники:

    https://englsecrets.ru/glagol/do-make.html

    https://langformula.ru/do-make/

    https://englishmix.ru/grammatika/glagoly/raznitsa-mezhdu-do-i-make

  • 1. TO MAKE SENSE or IT DOESN’T MAKE SENSE – usually used when we want to give people some advice or recommendation. Of course, the person is free to accept the advice or not as he wishes.

    For example:

    1. It would make sense to take your laundry in the car with you. That way you can drop it off the dry cleaners on your way to work and save you another trip.

    2. It doesn’t make sense to go running on that injured ankle you will just make it worse. Why not rest it for a few more days?

    2. TO MAKE IT EASY FOR – when offering an opinion or some help you might find it useful to use this expression.

    For example:

    1. The bosses should make it easy for the workers keep fit by installing a gym or work out area in the basement there is plenty of room.

    2.Schools make it easy to learn these days all the homework is loaded on to a web page that can be accessed anywhere at any time.

    3. TO MAKE A DIFFERENCE – whether we feel we are contributing to a situation or not we can use this expression to make our feelings known. So you can use it positively or negatively: will make a difference or won’t make a difference.

    For example:

    1. If we are the only family in the street recycling our rubbish will it really make a difference to the fight against pollution?

    2. It doesn’t make a difference what you tell them. If you park in a restricted area you will still get a ticket.

    4. TO MAKE A POINT OF – when we want to emphasis something or highlight a situation we can use this expression.

    You can use TO MAKE A POINT OF in the following situations:

    1. To let the boss know that it was you who actually got the big new customer.

    Or

    2. You always call your sister on her birthday even though you live in different countries. You want her to know you have not forgotten.

    For example:

    1. When the boss announced the good news that we had received a really big order you made a point of telling him
    how much effort you took to get it over the line.

    2. I live in Spain and my sister now lives in America, I always make a point of calling her on her birthday so she knows I have not forgotten.

    5. MAKE OR BREAK – we use this expression to underline the fact that the next few days or weeks or some event in the future will decide whether something succeeds or fails, lives or dies etc.

    For example:

    1. The business was going through a really bad time. The directors met every day to see what if any changes could be introduced to either cut costs or increase sales. The next quarter would be make or break for the company. If nothing has changed significantly the business will not survive.

    2. The animal had a very bad virus but the vet was unsure as to what type and therefore how to treat it. He thought the next few days would be make or break. Either the animal will recover or die.

    6. TO MAKE DO WITH – we often use this expression when we have to accept something even though it is not our preferred option.

    For example:

    1. The children come home from school and as always they are very hungry. “What is there to eat? I would love some fries or chips.” “Sorry, I do not have any until I go to the supermarket tomorrow. You will just have to make do with a cheese sandwich!”
    2. The team were winning the match 1-0 with only 7 minutes remaining. However, the opposition scored and equalised (drew level 1-1) and we had to make do with only 1 point instead of 3!

    7. MAKE TIME FOR – We should always have time in our lives for the things that really matter or mean something to us.

    For example:

    1. James went to the doctor for his annual appointment. The doctor commented on the extra weight he had put on since the last check up. You will have to make time for more exercise in your schedule. It will be difficult to lose that extra weight in a few years.

    2. Michael’s wife complained that all he did was play golf at the weekend. “You should make time for me and the kids at the weekend.They will not be kids forever!”

    8. MAKE THE MOST OF – you will often hear this expression used when something or somebody is not going to be around with us for much longer.

    For example:

    1.”Oh, it’s a glorious day outside. Let’s go to the beach.” “Yes, grab a picnic we should make the most of it. I hear it is supposed to rain at the weekend.”

    2. You should visit the gym a few times a week. I hear it’s going to close in a few months so we should make the most of it while we can.

    Another verb in the English language that often gets confused with MAKE is DO. Let me clear up the confusion for you. Watch my short video lesson and learn the difference between DO and MAKE in English.

    Прежде чем приступить к выполнению упражнения, запомните, что обозначает фразовый глагол make:

    make for — направляться
    make off (with sth) — убежать, удрать, скрыться
    make sth out/ out sth — 1) составлять (список, документ); выписать (чек, счёт); 2) разобраться, рассмотреть, различить, прочитать, понять (с трудом)
    make of sth — понимать, иметь представление, мнение
    make up sth — 1) мириться 2) гримировать(ся), накладывать косметику 3) сочинять, придумывать 4)  составлять, формировать

    Ex.1 Match the phrasal verbs on the left to the correct definitions on the right.

    1. make for

    2. make off

    3. make out

    4. make of

    5. make up

    A. to hurry away, especially in order to escape

    B. move into the direction of

    C. understand, interpret

    D. 1) stop being angry with someone 2) put on cosmetics 3) invent a story 4) form, constitute

    E. write out; manage to see, read; understand

    Ex. 2 Fill in the gaps with the correct particles.

    1. They are always arguing, but they make *** again very quickly.
    2. They made *** with our television and our stereo.
    3. I can just make a few words *** on this page.
    4. North Africans make *** the largest and poorest immigrant group in the country…
    5. I couldn’t make *** what he was saying.
    6. He rose from his seat and made *** the door.
    7. Can you make *** a face here on the photograph?
    8. I can’t make her ***.
    9. He made *** some excuse about the dog eating his homework.
    10. She went to the bathroom to make her face ***.
    11. He made *** that he’d won the lottery.
    12. They kissed and made ***, as usual.
    13. We often quarrel but we always make it *** soon after.
    14. She takes ages to make *** in the mornings.
    15. Masked robbers broke in and made *** with $8,000.
    16. The book gives advice on making *** a will.
    17. For the film, they made him *** as an Indian.
    18. North Africans make *** the largest and poorest immigrant group in the country…
    19. Insects are made *** of tens of thousands of proteins.
    20. At first I thought it was an accident, but as far as I can make ***, the police consider that’s unlikely.
    21. I think it’s very unkind of you to make *** stories about him…
    22. I’m not making it ***. The character exists in real life.
    23. I couldn’t make *** what I had done to annoy her.
    24. She spent too much time making herself ***…
    25. She chose Maggie to make her *** for her engagement photographs…
    26. I can’t be bothered to make *** my face.
    27. She came back and they made ***…
    28. Make the cheque *** to ‘Grays Ltd’.
    29. They never made *** the quarrel…
    30. They should make *** with their ex-enemy in the West…
    31. If you would like to send a donation, you can make a cheque *** to Feed the Children…
    32. As far as I can make ***, he has never been married.
    33. Women make *** only a small proportion of the prison population.
    34. I think they’re making the whole thing ***.
    35. The committee is made *** of representatives from every state.
    36. She thought she heard a name. She couldn’t make it ***, though…
    37. When you’re the boss you can make *** your own rules.
    38. I’ve given talks so many times that now I just make them *** as I go along (=think of things to say as I am speaking).
    39. They made him *** as an old man for the last act of the play.
    40. One lucky winner will have the chance to be made *** and photographed.

    Ex. 3 Fill in the gaps with the correct particles.

    1. Have you made *** with Patty yet?
    2. Oh come on! Why don’t you just kiss and make ***?
    3. I couldn’t make it *** at all…
    4. He could just make *** a dark shape moving towards him.
    5. I couldn’t make *** what he was saying.
    6. Thieves broke into the school and made *** with computer equipment worth ?40,000.
    7. The burglars made *** before the police arrived.
    8. They broke free and made *** in a stolen car.
    9. They made *** an excuse for being late.
    10. The men made *** as the police arrived.
    11. The getaway car made *** towards Horrocks Avenue.
    12. I think it’s time we made *** home.
    13. I think it’s time we made *** home.
    14. The numbers are too small – I can’t make them *** at all.
    15. I can’t make *** your writing.
    16. She’s a strange person – I can’t make her *** at all.
    17. Nobody can make *** why you should have been attacked.
    18. The child wanted him to make a story *** about dragons and knights on horseback.
    19. They kissed and made ***, as usual, and so everyone relaxed.
    20. It is hard to make *** what criteria are used…
    21. We often quarrel but we always make it *** (with each other) soon after.
    22. Nancy wasn’t sure what to make *** Mick’s apology.
    23. They made my face *** to look like a clown.
    24. She made *** a check and handed it to me.
    25. She takes forever to make *** in the morning.
    26. I’ll get the pharmacist to make this prescription *** for you.
    27. I heard the voices, but couldn’t make *** what they were saying.
    28. Could you make *** a list of all the things we need?
    29. I’m going to make *** a receipt for you.
    30. Why don’t you two forget your differences and make ***?
    31. Insects are made *** of tens of thousands of proteins.
    32. Women make *** only a small proportion of the prison population.
    33. The committee is made *** of representatives from every state.
    34. I could just make *** a tall, pale, shadowy figure tramping through the undergrowth…
    35. It is hard to make *** what criteria are used…
    36. At first I thought it was an accident, but as far as I can make ***, the police consider that’s unlikely.
    37. Stuart’s a strange guy – I can’t make him *** at all.
    38. She was making *** a list of people to invite.
    39. Nick made *** a song about them.
    40. This exercise was made *** by the teacher.

    About Author

    Татьяна

    It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.

    Фразовый глагол make

    Для понимания разговорной речи крайне полезно знать контекстуальные фразы. В английском языке множество выражений, которые нужно заучить, поскольку они не подчиняются стандартным правилам. Чтобы значительно облегчить вам изучение языка, наш сайт подобрал самые распространенные примеры и выражения в которых употребляется фразовый глагол make.

    Глагол to make в своей изначальной форме означает «создавать что-то».

    • You can make great stories only if you have enough experience, wisdom and a bit of talent. – Ты можешь создавать гениальные истории, только если у тебя есть достаточно опыта, мудрости и немножко таланта.

    Вместе с предлогами или наречиями модальный глагол приобретает совсем иное значение и смысл. В английском языке существует более 20-ти различных фразовых глаголов с make, поэтому они самые трудные для изучения. С другой стороны, они и самые распространенные. Зная такие выражения, вы сможете ясно изъясняться – не хуже носителей языка, понимать речь в фильмах и сериалах и без проблем читать англоязычную прессу.

    Содержание

    • Фразовый глагол make: 10 самых употребляемых конструкций:
      • MAKE UP
      • MAKE FOR
      • MAKE OUT
      • MAKE INTO
      • MAKE UP FOR
      • MAKE OFF
      • MAKE OF
      • MAKE OUT TO BE
      • MAKE AFTER
      • MAKE AWAY WITH

    Фразовый глагол make: 10 самых употребляемых конструкций:

    MAKE UP

    Кроме всем известного значения «мейк ап», выражение также может означать «сочинять» или «придумывать». Например:

    • My teacher always wants us to make up stories, sentences or even small poems with new words. – Мой учитель всегда хочет, чтобы мы придумывали истории, предложения или даже маленькие стихи с новыми словами.

    Не менее популярным является значение фразового глагола make up «мириться».

    • Anna cheated on me and destroyed everything we had been dreaming about, that’s why I will never make up with her. – Анна мне изменила и этим уничтожила все, о чем мы мечтали, поэтому я никогда с ней не помирюсь.

    MAKE FOR

    Используется в американском английском в значении «направляться куда-то», «идти куда-то». Например:

    • My husband and I decided to make for a quiet and cozy place for our honeymoon. – Мы с мужем решили уехать в тихое и уютное место на наш медовый месяц.

    Выражение также может переводиться, как «содействовать».

    • Your intense music and constant phone calls don’t make for my effective preparation for the final exam. – Твоя громкая музыка и постоянные телефонные разговоры не способствуют эффективной подготовке к итоговому экзамену.

    MAKE OUT

    Такой фразовый глагол make означает «разбираться», как, например, в предложении:

    • My new teacher is talking too fast and unclear that I can hardly make something out. – Мой новый учитель говорит так быстро и неразборчиво, что я с трудом могу что-то разобрать.

    Еще одним переводом может быть «сдружиться».

    • Tom was a huge fan of Johnny Depp and had watched all the films he played in, so we made out from the very beginning. – Том был огромным фанатом Джонни Деппа и пересмотрел все фильмы, в которых тот играл, поэтому мы сразу сдружились.

    С помощью дополнения в виде with можно выразить вообще другой смысл фразового глагола make out – «целоваться».

    • I can’t believe my best friend made out with my boyfriend. – Не могу поверить, что моя лучшая подруга целовалась с моим парнем.

    MAKE INTO

    Такое глагольное выражение используется в значении «превращать» или «стать кем-то».

    • John listen to radio, read books and watch films only in English, it will make him into a fluent speaker. – Джон слушает радио, читает книги и смотрит фильмы только на английском, таким образом, он станет свободно разговаривать на языке.
    • I bought a broken-down cottage for a ridiculous sum and with the help of my family made it into a dream mansion with all comforts. – Я купил разбитый в хлам дом за смешные деньги и вместе с семьей превратил его в особняк мечты со всеми удобствами.

    MAKE UP FOR

    Фразовый глагол такого типа переводится как «компенсировать» или «извиниться». Наглядным примером послужит пример:

    • Tom presents me with flowers, candies and expensive jewelry, but it will never make up for the mental pain and suffering he gave me. – Том задаривает меня цветами, конфетами и дорогими украшениями, но это никогда не компенсирует боль и страдания, которые он мне причинил.

    MAKE OFF

    Значение выражения – «скрыться».

    • When I was a child I stole my mother’s cosmetics and made off in my room when my mother arrived from work. –Когда я была маленькой, украла косметику мамы и спряталась в своей комнате, когда она пришла с работы.

    MAKE OF

    Фраза используется в значении «понимать», «понимать причину чего-либо» и чаще всего вызывает трудности в изучающих английский язык, поэтому обратите особое внимание на это выражение. Примеры:

    • This film was a documentary in English about the war in Africa, so I could make anything of it. – Этот фильм – документалка на английском языке о войне в Африке, поэтому я вообще ничего не понял.
    • Mary has always been a very polite and well brought-up child, I don’t know what make of her bad behavior now. – Мэри всегда была очень вежливым и хорошо воспитанным ребенком, я понятия не имею, в чем причина такого ужасного поведения сейчас.

    MAKE OUT TO BE

    Выражение означает «притворяться» или «делать вид». Например:

    • Jenny makes out to be a very smart and talented student, but in fact she failed all her exams. – Дженни притворяется очень умной и одаренной студенткой, но на самом деле она провалила все экзамены.

    MAKE AFTER

    Значение фразового глагола – «преследовать».

    • From the very first day at the university Tom made after Jane on lectures and in the canteen until she agreed to go for a date with him. – С самого первого дня в университете Том преследовал Джейн на лекциях и в столовой, пока она не согласилась пойти с ним на свидание.

    MAKE AWAY WITH

    Используется в значении «убрать кого-то», «избавиться». Синоним фразы – to kill.

    • When the thieves saw the witness of their crime, they decided to make away with him. – Когда воры увидели свидетеля преступления, они решили избавиться от него.

    Словосочетание make away with oneself означает самоубийство.

    • His relatives and friends have no idea why Luke made away with himself. – Его родственники и друзья понятия не имеют, почему он покончил с собой.

    Используя фразовые глаголы, не забывайте употреблять слово make в Past Simple, который меняется на made, когда это необходимо.

    Просмотры: 7 715

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Another word for made the most of
  • Another word for made out to be
  • Another word for made my way
  • Another word for made better
  • Another word for machine