get on with (something)
1. To proceed with some action, intention, or pursuit, especially after a delay, distraction, or pause of some kind. Go and get on with your homework—you’ve played enough video games for one afternoon. I’ve been waiting for the concert to start for 30 minutes—I wish they’d get on with it.
2. To deal with, tolerate, or become accustomed to something. How are you getting on with your new job? Are you liking it so far? I just haven’t been able to get on with the new operating system they’ve put on our work computers.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
get on with something
to continue doing something. Let’s get on with the game! We need to get on with our lives.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
- get on with it
- miss a beat
- not miss a beat
- not skip a beat
- skip a beat
- the dog ate my homework
- dog ate my homework
- dog ate my homework, the
- recollect
- recollect (oneself)
Словосочетания
get on with — продолжать (с); поторопиться с; ладить с
get on with work — делать успехи в работе
get on with people — ладить с людьми
get on with the job — приступить к совокуплению, не теряя времени
easy to get on with — коммуникабельный; общительный; контактный
to get on with people — ладить с людьми
to get on with one’s work — продвинуться вперёд (в работе); делать успехи в работе
an easy person to get on with — покладистый /уживчивый/ человек
it’s hard to get on with such a man — с таким человеком трудно поладить; с таким человеком трудно ужиться
stop larking and get on with your work! — перестань валять дурака и займись делом!
get on well with smb — хорошо ладить с к-л
he got on well with her — он имел у неё успех
Автоматический перевод
уживаться, ужиться
Перевод по словам
get — получать, попасть, добираться, потомство, приплод, идиот, дурак
on — на, по, о, в, об, согласно, левая сторона
with — с, вместе с, от, несмотря на, напихать
Примеры
Be quiet and get on with your work!
Замолчите и продолжайте свою работу!
Quit whinging and get on with the job.
Прекращай ныть и принимайся за работу!
Stop jawing and let me get on with the work!
Перестань трепаться и дай мне продолжить работу!
Stop buggering about and get on with some work.
Кончай тут бить баклуши и принимайся за дело.
I’d appreciate it if you let me get on with my job.
Буду очень благодарен, если вы позволите мне вернуться к работе.
Will you lot stop messing around and get on with it!
Что вы там возитесь, давайте-ка поживее, пожалуйста!
You just have to accept things and get on with your life.
Нужно просто всё принять, как есть, и продолжить жить дальше.
ещё 21 пример свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
…don’t be such a clunk and just get on with it…
She wanted to decorate her room, so I just let her get on with it.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
- get on with
- get on (with)
ладить, находить общий языкIt’s funny how they don’t get on, Mark and Cyril.
You seem to be getting on well with the Chairman.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.
2013.
Смотреть что такое «get on with» в других словарях:
-
Get Right With Me — «Get Right With Me» Canción de Depeche Mode Álbum Songs of Faith and Devotion Publicación 27 de marzo de 1993 … Wikipedia Español
-
get over with — ˌget ˈover with [transitive] [present tense I/you/we/they get over with he/she/it gets over with present participle getting over with past te … Useful english dictionary
-
Get Up With It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre(s) Jazz Producteur(s) … Wikipédia en Français
-
Get Up with It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre Jazz Producteur … Wikipédia en Français
-
get back with — ˌget ˈback with [transitive] [present tense I/you/we/they get back with he/she/it gets back with present participle getting back with past tense got back wit … Useful english dictionary
-
get off with — ˌget ˈoff with [transitive] [present tense I/you/we/they get off with he/she/it gets off with present participle getting off with past tense … Useful english dictionary
-
get involved with — • get involved with • be involved with (var.) Don t get involved with Max again just let it lay. Syn.: bound up with Contrast: have nothing to do with … Словарь американских идиом
-
get even with — get even (with (someone)) to punish someone who did something to you. She wants to get even with the guy who hit her with the ball. Related vocabulary: settle a score, stick it to someone … New idioms dictionary
-
get along with — get along (with (someone)) to have a good relationship. My kids and their cousins really get along with each other … New idioms dictionary
-
get away with — (something) to avoid blame, punishment, or criticism for doing something bad. She cheated on the test and thought she could get away with it … New idioms dictionary
-
get fresh with — (someone) American & Australian to talk to someone in an impolite way or behave in a way which shows you do not respect them. Don t you get fresh with me, young lady! … New idioms dictionary
1
: to continue doing (something)
I didn’t mean to interrupt you. I’ll let you get on with your work.
You need to stop feeling sorry for yourself and just get on with your life.
This introduction is taking forever. I wish they’d just get on with it the play.
2
chiefly British
: to be or remain friendly with (someone)
They’ve never really got on with each other.
Dictionary Entries Near get on with (something or someone)
get onto
get on with (something or someone)
get organized
Cite this Entry
“Get on with (something or someone).” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/get%20on%20with%20%28something%20or%20someone%29. Accessed 13 Apr. 2023.
Share
Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Merriam-Webster unabridged
Ваше имя*:
Телефон*:
* Поля, обязательные для заполнения
Если Вы хотите принять участие в Марафоне: Английский каждый день, оставьте Ваше имя и номер телефона и мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Get — глагол универсальный и многоликий. Если вы начнете уважать его, он ответит вам взаимностью и будет помогать вам до конца ваших дней. Подробно о всех его значениях и функциях в английском языке я писала в статье “Почему нужно полюбить глагол get?” Здесь я постараюсь привести широкий список фразовых глаголов с get. Я назвала эту статью “(Почти) Все фразовые глаголы с get”, так как, по-моему, невозможно привести действительно полный перечень. Get используется крайне часто, и значения его появляются и исчезают в языке с огромной скоростью. Но я вам привожу все возможные вариации, которые я знаю и которые я смогла найти, с примерами и переводом. Если вы считаете, что я что-то пропустила, буду рада вашим комментариям и дополнениям!
get about — двигаться, передвигаться
Even though he’s ninety, he gets about pretty well.
(Несмотря на то, что ему девяносто, он неплохо передвигается)
get above oneself — зазнаваться, заноситься
Alan got above himself after being promoted to chief director.
(Алан начал зазнаваться после того, как его повысили до главного директора)
get ahead (in something) — преуспеть, продвинуться вперед
Sally’s really getting ahead in the investigation.
(Салли продвигается вперед в расследовании)
get after somebody/something — гнаться; бранить, стоять у кого-то над душой
Paul’s getting after Jimmy because they’re playing hide-and-seek.
(Пол гоняется за Джимми, потому что они играют в прятки)
Tony is always getting after me about how to solve my problems.
(Тони всегда стоит у меня над душой по поводу того, как решить мои проблемы)
get along (in something) – жить, продвигаться, справляться, преуспевать
How are you getting along in your job?
(Как ты справляешься на работе)
get along without something — обходиться без чего-либо
John could get along without food or sleep.
(Джон мог обходиться без пищи и сна)
get along with somebody/get on with somebody — ладить с кем-то
He doesn’t get along with his sister.
(Он не ладит со своей сестрой)
get along – (разг.) уходить, убираться
I think I’ll be getting along now, it’s late.
(Думаю, мне пора уйти, уже поздно)
get at something — намекать, подразумевать
I don’t know what the lawyer was getting at, but I didn’t like it.
(Не знаю, на что намекает юрист, но мне это не нравится)
What exactly are you getting at?
(На что это ты намекаешь?)
get at something — добираться до, докапываться до
We wanted to get at the root of the problem.
(Он хотел добраться до сути проблемы)
The report is locked in the cabinet and I can’t get at them.
(Отчет заперт в шкафу, и я не могу до него добраться)
get somebody around – навещать, посещать, приводить (кого-л.) в гости
Get your new boyfriend round to see us.
(Приведи своего нового парня в гости к нам)
get around — распространять, становиться известным
It’s a small place, so news and gossip get around pretty quickly.
(Это маленькое место, поэтому слухи и сплети распространяются довольно быстро)
get around — избежать, обходить (закон), обмануть, перехитрить
There is no way of getting around it — you are going to have to tell her the truth.
(Этого не избежать, — тебе придется рассказать ей правду)
Isn’t there any way of getting around the regulations?
(Неужели никак не обойти эти положения?)
get around to something — находить время для чего-то, удосуживаться, добраться до какого-то дела
I can’t get around to it.
(Все никак не могут найти времени для этого)
I meant to call you, but somehow I never got around to it
(Я собирался тебе позвонить, но руки так и не дошли)
get away — ускользнуть, уйти, выйти из положения
The prisoner tried to get away, but the officer caught him.
(Заключенный попытался убежать, но офицер поймал его)
get away — выбраться, быть в отпуске
We hope to get away for a couple of weeks around Christmas.
(Надеюсь уехать в отпуск на несколько недель на Рождество)
get away! – прочь! уйди! (приказ, просьба)
Get away from me.
(Отстаньте от меня)
get away with — легко отделаться, сделать что-то безнаказанно, оставаться безнаказанным
He tries to get away with cheating, but they keep catching him.
(Он пытается сделать так, чтобы обман сошел ему с рук, но они его постоянно ловят)
get across — четко изложить, донести, передавать
Although I couldn’t speak the language, I managed to get my meaning across.
(Несмотря на то, что я не разговаривал на этом языке, я смог донести свою мысль)
Your meaning didn’t really get across.
(То, что ты имел в виду, не совсем понятно)
get back — возвращаться
If you are getting back early we could go to the movies.
(Если ты планируешь вернуться раньше, мы бы согли пойти в кино)
get back together – возобновить отношения
We decided to get back together.
(Мы решили возобновить отношения)
get back at somebody — наказывать кого-либо, отомстить, отплатить
Clark got back at Bill for telling his mother he cut classes.
(Кларк отомстил Биллу за то, что он рассказал его маме, как Кларк прогуливал уроки)
get back into (routine) — войти в колею, вернуться к делам
Two years after the accident, Jen was able to get back into her job.
(Через два года после происшествия Джен смогла вернуться на свою работу)
get back to somebody — перезвонить, ответить кому-либо позже, связаться позже
I have to go, my boss is coming. I’ll get back to you when I get home.
(Мне нужно идти — начальник возвращается. Я перезвоню тебе, когда буду дома)
get behind with something — отстать в чем-то, не успевать в чем-то, задерживать (оплату)
I got behind with the payment of the house, I need the money!
(Я не успеваю с оплатой за дом, мне нужны деньги)
It’s easy to get behind with your knowledge on this subject.
(Легко отстать от современного уровня знаний по этому предмету)
get behind somebody — поддерживать кого-либо
The students got behind Mrs. Thomas when they knew she was being fired unfairly.
(Студенты поддержали миссис Томас, когда они узнали, что она была несправедливо уволена)
get by — сводить концы с концами, справляться, жить
We got by even though we didn’t have much money.
(Мы справлялись, даже если у нас не было много денег)
Some people have to work three jobs just barely to get by.
(Некоторые люди должны работать на трех работах, чтобы все лишь сводить концы с концами)
He’s just trying to get by like the rest of us.
(Он лишь пытается выжить, как и все мы)
get down — удручать, приводить в уныние, угнетать
This weather is getting me down.
(Эта погода меня угнетает)
Don’t let these problems get you down too much.
(Не позволяй этим проблемам сломать тебя)
get down — наклониться
When Kelly saw the man with a gun, she immediately got down.
(Когда Келли увидела человека с пистолетом, она сразу же пригнулась)
get down — тусить, зажигать, отрываться
Let’s have a little fun and get down tonight!
(Давай повеселимся и пойдет тусить сегодня!)
get something down — записать
Get the agreement down on paper so we can all sign it.
(Нужно зафиксировать соглашение в письменном виде, чтобы мы все смогли подписать его)
get down on somebody — критиковать, наседать на кого-либо
My mother keeps getting down on me for going out every night.
(Мама никак не отстанет от меня из-за того, что я хожу гулять каждый вечер)
get down to — приняться, засесть; приступить к чему-то
Now, let’s get down to business.
(Пора приняться за дело)
It’s time I got down to some serious work.
(Пора приступить к важной работе)
Once it is summer, we will get down to painting the house.
(Как только наступит лето, мы приступим к покраске дома)
get in — прибывать, входить, поступить (в университет), попасть
Let’s go! The plane’ll get in soon and Dan will wonder where we are.
(Пошли! Самолет скоро прибудет, и Дэн начнет волноваться о том, где ты)
The package must be got in by seven sharp.
(Посылка должа быть получена ровно в семь)
How did you get in here? I never gave you the key!
(Как ты сюда попал? Я никогда тебе не давал ключ)
Did your son get in? Mine did.
(Твой сын поступил? Мой поступил)
get something in — вставлять, вворачивать (слова)
May I get a word in?
(Могу я вставить словечко?)
get in on something — войти в пай, участвовать, принимать участие
What do I need to get in on the team?
(Что мне нужно, чтобы попасть в команду?)
get in with somebody — быть на дружеской ноге, подружиться, сойтись с кем-либо
John thought he could pass the exam by getting in with the teacher and he got an F.
(Джон думал, что он сможет сдать экзамен, если подружится с учителем, и получил F)
get into — садиться в автомобиль (частный транспорт; get on — садиться в общественный транспорт)
We got in the car and went away.
(Мы сели в машину и уехали)
get into — заинтересоваться, начать заниматься чем-то
You won’t believe it, but Jerry got into swimming last week.
(Ты не поверишь этому, но Джерри начал заниматься плаванием на прошлой неделе)
get off — слезть, отделаться, спасаться
Nina needs medical help to get off drugs.
(Нине требуется медицинская помощь, чтобы слезть с наркотиков)
get off – спастись, избежать ранения; (разг.) избежать наказания, выйти сухим из воды
The man went to prison but the two boys got off with a warning.
(Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением)
He was charged with public indecency, but the lawyer got him off.
(Его обвинили в непристойном поведении в общественном месте, но юрист избавил его от наказания)
get off — выйти из общественного транспорта
We got off the bus at the last stop.
(Мы вышли из автобуса на последней остановке)
get off – отбывать, отправляться
We must be getting off now.
(Нам пора отправляться)
Get off my car!
(Отойди прочь от моей машины!)
get off – начинать
He got off to a flying start.
(Он начал блестяще)
get off – чистить, выводить (пятно)
There’s a dirty mark on the wall that I can’t get off.
(Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести)
get something off — снимать (одежду)
Can you get this dress off and try a new skirt on?
(Ты можешь снять это платье и примерить новую юбку?)
get on (well) with somebody — ладить, находить общий язык
They got on well together.
(Они ладят друг с другом)
Sally’s son and his stepfather are finally getting on well.
(Сыл Салли и его дедушка, наконец, стали ладить друг с другом)
get on — садиться в транспортное средство
He got on his bicycle and rode away.
(Он сел на велосипед и уехал)
He got on the bus.
(Он сел на автобус)
get something on — надевать что-то
Get your boots on if you are going out, it’s raining heavily.
(Надень свои сапоги, если ты собираешься выходить, — идет сильный дождь)
get on with something – приступить к, или продолжить какое-л. дело; двигаться дальше
Get on with it.
(Приступайте / продолжайте)
Don’t take notice of me and get on with cooking.
(Не обращай на меня внимания и продолжай готовить)
get on to — добираться до кого-либо, застать кого-либо
Get on to the mechanic, this is something I can’t fix.
(Иди к механику, я это не могу починить)
get onto something – знать что-либо, быть в курсе дела, разобраться в чем-либо; разоблачить, связаться с кем-либо
She’s got onto her new job in this firm.
(Она вошла в курс дела новой работы на этой фирме)
I’ll try to get onto the manager.
(Я попытаюсь связаться с менеджером)
get out – уходить, уезжать, убираться, сваливать, проваливать (of – из, от); также совет, приказ; выходить, вылезать
Sally is so sad that she doesn’t want to get out tonight.
(Салли так грустно, что она не хочет никуда выходить сегодня вечером)
You won’t be able to get out of this problem easily.
(Тебе не получится избежать этой проблемы так просто)
«Get out,» — he said.
(“Убирайся,” — сказал он)
get something out of – вынимать, вытаскивать, извлекать, убрать что-либо или кого-либо откуда-либо
Do you seriously think you’ll get something out of selling your car?
(Ты действительно думаешь, что у тебя получится что-то извлечь из продажи своего автомобиля?)
get over – преодолевать трудности, справиться; понять
I’ll get over it.
(Я переживу это)
Ben could get over his fear of flying and took a plane to Spain.
(Бен смог преодолеть свой страх высоты и сел на самолет до Испании)
get over — перейти, перелезть, переправиться (через); пойти, поехать, добраться (до)
You better get over here right away.
(Ты лучше приезжай сюда немедленно)
get over with – закончить что-л., разобраться с (быстро и окончательно)
Let’s get this over with.
(Давайте поскорее с этим закончим)
The kids are trying to get the homework over with so they can play.
(Дети пытаются поскорее закончить домашнюю работу, чтобы поиграть)
I can’t get over something — не могу свыкнуться, никак не могу поверить
I can’t get over how much your kids have grown.
(Никак не могу поверить тому, как твои дети выросли)
get rid of — избавить от чего-либо
Jim should get rid of those awful friends of his.
(Джиму следует избавиться от своих ужасных друзей)
get round — уговорить; распространить (о слухах)
I will call Elizabeth and get round her to come.
(Я позвоню Элизабет и уговорю ее прийти)
I can’t believe the newspaper got round such morbid information about her.
(Не могу поверить, что газеты распространили такую отвратительную информацию о ней)
get through — закончить, завершить; выдержать (экзамен), выживать
You must study if you want to get through that Maths exam.
(Ты должен учиться, если хочешь сдать этот экзамен по математике)
I got through the whole book in two days. It’s fascinating!
(Я закончил книгу целиком за два дня. Она очень увлекательна!)
It’s been very hard for Kelly to get through her divorce.
(Келли было тяжело выдержать развод)
get through to somebody — связаться
Teenagers are generally hard to get through to.
(До подростков обычно очень тяжело достучаться)
I had trouble getting through to you because my phone had bad reception.
(Мне было сложно до тебя дозвониться из-за того, что была плохая связь)
get through to something — дойти до чего-либо, достигнуть чего-либо
Alex’s team won the match and so they got through to the final.
(Команда Алекса выиграла матч, и, таким образом, они попали в финал)
get through with – разобраться с кем-либо, чем-либо
Wait till I get through with you, your own mother won’t recognize you!
(Погоди, я с тобой так разберусь, мать родная не узнает!)
get to — попасть, подеваться
Where the telephone has got to? I need to make an important call.
(Куда подевался телефон? Мне нужно сделать важный звонок)
get to somebody — дойти до кого-либо, подействовать на кого-либо; достать, доканать кого-либо
Tim’s constant complaining finally got to Peg and so she left him.
(Постоянные жалобы Тима под конец доконали Пэг, и она его бросила)
get to something — приниматься за что-либо
You should get to work instead of staying there watching TV.
(Тебе следует приняться за работу вместо того, чтобы смотреть телефизор)
get together — взять себя в руки
Get yourself together or we will have to leave the bar.
(Возьми себя в руки, или нам придется уйти из бара)
get something together — собрать, накопить
I’m trying to get together these papers, I can’t stand this mess.
(Я пытаюсь собрать эти бумаги. Терпеть не могу этот беспорядок)
get together (with somebody) — встретиться, собираться; начать встречаться (о близких отношениях)
We should all get together one day and go out for a drink!
(Нам стоит собраться однажды и пойти выпить)
Paul and Sue got together last week. They’re in love!
(Пол и Сью начали встречаться на прошлой неделе. Они влюблены друг в друга!)
get up — подниматься, вставать (после сна)
When I was in school, we had to get up if a teacher entered the classroom.
(Когда я был в школе, мы должны были вставать с места, если учитель заходил в кабинет)
I hate getting up early.
(Я ненавижу вставать рано утром)
get up – будить кого-либо
Get me up at six.
(Разбуди меня в шесть)
get up – одевать, наряжать, гримировать кого-либо
Mary got herself up in a nice new dress.
(Мэри надела свое милое новое платье)
Rachel got herself up as Queen Elizabeth I for Peter’s birthday.
(Рейчел нарядилась королевой Елизаветой I на день рождения Питера)
get something up — готовить, оформлять, организовывать
We’re getting up a birthday party for Thomas, we’d like you to come.
(Мы готовим вечеринку на день рождения Томаса. И хотим, чтобы ты пришел)
to get up to — догнать, добраться, дойти
I couldn’t finish the test, I only got up to the sixth question.
(Я не смог закончить тест, я дошел только до шестого вопроса)
to get up to — отмочить (сделать что-л. странное, невероятное), замышлять что-то
You know what he got up to last night? He threw the TV out the window!
(Ты знаешь, что он вчера отмочил? Он выбросил телевизор в окно.)
The kids are quiet. They’re getting up to something.
(Дети ведут себя тихо. Они что-то замышляют)
get up – усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
The wind was getting up and we decided to go home.
(Ветер усиливался, и мы решили вернуться домой)
get up – испытывать (чувство)
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again.
Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
© Ландыш
A
Глагол + on = продолжать делать что-либо
drive on / walk on / play on = продолжать walking/driving/playing (идти/ехать/играть и др.
- Shall we stop at this petrol station or shall we drive on to the next one?
Остановимся на этой заправке или доедем до следующей?
go on = continue = продолжать
- The party went on until 4 o’clock in the morning.
Вечеринка продолжалась до 4 часов утра.
go on / carry on (doing something) = continue (doing something) = продолжать (делать что-то)
- We can’t go on spending money like this. We’ll have nothing left soon.
Мы не можем продолжать так разбрасываться деньгами. У нас скоро ничего не останется. - I don’t want to carry on working here. I’m going to look for another job.
Я не хочу больше (досл.: продолжать) здесь работать. Я поищу другую работу.
Также go on with / carry on with something
- Don’t let me disturb you. Please carry on with what you’re doing.
Не обращайте на меня внимания (досл.: не разрешайте мне беспокоить вас), пожалуйста, продолжайте делать то, что делаете.
keep on doing something = do it continuously or repeatedly = делать постоянно или часто
- He keeps on criticising me. I’m fed up with it!
Он продолжает меня критиковать. Мне это уже надоело!
B
Get on
get on = progress = продвигаться (о прогрессе)
- How are you getting on in your new job? (= How is it going?)
Как продвигаются дела на новой работе?
get on (with somebody) = have a good relationship = иметь хорошие отношения, ладить
- Joanne and Karen don’t get on. They’re always arguing.
Джоанна и Карен не ладят (друг с другом). Они всегда ссорятся. - Richard gets on well with his neighbours. They’re all very friendly.
Ричард хорошо ладит со своими соседями. Они все очень дружелюбные.
get on with something = продолжать делать то, что вам нужно сделать, обычно после какого-либо перерыва
- I must get on with my work. I have a lot to do.
Мне надо продолжить делать работу, у меня её много.
C
Глагол + off
doze off / drop off / nod off = fall asleep = задремать
- The lecture wasn’t very interesting. In fact I dropped off in the middle of it.
Лекция не была очень интересной. На самом деле, я задремал в середине лекции.
finish something off = do the last part of something = закончить, завершить последнюю часть чего-либо
- A: Have you finished painting the kitchen?
B: Nearly. I’ll finish it off tomorrow.
Ты закончил красить на кухне?
Почти. Я закончу завтра.
go off = explode = взрываться
- A bomb went off in the city centre, but fortunately nobody was hurt.
Бомба взорвалась в центре города, но, к счастью, никто не пострадал.
Также an alarm (1. сигнал тревоги 2. будильник 3. сигнализация) может go off = ring = звенеть; звучать
- Did you hear the alarm go off?
Ты слышал, как сработала сигнализация?
put somebody off (doing something) = cause somebody not to want something or to do something = по какой-либо причине не хотеть что-либо (делать)
- We wanted to go to the exhibition, but we were put off by the long queue.
Мы хотели пойти на выставку, но нас отпугнула длинная очередь. - What put you off applying for the job? Was the salary too low?
Что отпугнуло тебя от подачи заявления о приеме на работу? Низкая зарплата?
rip somebody off = cheat somebody (informal) = запрашивать слишком высокую цену; вымогать деньги (разговорный)
- Did you really pay £1,000 for that painting? I think you were ripped off. (= you paid too much)
Ты правда заплатил £1000 за эту картину? Я думаю, что тебя надули.
show off = try to impress people with your ability, your knowledge etc. = хвастаться, красоваться, рисоваться (пытаться удивить людей своими способностями, знаниями и др.)
- Look at that boy on the bike riding with no hands. He’s just showing off.
Посмотри на того мальчика, который едет на велосипеде без рук. Он просто выпендривается.
tell somebody off = speak angrily to somebody because they did something wrong = ругать; отчитывать, бранить (говорить сердито с кем-то из-за того, что они сделали что-то неправильно
- Clare’s mother told her off for wearing dirty shoes in the house.
Мать Клэр отчитала ее за то, что она носит грязную обувь в доме.
Упражнения
1. Замените выделенные слова аналогичным по значению фразовым глаголом с on или off.
- Did you hear the bomb explode?
Did you hear the bomb ? - The meeting continued longer than I expected.
The meeting longer than I expected. - We didn’t stop to rest. We continued walking.
We didn’t stop to rest. We . - I fell asleep while I was watching TV.
I while I was watching TV. - Gary doesn’t want to retire. He wants to continue working.
Gary doesn’t want to retire. He wants to working. - The fire alarm rang in the middle of the night.
The fire alarm in the middle of the night. - Martin phones me continuously. It’s very annoying.
Martin . It’s very annoying.
2. Закончите каждое предложение, используя глагол + on или off.
- We can’t spending money like this. We’ll have nothing left soon.
- I was standing by the car when suddenly the alarm .
- I’m not ready to go home yet. I have a few things to .
- ‘Shall I stop the car here?’ ‘No, .’
- Bill paid too much for the car he bought. I think he was .
- ‘Is Emma enjoying her course at university?’ ‘Yes, she’s very well.’
- I was very tired at work today. I nearly at my desk a couple of times.
- Ben was by his boss for being late for work repeatedly.
- I really like working with my colleagues. We all really well together.
- There was a very loud noise. It sounded like a bomb .
- I making the same mistake. It’s very frustrating.
- I’ve just had a coffee break, and now I must with my work.
- Peter is always trying to impress people. He’s always .
- We decided not to go into the museum. We were by the cost of tickets.
3. Закончите предложения. Используйте следующие глаголы (в правильной форме) + on или off. Иногда вам понадобятся и другие слова.
carry finish get get get go rip tell
- A: How in your new job?
B: Fine, thanks. It’s going very well. - A: Have you written the letter you had to write?
B: I’ve started it. I’ll in the morning. - A: We took a taxi to the airport. It cost £40.
B: £40! Normally it costs about £20. You . - A: Why were you late for work this morning?
B: I overslept. My alarm clock didn’t . - A: How in your interview? Do you think you’ll get the job?
B: I hope so. The interview was OK. - A: Did you stop playing tennis when it started to rain?
B: No, we . The rain wasn’t very heavy. - A: Some children at the next table in the restaurant were behaving very badly.
B: Why didn’t their parents ? - A: Why does Paul want to leave his job?
B: He his boss.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I’d better go and see how Liz is getting on with the decoding.
Я лучше пойду посмотрю, как у Лиз дела с расшифровкой.
How are you getting on with her ladyship?
Как продвигаются дела с её светлостью?
How’re you getting on with that register?
Как у тебя дела с журналом?
How are you getting on with the CCTV?
Как у вас дела с камерами наблюдения?
He’s getting on with age and is not very well.
Ее уровень повышается с возрастом, и это не совсем хорошо.
It keeps you from getting on with your life.
Это вас мешает вам жить дальше.
It doesn’t glorify war; it’s just people getting on with the job.
Это не воспевание войны; просто люди, делающие свою работу.
Well, how about taking one for the team and just getting on with it.
Как насчёт одной, ради команды, и свободен.
Your version of putting your head down and getting on with it, I suppose.
Это твой способ не высовываться и вести нормальную жизнь, я так понимаю.
She hates to be left behind when everyone else is getting on with their lives.
Она не вынесет, что останется одна, когда все устраивают свою жизнь.
Just getting on with things while you were out.
Просто работаем, пока тебя не было.
I was very comfortable here, and getting on with my book.
Мне было так удобно здесь, так хорошо работать над моей книгой.
I’ll make an exception in your case purely in the interest of getting on with my day.
Я сделаю для вас исключение только в интересах побыстрее закрыть вопрос.
Not to mention there’s something to be said for getting on with your life.
И это не упоминая, о том, о чём следовало бы сказать, о возвращении вас к вашей жизни.
I’m not getting on with my boss.
How are you getting on with that phone club article?
Как у тебя обстоят дела с той статьёй о телефонном клубе?
I… I should be getting on with my duties, sir.
Я должен выполнять мои обязанности, сэр.
I called by to see how you were getting on with the new girl.
Я пришёл узнать, как вы справляетесь с новенькой девушкой.
Billy, how are you getting on with re-tracing the passengers on…
Билли, как у тебя продвигается отслеживание пассажиров…
While other people were getting on with their lives, you were doing that.
Пока другие люди что-то делали со своей жизнью, ты печатал.
Результатов: 294. Точных совпадений: 294. Затраченное время: 587 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200