forced to do — перевод на русский
I was forced to do it.
Меня заставили это сделать.
He was forced to do so.
Они заставили его это сделать.
I suppose it doesn’t matter to you that she was probably forced to do whatever she did to protect herself.
Не думаю, что что-то измениться, если скажу, что она была вынуждена это делать для своей защиты.
I am sure you’ve all heard the old wives’ tale that no hypnotised subject may be forced to do that which is repellent to his moral nature, whatever that may be.
Наверняка каждый из вас слышал бабьи сказки о том, что загипнотизированный объект будто бы невозможно заставить выполнить действия, которые противоречили бы его нравственным убеждениям, в чем бы они там ни состояли.
I wouldn’t like to take them but I’m forced to do it.
Я бы не хотел их брать, но я вынужден это сделать.
More likely you’d be forced to do it.
Вероятнее всего, тебя бы заставили.
We are forced to do so.
Мы должны соблюсти ритуал.
Показать ещё примеры…
Отправить комментарий
force.
Frequently Asked Questions About force Some common synonyms of force are coerce, compel, constrain, and oblige. While all these words mean “to make someone or something yield,” force is the general term and implies the overcoming of resistance by the exertion of strength, power, or duress.
Contents
- 1 What is it called when you push someone to do something?
- 2 What is another word for trying to do something?
- 3 What’s a word for being forced to do something?
- 4 Whats a better word for making?
- 5 What is the word for making someone choose?
- 6 What word means hard to accomplish or achieve?
- 7 What does to make an effort mean?
- 8 What’s another word for trying too hard?
- 9 What to do if someone forces you to do something?
- 10 What is it called when someone tells you to do something?
- 11 What do you call someone who pushes their beliefs on others?
- 12 What does to fabricate mean?
- 13 What is another word for making a decision?
- 14 What’s a word for picking and choosing?
- 15 What is the word for choosing something?
- 16 What is another word for achieving a goal?
- 17 What is it called when you put a lot of effort into something?
- 18 Which word means that you put all your effort into a task?
- 19 What’s another way to say make an effort?
- 20 What make progress means?
What is it called when you push someone to do something?
compel. verb. to force someone to do something, or to get something from someone using force.
What is another word for trying to do something?
Some common synonyms of try are attempt, endeavor, essay, and strive. While all these words mean “to make an effort to accomplish an end,” try is often close to attempt but may stress effort or experiment made in the hope of testing or proving something.
What’s a word for being forced to do something?
Coercion is a common word for being forced against one’s will. to compel or restrain by force or authority without regard to individual wishes or desires; to compel by force or intimidation. Likewise compel is used the same way, but is less forceful: to force, drive, or constrain: to necessitate or pressure by force.
Whats a better word for making?
What is another word for making?
construction | manufacture |
---|---|
fabrication | composition |
forging | manufacturing |
producing | creating |
forming | invention |
What is the word for making someone choose?
What is another word for make a choice?
pick out | choose |
---|---|
mark | decide |
peg | designate |
stipulate | make a selection |
cap | pin down |
What word means hard to accomplish or achieve?
elusive. adjective. difficult or impossible to achieve.
What does to make an effort mean?
If you make the effort to do something, you do it, even though you need extra energy to do it or you do not really want to.
What’s another word for trying too hard?
What is another word for trying too hard?
overcompensating | giving too much weight to |
---|---|
overcorrecting | overplaying |
overreacting |
What to do if someone forces you to do something?
How to Respond if Someone Is Pressuring You
- Remind yourself this isn’t your fault. You did not do anything wrong.
- Trust your gut. Don’t feel obligated to do anything you don’t want to do.
- Have a code word.
- It’s okay to lie.
- Think of an escape route.
What is it called when someone tells you to do something?
instruct. verb. formal to tell someone to do something, especially officially or as their employer.
What do you call someone who pushes their beliefs on others?
Obtrude meaning
To impose (oneself or one’s ideas) on others with undue insistence or without invitation.
What does to fabricate mean?
transitive verb. 1a : invent, create. b : to make up for the purpose of deception accused of fabricating evidence. 2 : construct, manufacture specifically : to construct from diverse and usually standardized parts Their plan is to fabricate the house out of synthetic parts.
What is another word for making a decision?
What is another word for make a decision?
choose | decide |
---|---|
agree | opt |
elect | pick |
resolve | select |
take | adopt |
What’s a word for picking and choosing?
What is another word for pick and choose?
cherry-pick | choose |
---|---|
prefer | name |
handpick | tag |
cull | opt for |
single out | pick out |
What is the word for choosing something?
prefer, select, single (out), tag, take.
What is another word for achieving a goal?
Frequently Asked Questions About achieve
Some common synonyms of achieve are accomplish, discharge, effect, execute, fulfill, and perform.
What is it called when you put a lot of effort into something?
persevere. make an all-out effort.
Which word means that you put all your effort into a task?
Something strenuous requires all your effort and strength, like a hard workout at the gym or carrying a backpack full of heavy books.
What’s another way to say make an effort?
What is another word for make effort?
attempt | try |
---|---|
push | embark on |
make an effort | take on |
try out | exert oneself |
give a fling | give it a burl |
What make progress means?
Definition of make progress
: to move forward in one’s work or activity We’re not finished yet, but we’re making progress.
Предложения с «forced to do»
They say, I didn’t have a choice; I was forced to do it. |
Говорят: У меня не было выбора, меня заставили. |
He had been forced to do this because Montelepre was directly under the protection of Guiliano. |
Он вынужден был пойти на это, так как Монтелепре находился под покровительством Гильяно. |
Sleep deprivation, forced to do physical exercise, death threats. |
Лишение сна, принудительное выполнение физических упражнений, угрозы смертью. |
Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics. |
Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики. |
Once again the ECB or IMF, whose members do not have to run for election, may be forced to do what the politicians don’t have the courage to do. |
И еще раз… Если ЕЦБ или МВФ, члены которых не должны баллотироваться на выборах, может быть вынуждены сделать то, на что политики не имеют мужества, чтобы сделать. |
Most updates start as available system updates, but if you don’t perform the update while it’s in the available state, you’ll be forced to do so when it switches to mandatory. |
Большинство обновлений сначала имеют статус доступных, но, если не установить их в течение отведенного периода, то это придется сделать в принудительном порядке, когда обновление станет обязательным. |
With the working class gone, robots were forced to do all the menial labor. |
С исчезновением рабочего класса, роботов заставили делать всю черную работу. |
When you’re forced to do it alone, you have to take special precautions, like using peripheral vision to check angles. |
Если вы вынуждены делать это в одиночку, то должны соблюдать определённые меры предосторожности, как например использовать периферическое зрение, чтобы следить за углами. |
But with the situation as it is, you’ll be forced to do the packing. |
(Но в ситуации, как она есть, вы вынуждены будете произвести укладку.) Поэтому навьючить лошадей придется вам. |
And I’m being vilified for something I was forced to do by a psychopath. |
И меня преследуют за то, что я совершила по принуждению психопата. |
I understand what you may be forced to do through my putting such conditions. |
Я понимаю, к чему могут принудить вас те условия, которые я ставлю. |
By finally accepting that you’re a good person who was forced to do a terrible thing. |
Смирись с тем, что ты хороший человек который был вынужден сделать ужасающий поступок. |
I’m forced to do the laundry downstairs, and I guess your socks are just too tempting to the neighbours. |
Мне приходится стирать бельё в прачечной в подвале и, наверное, ваши носки оказались слишком привлекательными для соседей. |
But should you do so you will be forced to do likewise to all men who ever bid for governmental contract! |
Но если вы арестуете меня, то сделаете то же самое с теми кто когда — либо давал взятку государству! |
I’m forced to do for other people, clean their unhygienic water closets. |
Я должна прислуживать другим людям, чистить их негигиеничные унитазы. |
This time I shall be forced to do it. |
На сей раз я вынужден сделать это. |
I’m being forced to do so much for you. |
Как много я вынужден делать для тебя. |
He’s being forced to do this. |
Его заставили это сделать. |
You were forced to do those things. |
Тебя заставляли делать это. |
I may be forced to do terrible things. |
Я буду вынужден совершать ужасные поступки. |
What if he was forced to do it and his only way of telling us was to face the other way? |
Что, если его заставили, и он мог показать это, только повернувшись в другую сторону? |
You know in these cases of anti-government activity, we’re forced to do a complete physical examination. |
В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела. |
Sometimes you need to be forced to do it. |
Иногда Вы вынуждены сделать это. |
I wouldn’t like to take them but I’m forced to do it. |
Я бы не хотел их брать, но я вынужден это сделать. |
I will not be forced to do it in my own home. |
Я не должен делать этого в собственном доме. |
How does this mean anything when everyone’s forced to do it? |
Как это может что — то значить, если каждый обязан это делать? |
It’s not something he’s proud of, since he was forced to do it, for the survival of his company. |
Он не гордится этим, ему пришлось так поступить, чтобы спасти компанию. |
I never thought I would come to agree with some of your social theories, Mr. Toohey, but I find myself forced to do so. |
Никогда не думал, мистер Тухи, что смогу разделить ваши общественные воззрения, но теперь вынужден сделать это. |
Or was I forced to do it by some unseen neural process? |
Или же на меня повлиял какой — нибудь невидимый нейрональный процесс? |
That I’m forced to do, said Caleb, still more gently, lifting up his hand. |
Так уж приходится, — еще мягче и участливей ответил Кэлеб и слегка развел руками. |
Consequently, I was forced to do your paperwork for a week and to say words I thought I’d never have to say. |
И в результате я был вынужден неделю заниматься твоей бумажной работой и произнести слова, которые, как я думал, я не произнесу никогда. |
Gintoki gets entangled with an Amanto delivery girl who is obsessed with speed and constant movement and is forced to do deliveries with her. |
Джинтоки связывается с девушкой — разносчицей Аманто, которая одержима скоростью и постоянным движением и вынуждена делать с ней роды. |
Women were forced to do heavy work even if pregnant. |
Женщин заставляли выполнять тяжелую работу, даже если они были беременны. |
Gintoki gets entangled with an Amanto delivery girl who is obsessed with speed and constant movement and is forced to do deliveries with her. |
Джинтоки связывается с девушкой — разносчицей Аманто, которая одержима скоростью и постоянным движением и вынуждена делать с ней роды. |
He refused to leave the cemetery after her funeral, even after the other mourners had left, until forced to do so by a relative. |
Он отказался покинуть кладбище после ее похорон, даже после того, как другие плакальщики ушли, пока их не вынудил сделать это родственник. |
Further, an occupant not sure if violence to defend their property against invasion is reasonable, may feel forced to do nothing. |
Кроме того, оккупант, не уверенный в том, что насилие для защиты своей собственности от вторжения является разумным, может чувствовать себя вынужденным ничего не делать. |
Prisoners would have been forced to do work that reflected their crime, thus repaying society for their infractions. |
Заключенные были бы вынуждены выполнять работу, которая отражала бы их преступление, таким образом отплачивая обществу за их нарушения. |
Reinhold and Günther were then forced to do a second bivouac at the Mummery Rib. |
Затем Рейнхольд и Гюнтер были вынуждены сделать второй бивак у ряженого ребра. |
Prisoners are forced to do heavy work in mines, brick manufacturing centers, agricultural fields, and many different types of factories. |
Заключенных заставляют выполнять тяжелую работу в шахтах, кирпичных производственных центрах, на сельскохозяйственных полях и многих других типах фабрик. |
It is used to warn others that they are being forced to do something against their will. |
Он используется, чтобы предупредить других, что их заставляют делать что — то против их воли. |
The survey revealed that of the 273 respondents, 28 had been forced to do something sexual, and 31 had seen it happen to someone else. |
Опрос показал, что из 273 респондентов 28 были вынуждены сделать что — то сексуальное, а 31 видел, как это произошло с кем — то другим. |
They evacuated the capital and forced people into labor camps. |
Они эвакуировали столицу и отправили людей в рабочие лагеря. |
I worked with children who had to choose between getting an education and actually being forced into marriage. |
Я работал с детьми, которым нужно было выбирать между образованием или вынужденной женитьбой. |
How many more people need to be forced out of their homes before we say, Enough!? |
Сколько ещё людей должны покинуть свои дома, чтобы мы сказали: «Хватит!»? |
There are 65,3 million people who have been forced out of their homes because of war — the largest number in history. |
65,3 миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома из — за войны — самое крупное число за всю историю. |
Again, they may have said, I was forced, but never that it didn’t happen. |
Возможно, они говорили, что их вынудили , но не отрицали самого факта. |
Even after being forced to recant by the Vatican that the Earth moved around the Sun. |
Хотя католическая церковь вынудила его отречься от своей идеи, что Земля движется вокруг солнца. |
And the state of Michigan was forced to acknowledge the problem and take steps to correct it. |
И правительству штата Мичиган пришлось признать проблему и принять меры по её исправлению. |
They were armed with machetes, but they were forced to turn back because Boko Haram had guns. |
Хотя они и были вооружены мачете, они были вынуждены отступить, потому что у террористов было огнестрельное оружие. |
My 14-year-old self didn’t know what to say to her, or how to explain the pain that I felt in that moment, and in every moment that we were forced not to talk about this. |
В свои 14 лет я не знала, что ей ответить или как объяснить ту боль, которую я чувствовала каждый раз, когда нас принуждали молчать об этом. |
Her words took me back to the days and nights on the ground in Darfur, where we were forced to remain silent. |
Её слова вернули меня к дням и ночам на земле Дарфура, когда нас принуждали оставаться безмолвными. |
Do I tell her the men died first, mothers forced to watch the slaughter? |
Рассказать ли, как сначала убили мужчин, заставив матерей смотреть? |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из — за войны, и как им помочь. |
Or this one from the border of Pakistan, about Afghan refugees being forced to return home before they are ready, under the threat of police intimidation. |
Или вот эта, с границ Пакистана, об афганских беженцах, вынужденных вернуться назад из — за запугиваний со стороны полиции. |
Here, smaller cars can go through the tunnel while larger trucks, carrying potentially hazardous material, are forced to take the detour route. |
Здесь маленькие машины могут проходить через тоннель, а большие грузовики, возможно, везущие опасные материалы, вынуждены ехать по обходной дороге. |
Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world. |
При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся. |
And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day. |
Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день. |
Kids we are losing to forced marriages, to honor-based violence and abuse. |
Мы теряем детей, вынуждая вступать в брак и подчиняться жестоким законам чести. |
We will be forced to think in completely new ways. |
Нам придётся думать в совершенно новых направлениях. |
There is emotional damage done when young people can’t be themselves, when they are forced to edit who they are in order to be acceptable. |
Подростки получают психологическую травму, если они не могут быть самими собой, если они вынуждены подстраиваться под других, чтобы их приняли. |
What is another word for forcing someone to do something?
Some common synonyms of force are coerce, compel, constrain, and oblige. While all these words mean “to make someone or something yield,” force is the general term and implies the overcoming of resistance by the exertion of strength, power, or duress.
What is the synonym of forcibly?
powerfully. adverbwith energy, authority. effectively. energetically. forcefully.
What word we can use instead of request?
ask (for),
What is a word for asking aggressively?
To ask for something, especially earnestly or forcefully. press. ask. call. appeal.
What is it called when you convince someone to do something?
entice. verb. to persuade someone to do something, especially by offering them an advantage or reward.
What is the difference between forcefully and forcibly?
These words sometimes overlap, but generally “forceful” means “powerful” (“he imposed his forceful personality on the lions”) while “forcible” must be used instead to describe the use of force (“the burglar made a forcible entry into the apartment”).
How do you use forcibly in a sentence?
1) The rioters were forcibly removed from the plaza. 2) The tribesmen were forcibly resettled by the government. 3) He was forcibly ejected from the restaurant. 4) The police threatened to have protestors forcibly removed .
What is a word for questioning?
In this page you can discover 53 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for questioning, like: interrogating, quizzical, self-reflection, curious, seeking, skeptical, investigate, unbelieving, inquest, interviewing and catechizing.
What is it called when someone convinces you?
convincing. adjective. something that is convincing makes you believe that it is true or persuades you to do something.
1
force oneself to do
Универсальный англо-русский словарь > force oneself to do
2
force oneself on
Новый англо-русский словарь > force oneself on
3
force oneself to eat
Универсальный англо-русский словарь > force oneself to eat
4
force oneself to speak
Универсальный англо-русский словарь > force oneself to speak
5
force oneself to work hard
Универсальный англо-русский словарь > force oneself to work hard
6
force
1. [fɔ:s]
1. 1) сила, мощь
the force of the blow [of the explosion] — сила удара [взрыва]
2) сила, воздействие
the force of superstition [of error] — сила предрассудка [заблуждения]
the force of example [of public opinion] — воздействие примера [общественного мнения]
by sheer force of will — исключительно /только/ силой воли
3) авторитет, престиж
to be a force — быть силой, иметь вес, пользоваться большим влиянием
today he is an international force — сейчас он пользуется авторитетом во всём мире
he is a spent force — он уже не пользуется влиянием, он вышел в тираж
2. действенность; действительность
the force of an agreement [of a document] — действительность договора [документа]
in force — действующий, имеющий силу () [ тж. ]
to put in force — вводить в силу; делать действительным; проводить в жизнь, осуществлять
to remain in force — оставаться в силе; действовать
this law remains in force till next year — этот закон действителен до будущего года
to have no force — быть недействительным, не иметь силы
3. насилие, принуждение
brutal force — грубая сила, насилие
by force — силой, насильно [ тж. ]
to achieve smth. by force — добиться чего-л. силой
to use /to resort to/ force — прибегать к силе /насилию/
4. 1) вооружённый отряд; (воинское) соединение
2) (the Force) полиция
3) (
pl) войска; вооружённые силы
sea /naval/ forces — военно-морские силы
to join the forces — вступить в армию [ тж. ]
5. 1) убедительность; смысл, резон
there is force in what you say — в том, что вы говорите, есть смысл
can’t see the force of doing what one dislikes — нет смысла /необходимости/ делать то, что не нравится
2) смысл; значение
the force of steam [of electricity] — сила пара [электричества]
force of gravity — сила тяжести; земное притяжение
by force of… — путём…, посредством…, при помощи, в силу [ тж. 3]
by force of contrast — путём контраста /противопоставления/
in force — а) значительными /крупными/ силами; всеми силами; attack in force — наступление крупными силами; б) толпами, в большом числе /количестве/; [ тж. 2]
in great force — а) в разгаре кипучей деятельности; б) и ударе
to join forces — объединить усилия, объединиться [ тж. 4, 3]
to hunt at /of, by/ force — травить (дичь) собаками
2. [fɔ:s]
I
1. заставлять, принуждать, вынуждать
to force smb. to do smth. — заставлять кого-л. делать что-л.
to force a secret — заставить открыть тайну /секрет/
I am forced to conclude that… — я вынужден сделать вывод, что…
2. 1) применять силу, брать силой
to force an entry — ворваться, вломиться ()
to force a town [a fortress] — захватить город [крепость]
2) взломать ()
3. насиловать
4. 1) делать (
) через силу
to force a smile [a laugh] — принуждённо улыбнуться [засмеяться], выдавить (из себя) улыбку [смех]
2) чрезмерно напрягать; перенапрягать
II А
1. 1) ускорять ()
to force a bill through the legislature — протащить законопроект через парламент
2.
нагнетать, форсировать (); перегружать ()
to force lilies for the Easter trade — выгонять лилии для предпасхальной торговли
II Б
1. вогнать, воткнуть что-л. куда-л.; загнать, втолкнуть кого-л. куда-л.
to force a knife into smb.’s breast — воткнуть нож в чью-л. грудь
2. вовлечь, втянуть кого-л. во что-л.
3. 1) выдавить, выжать что-л. из чего-л.
2) вытеснить кого-л. откуда-л.
to force smb. out of the room — вытолкнуть кого-л. из комнаты
4. вынудить кого-л. к чему-л.
to force facts out of smb. — заставить кого-л. рассказать всё, что ему известно
5. () навязывать что-л. кому-л.
to force a drink upon smb. — заставить кого-л. выпить
to force smth. on smb.’s attention — усиленно привлекать чьё-л. внимание к чему-л.
they said that the war had been forced upon them — они заявили, что война была им навязана
to force smb.’s hand — заставить кого-л. открыть свои карты, форсировать события
to force down the throat — навязать что-л. силой
НБАРС > force
7
force
1. n сила, мощь
2. n сила, воздействие
3. n авторитет, престиж
to be a force — быть силой, иметь вес, пользоваться большим влиянием
4. n действенность; действительность
in force — действующий, имеющий силу
to put in force — вводить в силу; делать действительным; проводить в жизнь, осуществлять
5. n насилие, принуждение
6. n вооружённый отряд; соединение
7. n полиция
8. n войска; вооружённые силы
9. n убедительность; смысл, резон
10. n смысл; значение
11. n физ. усилие, сила
12. v заставлять, принуждать, вынуждать
13. v применять силу, брать силой
14. v взломать
15. v насиловать
16. v делать через силу
17. v чрезмерно напрягать; перенапрягать
Синонимический ряд:
3. body (noun) body; corps; crew; group; team; unit
4. effectiveness (noun) effect; effectiveness; efficacy; efficiency; operation; potential
5. enforcement (noun) coercion; compulsion; constraint; duress; enforcement; violence
6. impact (noun) impact; import; muscle; repercussion; significance; value; weight
7. point (noun) cogency; point; punch; validity; validness
9. power (noun) animation; arm; beef; dint; dynamism; energy; forcefulness; impetus; intensity; might; muscle; power; puissance; sinew; sprightliness; steam; strength; strong arm; vigor; vigour; vim; virtue; vitality
10. coerce (verb) coerce; compel; concuss; constrain; demand; elicit; enforce; extort; inflict; make; oblige; pressure; pry; require; shotgun
11. drive (verb) drive; impel; propel; push; thrust
12. rape (verb) defile; deflorate; deflower; outrage; overcome; overpower; rape; ravish; spoil; violate
Антонимический ряд:
block; check; counteraction; debility; delay; feebleness; frailty; hamper; hinder; hold; impede; impotence; inability; incapability; persuade
English-Russian base dictionary > force
8
force
1. III
I. force smth. force a lock взламывать /вскрывать/ замок и т. д.; force one’s way /а passage/ силой проложить себе дорогу, с трудом пройти /пробиться/; force an entrance вломиться /ворваться/ , force a town взять штурмом /приступом, захватить/ город и т. д.; force a river форсировать реку и т. д.
2)
force smth. force a smile выжать [из себя] улыбку , натянуто /принужденно/ улыбнуться ; force tears выдавить слезы; force an action а) заставить действовать, принудить к действиям; б) воен. навязать бой; force a confession вырвать признание, вынудить признаться; force a surrender заставить сдаться
3)
force smth., smb. force a machine перегружать машину и т. д., force an engine форсировать двигатель; force a child’s mind /а child’s intelligence/ перегружать ум ребенка, давать слишком большую нагрузку для детского ума; force one’s voice force the расе ускорять темп
4)
force smth. force plants выгонять растения и т. д., ускоренно выращивать растения и т. д.; force an issue форсировать решение вопроса
2. IV
force smth., smb. somewhere force one’s way in пробиваться, протискиваться, силой прокладывать себе дорогу , force one’s way out пробиваться, силой прокладывать себе дорогу ; force smb. in вталкивать кого-л. , they forced her out они ее вытолкнули /вытеснили/ ; he forced out a few words of congratulation он выдавил /выжал/ из себя несколько слов приветствия
3. VI
|| force smth. open вскрывать /взламывать/ что-л.
4. VII
force smb. to do smth. force smb. to work hard заставлять кого-л. много работать и т. д.; he deliberately forced me to do it он намеренно /нарочно/ к т. д. вынудил меня сделать это; we finally forced him to admit it в конце концов мы заставили его признать это; don’t force yourself to eat if you don’t want to не ешьте через силу; give it to me at once, or I will force you to отдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлю [это сделать]
5. XI
1) be forced the door was forced open дверь и т. д. взломали, дверь и т. д. была взломана
2) be forced if he won’t act voluntarily he must be forced если он не хочет действовать добровольно, его надо заставить; be forced to do smth. the town was forced to capitulate город был вынужден сдаться; we were forced to change our tactics мы были вынуждены изменить тактику; I am forced to conclude that… я вынужден сделать вывод о том, что…; be forced to do smth. by smth. be forced by necessity to do smth. быть вынужденным делать что-л. в силу необходимости и т. д.; be forced out of smth. the population was cruelly forced out of their homes людей безжалостно выгоняли из домов /жилищ/; be forced upon smb., smth. the necessity of a decision was forced upon him он был поставлен перед необходимостью принять решение; his report was forced upon our attention /upon our notice/ нас заставили обратить особое внимание на его доклад
6. XVIII
force oneself upon smb. the truth forced itself upon her она не могла не понять правды; the facts forced themselves upon me я не мог пренебрегать фактами
7. ХХI1
1) force smth., smb. into smth. force an entry /an entrance, one’s way/ into a building ворваться /вломиться/ в здание и т. д., force smb. into the room втолкнуть кого-л. в комнату; force smb. into the convent заставить кого-л. пойти в монастырь; force food into smb.’s mouth /down smb.’s throat/ заталкивать кому-л. пищу в рот; force water down smb.’s throat заставить кого-л. вывить воды, насильно влить веду в рот кому-л.; force air into the carburator нагнетать воздух в карбюратор; force a stick into the hole вогнать палку в отверстие; he forced a note into her hand он заставил ее взять записку; force juice out of an orange выжать сок из апельсина; force smth. out of smb.’s hand силой вырвать что-л. у кого-л. из рук; force smb. out of the room вытолкнуть кого-л. из комнаты; force one’s way through a crowd пробиться сквозь толпу
2) force smth. from smb. force a secret from smb. вырвать у кого-л. тайну и т. д.; force tears from /out of/ smb.’s eyes заставить кого-л. заплакать, довести кого-л. до слез; force smth. on smb. force a quarrel on smb. навязывать кому-л. ссору и т. д.; force a husband upon her навязывать ей мужа; force smb. into smth. force smb. into crime вовлечь /втянуть/ кого-л. в преступную жизнь и т. д.; force smth. between smth. force an analogy between two things провести искусственную аналогию между двумя вещами
8. XXII
force smb. into doing smth. force smb. into accepting their offer заставить кого-л. принять предложение и т. д.
English-Russian dictionary of verb phrases > force
9
force
fɔ:s I сущ. диал. водопад, водный каскад II
1. сущ.
1) а) сила to spend one’s force ≈ растратить силу explosive force irresistible force magnetic force motivating force moral forces physical force spiritual forces vital force by force Syn: impact б) физ. сила centrifugal force centripetal force force of gravity Syn: energy, power
2) насилие, принуждение (также юр.) to apply, resort to, use force ≈ применять силу to renounce( the use of) force ≈ не признавать силу deadly force ≈ беспощадное насилие brute force Syn: compulsion, violence
3) вооруженная группа людей а) полиция( с заглавной буквы с определенным артиклем) б) обыкн. мн. вооруженные силы, войска to marshal (muster, rally) one’s forces ≈ выстраивать войска to join forces with ≈ вступать в войска a show of force ≈ смотр войск air force armed forces expeditionary force ground forces guerrilla force military forces naval forces occupation force peacekeeping force Rapid Deployment Force в) любая другая вооруженная группа людей A force of seven thousand men landed in Suffolk. ≈ Отряд в семь тысяч человек высадился в Суффолке.
4) а) юр. юридическая сила, действие;
юр. смысл, реальное значение того или иного постановления, закона, статьи и т.п. to come into force ≈ вступать в силу to put in force ≈ вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь to remain in force ≈ оставаться в силе, действовать б) убедительность, действенность, влияние;
смысл, осмысленность In both these two reasons there is force. ≈ Каждый из этих аргументов убедителен. ∙ to come in full force ≈ прибыть в полном составе
2. гл.
1) а) оказывать давление, заставлять, принуждать, вынуждать The loss of money forced her to sell her house. ≈ Денежные потери вынудили ее продать дом. force a confession force a smile force tears from smb.’s eyes force an action force division force one’s hand Syn: compel, constrain, oblige б) напрягать, перенапрягать, действовать на пределе сил force one’s voice в) притягивать за уши, вчитывать
2) а) с силой преодолевать сопротивление;
запихивать, заталкивать force a lock б) насиловать, совершать изнасилование Syn: violate, ravish, rape в) воен. брать;
форсировать force a crossing — force one’s way
3) тех. форсировать, перегружать( какое-л. устройство), в частности ускорять, добавлять обороты
4) карт. попадать в козыря ∙ force in force into force out force up to force down the throat ≈ навязать что-л. силой to force smb.’s hand ≈ заставлять кого-л. действовать немедленно, вопреки его желанию;
толкать на что-л., подталкивать to force up prices ≈ вздувать, взвинчивать цены
сила, мощь — the * of the blow сила удара — with all one’s * изо всех сил — to hit with * сильно ударить сила, воздействие — the * of superstition сила предрассудка — the * of circumstances сила обстоятельств — the * of example воздействие примера — by sheer * of will иссключительно /только/ силой воли — by * of habit в силу привычки авторитет, престиж — to be a * быть силой, иметь вес, пользоваться большим влиянием — today he is an international * сейчас он пользуется авторитетом во всем мире — he is a spent * он уже не пользуется влиянием, он вышел в тираж действенность;
действительность — the * of an agreement действительность договора — the full * of the treaty полная сила договора — in * действующий, имеющий силу (о договоре, документе и т. п.) — to put in * вводить в силу;
делать действительным;
проводить в жизнь, осуществлять — to come into * вступать в силу — to remain in * оставаться в силе;
действовать — this law remains in * till next year этот закон действителен до будущего года — to have no * быть недействительным, не иметь силы насилие, принуждение — brutal * грубая сила, насилие — by * силой, насильно — to achieve smth. by * добиться чего-л. силой — to use /to resort to/ * прибегать к силе /насилию/ — to believe in * быть сторонником насильственных методов или методов принуждения — the policy of * политика силы — the use of * применение силы — the renunciation of * отказ от применения силы вооруженный отряд;
(воинское) соединение( the F.) полиция (обыкн. pl) войска;
вооруженные силы — sea /naval/ *s военно-морские силы — air * военно-воздушные силы — ground *s сухопутные войска — armed *s вооруженные силы — effective *s наличный боевой состав — to join the *s вступить в армию убедительность;
смысл, резон — there is * in what you say в том, что вы говорите, есть смысл — can’t see the * of doing what one dislikes нет смысла /необходимости/ делать то, что не нравится смысл;
значение — verb used with passive * глагол со значением пассивности (физическое) усилие, сила — attractive * сила притяжения — the * of steam сила пара — centrifugal * центробежная сила — * of gravity сила тяжести;
земное притяжение > by * of… путем…, посредством…, при помощи, в силу > by * of contrast путем контраста /противопоставления/ > in * (военное) значительными /крупными/ силами;
всеми силами;
толпами, в большом числе /количестве/ > attack in * наступление крупными силами > in great * в разгаре кипучей деятельности;
в ударе > in full * в полном составе > to join *s объединить усилия, объединиться > by * and arms силой оружия > to hunt at /of, by/ * травить /дичь/ собаками заставлять, принуждать, вынуждать — to * smb. to do smth. заставлять кого-л. делать что-л. — to * a confession вынудить признание — to * a secret заставить открыть тайну /секрет/ — to be *d to yield быть вынужденным уступить — to * oneself to work hard заставить себя усиленно работать — to * facts to fit a case подтасовывать факты — I am *d to conclude that… я вынужден сделать вывод, что… применять силу, брать силой — to * entry ворваться, вломиться( в комнату, дом и т. п.) — to * a town захватить город, крепость — to * a crossing( военное) форсировать реку — to * one’s way (through a crowd) пробиться (через толпу) — he *d me through the door он протолкнул меня в дверь взломать( крышку, дверь и т. п.) — to * a look взломать замок — to * a door (open) взломать дверь насиловать делать (что-л.) через силу — to * a smile принужденно улыбнуться, выдавить (из себя) улыбку чрезмерно напрягать;
перенапрягать — to * one’s voice напрягать голос ускорять (шаг, ход и т. п.) — to * the pace усиливать темп бега — to * events форсировать события — to * a bill through the legislature протащить законопроект через парламент( техническое) добавлять обороты (техническое) нагнетать, форсировать (режим работы) ;
перегружать (машину) (музыкальное) форсировать (звук) выгонять (растение) — to * lilies for the Easter trade выгонять лилии для предпасхальной торговли — to * a pupil( разговорное) торопить развитие учащегося — to force smth., smb. into smth. вогнать, воткнуть что-л. куда-л.;
загнать, втолкнуть кого-л. куда-л. — to * a knife into smb.’s breast воткнуть нож в чью-л. грудь — to * air into the carburettor накачать воздух в карбюратор — she *d a tip into his hand она сунула ему в руку чаевые — to force smb. into smth. вовлечь, втянуть кого-л. во что-л. — to * a nation into war втянуть народ в войну — to force smth. out of smth. выдавить, выжать что-л. из чего-л. — to * juice out of an orange выжать сок из апельсина — to force smb. out of smth. вытеснить кого-л. откуда-л. — to * smb. out of the room вытолкать кого-л. из комнаты — to force smth. out of smb. вынудить кого-л. к чему-л. — to * facts out of smb. заставить кого-л. рассказать все, что ему известно — to force smth. up(on) smb. навязывать что-л. кому-л. — to * a drink upon smb. заставить кого-л. выпить — to * smth. on smb.’s attention усиленно привлекать чье-л. внимание к чему-л. — they said that the war had been *d upon them они заявили, что война была им навязана > to * smb.’s hand заставить кого-л. открыть свои карты, форсировать события > to * down the throat навязывать что-л. силой
force: be in ~ юр. действовать be in ~ юр. оставаться в силе
binding ~ обязательная сила
~ насилие, принуждение;
brute force грубая сила, насилие
~ сила;
by force силой, насильно;
by force of( arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки
~ сила;
by force силой, насильно;
by force of (arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки
~ влияние, действенность, убедительность;
by force of circumstances в силу обстоятельств;
there is force in what you say вы говорите убедительно
~ физ. сила;
force of gravity сила тяжести;
земное притяжение;
to come in full force прибыть в полном составе
coming into ~ вступление в действие coming into ~ вступление в силу
deferred entry into ~ отсроченное вступление в силу
deterrent ~ войска сдерживания deterrent ~ войска устрашения
driving ~ движущая сила
enter into ~ вступать в силу
executory ~ право приведения в исполнение
force брать силой, форсировать;
to force a lock взломать замок;
to force one’s way проложить себе дорогу ~ влияние, действенность, убедительность;
by force of circumstances в силу обстоятельств;
there is force in what you say вы говорите убедительно ~ воздействие ~ (обыкн. pl) вооруженные силы, войска ~ вооруженный отряд ~ тех. вставлять с силой ~ выводить, выращивать ~ действенность ~ действительность ~ заставлять, принуждать;
навязывать;
to force a confession вынудить признание;
to force a smile выдавить улыбку;
заставить себя улыбнуться ~ вчт. заставлять ~ заставлять ~ напрягать, насиловать;
to force one’s voice напрягать голос ~ насилие, принуждение;
brute force грубая сила, насилие ~ насилие, принуждение, заставлять, принуждать ~ насилие ~ принуждать ~ принуждение ~ рабочая сила ~ физ. сила;
force of gravity сила тяжести;
земное притяжение;
to come in full force прибыть в полном составе ~ сила, действие (закона, постановления и т. п.) ;
to come into force вступать в силу ~ сила;
by force силой, насильно;
by force of (arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки ~ сила, действительность, действие ~ сила ~ смысл, значение;
the force of a clause смысл статьи (договора) ~ ускорять (движение) ;
добавлять обороты ~ форсировать (ход) ;
перегружать машину Force: Force: Air ~ военно-воздушные силы force: force: be in ~ юр. действовать the ~ полиция
~ заставлять, принуждать;
навязывать;
to force a confession вынудить признание;
to force a smile выдавить улыбку;
заставить себя улыбнуться
to ~ a crossing воен. форсировать водную преграду
force брать силой, форсировать;
to force a lock взломать замок;
to force one’s way проложить себе дорогу
~ заставлять, принуждать;
навязывать;
to force a confession вынудить признание;
to force a smile выдавить улыбку;
заставить себя улыбнуться
to ~ an action вынудить (кого-л.) (сделать что-л.) ;
to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) to ~ an action воен. навязать бой
to ~ an action вынудить (кого-л.) (сделать что-л.) ;
to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте)
~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой
to ~ (smb.’s) hand заставлять (кого-л.) действовать немедленно, вопреки его желанию;
толкать (на что-л.), подталкивать
~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой ~ in продавить
~ in law принуждение по закону
~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой
~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой
~ смысл, значение;
the force of a clause смысл статьи (договора)
~ of attraction сила притяжения
~ физ. сила;
force of gravity сила тяжести;
земное притяжение;
to come in full force прибыть в полном составе
~ of law сила закона
~ напрягать, насиловать;
to force one’s voice напрягать голос
force брать силой, форсировать;
to force a lock взломать замок;
to force one’s way проложить себе дорогу
to ~ tears from (smb.’s) eyes заставить (кого-л.) расплакаться, довести( кого-л.) до слез
~ through пробиваться ~ through прорываться
~ up взвинчивать ~ up повышать
to ~ up prices вздувать, взвинчивать цены prices: force up ~ повышать цены
~ сила;
by force силой, насильно;
by force of (arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки
immediate executory ~ прямое принуждение, вступающее в силу в будущем
in ~ действующий in ~ законный in ~ имеющий силу
in full ~ действующий в полную силу
labour ~ рабочая сила labour ~ численность работающих labour ~ численность рабочих и служащих labour: ~ attr. трудовой;
рабочий;
labour force рабочая сила;
labour hours рабочее время
legal ~ законная сила, юридическая сила legal ~ законная сила legal ~ юридическая сила
motive ~ движущая сила
moving ~ движущая сила
peace-keeping ~ войска по поддержанию мира peace-keeping ~ миротворческие силы
police ~ полицейские силы police ~ полиция
probative ~ доказательная сила
to put in ~ вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь;
to remain in force оставаться в силе, действовать
to put in ~ вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь;
to remain in force оставаться в силе, действовать remain: ~ in force оставаться в силе ~ in force сохранять силу
sales ~ работники торговых предприятий sales ~ торговые агенты
task ~ оперативная группа task ~ рабочая группа task ~ специальная группа task ~ целевая группа task: ~ амер. норма( рабочего) ;
to take (или to call) (smb.) to task сделать выговор, дать нагоняй( кому-л.) ;
task force воен. оперативная (или тактическая) группа
~ влияние, действенность, убедительность;
by force of circumstances в силу обстоятельств;
there is force in what you say вы говорите убедительно
work ~ рабочая сила
Большой англо-русский и русско-английский словарь > force
10
набиваться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > набиваться
11
набиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > набиться
12
impose
1. v облагать; налагать; возлагать
2. v навязывать
3. v обманывать
4. v редк. производить сильное впечатление
impose upon — производить впечатление; импонировать
5. v церк. рукополагать
6. v полигр. спускать
7. v полигр. заключать
Синонимический ряд:
2. assess (verb) assess; charge; enact; exact; levy; put; put on; put upon
3. demand (verb) ask; call for; claim; demand; desire; expect; require
4. dictate (verb) decree; dictate; enjoin; fix; lay down; ordain; prescribe; set
6. inflict (verb) force on; force upon; inflict; plague; visit; wreak; wreck
7. intrude (verb) be presumptuous; bother; burden; compel; force; force oneself upon; infringe; intrude; obtrude
English-Russian base dictionary > impose
13
набивать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > набивать
14
выдавливать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выдавливать
15
голова
жен.
1) head имеющий форму головы ≈ capitate(d) с непокрытой головой ≈ bareheaded голова кружится, мутится в голове ≈ smb.’s head is swimming голова трещит/раскалывается/разламывается ≈ smb. has a splitting/pounding headache шумит в голове ≈ smb.’s head is pounding склонять голову перед кем-л. ≈ to bow down before smb. хвататься за голову ≈ перен. to clutch one’s head (in despair, horror etc) с головы до ног
2) (как единица счета) head сто голов скота ≈ a hundreds head of cattle
3) перен. head;
mind, brain человек с головой ≈ a man with brains, a man of sense мне пришла/взбрела в голову мысль ≈ a thought has occurred to me, a thought has struck me, a thought has come into my mind, a thought has crossed my mind голова идет кругом ≈ thoughts are in a whirl голова забита ≈ smb.’s head is filled with ясная голова ≈ clear mind на свежую голову ≈ with a clear head, when one’s head is clear вбивать себе в голову, брать себе в голову ≈ to get/take into one’s head, to get an idea into one’s head that выкинуть из головы ≈ to put out of one’s head, to dismiss, to get rid (of) вылетать из головы, выскакивать из головы ≈ to slip smb.’s mind, to go out of smb.’s head
4) (должностное лицо) head, chief, master сам себе голова ≈ one’s own master городской голова ≈ mayor
5) перен. (человек) head голова садовая ≈ разг. cabbagehead, blockhead горячая голова ≈ hothead смелая голова ≈ bold spirit пустая голова ≈ empty pate светлая голова ≈ lucid mind, bright intellect, bright spirit ‘баранья голова’ ≈ (дурак) sheep’s-head буйная голова ≈ (bold) daredevil ∙ как снег на голову ≈ all of a sudden головой ручаться за кого-л. ≈ to answer/vouch for smb. as for oneself, to vouch for smb. with one’s life валить с больной головы на здоровую ≈ to lay the blame on smb.’s else выдать себя с головой ≈ to give oneself away давать голову на отсечение ≈ разг. to stake one’s head/life заплатить головой за что-л., отвечать головой ≈ to pay for smth. with one’s life положить/сложить (свою) голову за что-л. ≈ to give (up) one’s life for smth. не укладываться в голове у кого-л. ≈ to be beyond smb., to be beyond smb.’s comprehension это не идет/выходит у него из головы ≈ he can’t get it out of his mind быть на голову выше кого-л. ≈ перен. to be head and shoulders above smb., to be a cut above smb. навязываться на голову/шею кому-л. ≈ to force oneself upon smb. садиться на голову кому-л. ≈ разг. to be/walk all over smb., to push smb. around вертеться в голове ≈ to be on/at the tip of smb.’s tongue( о чем-л. ускользнувшем из памяти) ;
to keep running through smb.’s head/mind (о навязчивых мыслях) морочить голову в головах с головой без головы через голову выше головы в первую голову на свою голову повесить голову ломать голову
Большой англо-русский и русско-английский словарь > голова
16
набиваться на знакомство
Большой англо-русский и русско-английский словарь > набиваться на знакомство
17
набиться на знакомство
Большой англо-русский и русско-английский словарь > набиться на знакомство
18
насилие
Большой англо-русский и русско-английский словарь > насилие
19
есть
I несовер. — есть;
совер. — съесть( кого-л./что-л.)
1) eat даром хлеб есть ≈ not be worth one’s salt есть через силу ≈ to force oneself to eat жадно есть ≈ to eat greedily, to gobble;
to guzzle вульг. есть на ходу ≈ to snatch a meal/bite
2) только несовер. (о дыме и т.п.) cause to smart, sting, gnaw, bite
3) только несовер. (разрушать химически) eat away, corrode
4) разг. (попрекать, бранить) torment, nag — есть поедом ∙ он на этом собаку съел разг. ≈ he knows his onions, he knows the ropes есть кого-л. глазами ≈ to stare at smb.;
to fix one’s eyes upon smb.;
to devour smb. with one’s eyes II гл.;
наст. вр. от быть am, is, are;
there is/are у меня есть так и есть III межд.;
воен. (как подтверждение приказа) yes, sir!;
aye-aye, very good мор.
I, съесть (вн.)
1. (питаться) eat* (smth.) ;
мне хочется ~ I am hungry;
не ~ мяса eat* nо meat;
2. тк. несов. (разъедать) corrode (smth.), eat* (into) ;
3. тк. несов. (раздражать — о дыме и т. п.) sting* (smth.) ;
~ глаза кому-л. make* smb.`s eyes smart;
4. разг. (попрекать) nag (smb.) ;
~ кого-л. глазами devour smb. with one`s eyes;
~ чужой хлеб sponge, live on other people.
Большой англо-русский и русско-английский словарь > есть
20
law
Politics english-russian dictionary > law