Найти все наши доступные формы (скачать в формате PDF) :
Краткосрочная виза
Свидетельство иностранного работодателя
Уважать формальности социальных деклараций
французский / английский
Долгосрочная виза
разрешения на работу
иностранный работник
формуляр 15187-02
французский
разрешения на работу
Внутрикорпоративный перевод руководителей высшего звена
формуляр 15619-01
французский
Международные таланты и экономическая привлекательность
Предприятие, имеющее статус «молодого инновационного предприятия»
формуляр 15614-02
французский
Международные таланты и экономическая привлекательность
В качестве высококвалифицированного работника
формуляр 15615-01
французский
Международные таланты и экономическая привлекательность
Предприятие, принадлежащее той же международной группе компаний, что и ваш наниматель
формуляр 15616-01
французский
Международные таланты и экономическая привлекательность
артист-исполнитель либо автор литературного или художественного произведения
формуляр 15617-01
французский
С апреля 2019 года заполнить анкету на визу во Францию можно только в онлайн-режиме, оформленные от руки экземпляры не принимаются. Образцы заполнения анкеты на визу во Францию прежних лет ныне не актуальны. Онлайн заполнение анкеты необходимо для получения уникального номера. Также вместе с анкетой распечатывается документ под названием «Registration Receipt» со штрих-кодом.
Подробная инструкция по заполнению анкеты на шенгенскую визу во Францию помогает не только людям, не владеющим иностранными языками. Часто у путешественников возникают вопросы, как ответить на тот или иной пункт, какая информация о себе будет лишней. Правильность и точность сведений в анкете влияет на одобрение и срок визы — любая ошибка или сокрытие данных может стать фатальным. В нашей инструкции «Как заполнить анкету на визу во Францию» — подробное описание каждого пункта анкеты с переводом и рекомендациями, основанными на личном опыте. С этой инструкцией вам не придется обращаться за платной услугой по заполнению анкеты — внести данные под силу каждому.
Создание аккаунта
В первую очередь, чтобы оформить анкету на визу во Францию, нужно зарегистрироваться на официальном сайте визового центра. По ссылке создается личный кабинет (в левой колонке «Créer un compte/Создать аккаунт»).
Пример: как зарегистрироваться на сайте для получения визы во Францию
Фото: © Екатерина Николаева
Страница может открыться на французском или английском языках, но можно выбрать русский — в правом верхнем углу. Перевод пунктов регистрационной формы не совсем корректный, но не стоит пугаться не согласованных окончаний — это просто косяк переводчиков.
Фамилия и имя заполняются на русском. В графе «Электронный адрес» важно указывать вашу действующую почту, к которой есть доступ. «Чек адреса» — это графа для проверки правильности введения адреса вашей электронной почты (вписывается тот же адрес). Язык заполнения можно выбрать «English» или «Francais» (заполняется анкета на визу во Францию на английском или французском), русского языка среди вариантов нет. Далее вводится код проверки — если цифры сложно разобрать, то нужно нажать кнопку «Обновить». После заполнения всех пунктов, нажимаем «Создать аккаунт».
После этого на указанную электронную почту придет два письма. В одном из них — ссылка на активацию личного аккаунта и код проверки, во втором — временный пароль для личного кабинета.
Переходим по ссылке из письма и вводим код проверки электронного адреса. Если вдруг код не подходит, то нужно нажать «Отправить новый код».
В следующем окне создаем новый пароль для личного кабинета. Пароль должен состоять не менее, чем из 12 знаков и содержать минимум 1 заглавную букву и минимум 1 цифру. Максимальное число знаков — 512. Если ваш пароль не соответствует требованиям, то высветится предупреждение. Чтобы не забыть пароль, вам будет предложен проверочный вопрос: вариант вопроса вы выбираете сами.
Далее, чтобы войти в личный кабинет (если вы не сохранили логин и пароль в браузере), нужно нажать на «Мой личный кабинет» в правом верхнем углу сайта. Чтобы вновь войти в аккаунт, вам потребуется ввести адрес электронной почты и пароль, который создали самостоятельно.
Из личного кабинета подается заявление на получение визы. Для этого, в нижнем правом углу, нажимаем на ссылку «Create a new application or a new group of applications» («Создать новое заявление или новую группу заявлений»)».
На служебной странице, переведенной на русский язык, в самом низу нажимаем кнопку «Доступ». Далее начинается процесс заполнения анкеты на шенгенскую визу во Францию.
Проверить необходимость визы во Францию
Французы считают, что при заполнении электронной версии анкеты, важно уточнить, точно ли вам требуется французская виза. Логично, что вы уверены в необходимости ее получения, но пропустить этот шаг нет возможности. Заполняем «Ваши планы» на английском языке (перевод — ниже).
- «Current nationality (Гражданство в текущее время)». Указываете ваше настоящее гражданство (для большинства, это будет «Russian»). Если вы имеете гражданство двух государств: указываете гражданство той страны, с паспортом которой вы намерены подаваться на шенгенскую визу.
- «Do you join or travel with a family member from an EU country (excluding France), the EEA or the Swiss Confederation?». Нужно уточнить, планируете ли вы свое путешествие с членами своей семьи, которые являются гражданами стран Европейского Союза (искл. Францию), Швейцарии или стран ЕЭС.
- «Place of submission of application (Страна, в которой подается заявление на визу)». Нужно выбрать вариант из предложенного списка. Для нас — это «Russia».
- «City of submission of application (Город, в котором подается заявление)». Из выпадающего списка выбираете месторасположение визового центра, в котором планируете подавать документы на визу.
- «Visa type requested (Тип визы)». Для стандартных туристических поездок выбирается тип краткосрочной визы «Short stay (≤ 90 days)». Он подразумевает под собой пребывание на территории стран шенгена не более 90 дней каждые 180 дней. Среди других вариантов: «Long stay (> 90 days)» — виза долгосрочного типа (национальная, не шенген) и «Airport transit» — транзитная виза.
- «Number of days of travel (Продолжительность путешествия)». В этом пункте, для получения шенгенской мультивизы, рекомендуется писать не фактическое количество дней в первой поездке, а максимально допустимое время нахождения в зоне Шенгена — 90 дней.
- «Main destination of stay (Основное место пребывания)». Так как основной страной назначения должна быть страна, в которой запрашивается виза, выбирает здесь «France». В выпадающем списке также присутствуют заморские владения Франции (острова Карибского бассейна и Тихого океана). Для их посещения запрашивается специальная виза.
- «Issuing authority of the travel document». Вам нужно выбрать страну, выдавшую документ для заграничных поездок. Здесь граждане России выбирают «Russia».
- «Travel document». В пункте указывается тип вашего паспорта. У большинства путешественников — это «Ordinary passport», который означает стандартный паспорт для зарубежных поездок. Также есть варианты: «Diplomatic passport» (диппаспорт); «Service passport» (специальный служебный документ); «Seafarer´s Identity Document» (удостоверение моряка); «Seaman’s book» (паспорт моряка темно-синего цвета).
- «Travel document number». Номер вашего заграничного паспорта. Номер вводится без пробелов и различных символов типа «№ ».
- «Date of issue» и «Expiry date». Даты выдачи и окончания срока действия проездного документа (т.е загранпаспорта). Для удобства дата не набирается вручную, а вводится с помощью календаря. Формат ввода: «ДД/ММ/ГГГГ».
- «Your plans (Цель визита во Францию)». Для большинства соискателей визы, целью визита будет «Tourism». Также предлагаются варианты: «Business» — визит с деловыми целями; «Medical reasons» — с целью лечения во Франции; «Official visit» — для дипломатических поездок и государственных делегаций; «Study» — для обучения во Франции; «Visiting family» — поездка с целью навестить родственников.
- «Main purpose of stay (Основная цель посещения Франции)». Если вы выбрали в предыдущем пункте «Tourism», то здесь вам будет предложен единственный вариант — «Tourism/private visit».
После заполнения и проверки верности введенных данных, нажимаем поочередно «Save» и «Verify». Если вы указали гражданство «Russian», то вы увидите, что вам требуется шенгенская виза. После формального опроса, переходим к непосредственному заполнению анкеты, нажав «Next».
Заполнение анкеты на визу во Францию в 2023 году
Стоит отметить, при следующих шагах рекомендуется время от времени нажимать кнопку «Save» — через 30 минут после каждого нажатия кнопок «Save», «Next» и «Back», система «выбрасывает» пользователя. Требуется новая авторизация в личном кабинете и повторный ввод несохраненных данных. Вновь вернуться к заполнению анкеты можно по ссылке и нажать на иконку карандашика для редактирования.
В начале заполнения вас встретит всплывающее окно, уточняющее правильность ввода номера паспорта. Проверьте номер паспорта — позднее его будет невозможно изменить в текущей анкете, придется создавать новое заявление и проходить весь процесс еще раз. Если номер введен корректно, то нажимаем «Yes» и переходим к заполнению следующих полей.
Sex/Пол
- Male — мужской
- Female — женский
- Unspecified — буквально означает «неуточненный, неопределенный»
Marital status
Семейное положение. Для шенгенской визы во Францию важно не просто указать семейное положение («Married» — замужем/женат или «Single» — одинок/одинока), но и, в некоторых случаях уточнить положение, не связанное брачными узами. То есть, вместо ответа «Single», можно выбрать варианты: «Divorced» — разведен/разведена; «Separated» — проживаем не вместе; «Widowed» — вдовец/вдова; «Other» — другой вариант (нужно объяснить). Для ребенка выбирается пункт «Other» и вписывается пояснение «Infant».
Last name/s
Фамилия(-и). Ваша фамилия в анкете на визу во Францию вписывается латиницей, строго как в действующем заграничном паспорте. Двойная фамилия, которая в русском языке имеет написание через дефис (Петров-Водкин), пишет без дополнительных символов (Petrov Vodkin).
Last name/s at birth (previous last name/s) if different
В пункте указывается фамилия при рождении (если она отличалась) или предыдущая фамилия (например, девичья для женщин, сменивших фамилию в браке). Фамилия также пишется латиницей, если на нее ранее был выдан загранпаспорт — то по образцу из паспорта. Если вы не меняли фамилию, то пункт можно пропустить или продублировать название фамилии из предыдущего пункта.
Obligatory first name/s
Здесь вписывается имя, соответственно заграничному паспорту. Некоторые туристы, не найдя пункта с отчеством, вписывают его сюда. Делать этого не нужно. В графе указывается только имя, без специальных символов, таких как «’».
Date of birth
Дата рождения в онлайн-анкете на визу во Францию вписывается в формате «dd/mm/yyyy» («11/11/1999») или подбирается в календаре.
City of birth
Город рождения указывается в соответствии с заграничным паспортом. То есть, если в загранпаспорте не прописан населенный пункт, а указан только регион (другая страна), пишем также. Например, Московская область пишется как «Moscow Region».
Country of birth
Страна рождения — один из самых спорных пунктов для путешественников, рожденных в СССР. В заграничных паспортах страна рождения указана как «USSR», но в анкете нет такого варианта. Туристам, рожденным до распада Советского Союза, нужно указывать в пункте современное название места рождения. Если вы родились в Карельской ССР — страной вашего рождения будет Россия, у рожденных в Киеве — Украина и т. д.
Current nationality
Гражданство в настоящее время. В пункте выбирается настоящее гражданство, у владельцев двойного гражданства — той страны, с паспортом которой вы подаетесь на французскую визу.
Nationality at birth (if different)
Гражданство по рождению (если отличается). Пункт, как и «Страна рождения», довольно спорный. Сложность возникает у русских туристов, рожденных в соседних советских республиках. Например, соискатель был рожден в русской семье в 1990 году, проживающей в Грузии. После распада СССР, семья вернулась в Россию, где ребенок, по достижению 14 лет получил российский паспорт. Получается, что юридически, для французов, у ребенка при рождении было грузинское гражданство, которое и следует указать.
National identity no.
Национальный идентификационный номер. Такой номер у россиян отсутствует — пункт оставляем незаполненным.
Address
Адрес. Самый популярный вопрос по поводу адреса — какой указывать: по прописке или по фактическому месту проживания? Рекомендуется указывать адрес места регистрации по российскому паспорту, так как эти данные подтверждаются соответствующим документом.
В графе адрес в анкете на визу во Францию прописываем: номер дома, улицу (название на латинице+слово Street), номер квартиры с ремаркой «apt.« — вместо российского «кв.». Если в адресе присутствуют наименования проспекта или переулка, то вместо «Street» пишем транслитерацией «prospekt» или «pereulok». Вместо «корпус» — пишем «block», вместо «строение» — «building». Такой непростой для перевода адрес, как «Набережная канала Грибоедова, дом 18, корпус 3, строение 1, кв. 13» будет выглядеть, как «18 Naberezhnaya kanala Griboedova, block 3, building 1, apt.13».
Post code
Почтовый индекс. Российский почтовый индекс состоит из 6 цифр. Уточнить свой индекс можно на сайте Почты России.
City
Город. Название пишется по-английски — для населенных пунктов, имеющих такое название («Москва» — «Moscow»; «Санкт-Петербург» — «Saint-Petersburg»). Переводить «Нижний Новгород» как «Lower Novgorod» не нужно. Такие названия обычно пишутся транслитерацией — «Nizhny Novgorod».
Country
В онлайн-анкете на визу во Францию указывается страна проживания. У большинства соискателей — это «Russia».
Telephone number
Номер телефона. Номер указывается в принятом международном формате — без специальных символов и знаков, только цифры. Российские номера начинаются с «7» — не с «8»! В анкете ребенка указывается номер телефона одного из родителей.
Email address
Адрес электронной почты. Указывается действующий адрес электронной почты — необязательно тот, который вы указали при регистрации личного кабинета.
Do you live in a country other than the country of your current nationality?
В пункте нужно уточнить, проживаете ли вы на постоянной основе в стране, гражданином которой не являетесь. Если вы гражданин России и подаете визовое заявление в РФ, то нужно ответить «No (Нет)». Иностранцы, получающие французскую визу в нашей стране, а также россияне, подающие заявление из другой страны, отвечают «Yes (Да)». В этом случае нужно заполнить дополнительные пункты:
- Residence permit no. or equivalent — Номер разрешения на пребывание в другой стране (или эквивалент этого документа).
- Expiry date — до какого числа действительно разрешение на проживание.
- Date of issue — дата выдачи разрешения на проживание.
Вышеуказанные 3 пункта не являются обязательными, даже если вы ответили «Yes (Да)». Дело в том, что вы можете подать заявление на визу, будучи в туристической или рабочей поездке, не имея регистрации в стране. Например, вы приехали из Беларуси в РФ на несколько недель (то есть находитесь в стране легально, но без временной регистрации). В этом случае вы имеете право подать заявление на визу в РФ, не указывая никаких дополнительных данных. Но если временная регистрация у вас имеется, то номер все-таки нужно указать.
A member of your family is a French national?
Вопрос уточняет, есть ли среди членов вашей семьи граждане Франции. Если нет — отмечаете «No». Если один из ваших родственников имеет французское гражданство, то нужно ответить «Yes» и заполнить дополнительные графы:
- Family relationship. Нужно указать, кем является вам французский родственник. Варианты ответа: «Child» — ребенок; «Dependant-relative» — близкий родственник, находящийся на иждивении; «Grandchild» — ваш внук или внучка; «Spouse» — ваш супруг/супруга; «Non-dependant relative» — родственник, не находящийся на иждивении; «Other» — другой вариант, не требующий уточнения.
- No. of the travel document or national identity no. Здесь нужно указать номер французского паспорта/идентификационный номер вашего родственника.
- Last name. Фамилия французского родственника (по паспорту).
- First name. Имя французского родственника.
- Date of birth. Дата рождения вашего родственника в формате (дд/мм/гггг).
A close member of your family is a national of the European Union, the EEA or the Swiss Confederation
Есть ли среди ближайших вам членов семьи граждане ЕС, ЕЭС или Швейцарии? Если таковые имеются, то к анкете открываются дополнительные пункты, аналогичные предыдущим (паспортные данные родственника).
Current job
В графе «Работа» заполняются данные, исходя из официального трудоустройства или данные об учебе (если речь идет о школьниках и студентах). Профессию в онлайн-анкете на визу во Францию нужно выбрать из вариантов, предлагаемых консульством:
- Administrative or technical service staff (diplomatic/consular posts). Пункт выбирает технический и административный персонал, обслуживающий дипломатические и консульские службы.
- Architect. Работники-архитекторы.
- Artisan. Буквальный перевод «Ремесленник, мастер». К ним относятся люди, производящие что-либо не фабричным способом, а своими руками.
- Artist. Работники творческих профессий, культурные деятели.
- Banker. Под категорию попадают банковские служащие.
- Chemist. Аптечный фармацевт или провизор.
- Civil servant. Работники на государственной службе. Те, кто в России называется «чиновники».
- Clergy. Служители церкви, не зависимо от сана.
- Company director. Директор какой-либо фирмы/компании, независимо от сферы. Но рекомендуемый вариант для директоров российских компаний — следующий.
- Company executive. Исполнительный или генеральный директор.
- Computer engineer. Специалист в компьютерной сфере. Это может быть программист или инженер.
- Diplomat. Дипломатический работник.
- Driver, truck driver. Водитель, среди прочего — водитель грузовика.
- Electronics engineer. Проектировщик или инженер, занимающийся электронным оборудованием.
- Employee. Офисный сотрудник или просто работник по найму. Очень удобный пункт с широким значением. Его можно выбрать, если вы не нашли близкую к вам специальность среди других пунктов.
- Farmer. Работник сельскохозяйственной сферы или фермер-предприниматель.
- Fashion, cosmetics. Специалист или просто работник, занятый в сфере моды и красоты.
- Journalist. Журналист.
- Judge. Судьи всех видов судов.
- Legal profession. К юридическим профессиям относятся: адвокат и юрист.
- Liberal professions. Дословный перевод «Свободные профессии». К категории относятся фрилансеры разных сфер, блогеры, копирайтеры, косметические работники на дому (маникюр и т. п.), фотографы, няни, репетиторы, переводчики без определенного места работы, домашние повара/кондитеры и другие «свободные» работники из разных сфер, в том числе и те, у кого есть ИП.
- Manual worker. Рабочие, занимающиеся «ручным», физическим, трудом.
- Medical and paramedical profession. Рабочие и специалисты, занятые в медицинской сфере.
- No profession. Граждане, не имеющие профессию и не работающие. Категория выбирается для дошкольников.
- Other. Другая профессия. В случае, если никакая категория из списка вам не подходит. Но далее нужно будет пояснить, что у вас за профессия в пункте: «If other, please specify». Пункт можно выбрать для школьников, в пояснении написав «Schoolboy/Schoolgirl».
- Other technician. Специалисты-техники, которые не попали под перечисленные ранее категории.
- Police, military. Сотрудники государственной военной службы, работники полиции и других силовых структур.
- Politician. Политики.
- Private employee of a diplomat. Частно нанятые работники на службе у дипломатических лиц.
- Researcher, scientist. Специалисты и работники научной сферы: исследователи, ученые.
- Retired. Пенсионеры.
- Sailor. Моряки.
- Shopkeeper. Предприниматели — хозяева небольших лавок, магазинов, киосков.
- Sportsperson. Спортсмены.
- Student, trainee. Категория для неработающих: студентов вузов и ссузов.
- Teacher. Школьный учитель или университетский преподаватель.
- Unemployed. Временно нетрудоустроенные граждане.
Женщинам, которые находятся в декретном отпуске, лучше выбирать свою реальную должность, а не категорию «Безработная». В этом случае, нужно будет предоставить справку с работы.
Sector
В пункте нужно указать сферу вашей деятельности или сферу занятий вашей компании. Как и в предыдущем пункте, соискателям предлагается выбрать один из вариантов:
- Accommodation and catering. Сфера гостиничного и ресторанного бизнеса.
- Activities of households as employers; undifferentiated activities of households as producers of goods and services for own use. Домашние хозяйства (например, локальные фермы), которые выступают как работодатели. Домашние хозяйства, производящие товары и услуги лишь для личного потребления.
- Administrative and support services. Широкое понятие, в первую очередь, включающее работников сферы услуг консультационного характера и различных административных категорий. К ним относятся сотрудники нотариальных и юридических контор, туристические агенты, работники бюро переводов.
- Agriculture, forestry and fishery. Сфера, включающая в себя сельскохозяйственный сектор, лесоохранное дело и рыболовство (рыболовческие хозяйства).
- Arts, entertainment and recreation. Сфера развлечения и отдыха, а также искусство в широком понятии.
- Construction. Строительная сфера.
- Extractive industries. Промышленность, связанная с добычей ресурсов.
- Extraterritorial activities. Деятельность за границей страны.
- Financial activities and insurance. Сектор страхования и финансовая сфера.
- Human health and social work. Сфера здравоохранения и различные социальные службы.
- Information and communication. Коммуникационная и информационная сферы.
- Manufacturing industry. Промышленность, связанная с обработкой.
- Other activities. Другой вариант.
- Other service activities. Деятельность в сфере услуг, если не подошли предыдущие варианты.
- Production and distribution of electricity, gas, steam and conditioned air. Деятельность, связная с электроэнергией, газом, паром и кондиционированием. Включает как сферу производства, так и сферу распределения.
- Production and distribution of water; sanitation, waste management and pollution removal. Деятельность, связанная с водными ресурсами, загрязнением окружающей среды, санитарией и удалением/переработкой отходов.
- Property. Довольно размытая категория под названием «Собственность/достояние».
- Public administration. Управление на государственном или муниципальном уровне.
- Specialized, scientific and technical activities. Научно-техническая, специализированная деятельность.
- Teaching. Деятельность, связанная с обучением.
- Trade; car and motorcycle repairs. Деятельность по продаже и ремонту автомобилей/мотосредств передвижения.
- Transport and storage. Сфера логистики, деятельность по транспортировке и хранению.
Name of employer or teaching establishment
В пункте прописывается наименование организации/работодателя или название учебного заведения с контактными данными (адрес, телефон, электронная почта). Обратите внимание, что контактные данные должны совпадать с информацией в справке с работы/университета/школы. Собственные имена прописываются транслитом, адрес — по аналогии с домашним адресом. Если у компании много филиалов, то указывайте не главный офис, а адрес вашего филиала. Важно, чтобы по телефону, указанному в анкете и справке с работы, могли подтвердить, что вы числитесь сотрудником.
Фрилансеры, ИП и самозанятые граждане пишут в графе свое ФИО латиницей и домашний адрес с телефоном. Пример: «Ivanov Ivan Ivanovich, 111000, Russia, Moscow, 20 Lenina street, apt.15, 79110000000». Индивидуальным предпринимателям нужно добавить перед ФИО «IP».
Дошкольники, не имеющие трудоустройства граждане и пенсионеры пропускают пункт о работодателе.
Далее проверяем правильность введенных данных, нажимаем кнопку «Next» и переходим ко второй странице анкеты.
Вторая страница анкеты на визу во Францию
Следующие пункты уточняют информацию о ваших предыдущих шенгенских визах. Если вы обращаетесь за первым шенгеном, то отвечаете на следующие 2 вопроса «No» («Нет»). Если же визы были, нужно ответить «Yes» и уточнить информацию о визах.
Have you received a Schengen visa within the last five years?
Первый вопрос — уточнение, были ли у вас визы в зону Шенгена (независимо от выдачи страны) за последние 5 лет. После ответа «Yes», вам нужно указать даты последнего шенгена: «Valid from» (дата начала предыдущей визы) и «To» (дата окончания). Ранее, в бумажной версии, прописывались даты последних трех виз. Сейчас в этом нет необходимости. Важно: если виза была выдана более, чем 5 лет назад (даже если срок всего 5,5 лет), то указывать ее не нужно.
Have your digital fingerprints previously been taken in connection with a previous application for a Schengen visa?
Здесь уточняется, сдавали ли вы отпечатки, когда получали предыдущую (указанную выше) визу. Ниже, в графе «Date of taking of fingerprints (if known)», нужно указать дату сдачи отпечатков. В отличие от даты визы, эту информацию не всегда просто найти. Поле можно оставить пустым, если вы не помните точную дату.
Number of last biometric visa
В графе нужно указать номер предыдущей шенгенской визы. Номер указан в правом верхнем углу визы (9 цифр). Перед цифрами указывается трехзначный код страны, выдавшей визу — если это была Франция, пишите «FRA».
Проверив вновь все данные, нажимаем «Next» и переходим к описанию данных о вашей планируемой поездке.
Раздел анкеты на визу во Францию «Your stay» («Ваша поездка»)
Образец анкеты на визу во Францию раздела «Ваша поездка».
You indicated that you will be travelling in the country France, will you be travelling in other member states, even if only for a few hours?
Здесь нужно уточнить, будете ли вы посещать, помимо Франции, другие шенгенские страны (даже, если их посещение занимает всего несколько часов). Ответ «Yes» нужно выбрать тем путешественникам, которые планируют посещать другие страны в туристических целях или въезжать в шенгенскую зону через другую страну. В этом случае в двух дополнительных полях вы указываете другие страны («Other destination member state/s») и первую шенгенскую страну в запланированном вами путешествии («Member state of first entry»).
Planned date of arrival in Schengen area
В графу вписывается (или выбирается в календаре) дата планируемого въезда в зону Шенгена. Обратите внимание, что дата должна совпадать с предъявленными на визу транспортными документами (авиа, автобусными или ж/д билетами).
Planned date of departure from Schengen area
Планируемая дата, покидания зоны Шенгена. Также заполняется в соответствии с вашими билетами. Формат: «дд/мм/гггг» — «11/11/2020». В разных рекомендациях вы можете столкнуться с противоречивой информацией: некоторые бывалые путешественники рекомендуют указывать дату выезда в соответствии со сроком запрашиваемой визы. Например, если вы хотите визы на 5 лет — то дата должна быть «11/11/2025». Но сейчас нужно писать фактическую дату. Решение о сроке визы консул примет независимо от указанной даты. С вариантами в несколько лет анкету просто не примут.
Planned duration of stay in number of days
Здесь нужно указать планируемое время пребывания в зоне Шенгена в течение 180 дней. Для краткосрочной туристической визы — это 90 дней.
Number of entries requested
В графе под названием «Запрашиваемое количество въездов» нужно указать, сколько раз по данной визе вы планируете посетить зону Шенгена. «1 entry (1 посещение)» указывать не рекомендуется — могут дать однократную визу (хотя сейчас Франция практически не выдает такие визы). Выбирайте «Multiple entries».
Number of stays planned in France for the coming year
Здесь указываются только планируемые посещения Франции в будущем. Можно написать любое число, даже «0». Но для получения длительной визы лучше указать «2» или «3» раза.
Other purpose of travel
В графе требуется указать дополнительную цель поездки. Среди предложенных вариантов (помимо стандартного «Tourism»), можно выбрать:
- Business — поездка с деловыми целями.
- Medical reasons — путешествие по медицинским показателям (в местную лечебницу или на курорт).
- Official visit — визит официального характера (например, в составе государственной делегации).
- Other — другая причина поездки (нужно указать дополнительно).
- Study — поездка с учебными целями.
- Tourism — туризм (если это дополнительная цель, а не основная)
- Visiting family — посещение живущих во Франции родственников.
Если цель — только туризм, то ничего выбирать не нужно, оставляйте поле пустым.
Вновь проверяем правильность заполнения всех пунктов. Если все верно — нажимаем «Next».
Раздел «Контакты»: «Your contacts»
Здесь заполняется информация о вашем месте пребывания в зоне Шенгена (отель, апартаменты), финансовой стороне поездки. В образце онлайн-анкеты на визу во Францию — вариант, когда соискатель оплачивает свое путешествие самостоятельно и проживает в отеле. Это наиболее стандартный туристический вариант.
Host person or organisation
В этой графе онлайн-анкеты на визу во Францию указываем приглашающую организацию и место размещения. Варианты:
- A person will be accommodating me. Частное лицо, приглашающее вас во Францию. Подразумевается, что вы будете проживать по приглашению.
- A company, organisation or establishment will be accommodating me. Компания, организация или учреждение, которые приглашают вас во Францию.
- My hotel or place of accommodation (if different). Отель или другое место размещения. Подразумевается, что вы едете как самостоятельный турист, без приглашения со стороны.
Ниже (если вы выбрали последний пункт) указываются название отеля («Name of hotel or place of accommodation»), адрес («Address»), индекс («Post code», необязательно), город («City»), страна («Country»), номер телефона («Telephone number»), факс («Fax», необязательно), электронный адрес («Email address»). Контакты, желательно, брать из брони вашего отеля. Если какие-то данные не указаны в брони — поискать в интернете, прежде всего на официальном сайте отеля.
Частый вопрос: что писать, если планируются остановки с ночевками в нескольких городах?
Нужно указать первый отель. Все остальные брони — приложить к пакету документов. Некоторые пишут сопроводительный лист с маршрутом.
Funding of travel costs
В пункте требуется указать, кто оплачивает расходы по поездке. Варианта два:
- Myself — путешественник оплачивает свои расходы самостоятельно.
- By another guarantor — расходы по путешествию оплачивает спонсор.
Заполнение данных о финансовом обеспечении (если вы оплачиваете поездку самостоятельно)
Фото: © Екатерина Николаева
После выбора того, кто оплачивает расходы (в случае со спонсором в графе «Specify which» также нужно будет пояснить, кто это: фамилия и имя на латинице или название организации), следует выбор «Means of subsistence» -какие расходы оплачены (можно выбрать несколько вариантов):
- Accommodation prepaid — заранее оплаченное размещение по маршруту. Если вы только забронировали отель, но не оплатили его, галку ставить не нужно.
- Transport costs prepaid — заранее оплачены транспортные расходы. Если вами уже приобретены билеты во Францию (или другую страну Шенгена, через которую вы отправляетесь в путешествие), то нужно поставить галку.
- Traveller’s cheques — вы берете с собой в путешествие дорожные чеки для оплаты расходов.
- Credit card — в путешествии вы планируете расплачиваться кредитной картой.
- Cash — в путешествии вы планируете расплачиваться наличными средствами.
- Other — другой вариант. Его нужно будет пояснить в открывшемся поле.
Заполнение данных о финансовом обеспечении (если поездку оплачивает спонсор)
Фото: © Екатерина Николаева
В случае со спонсорской оплатой также нужно выбрать предоплаченные расходы. Среди вышеперечисленных пунктов будет еще один — «All expenses covered during stay» (спонсор покрывает все расходы на протяжении поездки). Стоит иметь в виду, что спонсором могут выступать: ближайшие родственники, ваш работодатель или третья приглашающая сторона во Франции. Проверяем проставленные варианты и нажимаем «Next».
Финал
В завершении вам дается шанс еще раз проверить все данные, которые вы заполняли. Информацию в каждом разделе под наименованием «Step 1, 2…» можно отредактировать, нажав на значок карандаша перед ним. Если все верно, и вы 100% уверены в корректности внесенной информации, то нужно поставить галку напротив «I declare that all the information provided is correct and complete…». После того, как вы нажмете «Continue», исправить данные будет невозможно.
Последняя возможность откорректировать данные вашей онлайн-анкеты на визу во Францию
Фото: © Екатерина Николаева
Об этом вас уведомит всплывшее окно. Если вы уверены — нажимаете «Yes». После этого шага, при обнаружении ошибки/опечатки в анкете, вам нужно будет заново заполнить ее.
На следующей странице вам будет представлен список всех документов, требующихся для оформления шенгенской визы во Францию, и стоимость визы в евро. Полный перечень с комментариями — в нашем материале «Документы на визу во Францию».
После вновь нажимаем на «Continue».
Make an appointment at the visa centre
После заполнения анкеты нужно записаться на сдачу документов в визовый центр (в Москве, Санкт-Петербурге и Калининграде — это обязательная процедура). В открывшемся окне ставим галку напротив «By checking this box, I certify that:» и кликаем «Continue».
На странице нужно скачать файл (кликнув на значок Adobe Acrobat). В файле будут 2 документа: первый — бланк анкеты на визу во Франции с вашими данными, второй — «Registration Receipt» (специальная регистрационная квитанция, на которой указан уникальный штрих-код).
Скачать анкету на визу во Францию и документ со штрих-кодом нужно обязательно: оба документа распечатываются и предъявляются в визовом центре. Подписи в анкете на визу во Францию ставятся в 4 местах; в двух пунктах требуется поставить дату и город заполнения. Две основные подписи означают ваше удостоверение предоставленных данных. Две другие:
- Вы подтверждаете, что осведомлены в невозвратности консульского и сервисного сборов.
- Вы в курсе, что при каждом визите в Шенгенскую зону, вы обязуетесь иметь действующую медицинскую страховку.
На этом электронная анкета на визу во Францию заполнена.
Как заполнить еще одну анкету
Для заполнения второй анкеты на получение визы во Францию (на супруга/ребенка и других людей), необязательно создавать новый аккаунт. На любом этапе заполнения первой анкеты (предварительно сохранив ее кнопкой «Save») можно начать заполнять еще одну анкету. Для этого в личном аккаунте («Мой профиль») нужно кликнуть на «Create a new application…». Далее — заполнение анкеты на визу во Францию в 2023 году производится вышеописанным способом.
Общие рекомендации
Несмотря на кажущуюся сложность заполнения, опытные туристы могут заполнить анкету на визу во Францию онлайн за 15 минут и быстрее. Главное, иметь все данные под рукой, включая подтверждение заранее забронированных мест размещения и транспорта.
Лучше заполнять анкеты (если их несколько) в один заход. Так вы быстрее справитесь с процессом, «набив» руку на первой анкете. После каждого этапа обязательно проверяйте правильность введенных данных. Если вы едете не один/не одна, то можно проверить анкеты друг у друга с попутчиком.
Полезные ссылки:
✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на Ostrovok.ru. Более 3000 отзывов.
✔️ Кэшбэк 2% при бронировании ЖД-Билетов на Яндекс.Путешествия.
✔️ Кэшбэк 4% при бронировании квартир, отелей на Tvil.ru.
✔️ Кэшбэк 4% при бронировании Авто на Localrent. Автомобили от локальных прокатных контор на популярных курорта: Турция, Крым, Сочи, Грузия, ОАЭ, Армения и многие другие. Принимают карты МИР.
✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.
✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.
Skip to content
На чтение 4 мин. Просмотров 823
Оформить документы на въезд во Францию возможно самостоятельно. Из этой статьи вы узнаете, как правильно заполняется анкета на визу во Францию. Подробно будет описан каждый пункт.
Содержание
- Требования к заполнению анкет
- Как заполнить анкету на краткосрочную визу (Шенген)
- Анкета на ребенка
- Заполнение анкеты на долгосрочную визу во Францию
- Подача документов на визу во Францию
Требования к заполнению анкет
Все бланки заполняются:
- Латиницей;
- прописными буквами;
- на английском или французском языке;
- если анкеты заполняются на компьютере и галочки не проставляются в графах, где это необходимо, после печати их можно поставить от руки.
Как заполнить анкету на краткосрочную визу (Шенген)
Скачать бланк и образец заполнения анкеты на краткосрочную визу во Францию в формате PDF и Word.
Пояснения по пунктам:
- 1. Фамилия указывается в соответствии с действующим загранпаспартом.
- 2. Указывается фамилия, которая стоит в свидетельстве о рождении.
- 3. Имя должно соответствовать загранпаспорту.
- 4. Сначала пишется день, затем месяц и год рождения. Используется как дефис, так и косая черта: 01-01-2000 или 01/01/2000.
- 5. Место рождения пишется как в свидетельстве о рождении.
- 6. Страной рождения указывается Россия, в том числе и для рожденных до 1991 года.
- 7. Проставляется как в свидетельстве о рождении.
- 8. Указать свой пол.
- 9. Проставить семейный статус. Если были замужем или женаты, но на момент подачи досье разведены, то нужно поставить галочку напротив соответствующей графы, отмечать холост/не замужем нельзя.
- 10. Достаточно указать ФИО одного из родителей и страну проживания.
- 11. Графа остается пустой.
- 12. Указывается серия и номер загранпаспорта, срок действия, кем выдан.
- 13. Вписать номер действующего загранпаспорта.
- 14. Указать дату выдачи паспорта.
- 15. Ставится число, до которого паспорт действителен.
- 16. Указать подразделение, которое выдало паспорт.
- 17. Указать можно как фактический адрес, так и адрес прописки, телефон лучше указать сотовый.
- 18. Имеющие российское гражданство ставят галочку напротив ответа NO.
- 19. Указывается согласно справке с работы, если несовершеннолетний посещает школу/высшее учебное заведение — «учащийся».
- 20. Название и адрес берутся из справки с работы, либо с места учебы.
- 21.Цель поездки определяется исходя из тех документов, которые у вас есть, если есть приглашение от родственников, то можно смело ставить «посещение родных», если хотите просто попутешествовать и есть бронь отеля, то пишете «туризм».
- 22. В качестве страны назначения указывается Франция.
- 23. Если рейс с пересадкой, но не покидаете аэропорт, также указывают Францию.
- 24. Какую визу выдать решат специалисты ВЦ, но если есть свежие французские визы, то скорее всего, дадут визу для многократного въезда.
- 25. Количество дней ставится исходя из авиабилета.
- 26. Перечисляются только визы стран шенгенской зоны, выданные за три года, и сроки их действия.
- 27. Если начиная с 14 сентября 2015 года проходили процедуру биометрии для получения шенгенской визы, ставите галочку, если не помните точную дату — оставить пустое место.
- 28. Если Франция — конечная точка маршрута, то графа остается пустой.
- 29, 30. Заполняются исходя из авиабилета, либо броней отелей, если путешествуете на машине.
- 32. Указывается юридический адрес.
Анкета на ребенка
Бланк анкеты и согласие на обработку персональных данных заполняется и подписывается одним из родителей (опекуном). Прикладывается копия свидетельства о рождении и заверенное у нотариуса разрешение на выезд. Оно не требуется, если ребенок путешествует с обоими родителями (опекуном).
Если в анкете недостаточно места для информации, то можно сделать ссылку на приложение. На отдельный лист внести все необходимые данные.
Сложные пункты в бланке анкеты на визу:
- 10. Достаточно указать ФИО одного из родителей и страну проживания.
- 11. Графа остается пустой.
- 12. Указывается серия и номер загранпаспорта, срок действия, кем выдан.
- 19. Указывается согласно справке с работы, если несовершеннолетний посещает школу/высшее учебное заведение — «учащийся».
- 22. В качестве страны назначения указывается Франция.
- 23. Если рейсом с пересадкой, но не покидается аэропорт, также указывают Францию.
- 25. Количество дней ставится исходя из авиабилета.
- 26. Перечисляются только визы стран шенгенской зоны и сроки их действия.
- 27. Если начиная с 14 сентября 2015 года проходили процедуру биометрии для получения шенгенской визы, ставите галочку, если не помните точную дату — оставить пустое место.
- 28. Если Франция — конечная точка маршрута, то графа остается пустой.
- 29, 30. Заполняются исходя из авиабилета, либо броней отелей, если путешествуете на машине.
- 32. Указывается юридический адрес.
Заполнение анкеты на долгосрочную визу во Францию
Для ходатайства о получении такой визы нужны:
- Заполненный формуляр OFII (скачать бланк).
- Две анкеты на долгосрочную визу (скачать бланк). Заполняются на французском либо английском языке.
В бланке OFII имена и фамилии пишутся согласно действующим документам: свидетельству о рождении, загранпаспорту, свидетельству о браке. Остальное заполняют сотрудники консульства.
Подача документов на визу во Францию
Обратиться можно в визовый центр вашего города, либо в генконсульство в Москве. Визовые центры работают без предварительной записи, а в консульство следует записываться заранее. Не все долгосрочные визы оформляют через визовый центр, некоторые из них можно получить только через консульство.
Запись идет по телефону +7 (499) 703 49 74, или через интернет.
Анкета на визу во Францию
Анкета на визу во Францию Cerfa скачать «Формуляры»
- Визовый центр Франции
- Цель поездки
- Анкета на визу — формуляры
Анкета на визу во Францию — является одним из самых ответственных шагов на пути к оформлению французской визы, правильное и грамотное заполнение является обязательным условием консульства Франции в Москве. О том, как пройти этот путь без ошибок, следуйте примеру и рекомендациям на этой веб — странице Французского визового центра.
Заполнить и скачать анкету на визу во Францию 2023
Заполнить онлайн анкету для визы во Францию, необходимой категории через сотрудника визвой службы:
- Анкета — заявление на визу во Францию категория «С» Шенген;
- Анкета — заявление на Французскую визу для заморских территорий Франции;
- Анкета — заявление на визу категории «D» — нациоанльная;
- Согласие на обработку персональных данных;
- Доверенность на подачу и получение документов в визовом центре Франции;
- Спонсорское письмо;
- Заявление на аннуляцию визы.
Заполнение анкеты на визу во Францию
Предварительно стоит отметить, что анкета — виза Франция условно разделена на несколько блоков или разделов, касающихся:
- Вашего пребывания;
- Трэвел документа, иначе говоря гражданского паспорта;
- Мотивации поездки и планов уезжающего;
- Ваших идентификационных данных, включающих дату и место рождения, гражданство, семейное положение и некоторые другие факторы;
- Вашей персональной информации, актуальной на момент подачи заявления;
- Занятости или учебы;
- Последней шенгенской визы, полученной за 5 предыдущих лет;
- Вашего пребывания;
- Принимающих индивидуумов или организаций;
- Наличия средств на путешествие.
Анкета для визы во Францию — порядок заполнения
- П1. Инициалы вписываются, как они указаны в паспорте, предназначенном для выезда за пределы страны. Отчество указывается по желанию.
- П2. Актуальный пункт, требующий указать, фамилию, полученную от рождения и все дальнейшие возможные изменения. Смена фамилии сегодня практически стала своеобразным трендом и производится не только во время процедуры скрепления брачных уз, как раньше, но и если просто появляется желание обзавестись новой, более звучной. При заполнении анкеты необходимо указать все изменения. Если их нет, это поле остается открытым и свободным от прочерков и иных пометок.
- П4. Дату рождения следует указать в формате ДМГ.
- П5. Запись о месте рождения должна быть аналогична указанной в соответствующей строке загранпаспорта. Записывается русское название топонима в латинской транскрипции, например, Leningradskaya oblast, либо его английский перевод — Leningrad region.
- П6. Страна рождения должна также соответствовать записи в загранпаспорте. Если им является Советский Союз, то так и пишем — USSR.
- П7. Заполняется действующее подданство.
- П8. Сокращенное название пола на английском. Для мужчин это male, для прекрасной половины человечества – female.
- П9. Информацию о семейном статусе с выбором одного из стандартных вариантов:
- — для холостых это Single;
- — для женатых – Married;
- — для проживающих раздельно – Separated;
- — для разведенных – Divorced;
- — для вдовцов (вдов) — Widow(er).
Если вы не подпадаете ни под одну из указанных категорий, выбираете вариант Other.
- П10. Он относится к детям и заполняется родителем ребенка либо его официальным опекуном. При совместном проживании лица, заполняющего анкету с несовершеннолетним, упоминаются фамилия и подданство, а при раздельном – еще и контактные данные относительно места проживания.
- П11. Этот пункт (о национальном номере) заполняется по желанию. Разрешается указывать, к примеру, серийные номера идентификационного документа.
- П12. Указывается тип мандата согласно следующему перечню:
- — Для обычных паспортов – Ordinary;
- — Дипломатических – Diplomatic;
- — Служебных удостоверений личности – Service;
- — Специальных мандатов – Special
- — Официальных – Official;
- — Прочих — Other travel document.
- П13. Указывается номер действующего паспорта. Можно использовать один из значков «No» или «#».
- ПП14, 15. В произвольной последовательности пишется дата выдачи заграндокумента и срок его действия.
- П16. Информация об органе, компетентном за выдачу документа. Используется латиница, а при необходимости – и цифры.
- П17. Фактическое место жительства гражданина, вне зависимости от места прописки, даже в том случае, если прописка отсутствует. Это требование вводится для облегчения связи французского консульства с соискателем визы в случае, когда требуется уточнение определенных деталей – не секрет, что зачастую в нашей бескрайней стране два этих региона могут находиться за несколько тысяч километров друг от друга, а в планы работников проведение «розыскных работ» отнюдь не входит. С этой же целью рекомендуется указать индекс, действующий телефонный номер и электронную почту.
- П18. Граждане Российской Федерации проставляют обычную галочку, иностранцы указывают имеющийся на руках документ.
- П19. Тем, кто официально зарегистрирован на работе, следует отметить род занятий на основании справки, выданной по месту службы, например, teacher – преподаватель. Упоминание о социальном статусе обязательно и для остальных категорий граждан — студенчества, школьников, малышей, женщин, занятых в домашнем хозяйстве, лиц, не имеющих работы (все на английском).
- П20. Очень важный пункт для поддержания взаимных контактов. Информация включает полное название места работы с указанием адреса и телефона. Чтобы избежать дальнейших недоразумений, заполнять его следует очень внимательно!
Следующий блок относится к планам уезжающего, в частности, к главной цели путешествия.
- П21. Определяемся с типом визы. Выбор производится из следующих предложений:
- — Визит с познавательной (Французская виза — туризм) целью – Tourism;
- — Приглашение от зарегистрированной во Франции фирмы (Франция виза — бизнес) Business;
- — Вызов, полученный от проживающих за границей членов семьи, иных ближайших сородичей или друзей (виза Французская гостевая) — Visiting family or friends;
- — Причастность (личное участие) к проведению культурно-массовых мероприятий культурного характера — Cultural либо спортивных соревнований – Sports;
- — Официальный визит на основании письменного приглашения партнеров по бизнесу, коллег по определенному роду деятельности и так далее — Official visit;
- — Вояж, согласованный с французскими учебными заведениями – Study;
- — Выезд за границу с намерением лечиться в одном из французских лечебных заведений по его приглашению — Medical reasons;
- — Письменно оформленные транзитные поездки (виза Франция — транзит) — Transit либо Airport transit.
- — Для всех непредусмотренных в данном перечне случаев пишется Other.
- П22. Название страны, к которой заявитель обратился за визой.
- П23. Государство, рубежи которого вы намерены пересечь в первую очередь.
- П24. Тип визы, которую рассчитываете получить (одно, двух или, многократная) — single entry, two entries, multiple entries.
- П25. Предположительный промежуток времени нахождения в принимающей стране.
- П26. Подробные сведения обо всех прошлых «шенгенских» визах.
- П27. Информация о «биометрических данных», представленных при более ранних оформлениях «Шенгенской визы».
- П28. Его заполняют исключительно при обращении за специальной транзитной визой.
- ПП29, 30. Сведения о точной дате въезда в страну.
- П31. Относится сугубо к гостевой, туристической или транзит-визе.
- П32. Только, когда намечается въезд с деловой, лечебной, учебной целью.
- П33. Указывается лицо (лица), оплачивающие расходы согласно указанным в пункте примечаниям.
- ПП34, 35. Наличие родственников в Евросоюзе с указанием степени родства.
- П36. Название организации, куда была сдана документация для оформления визы.
После заполнения анкеты на визу во Францию
Следующее действие — односторонняя распечатка анкеты и чек-листа, а довершает работу пункт под номером 37 — личная подпись заявителя, свидетельствующая, среди прочего о том, что он проинформирован о следующих обстоятельствах:
- при добровольном отказе визовый сбор и все оказанные услуги визовым центром Франции возвращению не подлежит;
- отсутствие документа о медицинском страховании станет непреодолимым препятствием для поездки.
Еще одна важная информация, на которую обращаем ваше внимание: поскольку, начиная с апреля текущего года анкеты заполняются исключительно в онлайн-варианте, во всех графах, где требуется поставить галочку, это можно сделать от руки уже после распечатки. Для организации правильного оформления анкеты на Французскую визу Cerfa — онлайн, и правильной подачи документов на Французскую визу обращайтесь к сотрудникам французского визового центра по контактному номеру.
После подачи документов необходимо дождаться выхода паспорта с визой или самостотельно на странице Визовый центр Франции отследить паспорт.
В независимости от цели и срока планируемого визита во Францию, гражданам Российской Федерации требуется виза. Оформить ее, можно, обратившись в специализированное агентство, визовый центр или консульство в г. Москва, а также Генеральное консульство Франции в г. Санкт-Петербург. Франция относится к числу стран-участниц Шенгенского договора и по визе, выданной ею, можно также посетить иные страны, подписавшие его. Для оформления любой французской визы требуется обязательный и дополнительный пакет документов. В обязательный пакет входят:
- паспорт для заграничных поездок, срок действия которого составляет не менее трех месяцев со дня предполагаемого выезда из страны. Если предоставляется новый (второй) загранпаспорт, то к нему необходимо приложить ксерокопию того, который был аннулирован; ксерокопия всех страниц внутреннего паспорта гражданина РФ;
- две фотографии 3,5х4,5 установленного формата;
- ксерокопия свидетельства о заключении брака (для тех, кто в нем состоит);
- документы, подтверждающие платежеспособность заявителя. К ним относятся те же, что и при оформлении визы в любую другую страну Европы, Швецию, например;
- ксерокопии билетов и подтверждение их брони, которая должна быть оформлена на фирменном бланке. Также принимаются распечатанные электронные билеты;
- распечатка документа, подтверждающего бронирование апартаментов и его ксерокопия;
- полис медицинского страхования на сумму на менее 30000 евро;
- заполненная анкета на визу во Францию. Документ заполняется на французском или английском языке.
Дополнительные документы запрашиваются в зависимости от типа заявленной визы. Консульский сбор за оформление визы самостоятельно составляет 35 евро. Если заявитель обращается в визовый центр, ему придется заплатить также сервисный сбор в размере от 1124 до 1500 рублей. Подать документы может заявитель лично, либо через родственников или доверенное лицо.
Анкета на визу во Францию — с 2019 г. заполняется только в электронном виде с проверкой правильности заполнения необходимых полей. Проверка не является гарантией корректного заполнения.
Для подачи документов с применением услуги «Виза просто» анкету не требуется заполнять т.к. ее корректно заполнит эксперт VFS-France.
Визовая анкета — пожалуй самый важный документ из состава требуемых.
Самостоятельное безошибочное заполнение анкеты возможно только после внимательного изучения нюансов описанных ниже. Следует также понимать, что в зависимости от типа и территории оформляются разные формуляры cerfa такие, как — стандартная тип «С» 14076*02, тип «D» 14571*5 заморские территории 15934*01
Корректное заполнение электронной анкеты на визу во Францию.
До заполнения анкеты должно быть все известно и собрано, анкета заполняется в последнюю очередь.
Также нужно знать куда будет поездка (сама Франция или ее заморские территории) даты поездки, тип визы и уже иметь выкупленный отель или иметь гарантированное место проживания т.к. все эти данные нужно будет вписать в соответствующие графы. Также понадобятся следующие данные:
- Загранпаспорт;
- Данные путешественников такие, как место проживания и прописки, семейное положение, гражданство, и сопутствующие факты, например наличие ВНЖ или ПМЖ других государств, предыдущие фамилии;
- Место, наименование и тел. работы или учебы;
- Данные последних поездок в страны Шенгенского соглашения ( даже по аннулированным или просроченным загранпаспортам) за предыдущие три года;
- Место проживания в стране с контактными данными принимающих;
- Средства для поездки (чеки, карты ) которыми будете пользоваться в поездке.
Также хочется отметить, что при заполнении анкеты не допускаются прочерки, пометки no — N A и подобные, в полях не требующих обязательного заполнения. Такие поля просто пропускаются.
Заполнение анкеты для визы во Францию — по пунктам
1 и 3. Заполняются имеющиеся данные по загран паспорту заявителя анкеты (путешественника). Отчество можно не указывать.
2, Обычно заполняется женщинами сменившими фамилию в браке — требуется вписать все предшествующие фамилии (при полной смене указывается фсе данные, которые менялись). Если фамилия не изменялась — не заполнять.
4. дата рождения — формат: день, месяц и год цифрами.
5. Место рождения, как в загран паспорте но латиницей. Например Владимирская обл. нужно написать Vladimirskaja obl. либо в переводе на английский — Vladimir region, это не принципиально.
6. Рожденным до 25,12,1991 г. — в Советском союзе вводим USSR.
7. Указывается текущее гражданство, если удовлетворяется условие пункта 6., указываем также «USSR». Если дата рождения позже — 25,12,1991 г. — не заполнять.
8. заполняется Female — Жен, Male — Муж; .
9. Указываем официальное гражданское состояние заявителя.
заявитель:
Single — холост
Married — женат.
Separated — не проживают совместно.
Divorced — разведен.
Widow(er) — вдовец/вдова.
Other — другие обстоятельства.
10. Заполнение на детей до 18 лет, с указанием родителя либо опекуна, (фамилия имя и гр-во). Если ребенок живет не по прописке родителей либо опекуна — указывается адрес и тел..
11. Не требуется к обязательному заполнению но если известен, лучше вписать.
12. Необходимо указать тип заграничного паспорта выбрав.
Ordinary — обыкновенный » бардовый» заграничный паспорт.( в 99% случаев)
Diplomatic — дип. паспорт.
Service — служебный.
Official — у кого он есть в курсе.
Special — у кого он есть в курсе.
Other travel document — например паспорт моряка и т.п. документы.
13. Заполняется серия с номером заграничного паспорта без пробелов и черточек — слитно.
14 и 15. Даты начала и окончания заграничного паспорта, как в заграннике — цифрами например 11.02.2015 11.02.2025
16. Указывается орган его выдавший латинскими буквами ФМС будет FMS, МИД России станет MID Rossii, УФМС получится UFMS, ОУФМС соответственно OUFMS.
17. Указывается адрес реального проживания т.к. прописка может быть в другом регионе, но при этом проживание в Москве или другом регионе подачи документов.
Несмотря на то, что консульство обычно не проверяет эти данные — в случае выборочной проверки работником консульства обязательно указать реальный контактный телефон, на который он позвонит и подтвердить заполненный в анкете адрес, ответить на вопросы по предстоящей поездке.
18. Росиияне указывают No иностранцы вводят номер документа — основания легального пребывания в РФ.
19. Указывается должность написанная в справке с работы (переводится из справки с работы).
UNEMPLOYED — временно без работы.
РUPIL — школьник.
HOUSEWIFE — домохозяйка.
STUDENT — студент.
CHILD — дошкольник.
DIRECTOR — директор и т.д.
20. Работающие заполняют название с указанием типа организации (АО, ООО или ИП), обязательно адрес, контактный тел. организации, как это написано в выданной заявителю справке с места работы, учащимся указывают адрес, сокращенное наименование (ГБОУ СОШ и т.п.) учебного заведения и его телефон переведя на английский.
21. Указываем тип необходимой визы:
Tourism — туристическая поездка.
Business — приглашение от французской юр. лица — деловой визит.
Visiting family or friends — приглашение от физ. лица.
Cultural – культурный обмен, например приглашение на выставку экспертом от официальной организации.Sports – поездка спортсмена на соревнования или болельщика.
Official visit – по приглашению гос организации на официальный межправительственный визит.
Study – учебная виза — целью которой является обучение.
Medical reasons – все, что связано с лечением.
Transit – транзитная виза.
Airport transit — пересадка в аэропорту но ее луччше оформить, как транзитная виза.
Other — другие поездки не попадающие в выше описанный перечень, с указанием цели, например сбор ягод.
22. Франция т.к. обращение отправляется во французское консульство.
23. Указывается первая страна въезда в Шенген ( например летим во францию, через Германию — указываем Германия).
24. кол-во въездов — single — однократный, two — двукратный, multiple — многократный.
25. Указывается требуемое кол-во полных дней нахождения в зоне Шенгена.
26. Указываемдаты предыдущих поездок в Шенген
27. Сдавалась ранее и когда биометрия в любой стране Шенгенского соглашения.
28. Только для транзитных виз.
29. Дата въезда — пересечения границы Шенгена.
30. Дата возвращения обратно.
31. Заполняется по туризму или транзиту.
32. Заполняется только для деловой учебной или визе для лечения.
33. Указывается тот, кто оплачивает расходы по поездке ( важно т.к. если в выписке из банка нет достаточных средств нужно указать спонсора).
34. Заполняется в том случае если приглашает родственник — являющийся гражданином ЕС.
35. Указывается если заполнен пункт 34.
36. Место, куда будут подаваться документы.
Подпись в нескольких местах, а именно П. 37 где написано . «I am aware that the visa fee is not refunded — в случае отказа деньги не вернут;
я информирован/-а, что необходима мед страховка и далее опять, место и дата заполнения с подписью заявителя или представителя для детей до 14 лет.
Внимание! Скачать все необходимые бланки и примеры заполнения можно ниже в статье.
Здравствуйте, уважаемые читатели! В очередной раз мы с вами пройдемся по заполнению анкеты. На этот раз – анкета на визу во Францию. Подобное мы уже проводили – ведь заполнение анкеты на шенген почти одинаково для всех стран, так что матерые путешественники ничего нового не узнают. Но новичкам-первоходам самое-то. Поехали!
Содержание
- Общие требования
- Скачать бланки и образцы заполнения
- Заполнение по пунктам – краткосрочная виза
- Пример заполнения
- Видео – инструкция по заполнению
- Дополнения – о ребенке
- Дополнения – не хватило места
- Долгосрочная виза – тип D
- Подача анкеты
- Стоимость
Общие требования
Общие требования к заполнению анкетных бланков:
- Используется только ЛАТИНИЦА. Для тех, кто сомневается в переводе своих данных на латиницу у нас есть автоматический транслитератор. Язык Франции и Парижа – французский, но международные нормы разрешают пользоваться и английским.
- ПИШИТЕ ТОЛЬКО ПРОПИСЬЮ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛЬШИЕ БУКВЫ. Обычных маленьких быть не должно.
- Язык заполнения – английский или французский. Но используйте в анкете один из выбранных языков.
- Обратите внимание – заполните все возможные пункты. Во время компьютерного заполнения анкеты некоторые поля могут быть не учтены, перепроверьте все еще раз уже в бумажном варианте.
Скачать бланки и образцы заполнения
Образцы заполнения анкет на французскую визу и чистые бланки можете скачать по ссылкам ниже.
СКАЧАТЬ ПУСТОЙ БЛАНК – АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКА – АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
СКАЧАТЬ ПУСТОЙ БЛАНК – ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКА – ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
БЛАНК В ФОРМАТЕ WORD
Все что выше иными словами – анкеты, образцы, заявления, ходатайства, бланки.
Заполнение по пунктам – краткосрочная виза
Подробно разберем заполнение анкеты на шенгенскую визу во Францию). Каждый пункт очень подробно с переводом.
- 1. Surname (Family name). Фамилия – пишем из текущего загранпаспорта или пользуемся нашим сервисом перевода выше.
- 2. Surname at birth (Former family name(s)). Фамилия из свидетельства о рождении. Сверка на случай изменения вами фамилии, например, в случае замужества.
- 3. First name(s) (Given name(s)). Имя – далее пункты без комментариев выписывайте как указано в пункте 1 этой инструкции. Если у вас возникла какая-то сложность или вопрос – пишите смело в комментариях. Это живой сайт.
- 4. Date of birth (day-month-year). Дата рождения – соблюдаем формат ДЕНЬ-МЕСЯЦ-ГОД. Например, 27-10-1969 или 01-03-1986.
- 5. Place of birth. Место рождения.
- 6. Country of birth. Страна рождения – Russia. Для тех, кто родился в России указываем так. Для родившихся в СССР указывается ТЕКУЩАЯ страна рождения – та же Russia.
- 7. Current nationality. Текущее гражданство. Nationality at birth, if different. Если гражданство менялось, пишем здесь гражданство при рождении.
- 8. Sex – пол, ставим галочку. Варианта «ламинат» не имеется.
- Male – мужской
- Female – женский
- 9. Marital Status – семейное положение.
- Single – холост/не замужем. Пункт только для тех, кто НИКОГДА не состоял в браке. Для разведенных есть другой пункт.
- Married – женат/замужем.
- Separated – раздельное проживание, для России пункт не совсем актуален, но мало ли.
- Divorced – разведены.
- Widow(er) – вдовец/вдова.
- Other (please specify) – другое, указывается дополнительно текстом в случае необходимости.
- 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian – пункт для несовершеннолетних. Здесь указывается фамилия, адрес, гражданство одного из родителей или законного представителя. В случае совместного проживания адрес можно не указывать. Достаточно написать одного из родителей.
- 11. National identity number, where applicable – идентификационный номер. Для нашей страны оставляем пустым.
- 12. Type of travel document – информация о документе.
- Ordinary passport – обычный паспорт, закрашиваем именно этот пункт. Речь идет о загранпаспорте.
- Diplomatic passport – дипломатический паспорт.
- Service passport – служебный.
- Official passport – официальный.
- Special passport – особый.
- Other travel document (please specify) – иной.
- 13. Travel document number – серия и номер.
- 14. Date of issue – дата выдачи.
- 15. Valid until – срок действия.
- 16. Issued by – кем выдан.
- 17. Applicant’s home address and e-mail address – или домашний, или фактический адрес. И ваш e-mail.
- 18. Residence in a country other than the country of current nationality – для тех, кто находится в стране, гражданином которой не является.
- No – для граждан России, которые находятся в своей стране, самый частый вариант.
- Yes : Residence permit or equivalent N° – номер вида на жительство. Valid until – срок действия.
- 19. Current occupation – ваш род деятельности или должность. Для школьников и студентов – Student.
- 20. Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational establishment – сведения о работодателе или образовательном учреждении. Название, адрес, телефон.
- 21. Main purpose(s) of the journey – цель поездки.
- Tourism – туризм.
- Business – деловая.
- Visiting family or friends – посещение родственников и друзей.
- Cultural – культура.
- Sports – спорт.
- Official visit – официальная.
- Study – учеба.
- Medical reasons – лечение.
- Transit – транзит.
- Airport transit – транзит в аэропорту.
- Other (please specify ) – другая причина, которую нужно указать.
- 22. Member State(s) of destination – страна или страны назначения. Для Франции указываем France.
- 23. Member State of first entry – страна первого въезда. Для получения шенгена через Францию здесь лучше указать именно Францию, актуально для мультивиз. Для однократной визы даже не заморачивайтесь и пишите Францию. Если полетите с пересадкой в другой стране шенгенской зоны – все равно указываем Францию.
- 24. Number of entries requested – та самое кратность визы, количество возможных въездов.
- Single entry – однократная.
- Two entries – двукратная.
- Multiple entries – мультикратная, мультивиза. Проще выдают однократные, но можно запросить и эту.
- 25. Duration of the intended stay or transit – продолжительность нахождения в стране или транзита. Indicate number of days – указать число дней. Можно просто проставить под данным билетов на руках.
- 26. Schengen visas issued during the past three years – наличие прошлых Шенгенских виз за последние 3 года.
- No – не было.
- Yes – были. Указываем даты их действия. Не берем в учет НЕшенгенские визы и визы старше 3 лет.
- 27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa – проходили ли раньше процедуру снятия отпечатков пальцев.
- No – нет.
- Yes – да. И указываем дату. Если дату не помним, оставляем пустым.
- 28. Entry permit for the final country of destination, where applicable – речь идет о разрешении на въезд в страну и сроках его действия. Для Франции этого не требуется, можно оставить пустым.
- 29. Intended date of arrival in the Schengen area – дата въезда в Шенгенскую зону. Ставим по билетам.
- 30. Intended date of departure from the Schengen area – дата выезда.
- 31. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s) – Фамилия или Имя пригласивших лиц. Как альтернатива – название отеля или адрес, где вы будете размещаться.
- Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) – адрес и e-mail по пункту выше.
- Telephone and telefax – телефон, факс пункта выше.
- 32. Name and address of inviting company/organization – если были приглашены организацией.
- Telephone and telefax of company/organization – телефон или факс.
- Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organization – сведения по контактному лицу или организации. Фамилия, имя, адрес, телефон, факс, e-mail.
- 33. Cost of travelling and living during the applicant’s stay is covered. Кто берет финансовые расходы?
- by the applicant himself/herself – сам заявитель, в основном отмечают это, если едете не по спонсорскому письму.
- Cash – наличные, чаще всего.
- Traveller’s cheques – дорожные чеки.
- Credit card – банковская карта. Кстати, можно отмечать несколько пунктов.
- Pre-paid accommodation – место проживания уже оплачено.
- Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
- Other (please specify) – иное, указываем, что угодно при желании дополнить.
- by a sponsor (host, company, organisation) – платит спонсор
- referred to in field 31 or 32 – спонсор был указан в пунктах 31-32.
- other (please specify) – если нужно, указываем иное лицо.
- Cash – наличка.
- Accomodation provided – место проживания обеспечивает спонсор.
- All expenses covered during the stay – все расходы оплачивает спонсор.
- Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
- Other (please specify) – другое.
- by the applicant himself/herself – сам заявитель, в основном отмечают это, если едете не по спонсорскому письму.
- 34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen – обычно не указывается. Сведения о члене семьи, который проживает в Евросоюзе либо в указанных этих территориях.
- Surname – Фамилия.
- First name(s) – Имя.
- Date of birth – дата рождения.
- Nationality – гражданство.
- Number of travel document or ID card – номер загранпаспорта или ID карты.
- 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen – в каких отношениях с ним находимся.
- spouse – супруг.
- child – ребенок.
- grandchild – внук.
- dependent ascendant – иждивенец.
- 36. Place and date – место и дата. Ставим свой город и текущую дату.
- 37. Signature (for minors, signature of parental authority / legal guardian) – подпись. Если несовершеннолетний – подпись родителя или законного представителя.
Все! Поздравляем с заполнением. Ниже нужно в галочках еще раз поставить свои подписи на согласия. И этого будет достаточно. Если появились вопросы – пишите их в комментарии или просто скачайте выше образец заполнения анкеты.
Пример заполнения
Его можно было скачать и выше, но для удобства просмотра мы его повторим и здесь. Используется только английский бланк, для французского – по аналогии.
Видео – инструкция по заполнению
Для любителей видеоформата мы подобрали хорошее видео:
Дополнения – о ребенке
Здесь нет ничего сложного – согласно информации выше заполняете все поля за ребенка. Заполняет – один из родителей или законный представитель. Если ребенок едет с двумя родителям – просто прикладываем свидетельство о рождении. Если с одним – обязательно наличие нотариально заверенного разрешения на выезд от второго родителя. Все.
Дополнения – не хватило места
Хоть это и анкета, здесь есть место свободе. Нужно что-то дописать свое – смело в анкете ссылаемся произвольно на наличие приложения и пишем на дополнительном листе все, что захотим объяснить. Обычно в этом нет потребности, но отмечается допустимость подобной операции.
Долгосрочная виза – тип D
Для получения долгосрочной визы правила немного другие. Вот что потребуется:
- Заполненный OFII. СКАЧАТЬ ЗДЕСЬ.
- Сама анкета на долгосрочную визу. СКАЧАТЬ ЗДЕСЬ.
Обычно людей волнует только шенген, поэтому подробности заполнения по пунктам мы опустим. Стоит отметить, что в этих бланках так же можно использовать или английский, или французский языки.
OFII заполняют так. Все остальное уже удел консульства. Данные переделаете под себя.
Основные подсказки по заполнению долгосрочной визы:
Если у вас возникли какие-то вопросы – обращайтесь в комментарии. Разберем ситуацию.
Подача анкеты
Получить визу сейчас можно 2 способами:
- Через визовые центры.
- Через консульство.
В консульство требуется предварительная запись. При этом нужно помнить, что некоторые долгосрочные визы выдает только консульство.
Стоимость
Прежде всего мы считаем, что визу во Францию любой человек может получить и самостоятельно. Так что заполнение для вас выйдет абсолютно бесплатным. Другие возможные государственные сборы можно почитать в нашей статье про получение визы во Францию.
(4 оценок, среднее: 4,00 из 5)
Загрузка…
Анкета на визу во Францию
Обращаем Ваше внимание, что электронная анкета заполняется сотрудниками Объединённого визового центра Франции непосредственно при подаче документов в зале. Заранее заполнять анкету не требуется.
- PDF печатный вариант анкеты более не принимается
Правильное заполнение полей электронной анкеты
Полная инструкция, образец заполнения анкеты на визу во Францию, как верно заполнить собственную анкету на визу во Францию 2022 с возможностью получения визы смотрите ниже по пунктам.
Пункт 1 и 3. Пишем по данным в загранпаспорте. Отчество можно не указывать.
Пункт 2, чаще всего, относится к женщинам, которые поменяли свою фамилию. Здесь потребуется указать другие фамилии. Когда фамилия человека не менялась, не требуется ничего писать. Не используйте прочерки, а также «no» или же «N/A”.
Пункт 4. Число рождения нужно будет написать «день, затем месяц и год».
Пункт 5. Точное место вашего рождения в полном соответствии со специальной графой загранпаспорта. Если у вас «Волгоградская обл.», тогда пишется латиницей «Volgogradskaja obl.», или по-английски «Volgograd region»– не важно.
Пункт 6. Используем данные в загранпаспорте. Если указано СССР, тогда пишется USSR.
Пункт 7. «Гражданство» – здесь все просто. «Гражданство, если другое» — до 25.12.1991 г., указывается «USSR». Когда человек родился позже указанной даты, тогда данный пункт не требуется заполнять. Когда Вы родились в государстве не в СССР и России, тогда указываем страну.
Пункт 8. Пишем: Male — Муж; Female — Жен. Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Пункт 9. Указываем галочкой свое положение.
- Single — гражданин холост
- Married — гражданин женат.
- Separated — не живете вместе.
- Divorced — находитесь в разводе.
- Widow(er) — человек вдовец.
- Other — прочее.
Когда человек женат или же находится в разводе на официальном основании, тогда потребуется написать «разведен/а». Когда заполняете данную анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Пункт 10. Данный пункт важно будет заполнять для детей. Пишет родитель или опекун, который имеет официальный статус. Когда он или она живут с ребенком, который имеет несовершеннолетний возраст, требуется указать фамилию и официальное гражданство. Когда живет отдельно, тогда дополнительно пишется адрес и действующий телефонный номер.
Пункт 11. К выполнению заполнения данный пункт не важен по правилам. Можно написать номер паспорта.
Пункт 12. Требуется указать к какой группе относится документ.
- Ordinary — документ обычный.
- Diplomatic — документ дипломатический.
- Service — документ служебный.
- Official — документ официальный.
- Special — документ специальный.
- Other travel document — прочий документ.
Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Пункт 13. Необходимо будет указать имеющийся номер своего паспорта. Когда документ старого вида и имеется надпись
«No», тогда имеется возможность ничего не указывать. Можно на выбор использовать «No», либо «#».
Пункт 14 и 15. Пишем дату выдачи загранпаспорта и время его окончания. Дату пишем в любом удобном формате.
Пункт 16. Пишем орган, который выдал загранпаспорт латинскими буквами, а также цифрами, когда такие имеются. ФМС = FMS, МИД России = MID ROSSII, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS.
Пункт 17. Пишем адрес собственного проживания. Здесь требуется написать именно тот адрес, где вы в данный промежуток времени проживаете. Данное требование в частности касается таких людей, которые имеют официальную регистрацию в регионах РФ, но при этом проживают на временной основе в столице страны в Москве. Консульство Франции не будет выходить с вами на связь, потому как им необходимо точное ваше место проживания в определенный промежуток по времени.
Очень важно будет указать действующий телефон для осуществления при необходимости связи с вами. Можно указать имеющиеся номера, потому как представители Консульства достаточно часто звонят и уточняют разнообразные моменты, которые непосредственно касаются возможности получения визы.
Пункт 18. Когда вы официально считаетесь гражданином РФ, тогда указываем в «No» при помощи проставления галочки и идем дальше по анкете. Когда вы официально считаетесь иностранцем, тогда требуется прописать документ по которому находитесь в РФ.
Пункт 19. Относится к людям, которые работают. Требуется написать должность по специально выданной справки с работы. Когда справка выдана на русском, тогда переведите при помощи переводчика. К примеру, вы работаете программистом, тогда нужно будет указать так: «Programmer».
- «STUDENT» — человек студент.
- «PUPIL» — человек школьник.
- «CHILD» — человек дошкольник.
- «HOUSEWIFE» — человек домохозяйка.
- «UNEMPLOYED» — человек не работающий.
Пункт 20. Относится к людям, которые работают. Пишем название организации, а также ее адрес и телефон для осуществления связи при необходимости. Все данные заполняйте максимально внимательно и рекомендуется оставлять телефон по нему могут позвонить и выяснить необходимую информацию, которая непосредственно касается вопросов получения визы. К этому моменту отнеситесь максимально серьезно и ответственно, потому как контактная информация имеет достаточно важное значение в данном вопросе, это в значительной степени поможет избежать дополнительных сложностей и поможет сохранить время.
Пункт 21. Здесь осуществляем выбор типа визы:
- Tourism — поездка направлена на просмотр разнообразных достопримечательностей страны.
- Business — поездка по имеющемуся приглашению определенной организации иностранной регистрации.
- Visiting family or friends — поездка по составленному приглашению одного из членов семьи или же друзей.
- Cultural – поездка для того, чтобы посетить определенное культурное мероприятие, также по письменно составленному приглашению от определенной компании.
- Sports – поездка по приглашению определенной спортивной компании иностранного происхождения. Для посещения разнообразных соревнования и т.д.
- Official visit – поездка, которая подразумевает иностранное, письменное приглашения по разнообразным деловым вопросам, к примеру связанным с ведением определенного бизнеса.
- Study – поездка по письменному приглашению определенного учебной организации иностранного происхождения.
- Medical reasons – поездка по вопросам лечения по письменно составленному приглашению определенного лечебного учреждения.
- Transit – поездка, которая может быть оформлена в письменном виде при транзите.
- Airport transit — поездка в некоторых случаях может быть оформлена, как транзитная виза.
- Other — поездка по неуказанным выше причинам.
Пункт 22. Пишем страну куда просите разрешение на возможность получения визы.
Пункт 23. Пишем стране, а также границу, которая вам будет пересечена самой первой.
Пункт 24. Выбор определенного типа: single entry, two entries, multiple entries. Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.
Имеется прекрасная возможность попросить визу многократного вида.
Пункт 25. Пишем число дней, которое вы будете находиться на определенной территории государства.
Когда требуется виза общим сроком в 3 месяца, тогда нужно будет указать 30 или же 45.
Пункт 26. Пишем имеющиеся прошлые «шенгены».
Пункт 27. Здесь потребуется указать осуществляли ли вы сдачу отпечатков своих пальцев при осуществлении действий по оформлению шенгена.
Пункт 28. Этот пункт потребуется заполнять только в возможных случаях, когда человеку нужна виза специального транзитного типа.
Пункт 29. Пишем полностью дату вашего въезда в государство.
Пункт 30. Когда нужна однократная виза, тогда полностью пишем дату въезда.
Пункт 31. Этот пункт должен быть заполнен человеком, когда требуется туристическая, а также транзитная или же гостевая виза.
Пункт 32. Этот пункт должен быть полностью заполнен в возможных случаях запроса деловой, для лечения или учебы визы.
Пункт 33. Нужно написать, кто именно оплачивает денежные затраты.
Когда вы сами оплачиваете все денежные расходы, тогда потребуется заполнить всю левую часть по имеющимся там характеристикам.
Пункт 34. Этот пункт необходимо будет полностью заполнить в случае, когда ваш непосредственный родственник в ЕС. В обратном случае оставляем пустым.
Пункт 35. Когда имеется родственник в ЕС, тогда потребуется написать уровень родства.
Пункт 36. Указывается место где именно были поданы все соответствующие документы.
Ставим собственную подпись в пунктах:
- П. 37;
- П. «I am aware that the visa fee is not refunded — в возможном случае отказа денежный сбор не будет возвращен;
- при визе — я информирован/-а, что необходима мед страховка»;
- снова пишем полное название места оформления соответствующих документов, а также полную дату составления и последующего подписания анкеты.
Анкета на визу во Францию
+7 (495) 128-77-34
- Консультация по оформлению и подаче на визу во Францию
- Пн-Пт, с 9:00 до 19:00 часов
Тип запрашиваемой визы | Длительность пребывания | |
---|---|---|
Для граждан Российской Федерации и СНГ | ||
Многократная виза (виза типа «С») |
180/365 дней | 6500/9500/13000 руб |
Национальная / ВНЖ (виза типа «D») |
от 90 дней | 9500/18500 руб |
Вне зависимости от гражданства оплачивается сервисный сбор 80€ за визу типа «C» или от 120€ тип «D» |
Помощь в оформлении визы
+7 (495) 128-77-34