While practicing yoga or when attending a yoga class, do the names of the asanas or the commonly used terms sound unusual to you? You’re definitely not alone.
Most yogis have gone through a stage where they struggled with understanding, memorizing, and pronouncing the Sanskrit words that define yoga.
You might wonder why you even have to bother learning a strange language just to do a “few stretches” when you can easily get by with the translated terminologies. True, saying “Cobra Pose” is far less complicated than attempting to pronounce “Bhujangasana“, but by avoiding Sanskrit, you’re depriving yourself of the true essence of yoga.
In this article, we’ll take a closer look at the indispensable role Sanskrit plays in yoga practice. We will also be covering the fundamental Sanskrit names and words every yogi must know.
Where Does the Sanskrit Language Come From?
Let’s first take a brief look at the origin of Sanskrit or ‘Samskrt’ (संस्कृत), which is a classical language like Greek, Latin, and Persian.
Did you know that Sanskrit is one of the oldest languages in the world with substantial documentation? Its roots can be traced back to 1700-1200 BCE. Sanskrit is the ancient language of Hinduism and has been the sacred language of Buddhism and Jainism.
Origin
We can trace Sanskrit’s linguistic history to the Proto-Indo-European languages, i.e., the people who spoke Indo-Iranian or Indo-Aryan languages. It’s also connected to the Indo-European language family; a group of hundreds of dialects and languages, native to southern and western Eurasia.
Literature
Sanskrit literature was either sung or spoken in the earlier times. For centuries the hymns, legends, incantations, the philosophical guidance for the priests, the predictions by seers, etc. were preserved and transferred orally from one generation to another.
The Devanagari script used to write the Sanskrit alphabet originated around the 7th century BCE. This script is also used to write other languages like Prakrit, Hindi, Nepali, and Marathi. Only those belonging to royalty and the priests were allowed access to learn and use Sanskrit, the rest of the society spoke Prakrit, the vernacular version of Sanskrit.
Here’s a list of some of the oldest Sanskrit classics archived in history:
- Rig Veda: The earliest forms of documentation of Sanskrit is in the Rig Veda—compiled around 1500-500 BCE—one of the four ancient Hindu scriptures.
- Bhagavat Purana: Another popular example of ancient Sanskirt literature is the Bhagavata Purana, which literally translates to “Ancient Stories of God.” It’s one of the 18 great texts in Hinduism. Bhagavata Purana promotes the devotion towards Lord Krishna, who is known to be an avatar (incarnation) of Lord Vishnu, the protector of the universe.
- Bhagavat Gita: The song of the lord/God; the ancient comprehensive guide to yoga embedded in Mahabharata comprising the teachings of Lord Krishna to Arjuna about karma yoga (the path of selfless action), bhakti yoga (the spiritual pathway of devotion), and samkhya yoga (the path of identifying the principles of existence). According to Mahabharata, the entire Bhagavad Gita was recited on the battlefield of Kurukshetra (Jyotisar, Haryana), more than 3500 years ago.
- Ashtadhyayi: Around 500 BCE, the Sanskrit scholar Panini put together Ashtadhyayi; a treatise for standardizing the grammar of Vedic Sanskrit. This included 3,959 rules of morphology, syntax, and semantics; which included about 1700 basic elements like alphabets, vowels, consonants, nouns, and verbs. Through Ashtadhyayi, Panini paved the way for classical Sanskrit.
- Yoga Sutras: Compiled by sage Patanjali between 500BCE and AD400, the yoga sutras are a collection of Sanskrit aphorisms regarding the theory and practice of yoga. These sutras and the Upanishads are still prominent today and have been translated into Arabic, Persian, and numerous West-Germanic languages.
Sanskrit was the predominant language of the Indian subcontinent until its decline around the 13th century. Though Hindi was adopted as the official language of India in 1965, Sanskrit is still in use today in the Hindu prayers and rituals, Buddhist chants, and Jain literature. It is estimated that at least 46% of the world population speak some version of Indo-European languages.
How Are Sanskrit and Yoga Connected?
To start off with, the origin of yoga can be traced back to 5000 years, and its first mention is in Rig Veda, which is documented in Sanskrit. As I mentioned earlier, many ancient yoga texts like Patanjali’s Yoga Sutras were originally written in Sanskrit. Direct connection right there! But let’s go on…
Aside from the clear connection with the ancient yoga texts, a major factor that deems this language irreplaceable in yoga and other sacred rituals is its divine sound quality. Sanskrit not only provides us with a spiritually precise vocabulary but also a unique fluidity and harmony of vibrations.
Trying to practice yoga, let alone master it without Sanskrit is like learning to swim without water. To embrace yoga in its entirety, yogis need to understand the deep, rich, philosophy behind it. And Sanskrit is the language through which this philosophy pulsates, lives, and thrives.
Though the importance of learning Sanskrit alongside yoga is a never-ending debate in the West, seasoned practitioners unanimously agree that understanding Sanskrit will enable yogis to embrace the mystical and transcendent nature of yoga completely. Transferred orally for thousands of years, every Sanskrit word is believed to have a consciousness, a trace of magic; understanding and pronouncing these words will awaken enlightened consciousness within ourselves.
To help you out with this learning process, I’ve compiled this helpful Sanskrit dictionary for you with yoga-related Sanskrit terms, beautiful Sanskrit words, and other commonly used Sanskrit words. For each word, I’ve provided pronunciation guides, original meaning, English translation, and interesting facts.
Now you will never have to rush to Google each time you come across a new Sanskrit word. You will have it all here!
Ready to jump into this journey of learning Sanskrit? Let’s get into it.
Top 5 Sanskrit Words Every Yogi Should Know
Let’s start slow. Learning a new language takes time and effort, especially if it is a language as ancient and complicated as Sanskrit. Some Sanskrit words are trickier to pronounce than others. It is always recommended to stick to the basics first and then work your way up. Here are 5 Sanskrit words that will help you stay afloat as you dive into the vast ocean of yoga vocabulary.
1. Asana (आसन ) – Seat or Pose
Pronounced: aah-sa-nah
Asana is one of the first Sanskrit words every beginner yoga student will come across in a yoga class or tutorial. Simply put, asana means ‘seat’. But in yoga, the word asana is also interchangeable with ‘pose’.
Asanas are part of the Hatha yoga style which predominantly involves physical movement.
Want to learn more about each yoga posture/asana? Here is Uplifted’s detailed Yoga Pose Dictionary.
2. Namaste (नमस्ते ) – Hello or I bow to you
Pronounced: na-mah-sthey
Short answer; namaste is the desi version of ‘hello’. It is how people greet each other in India, though now we’re no strangers to “hey”, “hello”, and “what’s up?”.
Literally, the Sanskrit translation of namaste means “I bow to you”. In terms of yoga, namaste conveys how the “divine light within me sees and bows down to the divine light within you”. It is a simple yet profound way of telling someone that you see, acknowledge, and respect them. Namaste means the same in Hindi too.
3. Om (ॐ) – The original sound
Pronounced: ohhmmm
You may have come across this symbol used as a logo or on the name boards, walls, and prayer rooms of Indian homes and restaurants. Om is not just a sound yogis make when they mediate; this Sanskrit word/symbol has a profound meaning attached to it.
According to the Brahminical Hindu tradition in India, om is considered the original sound—the one from which all the other sounds in the universe came into being.
When a yogi chants “ohhmmm”, they are tapping into the vibrations of the universe, the rhythm at which our world breaths.
4. Shanti (शांति) – Peace
Pronounced: shaan-thi
Shanti is the Sanskrit word that symbolizes peace. According to Hindu and Buddhist traditions, shanti is chanted three times to invoke peace in the body, mind, and speech.
Another interpretation is that chanting it thrice represents peace on the three levels of consciousness—when we are awake, asleep, and dreaming. Shanti stands for ‘peace’ in other languages like Hindi, Nepali, Telugu, Kannada, Malayalam, etc.
Learn how to practice the serene yet powerful om shanti shanti shanti mantra to fully tap into your meditation sessions and achieve uninterrupted peace.
5. Yoga (योग) – The divine union of the mind, body, and spirit
Pronounced: Yo-gaa
The word ‘yoga’ comes from the Sanskrit word ‘Yuj’ which means ‘to yoke’, ‘to join’, or ‘to unite’. Just like its name, the practice of yoga represents the divine union of the mind, body, and spirit.
The word yoga also celebrates the oneness of the individual consciousness with the divine consciousness of the universe, symbolizing the beautiful harmony between man, nature, god, and ultimately, the truth of the universe.
You Might Also Like: 10 Yoga Terms That Every Yogi Must Know
20 Beautiful Words in Sanskrit You’ll Want to Know
Here are 20 of my favorite Sanskrit words. Each of them has a profound meaning and a poetic ring to it.
1. Agni (अग्नि) – Fire
Did you know that Fire is considered a Vedic god in Hinduism? He is believed to have two faces according to scriptures—one kind and another spiteful. He is also the god of the sun and lightning.
2. Ananda (आनन्द) – Bliss
Ananda is the Sanskrit word that symbolizes bliss, which according to Indian philosophy is a vital attribute of the supreme being—Brahman—the highest state of self. This bliss is characterized by the emotion one feels when they are finally content with who they are and free from the limitations of the physical body.
3. Asha (आशा) – Hope
The term Asha was derived from the Sanskrit word ‘Asa’ which stands for hope, desire, or wish. Asha is a popular female name in India. According to Hindu mythology, Asha was the wife of a Vasu (demigod).
4. Atman (आत्मन्) – The Universal Self
Atman is the basic concept upon which all Hindu scriptures, epics, and legends revolve. It represents our soul; our essential being; the universal self which either transmigrates into a new life (reincarnation) or is released after death.
5. Balika (बालिका) – Girl
Balika is the Sanskrit term for ‘girl’ or ‘young woman’. Hindi too uses the same word to refer to young women. According to legends, Balika is also the name of a serpent-demon.
6. Balak (बालक) – Boy
Balak is the Sanskrit equivalent of a ‘boy’. This word is used to refer to a young boy or a male pupil.
7. Bhakti (भक्ति) – Devotion
When literally translated to English, bhakti means ‘devotion’. It can also mean love. This is a state of mind where a devotee surrenders themselves completely to the divine being, without any questions or hesitation.
8. Guru (गुरु) – Teacher
This is a term many of you will be already familiar with, especially if you are attending yoga classes where you have to address your yoga teacher as a ‘Guru’. Guru is Sanskrit for ‘Teacher’. It also means guide, mentor, expert, or master. According to Indian traditions, a teacher is the equivalent of God.
9. Jnana (ज्ञान) – Spiritual Knowledge
Jnana is the ultimate goal every yogi is in pursuit of. It refers to the spiritual knowledge one gains through self-enlightenment, the knowledge that one is eternally bound to the divine, rather than the knowledge about the world (Vijnana or general knowledge) which cannot fulfill the soul.
9. Karma (कर्म) – The Cause And Effect Of Our Actions
Here’s another word we all use a lot. While we often tend to talk about Karma being a b***h, the true meaning of karma is ‘the cause and effect of our actions’. Meaning, we are solely responsible for our karma.
10. Maya (माया) – An Illusion
All of us will know at least one ‘Maya’ from our friend circle. It is a popular name not just in India, but across the world. Do you know the true meaning of this word? According to Hindu philosophy, Maya refers to God’s power to make humans believe in what is not real; an ‘illusion’.
11. Moksha (मोक्ष) – The Final Enlightenment
Hindu mythology believes that our body is just a temple for our soul, which is the true essence of our innermost self. Once our bodies die, our souls either move on to a new life or are released to be one with God. This ‘release’ is called Moksha.
This is a concept that is also followed in Buddhism, Jainism, and Sikhism. Moksha is the ultimate freeing of the soul; the final enlightenment.
12. Prajna (प्रज्ञा) – Wisdom
The English meaning of Prajna is ‘wisdom’. But not just any wisdom—it is the highest, purest, most powerful form of knowledge, understanding, and intelligence. This level of enlightenment is above the knowledge gained from education, reasoning, and experience.
13. Prakriti (प्रकृति) – THe Primal Nature of a Being
The word Prakriti refers to the primal nature of a being or a thing. It symbolizes the original state at which a person, animal, or thing came into existence. This term has been derived from the Sanskrit word ‘pra’, meaning ‘beginning’ and ‘kriti’, meaning ‘creation’.
14. Prana (प्राण) – Life Force
Prana is the life force that flows through every being. It has been derived from the Sanskrit meaning of ‘breath’, which pervades reality on all levels, including non-living objects.
The concept of prana or the ‘vital life force energy’ exists in multiple cultures across the world. It is called Ki in Japan, Qi or Chi in China, and Mana in Polynesia. It is known as the Holy Trinity in Christianity.
15. Pratyahara (प्रत्याहार) – Withdrawal of Senses
The literal English meaning of pratyahara is ‘withdrawal of senses’. Yoga trains people to let go of their materialistic wants and binding emotions, helping them reach a stage of complete harmony, where they have complete control over their senses.
It has been derived from the Sanskrit words, prati, meaning ‘against’ and ahara, meaning ‘food’ (for your body or soul). It is a state of mind when one has complete power over reality and self, free from all kinds of external influences.
16. Rachnatmak (रचनात्मक) – Great Creativity
Next time someone displays great creativity, you can call them, “Rachnatmak”. When translated to English, rachnatmak would mean the ability to imagine, innovate, and create original ideas and unique results, which are pleasing to the eye, soul, or both.
17. Satya (सत्य) – Truthfulness
Satya means truthfulness in English. Though truthfulness is a virtue across the world, it is one of the major principles of Indian religions, referring to the path of truthfulness or purity one should tread on—be it their thoughts, intentions, speech, or actions. In Sanskrit, the word sat stands for ‘true essence, ‘true nature’, ‘fact’, ‘reality’, or ‘that which exists’.
18. Sukha (सुख) – Happiness
Sukha means happiness, comfort, joy, or pleasure in Sanskrit. According to the ancient scriptures, sukha connoted a state of mind where one experiences a pure, authentic state of happiness as opposed to the transient pleasures of the world around them.
19. Sundar (सुन्दर) – Beautiful or Attractive
Sundar is a Sanskrit adjective used to describe beauty. It describes a person or thing as being attractive, good, nice, pretty, handsome, or beautiful. It also happens to be a popular male Indian name among speakers of Indo-Aryan languages.
10 English Words With Sanskrit Origin
Being one of the ancient Indo-Aryan languages in the world, many linguists see Sanskrit as the “Mother of most Languages” though this view is varied.
Its geographical reach extends to neighboring countries like China, Korea, Japan, Tibet, as well as countries in South Asia, South East Asia, Europe, and America. Some of these languages include Hindi, Urdu, Kannada, Telugu, Malayalam, and Malay. The Sanskrit language is even related to Greek, Latin, and English with stark similarities in grammar, script, and phonetics.
Here are a few interesting examples of English words with Sanskrit roots, derived from Hindi, Greek, Latin, and Persian.
- Avatar, Sanskrit Origin: Avatara (Incarnation of the supreme being on Earth) (H)
- Calendar, Sanskrit Origin: Kaal (Time) (L)
- Cow, Sanskrit Origin: Gau (Cattle, ox) (G)
- Dental, Sanskrit Origin: Danta (Teeth) (L)
- Gene, Sanskrit Origin: Jan (Generation) (G)
- Jungle, Sanskrit Origin: Jangala (Uncultivated land) (H)
- Lilac, Sanskrit Origin: Nila (Dark blue) (P)
- Serpent, Sanskrit Origin: Sarpa (Snake) (L)
- Smile, Sanskrit Origin: Smi (Fully blossomed, expanded) (L)
- Voice, Sanskrit Origin: Vachas (Speech) (L)
80 Other Common Sanskrit Words Used in Yoga
Here’s a comprehensive list of the other common Sanskrit words that will help deepen and strengthen your yoga practice and meditation.
A
- Abhyasa (अभ्यास): Practice. It refers to the practice of discipline to achieve tranquility and self-enlightenment.
- Acharya/Ācārya (आचार्य): A Hindu religious teacher well-versed in scriptures and Vedas. In general, it signifies any knowledgeable person who imparts discipline.
- Adho (अधः): Downward; derived from the Sanskrit word adhas which means ‘down’ or ‘below’. (Like in the yoga pose downward dog.)
- Advaita (अद्वैत): The belief and teaching according to the Upanishads that there is only a single reality in this universe, i.e., the Atman or the Brahman.
- Ahamkara (अहंकार): The ‘individuality’ or the ‘ego’; the identification or attachment with one’s self or ego. Ahamkara is derived from the Sanskrit word aham, meaning ‘I’ and kāra, meaning ‘to do’ or ‘any created thing’. According to the teachings of Vedas, ahamkara is something you need to transcend to attain enlightenment.
- Ahimsa (अहिंसा): Non-violence; ahimsa is the primary yama of the five yamas which promotes compassion and non-harming. It is derived from the Sanskrit word hims, which means to strike, and the prefix ‘a’, which connotes the opposite of the action; just like ‘safe’ and ‘unsafe’.
- Akasha (आकाश): The ether or space, which is one of the five elements out of which the universe was composed. Akasha is also used to signify the space within ourselves; our inner peace. In Hindi, it also means ‘sky’.
- Amrita/Amrit (अमृत): Immortality; often referred to as the ambrosia or nectar from the ancient Hindu scriptures that granted immortality to anyone who consumed it. In yoga, Amrit signifies the immortal spirit that lives inside the vessel that is your body. When activated through meditation and asanas, this nectar oozes from the crown chakra, rejuvenating your spirit and transforming your body into a divine temple.
- Anga (अङ्ग): Limb; a basic segment of the yogic path, a part of the body. Anga is also the name of a historical kingdom that belonged to the Indian subcontinent between 1100-500 BCE.
- Arjuna (अर्जुन): Silver or bright, Arjuna was one of the five Pandava princes from the Hindu epic Mahabharatha. He was an excellent archer and the disciple of Lord Krishna—their relationship signifies the eternal bond between the soul and the universe.
- Ashrama (आश्रम): Hermitage or retreat; a stage of life when a man or woman renounces all their materialistic possessions and social ties to retreat into the forest to live out the rest of their days in prayer and meditation, amidst the simplicity of Mother Nature.
- Ashtanga Yoga (अष्टाङ्गयोग):Ashtanga Yoga signifies the eight-limbed union or the eightfold yoga established by Patanjali. Asht means ‘eight’ and Anga means ‘limb’. The eight limbs help you attain moksha or kaivalya (liberation). Those limbs include:
- Yama (moral discipline)
- Niyama (self-control)
- Asana (seat/posture)
- Pranayama (breath regulation)
- Pratyahara (withdrawal of senses)
- Dharana (focus/concentration)
- Dhyana (meditation)
- Samadhi (ecstasy)
- Asmita (अस्मिता): The ‘I’ or the ‘individuality’; a concept that exists in Ashtanga yoga, similar to ahamkara.
- Avdhuta (अवधूत): Sage, monk; a person who has shed all worldly comforts and personal ties.
- Avidya (अविद्या): Ignorance; the opposite of vidya, which means knowledge. According to the ancient scriptures, ignorance is considered the root cause of all our suffering.
- Ayurveda (आयुर्वेद): Life science; the ancient Indian art and science of healing using natural resources. This siddha (perfected) line of medicine has originated from South India, predominantly, Kerala.
B
- Bandha (बन्ध): Bondage, bond, tie; the undeniable fact that every human is bound by the invisible ties of ignorance (avidya) and bhoutik (materialistic) desires. One can break free only with the divine power of jnana (knowledge).
- Bhakta (भक्त): Follower, devotee; a disciple who practices Bhakti yoga. It is also used to describe any person who believes, worships, or practices a principle/prayer in regard to the divine being.
- Bhakti Sutra (भक्तिसूत्र): Sayings, aphorisms of devotion; also known as Narada Bhakti Sutra, it is a renowned sutra (collection of sayings) within the Hindu tradition, believed to be narrated by the divine Narada Muni (Sage Narada) who used to travel across spiritual realms to deliver news across gods and demigods and impart wisdom to humans.
- Bhakti Yoga (भक्तियोग): Bhakti Yoga is the yoga of devotion that is focused on reaching out to the uttama purusha (the supreme being) with the transcendental capacity of the human mind and the enlightening power of yoga. It is one of the four main branches of yoga.
- Bhavana (भावना): Development, cultivation, imagination; It is a meditation technique exercised in yoga where the yogi visualizes a character—love, compassion, peace—turning into light or energy of the divine, thus bringing them closer to enlightenment and liberation.
- Bindu (बिंदु): Point, seed, dot; the potent point on the forehead that is believed to be where the third eye is situated. It is the point where all energies are focused.
- Bodhi (बोधि): An enlightened person; someone who has awakened to the reality and is content with it. Also, another name for Buddha.
- Brahma (ब्रह्मा): The creator; the god that has created everything in this universe according to the first tatva (principle) which describes how the world and everything in it emerged out of the divine reality.
- Brahmacharya (ब्रह्मचर्य): Celibacy, abstinence; Brahmacharya can be literally interpreted as following the ultimate reality, the Brahman, by abstaining from worldly pleasures, especially those of the flesh.
- Brahman (ब्रह्मन्): The ultimate reality; the atman or parama purusha (divine creator), who has shaped the universe and everything within it.
- Brahmana (ब्राह्मण): A Brahmin; originally an occupational class that comprised of priests, which used to be the highest-ranking distinction in the ancient Indian society. These occupations of scholars/priests, rulers/warriors, merchants, and laborers eventually transformed to the four major Hindu castes—Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, and Shudras respectively.
- Buddha (बुद्ध ): The one who has awakened; a person who has attained enlightenment and inner peace. Buddha also refers to Gauthama Buddha, the revered philosopher, scholar, and founder of Buddhism.
- Buddhi (बुद्धि): Conscious; awake, aware; a state of awareness where your mind attains a higher level of knowledge, wisdom, and intelligence by understanding the divine reality.
C
- Chakra (चक्र): A Chakra is a wheel or energetic center; the metaphorical wheels or centers of energy that exist in and around our subtle body. Mainstream yoga recognizes seven chakras in the human body:
- Muladhara (Root Chakra)- Location: Pelvis or perineum, Significance: Trust
- Svadhisthana (Sacral chakra)- Location: At the tailbone, Significance: Creativity, Sexuality
- Manipura (Solar Plexus chakra)- Location: On the spine, at the level of the navel, Significance: Wisdom, Power
- Anahata (Heart chakra) – Location: On the spine, at the level of the heart, Significance: Healing, Love
- Vishuddha (Throat chakra)- Location: On the spine, at the level of the throat, Significance: Communication
- Ajna (Third eye chakra)- Location: Center of the forehead, Significance: Awareness
- Sahasrara (Crown chakra)- Location: Crown of the head, Significance: Spirituality
- Cin-mudra (चिन्मुद्रा): Seal of consciousness; a common mudra (hand gesture) used during meditation by bringing the index finger towards the thumb, keeping the remaining fingers open, and resting the palms on the knees.
- Chit/Citt (चित् ): Divine consciousness; the awareness of the atman or brahman, awakening to the ultimate reality.
- Chitta/Citta (चित्त): The mind; the human mind which is conscious before attaining Chit or Citt (divine consciousness).
D
- Darshana (दर्शन): Seeing, viewing; literally and metaphorically speaking. Darshana is the way of viewing the world. There are six worldly views according to the Hindu philosophy, out of which, Yoga Darshana comprises the sutras (sayings) of Patanjali.
- Deva (देव): God, male deity; literally translated as ‘he who is shining’. There are many devas in Indian mythology, such as Brahma, Vishnu, Shiva, Krishna, Indra, etc.
- Devi (देवी): Goddess, female deity; literally translated as ‘she who is shining’. Some of the Indian goddesses include Saraswati, Parvati, Lakshmi, and Kaali.
- Dharana (धारणा ): Focus, holding; the sixth anga (limb) of ashtanga yoga that is the practice of steadying the mind, preparing it for the seventh limb, which is dhyana (meditation).
- Dharma (धर्म): Duty, purpose, virtue; Dharma is the opposite of Karma. It signifies the sense of righteousness or the spiritual pathways one is supposed to follow to uphold truth and attain yogic healing.
- Dhyana (ध्याना): Meditation; the seventh anga (limb) of ashtanga yoga that calms that unites the mind, body, and soul with tranquility, inner peace, and self-awareness.
- Diksha (दीक्षा): Initiation, commencement, inception; an act of inducing a disciple into yoga practice, predominantly kriya yoga.
- Drishti (दृष्टि): Vision, sight; Drishti is a focused gaze at a point at the tip of the nose or between the eyebrows to steady the mind during meditation.
- Dukha (दुख): Sorrow, sadness, discomfort; the suffering endured by humans throughout their lives until they get moksha (divine relief) from the shackles of the body. The darkness of Dukha can be fought only with the light of jnana (knowledge) and pratyahara (sensory restraint).
E
- Eka (एक): One; often used in yoga to specify the movement of a single limb. For example, Eka Pada Rajakapotasana means one-leg pigeon pose.
G
- Gayatri mantra (गायत्रीमंत्र): A universal prayer and a Vedi mantra chanted in the morning, particularly during sunrise. Learn more about this mantra here.
- Guna (गुण): Quality; guna refers to the good qualities and virtues of a human being.
H
- Hatha ( हठ): The word Hatha is made of ‘ha’ which means the Sun and ‘tha’, which means the moon. When practicing Hatha yoga, both the Sun and Moon energies within you get balanced, thus cleansing and energizing your body.
- Hatha Yoga (हठयोग): Forceful yoga; an umbrella term used for any type of yoga that involves physical movement, postures, and breath control. Learn more about Hatha Yoga.
I
- Ida nadi (इडानाडि): Moon channel; Ida Nadi symbolizes the lunar energy channel in your body that is on the left (ida) side of Sushumna Nadi; the central energy channel linked with your parasympathetic nervous system.
- Ishvara (ईश्वर): Lord, God; refers either to Brahma, the creator of the universe, or a transcendental being, according to Patanjali.
- ISHTA Yoga (इष्टयोग): A blended yoga style of the ancient and contemporary schools. ISHTA is the acronym for the ‘Integrated Science of Hatha, Tantra, and Ayurveda’.
J
- Jnana Yoga (ज्ञानयोग): Yoga of knowledge; one of the four main branches of yoga that helps you tread a path of intellect and wisdom through the power of meditation.
- Japa (जप): Chanting, muttering; the recitation of a prayer.
- Jivatman/Jiva-atman (जीवात्मन्): The self; the individual consciousness, which is the opposite of paramatman (the ultimate self).
K
- Karma Yoga (कर्मयोग): Yoga of action; one of the four main branches of yoga that focuses on doing good for others through service and selfless actions.
- Kriya (क्रिया): Action; refers to a completed effort or physical action.
- Kriya Yoga (क्रियायोग): Kriya Yoga is one of the simpler yoga styles involving pranayama, meditation, and simple living.
- Kundalini Shakti (कुण्डलिनी शक्ति): Coiled power; Kundalini shakti refers to the serpent energy or spirit that lays dormant in the Muladhara chakra (root chakra).
L
- Laya Yoga (लययोग): An advanced form of Tantric yoga that involves awakening the kundalini shakti to dissolve all the chakras into one.
- Linga (लिङ्ग): Sign, symbol; the phallus symbol believed to be an abstract representation of Lord Shiva.
M
- Manas (मनस् ): Mind; the lower level of consciousness and intelligence that is aware of vijnana (worldly knowledge) as opposed to jnana (spiritual wisdom).
- Mantra (मंत्र): Chant; the repeated utterance of a prayer or a sacred word like om. A mantra helps you focus during mediation and connect on a deeper level with the ultimate being.
- Marman (मर्मन्): Spot; a significant bindu (spot) in the body where energy is either accumulated or blocked.
- Mudra (मुद्रा): Hand gesture, seal; the various positions in which you arrange your hands and fingers during yoga practice or meditation.
N
- Nadi (नाडि): Tube, channel; the energy channels which flow through your body, namely, Ida Nadi (left channel), Sushumna Nadi (central channel), and Pingala Nadi (right channel).
- Niyama (नियम): Observances; the second limb that belongs to Patanjali’s eightfold path for enlightenment, which dictates the rules for living right. The five niyamas are saucha (purity), santosha (contentment), tapas (self-discipline), Svadhyaya (self-study), and ishvara pranidhana (surrendering to the divine).
O
- Ojas (ओजस् ): Energy, vitality; the raw, pure energy produced by the practice of discipline, especially brahmacharya (celibacy).
P
- Paramatman (परमात्मन्): The ultimate self; the supreme, transcendental self that represents the ultimate reality. Paramatman is revealed to you through the practice of yoga.
- Pingala Nadi (पिङ्गलानाडि): The solar energy channel in your body that is on the right side of Sushumna Nadi; the central energy channel which flows up your spinal column, through all the seven chakras.
- Pranayama (प्राणायाम): Breath control, breath expansion; pranayama is one of the basic and vital breathing exercises which acts as a preparatory practice for other asanas. It can be interpreted in two ways: controlling your breath or letting your breath control you.
- Prana (life force energy) + Yama (control)
- Parana (life force energy) + Ayama (expansion)
R
- Raja yoga (राजयोग): Royal yoga; one of the four main branches of yoga, Raja yoga helps you develop all the qualities of a king by combining Bhakti yoga, Jnana yoga, and Karma yoga.
S
- Samadhi (समाधि): Together, complete; samadhi is the final step in yoga, as per Patanjali’s Yoga sutras. It can be defined as the pinnacle of inner peace and self-awareness, which allows the yogi to unite with the universal consciousness.
- Sanyasin (सन्न्यासिन्): Sage, monk; someone who has renounced all worldly comforts and desires.
- Shakti (शक्ति): Power; the feminine aspect of the ultimate reality.
- Shiva (शिव): Benign, kind, divine; the Hindu god of destruction and restoration.
- Sushumna Nadi (सुषुम्नानाडि): Main central channel; the channel of energy that runs through the center of your spine. The purpose of Hatha yoga is to redirect the Ha/Pingala/Solar energy and Tha/Ida/Lunar energy to the Sushumna Nadi so you attain the deepest form of mediation and bliss.
- Swapna (स्वप्न): Dream; Puranas (ancient history) refer to swapna as a dream, which could be true-sensed, rich-sensed, or senseless.
T
- Tantra (तन्त्र): Loom, weave; tantra is a metaphorical term used to describe how various teachings and traditions are weaved in together as “threads” into a discipline or text.
- Tapas (तपस्): Warmth, Penance; Tapas could either mean ‘heat’ or the long periods of meditation (without food or sleep) sages used to observe to appease the gods.
U
- Upanishad (उपनिषद्): The centuries-old sacred Hindu scriptures. when translated literally, Upanishad means ‘sitting down in proximity’. This term was coined because the disciples used to sit next to the teacher to receive knowledge.
If you are still in the early stages of getting a hold of Sanskrit, recording a yoga journal may make it easier for you to keep track of the words you are learning each day.
Learning Sanskrit not only opens the gates of a sublime culture steeped in rich wisdom, but will also help you experience yoga at levels you could never have imagined before.
Happy learning!
Next Steps
- Check out my YouTube channel and find some yoga classes that you can try out for yourself!
- Download my Yoga Calendars for an at-home practice, guided by me on YouTube!
- Join Uplifted for exclusive content that you can access right from the app. Take a deep dive into your practice with me this year!
YOU MIGHT ALSO LIKE
The purpose of this list is to give a rough idea of the Sanskrit language. The words listed below are not the most common words, but a broad sampling of words. See the Word Lists page for more details.
English | Sanskrit संस्कृतम् (saṃskṛtam) |
I | अहम् (ahám) |
you (singular) | त्वम् (tvám) |
he | स (sá) |
we | वयम् (vayám) |
you (plural) | यूयम् (yūyám) |
they | ते (té) |
this | इदम् (idám) |
that | तत् (tát) |
here | अत्र (átra) |
there | तत्र (tátra) |
who | क (ká) |
what | किम् (kím) |
where | कुत्र (kútra) |
when | कदा (kadā́) |
how | कथम् (kathám) |
not | न (ná) |
all | सर्व (sárva) |
many | बहु (bahú) |
some | किञ्चिद् (kíñcid) |
few | अल्प (álpa) |
other | अन्य (anyá) |
one | एक (éka) |
two | द्वि (dví) |
three | त्रि (trí) |
four | चतुर् (cátur) |
five | पञ्ज (páñcan) |
big | महत् (mahát) |
long | दीर्घ (dīrghá) |
wide | उरु (urú) |
thick | घन (ghaná) |
heavy | गुरु (gurú) |
small | अल्प (álpa) |
short | ह्रस्व (hrasvá) |
narrow | अंहु (aṃhú) |
thin | तनु (tanú) |
woman | स्त्री (strī́) |
man (adult male) | पुरुष (púruṣa), नर (nára) |
man (human being) | मनुष्य (manuṣyá) |
child | बाल (bā́la), शिशु (śíśu) |
wife | भार्या॑ (bhāryā́) |
husband | पति (páti) |
mother | मातृ (mā́tṛ) |
father | पितृ (pitṛ́) |
animal | पशु (páśu) |
fish | मत्स्य (mátsya) |
bird | वि (ví) |
dog | श्वानः (śvánah) |
louse | यूका (yūkā) |
snake | सर्प (sarpá) |
worm | कृमि (kṛmi) |
tree | वृक्ष (vrkṣá) |
forest | वन (vána) |
stick | दण्ड (daṇḍá) |
fruit | फल (phála) |
seed | भीज (bī́ja) |
leaf | पत्त्र (páttra) |
root | मूल (mū́la) |
bark (of a tree) | त्वच् (tvác) |
flower | पुष्प (púṣpa) |
grass | तृण (tṛṇa) |
rope | रज्जु (rájju) |
skin | चर्मन् (cárman) |
meat | मांस (māṃsá) |
blood | असृज् (ásṛj) |
bone | अस्थि (ásthi) |
fat (noun) | पीवस् (pī́vas), मेदस् (médas) |
egg | अण्ड (aṇḍa) |
horn | शृङ्ग (ṡṛṅgá) |
tail | पुच्छ (púccha) |
feather | पर्ण (parṇá) |
hair | केश (kéśa) |
head | शिरस् (śíras) |
ear | कर्ण (kárṇa) |
eye | अक्षि (ákṣi) |
nose | नासिक (nā́sika) |
mouth | मुख (múkha) |
tooth | दत्/दन्त (dát/dánta) |
tongue (organ) | जिह्व/जिह्वा (jihvá/jihvā́) |
fingernail | नख (nakhá) |
foot | पद (padá) |
leg | जङ्घ (jáṅgha) |
knee | जानु (jā́nu) |
hand | हस्त (hásta), पाणि (pāṇí) |
wing | पक्ष (pakṣá) |
belly | उदर (udára) |
guts | गुद (gudá) |
neck | कण्ठ (kaṇṭhá) |
back | पृष्ठ (pṛṣṭhá) |
breast | स्तन (stána) |
heart | हृद् (hṛd), हृदय (hṛdaya) |
liver | यकृत् (yákṛt) |
to drink | पा – पिबति (pā – píbati) |
to eat | अद् – अत्ति (ad – átti) |
to bite | दंश् – दंशति (daṃś – dáṃśati) |
to suck | धे – धयति (dhe – dháyati) |
to spit | ष्ठिव् – ष्ठिवति/ष्ठीव्यति (ṣṭiv – ṣṭívati/ṣṭhī́vyati) |
to vomit | वम् – वमति (vam – vámati) |
to blow | वा – वाति (vā – vā́ti) |
to breathe | अन् – अनिति (an- ániti) |
to laugh | स्मि – स्मयते (smi – smáyate), हस्- हसति (has – hásati) |
to see | पश्- पश्यति (paś – páśyati; only in the present system), दृश् (dṛś; everywhere else) |
to hear | श्रु- शृणोति (śru – śṛṇóti) |
to know | ज्ञा- जानाति (jñā – jānā́ti) |
to think | मन्- मनुते (man – manuté), चिन्त् – चिन्तयति (cint – cintayati) |
to smell | घ्रा- जिघ्रति (ghrā – jíghrati) |
to fear | भी – बिभेति (bhī – bibhéti) |
to sleep | स्वप्- स्वपिति (svap – svápiti) |
to live | जीव्- जीवति (jīv – jī́vati) |
to die | मृ – म्रियते (mṛ – mriyáte) |
to kill | हन् – हन्ति (han – hánti) |
to fight | युध् – युध्यते (yudh – yúdhyate) |
to hunt | मृग् – मृगयते (mṛga – mṛgáyate) |
to hit | हन् – हन्ति (han – hánti), तड् – ताडयति (taḍ – tāḍáyati) |
to cut | कृत् – कृन्तति (kṛt – kṛntáti) |
to split | भिद्- भिनत्ति (bhid – bhinátti) |
to stab | व्यध्- विधति (vyadh – vídhyati) |
to scratch | लिख् – – लिखति (likh – likháti) |
to dig | खन् – खनति (khan – khánati) |
to swim | प्लु- प्लवते (plu – plávate) |
to fly | पत् – पतति (pat – pátati) |
to walk | इ – एति (i – éti), गम् – गच्छति (gam – gácchati) |
to come | आगम् – आगच्छति (āgam – ā́gacchati) |
to lie (as in a bed) | शी- शेते (śī – śéte) |
to sit | सद् – सीदति (sad – sī́dati) |
to stand | स्था – तिष्ठति (sthā – tíṣṭhati) |
to turn (intransitive) | वृत् – वर्तते (vṛt – vártate) |
to fall | पद् – पद्यते (pad – pádyate) |
to give | दा – ददाति (dā – dádāti) |
to hold | धृ – धरति (dhṛ – dhárati) |
to squeeze | मृद् – मृद्नाति (mṛd – mṛdnā́ti) |
to rub | घृष् – घर्षति (ghṛṣ – ghárṣati) |
to wash | क्षल् – क्षालयति (kṣal – kṣā́layati) |
to wipe | मृज् – मार्ष्टि (mṛj – mā́rṣṭi) |
to pull | कृष् – कर्षति (kṛṣ – kárṣati) |
to push | नुद् – नुदति (nud – nudáti) |
to throw | क्षिप् – क्षिपति (kṣip – kṣipáti) |
to tie | बन्ध् – बध्नाति (bandh – badhnā́ti) |
to sew | सिव् – सीव्यति (siv – sī́vyati) |
to count | गण् – गणयति (gaṇ – gáṇayati), कल् – कलते (kal – kálate) |
to say | वच् – वक्ति (vac – vákti) |
to sing | गै- गायति (gāi – gā́yati ) |
to play | दिव् – दीव्यति (div – dī́vyati) |
to float | प्लु – प्लवते (plu – plávate) |
to flow | सृ – सरति (sṛ – sárati), क्षर् – क्षरति (kṣar -kṣárati) |
to freeze | श्यै – शीयते (śyāi – śī́yate) |
to swell | श्वि – श्वयति (śvi – śváyati) |
sun | सूर्य (sū́rya) |
moon | मास (mā́sa), चन्द्रमस् (candramas), चन्द्र (candra) |
star | नक्षत्र (nákshatra), स्तृ (stṛ) |
water | जल (jalá), वारि (vā́ri) |
rain | वर्ष (varṣá) |
river | नदी (nadī́) |
lake | सरस् (sáras) |
sea | उदधि (udadhí) |
salt | लवण (lavaṇá) |
stone | अश्मन् (aśman) |
sand | पांसु (pāṃsú), शिकता (síkatā) |
dust | रेणु (reṇú) |
earth | क्षम् (kṣám), पृथिवी (pṛithivī́) |
cloud | नभस् (nábhas), मेघ (meghá) |
fog | मिह् (míh) |
sky | आकाश (ā́kā́śa) |
wind | वायु (vāyú), वात (vā́ta) |
snow | हिम (himá), तुषार (tuṣāra), तुहिन (tuhina) |
ice | हिम (himá) |
smoke | धूम (dhūmá) |
fire | अग्नि (agní) |
ash | आस (ā́sa) |
to burn | दहति (dahati) |
road | अध्वन् (ádhvan), मार्ग (mārga), रथ्या (rathyā) |
mountain | गिरि (girí), पर्वत (párvata) |
red | रक्त (rakta), रोहित (róhita) |
green | हरित् (harít)/हरित (harita), पालााश (pā́lāśa)/पलााश (palāśa) |
yellow | पीत (pīta)/पीतल (pītala) |
white | श्वेत (śvetá) |
black | कृष्ण (kṛṣṇá) |
night | रात्र (rātrá) |
day | द्यु (dyú), अहर् (áhar) |
year | वर्ष (varṣá), संवत्सर (saṃvatsara)/संवत् (saṃvat) |
warm | तप्त (taptá), घर्म (gharmá) |
cold | शीत (śītá) |
full | पूर्ण (pūrṇá) |
new | नव (náva), नूतन (nū́tana) |
old | जीर्ण (jīrṇá), वृद्ध (vr̥ddhá) |
good | वसु (vásu), भद्र (bhadrá) |
bad | पाप (pāpá) |
rotten | पूति (pū́ti) |
dirty | मलिन (malina), समल (samala) |
straight | ऋजु (r̥jú) |
round | वृत्त (vr̥ttá), वर्तुल (vartula) |
sharp (as a knife) | तीक्ष्ण (tīkṣṇá) |
dull (as a knife) | कुण्ठ (kuṇṭha) |
smooth | श्लक्ष्ण (ślakṣṇá), स्निग्ध (snigdhá) |
wet | आर्द्र (ārdrá), क्लिन्न (klinná) |
dry | शुष्क (śúṣka) |
correct | शुद्ध (śuddhá), सत्य (satyá) |
near | नेद (neda, adj.), प्रति (prati, prep.) |
far | दूर (dūrá) |
right | दक्षिण (dákṣiṇa) |
A Sanskrit manuscript. Source: wikipedia.org
The striking similarities in Sanskrit and Russian indicate that during some period of history, the speakers of the two languages lived close together.
When was the last time you had a shot of vodka? Well, next time you have one, remember that this Russian word has its origins in the Vedic Sanskrit word for water – udaka.
The classical Sanskrit word for water is jal and is familiar to most Indians. But the fact that the Russian word for water voda is closer to the Vedic Sanskrit word points to the close – and ancient – kinship between the two languages.
While it is commonly known that both languages belong to the Indo-European family of languages, most people believe the relation between Russian and Sanskrit is as distant as that between Persian and Sanskrit or Latin and Sanskrit. Linguist and author W.R. Rishi writes in his book ‘India & Russia: Linguistic & Cultural Affinity’ that Russian and Sanskrit share a deeper connection.
According to Rishi, the relation between these two languages is very close and correspondence between these two languages is so minute that it cannot be attributed to mere chance. “The facts…lead us to conclude that during some period of history the speakers of Sanskrit and Russian lived close together.”
Rishi points to another feature of the Indo-European languages – the power to form compounds of various words. Such compounds have been carried on from Indo-European to Greek, Sanskrit and Old Church Slavonic.
The origin of the Russian word gorod (Old Slavonic grad) meaning ‘city’ can also be traced. In ancient Russia and in India the cities were built to serve as forts for protection and defence against aggression from an enemy. The corresponding word in Hindi is gadh which means ‘fort’. In modern Russian the suffix grad and in modern Hindi the suffix gadh are used to form names of cities: such as Leningrad (the city of Lenin), Peterograd (the city of Peter) and Bahadurgarh (the city of the brave).
The two languages have two broad similarities. One, Russian is the only European language that shares a strong common grammatical base with Sanskrit.
Secondly, both Russian and Sanskrit are pleasing to the ear. The very name ‘Sanskrit’ means carefully constructed, systematically formed, polished and refined. Colonial era linguist William Jones wrote: “Sanskrit language is of a wonder structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin and more exquisitely refined than either.”
Admirers of Russian are equally liberal with their praise. In a lecture at London University in March 1937, philologist and linguist N.B. Japson said: “It is nevertheless a matter of common experience that a person completely ignorant of Russian, who for the first time hears the language spoken by a native, will voluntarily exclaim: “Why, how melodious Russian sounds.” Novelist Ivan Turgenev wrote: “But it is impossible to believe that a language was not given to a great people.”
Linguist S. Zharnikova writes in Science & Life: “There are many Russian names and words in Russian the origin of which can easily be traced with the help of the Sanskrit language. For example, it is linguistically possible to find traces of the name of the Russian river Volga. Herodotus calls this river by the name of Oaros which can be best explained with the help of the purely Sanskrit word var meaning water.”
What explains the similarities? Vedic Sanskrit was spoken as late as 300 BCE but its antiquity may stretch back thousands of years from that date. Russian may either be the result of ancient Indians taking their language and culture from the banks of the Saraswati river to the banks of the Ob. The discovery of Shiva statues in Central Asia and Russia points to the spread of Hindu culture far beyond the Indian heartland.
There is the other conjecture that Vedic Sanskrit was introduced to India by blond Aryans who originated from southern Russia. This idea is popular with Europeans, including Russians, despite clear evidence that the current belief in an Aryan invasion of India was the result of a body of lies developed by English and German scholars.
While DNA evidence is gradually chipping away at the notion that Aryans brought civilisation to India, scholars such as Shrikant Talageri have analysed the Vedic texts and showed how the older books talk about places in eastern India whereas the later ones provide descriptions of the geography of northwestern India. This can only mean one thing: the ancient Indians moved into Central Asia and perhaps then on to Europe.
While it may take decades to settle the issue one way or the other, it is a fact that Vedic Hindu civilisation was spread over a great area. According to Bulgarian linguist Vladimir Georgiev, geographical names are the most important source for determining how a group of people acquire their ethnicity. This can originate through a process of self-identification or it could be the result of outside identification.
Georgiev says the most stable – or longstanding – names are that of rivers. “But in order to preserve the names it is necessary to maintain the continuity of the population, transmitting these names from generation to generation. Otherwise, new people may come and give it their own name,” he says.
Georgiev illustrates that in 1927 a detachment of geologists «discovered» the highest mountain in the Urals. The mountain was called Narada by the local population, and interestingly the ancient Indian epics describe the great sage Narada as living in the north. But since it was the 10th anniversary of the October Revolution, the geologists decided to mark the event and rename the mountain as Narodnoy – or People. And that’s what it is now called in all geographic references and on all maps.
Luckily, many other words remain unchanged. Russian scientist and academician AI Sobolewski provides a list of Russian water bodies with Sanskrit names. In his article ‘The Names of the Rivers and Lakes of the Russian North’, he gives the names of the following rivers and lakes: Vaja (from vaja — strength), Valga (from Valgu — simple), Ira (a refreshing drink), Karak (karaka — water jar), Cala (black), Lala (lal — play), Padma (lotus), Punk (silt), Sagara (ocean), Sarah (sara — juice), Sukhona (suhana — easy) and Harina (goose).
The uncanny similarities between Sanskrit and Russian clearly indicate a close kinship between the two nations in the distant past. That could explain why Indians and Russians get along so easily compared with any other nation. For, both nations are sisters under the skin. As the science of language and DNA studies progress, more secrets will tumble out, providing us a better picture of the past.
NO MERE CHANCE
Russian | Sanskrit | English |
Naš | Nas | Ours |
Svoi | Sva | One’s own |
Ty | Tvam | Thou |
Tebya | Tva | Thou |
Brov | Bhuru | Brow |
Dever | Dever | Brother in law |
Govorit | Gavati | To speak |
Grabit’ | Grabhati | To seize, loot |
Griva | Griva | Neck |
Krov | Kravya | Blood |
Myaso | Mansa | Flesh |
Zhizn’ | Jivana | Life |
Nosorog | Nasasringa | Rhinoceros |
Okhotnik | Akhetika | Hunter |
Nebo | Nabhas | Sky |
Veter | Vata | Wind |
Gora | Giri | Mountain |
Bog | Bhaga | God |
Pochitaniye | Pujan | Worship |
Noch | Nakta | Night |
Ogon | Agni | Fire |
Dver | Dvara | Door |
Soyuz | Samyoga | Union |
Read also in Hindi
All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.
Get the week’s best stories straight to your inbox
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is a list of English words of Sanskrit origin. Most of these words were not directly borrowed from Sanskrit. The meaning of some words have changed slightly after being borrowed.
Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms. Innumerous words like «Mortal», «Feet», «End», «Path», «Mother», «Father» and the names of the numbers 1-10 are cognates of English and Sanskrit, along with other Indo-European languages like German, Latin, French or Persian. However, this list is strictly of the words which is taken from Sanskrit:
A[edit]
- Ambarella
- through Sinhala: ඇඹරැල්ලා æmbarællā ultimately from Sanskrit: अम्बरेल्ला, a kind of tree.[1]
- Aniline
- through German: Anilin, French: Aniline and Portuguese: Anil from Arabic النيل al-nili and Persian نیلا nila, ultimately from Sanskrit नीली nili.[2]
- Aryan
- from Sanskrit आर्य ārya, “noble; noble one” though it originally stems from the Proto-Indo-Iranian autonym *áryas. First attested in English in 1839, it was likely coined as a loan from earlier scholars in Europe writing in German and French who in turn borrowed directly from Sanskrit. [3][4][5]
- Atoll
- through Dhivehi : އަތޮޅު possibly from Sanskrit अन्तला antalā, interior, though there are other theories. [6]
- Aubergine
- from French aubergine, in Catalan albergínia, via Arabic بَاتِنْجَان bātinjān and Persian بادنجان bâdenjân ultimately from Sanskrit वातिगगम vātigagama,[7] meaning eggplant or aubergine.
- Avatar
- from Sanskrit अवतार avatāra, which means «descent», an avatar refers to the human incarnation of God during times of distress on earth. Thus, Krishna and Rāma were both avatars of Vishnu, who also manifested himself as an avatar many other times, ten of which are considered the most significant.[8]
B[edit]
- Bandana
- from Sanskrit बन्धन bandhana, «a bond».
- Banyan
- from Hindi baniyaa ultimately from Sanskrit वणिज् vaṇij, which means «a merchant».[9]
- Basmati
- through Hindi बासमती ultimately from Sanskrit वास vāsa.[10]
- Bahuvrihi
- from Sanskrit बहुव्रीहि bahuvrīhih, a composite word, meaning ‘much rice’.[11]
- Bidi
- through Hindi बीड़ी ultimately from Sanskrit वितिक vitika.[12]
- Bhakti
- from Sanskrit भक्ति «bhakti», portion or more importantly, devotion.
- Brinjal
- from Portuguese bringella or beringela, from Persian بادنجان badingān, probably from Sanskrit vātiṅgaṇa.[13]
- Buddha
- from Sanskrit बुद्ध buddha, which means «awakened, enlightened», refers to Siddhartha Gautama, founder of Buddhism. Also refers to one who is enlightened in accordance with the teachings of Buddha or a likeness of Buddha.[14]
C[edit]
- Candy
- Middle English candi, crystallized cane sugar, short for sugre-candi, partial translation of Old French sucre candi, ultimately from Arabic sukkar qandī : sukkar, sugar + qandī, consisting of sugar lumps (from qand, lump of crystallized sugar, from an Indic source akin to Pali kaṇḍa-, from Sanskrit खाण्डक khaṇḍakaḥ, from khaṇḍaḥ, piece, fragment, perhaps of Munda origin).[15]
- Carmine and Crimson
- From Arabic word Kirmiz(evolved in French later),from Sanskrit कृमि kṛmi meaning «worm».
- Cashmere
- 1680s, «shawl made of cashmere wool», from the old spelling of Kashmir, Himalayan kingdom where wool was obtained from long-haired goats.[16]
- Chakram
- from Sanskrit चक्रं Cakram, a circular throwing weapon
- Cheetah
- which is from Sanskrit चित्रस chitra-s «uniquely marked».[17]
- Chintz
- from Hindi chint, from Sanskrit chitra-s «clear, bright».[18]
- Chukar
- via Hindi चकोर cakor and Urdu چکور chukar ultimately from Sanskrit चकोर cakorah.[19]
- Chukker
- from Hindi चक्कर and Urdu چکرchakkar, from Sanskrit चक्र cakra, «a circle, a wheel».[20]
- Citipati
- from Sanskrit चिति पति citi-pati, which means «a funeral pyre lord».[21]
- Cot
- from Hindi खाट khaat «a couch», which is from Sanskrit खट्वा khatva.[22]
- Copra
- from Portuguese copra (16c.), from koppara (cognate with Hindi khopra) «coconut»; related to Hindi khopri «skull», from Sanskrit kharparah «skull».[23]
- Cowrie
- from Hindi कौड़ी kauri and Urdu کمتدب kauri, from Marathi कवडी kavadi, which is ultimately from Sanskrit कपर्द kaparda.[24]
- Crimson
- from Old Spanish cremesin, via Medieval Latin cremesinus from Persian قرمز qirmiz «a kermes», which is ultimately from Sanskrit कृमिज krmi-ja literally: «red dye produced by a worm».[25]
- Crocus
- from Greek κρόκος crocus, via Semitic languages (e.g. Hebrew כרכום karkōm, Aramaic ܟܘܪܟܡܐ kurkama, Persian كركم kurkum, which mean saffron or saffron yellow[26]); ultimately from Sanskrit कुङ्कुमं kunkumam.[27]
D[edit]
- Dal
- through Hindi दाल dāl ultimately from Sanskrit दल dala, meaning cotyledon of a pea pod, a type of Indian food; also refers to lentils.[28]
- Das
- from Sanskrit दास daasa, a slave or servant.[29] See also Dasa.
- Datura
- through Latin and Hindi: धतूरा dhatūra «jimson weed» ultimately from Sanskrit धत्तूरा dhattūrā, a kind of flowering plant.[30]
- Deodar
- through Hindi देओदार deodār ultimately from Sanskrit देवदारु devadāru, a kind of tree.[31]
- Deva
- from Sanskrit देव deva, which means «a god», akin to Latin deus, «god».[32]
- Devi
- from Sanskrit देवी devi, which means «a goddess».[33]
- Dharma
- from Sanskrit: धर्म dharma; akin to Latin: firmus, meaning «conformity to one’s duty and nature» and «divine law».[34]
- Dhoti
- via Hindi dhotī (Hindi: धोती) ultimately from Sanskrit dhautī (Sanskrit: धौती) which means ‘to wash’, a traditional male garment used in India. Material tied around the waist that covers most of the legs.[35]
- Dinghy
- from Hindi दिन्गी dingi «a tiny boat», probably from Sanskrit द्रोण drona.[36]
- Dvandva
- is a Sanskrit technical term literally meaning «a pair».[37]
G[edit]
- Ganja
- via Hindi गांजा (gaanja or «hemp»), ultimately from Sanskrit गञ्जा (gañjā or «hemp»).[38]
- Gharry
- via Hindi word gādī (Hindi: गाड़ी) which is ultimately derived from Sanskrit word garta (Sanskrit: गर्त) which means ‘chariot’.[39]
- Ginger
- from Old English gingifer, gingiber, from Late Latin gingiber, from Latin zingiberi, from Greek zingiberis, from Prakrit (Middle Indic) singabera, from Sanskrit श्रङ्गवेर śrngavera, from śrnga «horn» + vera- «body», although, it may have derived instead from Tamil word «Inchi» (இஞ்சி).[40]
- Gondwana
- from two Sanskrit words, goṇḍa (Devanagari: गोण्ड) which means ‘Gondi people or mountaineers’ and vana (Devanagari: वन) which means ‘forest’.
- Guar
- through Hindi गार ultimately from Sanskrit गोपाली gopālī, an annual legume.[41]
- Gunny
- via Persian گونی «Gooni» a burlap sack and Hindi गोनी, ultimately from Sanskrit गोणी goni «sack».[42]
- Gurkha
- via Nepalese गोर्खा ultimately from Sanskrit गोरक्ष goraksa, «a cowherd».[43]
- Guru
- via Hindi गुरु ultimately from Sanskrit गुरु guru, which means «a teacher».[44]
J[edit]
- Jackal
- from Turkish çakal, from Persian شغال shaghal, from Middle Indic shagal, ultimately from Sanskrit शृगाल srgala «the howler».[45]
- Jaggery
- via Portuguese jágara, jagre and Malayalam ഛക്കര chakkara, ultimately from Sanskrit शर्करा śarkarā.[46]
- Java
- originally a kind of coffee grown on Java and nearby islands of modern Indonesia. By early 20c. it meant coffee generally. The island name is shortened from Sanskrit Yavadvipa «Island of Barley», from yava «barley» + dvipa «island».[47]
- Juggernaut
- through Odia ଜଗନ୍ନାଥ Jagannatha ultimately from Sanskrit जगन्नाथ jagat-natha-s, which means «lord of the world».[48]
- Jungle
- through Hindi जंगल jangal «a desert, forest»; also Persian جنگل jangal meaning forest; ultimately from Sanskrit जङ्गल jangala, which means «arid».[49]
- Jute
- from Sanskrit जुत juta-s, which means «twisted hair».[50]
K[edit]
- Karma
- from Sanskrit कर्मन् karman, which means «action».[51]
- Kedgeree
- probably ultimately from Sanskrit कृशर krśara.[52]
- Kermes
- via French: Kermès, and Persian قرمز qermez; perhaps ultimately from Sanskrit: कृमिज kṛmija meaning «worm-made».[53]
L[edit]
- Lac
- through Urdu لاکھ, Persian لاک and Hindi लाख lakh from Prakrit लक्ख lakkha, ultimately from Sanskrit लाक्षा lākṣā, meaning lac.[54]
- Lacquer
- through French: Laque and Portuguese: Laca from Arabic لك lakk,लाख in Hindi, via Prakrit ultimately from Sanskrit लाक्षा lākṣā.[55]
- Langur
- through Hindi लुट lut probably ultimately from Sanskrit लङ्गूल langūla.[56]
- Lilac
- via Arabic للك lilak from Persian نیلک nilak meaning «bluish», ultimately from Sanskrit नील nila, which means «dark blue».[57]
- Loot
- ultimately from Sanskrit लुण्टा lota-m or लुण्ठति luṇṭhati meaning «he steals» through Hindi लूट lūṭ, which means «a booty, stolen thing».[58]
M[edit]
- Maharajah
- through Hindi महाराजा ultimately from Sanskrit महाराजा mahā-rājā, which means «a great king».[59]
- Maharani
- through Hindi महारानी finally from Sanskrit महाराज्ञी mahārājnī, which means «consort of a maharajah».[60]
- Maharishi
- from Sanskrit महर्षि maha-rishi, which means «a great sage».[61]
- Mahatma
- from Sanskrit महात्मा mahatma, which means «a great breath, soul».[62]
- Mahayana
- from Sanskrit महायान maha-yana, which means «a great vehicle».[63]
- Mahout
- via Hindi माहुत (variant of महावत) ultimately from Sanskrit महामात्रः mahāmātrah.[64]
- Mandala
- from Sanskrit मण्डल mandala, which means «a disc, circle».[65]
- Mandarin
- via Portuguese mandarim, Dutch mandarijn, Malay mantri or menteri, and Hindi मंत्री mantri «a councillor» ultimately from Sanskrit मन्त्रिन् mantri, which means «an advisor».[66]
- Mantra
- from Sanskrit मन्त्र mantra-s which means «a holy message or text».[67]
- Maya
- from Sanskrit माया māyā, a religious term related with illusion.[68]
- Moksha
- from Sanskrit मोक्ष moksha, liberation from the cycle of death and rebirth.[69]
- Mugger
- via Hindi मगर and Urdu مگر magar ultimately from Sanskrit मकर makara («sea creature»), like a crocodile, which attacks stealthily.[70]
- Mung bean
- through Hindi मुग mū̃g and Pali/Prakrit मुग्ग mugga ultimately from Sanskrit मुद्ग mudga, a kind of bean.[71]
- Musk
- via Middle English muske, Middle French Musc, Late Latin Muscus and Late Greek μόσχος moskhos from Persian موشک mushk, ultimately from Sanskrit मुस्क muska meaning «a testicle», from a diminutive of मुस mus («mouse»).[72][73][74]
- Mynah
- through Hindi मैना maina ultimately from Sanskrit मदन madana-s, which means «love».[75]
N[edit]
- Nainsook
- through Hindi नैनसुख nainsukh ultimately from Sanskrit नयनसुख nayana-sukha, meaning «pleasing to the eyes».[76]
- Nard
- through Old French narde and Latin nardus from Greek νάρδος nardos, perhaps ultimately from Sanskrit नलद nalada.[77]
- Narghile
- through French Narguilé and Persian نارگيله nārghīleh ultimately from Sanskrit नारिकेल nārikela.[78]
- Nark
- probably from Romany nak «a nose», via Hindi नक nak ultimately from Sanskrit नक्र nakra.[79]
- Neem
- through Hindi नीम nīm ultimately from Sanskrit निम्ब nimba, a kind of tree.[80]
- Nilgai
- through Hindi नीलगाय nīlgāy lit., blue cow ultimately from Sanskrit नीलगौ nīla-gau, an ox-like animal.[81]
- Nirvana
- from Sanskrit निर्वाण nirvāṇa which means «extinction, disappearance».[82]
O[edit]
- Opal
- through French opalle from Latin opalus from Greek ὀπάλλιος opallios, probably ultimately from Sanskrit उपल upala.[83]
- Orange
- through Old French orenge, Medieval Latin orenge and Italian arancia from Arabic نارنج naranj, via Persian نارنگ narang and Sanskrit नारङ्ग naranga-s meaning «an orange tree», derived from proto-Dravidian.[84]
P[edit]
- Pal
- 1788, from Romany (English Gypsy) pal «brother, comrade», variant of continental Romany pral, plal, phral, probably from Sanskrit bhrata «brother» [85]
- Palanquin
- via Odia word pālankī (Odia:ପାଲଙ୍କି) which is ultimately derived from Sanskrit पल्यङ्क palyanka which means ‘bed’ or ‘couch’.
- Parcheesi
- 1800, from Hindi pachisi, from pachis «twenty-five» (highest throw of the dice), from Sanskrit panca «five» [86]
- Pepper
- Old English pipor, from an early West Germanic borrowing of Latin piper «pepper», from Greek piperi, probably (via Persian) from Middle Indic pippari, from Sanskrit pippali «long pepper».[87]
- Punch
- via Sanskrit पञ्च pancha, meaning «five». The original drink was made from five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices.[88] (The other senses of ‘punch’ are unrelated.)
- Pundit
- via Sanskrit पण्डित paṇdita, meaning «learned». A person who offers to mass media their opinion or commentary on a particular subject area.[89]
R[edit]
- Raita
- ultimately from Sanskrit राजिका rājikā via Hindi रायता rāytā, a south Asian condiment and side dish made of yogurt and vegetables.[90]
- Raj
- through Hindi राज and Pali/Prakrit रज्ज rajja ultimately from Sanskrit राज्य rājya, which means «a king» or «kingdom». Raj means kingdom or domain of a ruler.[91]
- Rajah
- through Hindi राज from Sanskrit राजन् rājān, which means «a king».[92]
- Ramtil
- through Hindi ultimately from Sanskrit रामतिल rāmatila, which means «a dark sesame».[93]
- Rani
- through Hindi रानी ultimately from Sanskrit राज्ञी rājnī, consort of a rajah.[94]
- Rice
- via Old French ris and Italian riso from Latin oriza, which is from Greek ὄρυζα oryza, through an Indo-Iranian tongue finally from Sanskrit व्रीहि vrihi «rice», ultimately derived from proto-Dravidian arisi.[95]
- Rupee
- through Hindi रुपया rupiyā ultimately from Sanskrit रूप्यक rūpyaka, an Indian silver coin.[96]
S[edit]
- Saccharide
- via Latin Saccharon and Greek σάκχαρον from Pali सक्खर sakkharā, ultimately from Sanskrit शर्करा sarkarā.[97]
- Sambal
- through Afrikaans, Indonesian and Tamil சம்பல் campāl ultimately from Sanskrit सम्बार sambhārei.[98]
- Sambar
- through Hindi ultimately from Sanskrit शंबरः śambarah, a kind of Asian deer.[99]
- Sandalwood
- via Middle English sandell, Old French sandale, Medieval Latin sandalum, Medieval Greek σανδάλιον sandalion (diminutive of σάνδαλον sandalon) and Arabic and Persian صندل; ultimately from Sanskrit चन्दन candana meaning «wood for burning incense».[100]
- Sapphire
- via Old French saphir, Latin sapphirus and Greek σάπφειρος sappheiros from a Semitic tongue (c.f. Hebrew: ספיר sapir); possibly the ultimate origin is Sanskrit शनिप्रिय sanipriya which literally means «sacred to Saturn (Shani)».[101]
- Sari
- through Hindi साड़ी sari and Prakrit सदि sadi, finally from Sanskrit सति sati «garment».[102]
- Shampoo
- via Anglo-Indian shampoo and Hindi चाँपो champo from Sanskrit चपयति capayati, which means «kneads».[103]
- Shawl
- from Persian شال shal, finally from Sanskrit शाटी śāṭī, which means «a strip of cloth».[104]
- Singapore
- via Malay Singapura ultimately from Sanskrit सिंहपुर simhapura, literally «the lion city».[105]
- Sri Lanka
- from Sanskrit: श्री लंका which means «venerable island». It is said that Shree or Lakshmi, the Goddess of wealth, resides there.
- Sugar
- through Old French sucre, Italian zucchero, Medieval Latin succarum, Arabic: سكر sukkar and Persian: شکر shakar ultimately from Sanskrit शर्करा śarkara which means «ground or candied sugar» (originally «grit» or «gravel»).[106]
- Sunn
- via Hindi: सुन्न ultimately from Sanskrit: सन sāna, a kind of Asian plant.[107]
- Swami
- through Hindi स्वामी swami ultimately from Sanskrit स्वामी svami, which means «a master».[108]
- Swastika
- from Sanskrit स्वस्तिक svastika, which means «one associated with well-being, a lucky charm».[109]
T[edit]
- Taka
- via Maithili and Bengali : টাকা from Sanskrit टङ्क tanka.[110]
- Talipot
- through Hindi, Indonesian and Malay talipat from Sanskrit तालपत्र tālapatra, a kind of palm.[111]
- Tank
- a word originally brought by the Portuguese from India, from a Hindi source, such as Gujarati tankh «cistern, underground reservoir for water», Marathi tanken, or tanka «reservoir of water, tank». Perhaps ultimately from Sanskrit tadaga «pond, lake pool», and reinforced in later sense of «large artificial container for liquid».[112]
- Tendu
- via Hindi ultimately from Sanskrit तैन्दुक tainduka.[113]
- Teapoy
- via Hindi तिपाई tipāi and Urdu تپائي tipāʼī,which originated as a Sanskrit compound: त्रि (trí, «three») and पाद (pā́da, «foot»).[114]
- Thug
- through Marathi ठग thag probably ultimately from Sanskrit स्थग sthaga, which means «a scoundrel».[115]
- Til
- from Sanskrit तिलः tilah, a kind of plant.[116]
- Toddy
- through Hindi तरी tari ultimately from Sanskrit तल tala-s, a Dravidian origin is also probable.[117]
- Toon
- through Hindi तुन tūn ultimately from Sanskrit तुन्न tunna, a kind of tree.[118]
- Tope
- through Hindi टॉप ṭop probably from Prakrit थुपो thūpo, finally from Sanskrit स्तूप stūpa.[119]
- Tutty
- through Middle English tutie, Old French, Medieval Latin tūtia, Arabic توتي tūtiyā, and Persian توتیا ultimately from Sanskrit तुत्थ tuttha meaning «blue vitriol», a Dravidian origin is also probable.[120]
V[edit]
- Vina
- ultimately from Sanskrit वीणा vīṇā through Hindi वीणा vīṇā, a kind of musical instrument.[121]
W[edit]
- Wanderoo
- through Sinhala: වන්ඩෙරූ vanḍerū finally from Sanskrit वानर vānara, a kind of monkey.[122]
Y[edit]
- Yoga
- through Sanskrit योग yoga-s, which means «yoke, union».[123]
- Yogi
- through Hindi योगी yogi from Sanskrit योगी yogi, one who practices yoga or ascetic.[124]
Z[edit]
- Zen
- through Japanese 禅 and Chinese 禪 Chán ultimately from Pali झान jhāna and Sanskrit ध्यान dhyana, which means «a meditation».[125]
See also[edit]
- Indian English
- List of Hindu deities
- Lists of English words by country or language of origin
References[edit]
- ^ «Ambarella». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Aniline». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Aryan». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Aryan | Definition, History, & Facts | Britannica». www.britannica.com. Retrieved 2022-04-05.
- ^ The American heritage dictionary of Indo-European roots. Calvert Watkins (2nd ed.). Boston: Houghton Mifflin. 2000. ISBN 0-395-98610-9. OCLC 43836701.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link) - ^ «Atoll». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «aubergine». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Avatar». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «banyan». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Basmati rice». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Bahuvrihi». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Bidi». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Brinjal». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ «Buddha». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ American Heritage Dictionary – Candy
- ^ Harper, Douglas. «cashmere». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «chit». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «chintz». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Chukar». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «chukker». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Citipati». Dinosauria.com. Archived from the original on 2007-02-03.
- ^ Harper, Douglas. «cot». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «copra». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «cowrie». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «crimson». Online Etymology Dictionary.
- ^ Babiniotis, Leksiko tis neoellinikis glossas.
- ^ Harper, Douglas. «crocus». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Dahl». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Das». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ «Datura». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Deodar». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «Deva». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Devi». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Dharma». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ «Dhoti». Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit.
- ^ Harper, Douglas. «dinghy». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Dvandva». Dictionary.com Unabridged (Online). n.d.
- ^ American Heritage Dictionary – Ganja
- ^ «Garta». Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit.
- ^ Harper, Douglas. «ginger». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Guar». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «gunny». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Gurkha». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «Guru». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Jackal». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Jaggery». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «java». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Juggernaut». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «jungle». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Jute». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Karma». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Kedgeree». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Kermes». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «lac». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Lacquer». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Langur». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Lilac». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «loot». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Maharajah». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Maharani». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «maharishi». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «mahatma». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Mahayana». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Mahout». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «Mandala». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Mandarin». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Mantra». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Maya». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.]
- ^ Dictionary.com – Moksha
- ^ «Mugger». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ «Mung bean». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «musk». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Musk». Merriam-Webster Dictionary. Retrieved 2007-04-07.
- ^ Chantraine, Pierre (1990). Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Klincksieck. p. 715. ISBN 2-252-03277-4.
- ^ Harper, Douglas. «mynah». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Nainsook». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Nard». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Narghile». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «nark». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Neem». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Nilgai». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «nirvana». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Opal». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «orange». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «pal». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «parcheesi». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «pepper». Online Etymology Dictionary.
- ^ Online Etymology Dictionary – Punch
- ^ Oxford Dictionary – Pundit
- ^ «Raita». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Raj». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «Rajah». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Ramtil». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Rani». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «rice | Etymology, origin and meaning of rice by etymonline».
- ^ «Rupee». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Saccharo». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Sambal». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Sambar». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Sandal». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «sapphire». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Sari». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «shampoo». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Shawl». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «Singapore». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «sugar». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Sunn». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «swami». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Swastika». Online Etymology Dictionary.
- ^ «taka». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Talipot». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «tank». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Tendu». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Teapoy». Merriam-Webster Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «thug». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Til». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «toddy». Online Etymology Dictionary.
- ^ «Toon». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Tussah». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Tutty». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Vina». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ «Wanderoo». The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
- ^ Harper, Douglas. «Yoga». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Yogi». Online Etymology Dictionary.
- ^ Harper, Douglas. «Zen». Online Etymology Dictionary.
External links[edit]
- Sanskrit in Freedictionary.com
- Sanskrit Dictionary containing terms of modern Spoken Sanskrit
This is a complete list of all Sanskrit Dhatu or Root words. All words in sentence are derived from these root words. The meaning of Dhatus is fixed and hence their meaning is carried over to Sanskrit words created from Dhatus.
Hence, the only dictionary ever required in Sanskrit is this list of Dhatus and their meanings. By understanding the rules of Sanskrit grammar, one can easily comprehend the meaning of Sanskrit words by looking at their dhatu roots. Please read all the Easy Sanskrit lessons to understand and appreciate the beauty of Sanskrit language.
The below table contains the Dhatu name in Devanagari Script as well as in English. It also contains the IPA phonetic transliteration which helps understand the pronunciation of the dhatu name. The table also has the meanings listed for each Sanskrit dhatu.
# | Dhatu Name | English | IPA | Dhatu Meaning |
1 | अभ्र् | abhr | ab̤r | to go, to wander about |
2 | अच् | ach | at͡ʃ | to distinguish, to particularise to go to request to speak indistinctly to go to request to bend to worship to honour or to revere |
3 | आछ् | achh | aːt͡ʃʰ | to lengthen, to stretch, to make straight |
4 | अड् | ad | aɖ | to exert to try |
5 | अद् | ad | ad | to eat |
6 | अड्ड् | add | aɖɖ | to join to attack to explain the sense of to sue, to exert |
7 | अग् | ag | aɡ | to wind, to go |
8 | अघ् | agh | aɡ̤ | to sin |
9 | अह् | ah | aɦ | to pervade |
10 | अज् | aj | ad͡ʒ | to go to drive to throw to make clear, to anoint, to be beautiful, to go to speak |
11 | अक् | ak | ak | to move tortuously |
12 | अक्ष् | aksh | akʂ | to pervade to reach to accumulate |
13 | अल् | al | al | to adorn to be competent or able |
14 | अम् | am | am | to be ill, to afflict with sickness to go to sound, to wait upon |
15 | अम्ब् | amb | amb | to sound |
16 | अम्बर् | ambar | ambər | to bring together |
17 | अण् | an | aɳ | to breathe to utter a voice, to sound |
18 | अन् | an | an | to breath to breathe |
19 | अन्ध् | andh | and̤ | to become blind, to shut eyes |
20 | आन्द्Oल् | andol | aːndol | to swing |
21 | अङ्ग् | ang | aŋɡ | to go to go, to mark |
22 | अङ्घ् | angh | aŋɡ̤ | to go to hasten to begin to blame to gamble |
23 | अंह् | anh | nɦ | to go to shine |
24 | अङ्क् | ank | aŋk | to go, to mark to mark |
25 | अंस् | ans | ns | to distribute to speak |
26 | अंश् | ansh | nʃ | to distribute |
27 | अन्त् | ant | ant | to bind |
28 | अण्ठ् | anth | aɳʈʰ | to go |
29 | अण्ट्ट | antta | aɳʈʈə | to despise |
30 | आप् | ap | aːp | to obtain to pervade, to obtain, to occupy, to reach |
31 | अर्ब् | arb | arb | to go, to injure, to kill |
32 | अर्च् | arch | art͡ʃ | to worship to worship to honour to shine to praise |
33 | अर्द् | ard | ard | to go to beg or request to kill, to hurt |
34 | अर्घ् | argh | arɡ̤ | to be worth to be worth to cost |
35 | अर्ह् | arh | arɦ | to worship |
36 | अर्ज् | arj | ard͡ʒ | to procure to procure to earn |
37 | अर्क् | ark | ark | to praise, to heat |
38 | अर्थ् | arth | artʰ | to request, to beg |
39 | अर्व् | arv | arv | to kill |
40 | अस् | as | as | to be to throw |
41 | आस् | as | aːs | to sit, to be |
42 | अश् | ash | aʃ | to eat, to pervade, to heap, to obtain, to go to |
43 | अष् | ash | aʂ | to go, to shine, to receive |
44 | अट् | at | aʈ | to wander |
45 | अत् | at | at | to go constantly to obtain |
46 | अठ् | ath | aʈʰ | to go |
47 | अट्ट् | att | aʈʈ | to transgress to kill |
48 | अव् | av | av | to protect, to move, to be lovely, to please, to satisfy, to know, to enter, to hear, to own, to beg, to act, to desire, to shine, to obtain, to embrace, to kill, to take, to be, to grow |
49 | अवधीर् | avadhir | avd̤iːr | avādhīr to despise, to disregard |
50 | अय् | ay | aj | to go |
51 | बद् | bad | bəd | to be steady or firm |
52 | बाड् | bad | baːɖ | to bathe to dive |
53 | बध् | badh | bəd̤ | to bind, to restrain to loathe to be disgusted with, to shrink from |
54 | बाध् | badh | baːd̤ | to oppress, to torment |
55 | बाह् | bah | baːɦ | to endeavour |
56 | बल् | bal | bəl | to breath to hoard grain to breathe |
57 | बल्ह् | balh | bəlɦ | to be pre-eminent to speak, to shine |
58 | बण् | ban | bəɳ | to sound |
59 | बन्ध् | bandh | bənd̤ | to bind, to attract, to catch, to imprison, to wear, to form, to compose, to fix on, to bear fruit |
60 | बंह् | banh | bənɦ | to grow, to increase |
61 | बर्ह् | barh | bərɦ | to be pre-eminent to speak: to kill to give to kill, to speak, to shine |
62 | बर्व् | barv | bərv | to go |
63 | बस् | bas | bəs | to stop |
64 | बस्त् | bast | bəst | to injure, to ask, to go |
65 | बेह् | beh | beɦ | to endeavour |
66 | भज् | bhaj | b̤əd͡ʒ | to break, to split, to interrupt, to frustrate, to disappoint to give, to cook to speak, to shine to worship to honour, to divide to be attached to, to serve |
67 | भाज् | bhaj | b̤aːd͡ʒ | to divide, to distribute |
68 | भक्ष् | bhaksh | b̤əkʂ | to eat to eat, to devour |
69 | भल् | bhal | b̤əl | to speak, to kill, to give to see, to behold |
70 | भाम् | bham | b̤aːm | to be angry to be angry |
71 | भण् | bhan | b̤əɳ | to speak, to call |
72 | भण्ड् | bhand | b̤əɳɖ | to be fortunate, to be happy, to cheat to speak, to jest, to chide |
73 | भन्द् | bhand | b̤ənd | to be prosperous or glad |
74 | भर्त्स् | bharts | b̤ərts | to menace, to reprove, to beride |
75 | भर्व् | bharv | b̤ərv | to kill |
76 | भस् | bhas | b̤əs | to censure, to blame, o shine |
77 | भास् | bhas | b̤aːs | to shine, to appear, to become evident |
78 | भष् | bhash | b̤əʂ | to bark, to revile |
79 | भाष् | bhash | b̤aːʂ | to speak, to say to call, to describe |
80 | भट् | bhat | b̤əʈ | to hire, to nourish to speak, to call |
81 | भेष् | bhesh | b̤eʂ | to fear, to go |
82 | भी | bhi | b̤iː | to fear, to be afraid of, to be anxious about |
83 | भिद् | bhid | b̤id | to break, to cut asunder, to transgress, to divide, to open, to cause to expand, to change, to perplex, to distinguish, to disturb, to betray, to set at variance |
84 | भिक्ष् | bhiksh | b̤ikʂ | to ask to beg for without obtaining, to be weary or distressed, to obtain |
85 | भिन्द् | bhind | b̤ind | to split, to divide |
86 | भ्लक्ष् | bhlaksh | b̤ləkʂ | to eat |
87 | भ्लाश् | bhlash | b̤laːʃ | to shine, to glitter |
88 | भ्लेष् | bhlesh | b̤leʂ | to shine, to glitter |
89 | भ्रक्ष् | bhraksh | b̤rəkʂ | to eat |
90 | भ्रम् | bhram | b̤rəm | to be unsteady, to wander, to totter to roam about |
91 | भ्रण् | bhran | b̤rəɳ | to speak |
92 | भ्रंश् | bhransh | b̤rənʃ | to fall, to drop down to fall down, to decrease, to escape |
93 | भ्रश् | bhrash | b̤rəʃ | to fall, to drop down |
94 | भ्राश् | bhrash | b̤raːʃ | to shine, to glitter |
95 | भ्रस्ज् | bhrasj | b̤rəsd͡ʒ | to fry, to roast, to parch |
96 | भ्रेज् | bhrej | b̤red͡ʒ | to shine, to glitter |
97 | भ्रेष् | bhresh | b̤reʂ | to fear, to go |
98 | भृ | bhri | b̤r̩ | to bear, to support, to nourish, to protect, to produce, to bestow, to hire to blame, to censure, to nourish, to maintain to support, to bear, to have, to fill |
99 | भ्री | bhri | b̤riː | to fear, to support |
100 | भृज् | bhrij | b̤r̩d͡ʒ | to parch, to fry |
101 | भृंश् | bhrinsh | b̤r̩nʃ | to speak, to shine |
102 | भृश् | bhrish | b̤r̩ʃ | to fall down |
103 | भ्रुड् | bhrud | b̤ruɖ | to cover, to collect, to plunge |
104 | भ्रूण् | bhrun | b̤ruːɳ | to hope, to fear |
105 | भू | bhu | b̤uː | to be purified, to consider, to mix to be to obtain, to attend |
106 | भुज् | bhuj | b̤ud͡ʒ | to bend, to curve, to be crooked to protect, to govern, to rule |
107 | भूंष् | bhunsh | b̤uːnʂ | to adorn |
108 | भूष् | bhush | b̤uːʂ | to adorn, to decorate |
109 | भ्यस् | bhyas | b̤jəs | to fear |
110 | बिल् | bil | bil | to break to break, to split, to divide |
111 | बिन्द् | bind | bind | to split, to cleave, to divide |
112 | बिस् | bis | bis | to throw, to instigate, to go, to split, to grow |
113 | बिट् | bit | biʈ | to swear, to curse, to shout |
114 | बृह् | brih | br̩ɦ | to work, to labour |
115 | बृंह् | brinh | br̩nɦ | to increase, to sound |
116 | बृन्न् | brinn | br̩nn | to grow, to increase |
117 | ब्रू | bru | bruː | to speak to say to tell |
118 | ब्रूस् | brus | bruːs | to kill, to hurt |
119 | बुड् | bud | buɖ | to discharge, to cover |
120 | बुध् | budh | bud̤ | to know, to understand, to awake, to be restored to one’s senses to know to understand to think to make known to inform to teach |
121 | बुक्क् | bukk | bukk | to bark, to speak to bark to sound to yelp to speak |
122 | बुन्द् | bund | bund | to perceive to apprehend |
123 | बुस् | bus | bus | to discharge, to emit |
124 | बुस्त् | bust | bust | to respect, to disrespect |
125 | ब्युस् | byus | bjus | to divide |
126 | चच् | chach | t͡ʃət͡ʃ | to go to shake to leap |
127 | चह् | chah | t͡ʃəɦ | to be wicked, to be proud, to cheat to be wicked to be proud to cheat |
128 | चक् | chak | t͡ʃək | to be satisfied to be satisfied, to repel to resist, to shine |
129 | चकास् | chakas | t͡ʃəkaːs | to shine, to be bright or prosperous |
130 | चक्क् | chakk | t͡ʃəkk | to suffer, to give pain |
131 | चक्ष् | chaksh | t͡ʃəkʂ | to speak, to tell, to see |
132 | चल् | chal | t͡ʃəl | to foster, to cherish to play to amuse oneself |
133 | चम् | cham | t͡ʃəm | to eat to eat to drink |
134 | चम्ब् | chamb | t͡ʃəmb | to go |
135 | चम्प् | champ | t͡ʃəmp | to go to go |
136 | चण् | chan | t͡ʃəɳ | to go, to sound |
137 | चन् | chan | t͡ʃən | to believe, to kill to kill |
138 | चण्ड् | chand | t͡ʃəɳɖ | to be angry to be angry |
139 | चन्द् | chand | t͡ʃənd | to be glad to shine |
140 | चङ्क् | chank | t͡ʃəŋk | to reel to roll |
141 | चप् | chap | t͡ʃəp | to console to sooth to grind |
142 | चर् | char | t͡ʃər | to doubt to go to walk, to graze to eat |
143 | चर्ब् | charb | t͡ʃərb | to go |
144 | चर्च् | charch | t͡ʃərt͡ʃ | to discuss, to condemn to censure to peruse, to study |
145 | चर्व् | charv | t͡ʃərv | to chew, to eat to browse to chop to bite to eat, to chew |
146 | चष् | chash | t͡ʃəʂ | to eat |
147 | चट् | chat | t͡ʃəʈ | to break, to rain, to cover to kill, to injure to break |
148 | चत् | chat | t͡ʃət | to beg, to request |
149 | चय् | chay | t͡ʃəj | to go |
150 | चाय् | chay | t͡ʃaːj | to worship, to discern |
151 | चेल् | chel | t͡ʃel | to shake to go |
152 | चेष्ट् | chesht | t͡ʃeʂʈ | to act |
153 | छद् | chhad | t͡ʃʰəd | to close, to conceal, to cover to conceal, to cover |
154 | छम् | chham | t͡ʃʰəm | to eat, to consume |
155 | छन्द् | chhand | t͡ʃʰənd | to cover to cover, to please, to persuade |
156 | छर्द् | chhard | t͡ʃʰərd | to vomit |
157 | छष् | chhash | t͡ʃʰəʂ | to hurt to injure, to kill |
158 | छट् | chhat | t͡ʃʰəʈ | to cover to veil to hide |
159 | छेद् | chhed | t͡ʃʰed | to divide, to cut |
160 | छिद् | chhid | t͡ʃʰid | to cut, to interrupt, to destroy |
161 | छिद्र् | chhidr | t͡ʃʰidr | to perforate, to bore |
162 | छीक् | chhik | t͡ʃʰiːk | to endure |
163 | छिल्ल् | chhill | t͡ʃʰill | to become loose to act wantonly to sport |
164 | छिन्ह् | chhinh | t͡ʃʰinɦ | to mark |
165 | छ्O | chho | t͡ʃʰo | to cut, to mow |
166 | छृद् | chhrid | t͡ʃʰr̩d | to kindle to kindle to shine, to play |
167 | छृप् | chhrip | t͡ʃʰr̩p | to kindle, to beg |
168 | छृष् | chhrish | t͡ʃʰr̩ʂ | to beg or request |
169 | छुड् | chhud | t͡ʃʰuɖ | to cover |
170 | छुप् | chhup | t͡ʃʰup | to touch |
171 | छुर् | chhur | t͡ʃʰur | to cut to engrave to envelop |
172 | छुट् | chhut | t͡ʃʰuʈ | to cut |
173 | चि | chi | t͡ʃi | to collect to collect, to cover |
174 | चीब् | chib | t͡ʃiːb | to take, to wear, to cover |
175 | चीभ् | chibh | t͡ʃiːb̤ | to coax, to boast |
176 | चीक् | chik | t͡ʃiːk | to suffer |
177 | चिक्क् | chikk | t͡ʃikk | to give pain |
178 | चिल् | chil | t͡ʃil | to dress |
179 | चिन्त् | chint | t͡ʃint | to contemplate, to think, to discuss to remember |
180 | चिरि | chiri | t͡ʃiri | to kill |
181 | चिट् | chit | t͡ʃiʈ | to send out to send out |
182 | चित् | chit | t͡ʃit | to perceive to think to recover consciousness to think, to perceive, to see, to regain consciousness |
183 | चित्र् | chitr | t͡ʃitr | to paint, to make variegated, to see or regard anything as wonderful |
184 | चीव् | chiv | t͡ʃiːv | to speak, to shine |
185 | चृप् | chrip | t͡ʃr̩p | to excite, to light to excite to light |
186 | चृत् | chrit | t͡ʃr̩t | to kill to hurt to connect together |
187 | चुच्य | chuchya | t͡ʃut͡ʃjə | to bathe, to churn, to press |
188 | चुड् | chud | t͡ʃuɖ | to conceal |
189 | चुद् | chud | t͡ʃud | to become small to drive, to put forward, to press, to push on |
190 | चुड्ड् | chudd | t͡ʃuɖɖ | to sport, to hint one’s meaning |
191 | चुक्क् | chukk | t͡ʃukk | to suffer pain |
192 | चुल् | chul | t͡ʃul | to raise, to elevate |
193 | चुल्ल् | chull | t͡ʃull | to sport, to make amorous gestures |
194 | चुलुम्प् | chulump | t͡ʃulump | to swing, to rock to agitate |
195 | चुम्ब् | chumb | t͡ʃumb | to kill to kiss |
196 | चुण्ड् | chund | t͡ʃuɳɖ | to become small, to cut off |
197 | चुण्ट् | chunt | t͡ʃuɳʈ | to cut off |
198 | चुप् | chup | t͡ʃup | to move slowly |
199 | चुर् | chur | t͡ʃur | to steal, to assume |
200 | चूर् | chur | t͡ʃuːr | to burn |
201 | चूर्ण् | churn | t͡ʃuːrɳ | to pulverize, to crush, to drive, to contract |
202 | चूष् | chush | t͡ʃuːʂ | to drink |
203 | चुट् | chut | t͡ʃuʈ | cuṅḍ to cut to cut |
204 | च्यु | chyu | t͡ʃju | to endure, to laugh to go to drop down to fall, to swerve |
205 | च्युस् | chyus | t͡ʃjus | to endure, to laugh |
206 | च्युत् | chyut | t͡ʃjut | to flow to trickle |
207 | दा | da | daː | to cut to give to give |
208 | डब् | dab | ɖəb | to throw, to send |
209 | दद् | dad | dəd | to give to offer to present |
210 | दध् | dadh | dəd̤ | to hold: to possess |
211 | दघ् | dagh | dəɡ̤ | to destroy, to protect |
212 | दह् | dah | dəɦ | to reduce to ashed to burn to scorch to torment |
213 | दै | dai | dæː | to purify to cleanse, to be purified |
214 | दक्ष् | daksh | dəkʂ | to go to kill to increase, to do or act quickly |
215 | दल् | dal | dəl | to break to split to expand, to open to cut, to tear |
216 | दम् | dam | dəm | to be quiet, to restrain, to tame, to subdue |
217 | दम्भ् | dambh | dəmb̤ | to deceive, to injure to send, to propel |
218 | दान् | dan | daːn | to cut off, to straighten |
219 | दण्ड् | dand | dəɳɖ | to punish, to fine, to be subdued |
220 | दंस् | dans | dəns | to speak |
221 | दंश् | dansh | dənʃ | to bite, to sting to bite to sting to see, to bite to speak |
222 | डप् | dap | ɖəp | to collect |
223 | दरिद्रा | daridra | dəridraː | to be poor to be distressed |
224 | दस् | das | dəs | to perish to see, to bite |
225 | दास् | das | daːs | to give |
226 | दाश् | dash | daːʃ | to kill to give to offer an oblation |
227 | दात् | dat | daːt | to cut, to divide |
228 | दय् | day | dəj | to pity, to give to go to protect to kill to take |
229 | दाय् | day | daːj | to give |
230 | दे | de | de | to protect |
231 | देव् | dev | dev | to play, to sport to lament |
232 | धा | dha | d̤aː | to hold, to put, to maintain, to give, to grant, to bear, to assume, to have |
233 | धाख् | dhakh | d̤aːkʰ | to be dry, to be able |
234 | धक्क् | dhakk | d̤əkk | to kill, to destroy |
235 | धण् | dhan | d̤əɳ | to sound |
236 | धन् | dhan | d̤ən | to bear fruit, to produce crops of grain |
237 | धंस् | dhans | d̤əns | to fall down to perish to go |
238 | धन्व् | dhanv | d̤ənv | to go |
239 | ढौक् | dhauk | ɖ̤ɔːk | to go, to approach |
240 | धाव् | dhav | d̤aːv | to run to flow, to cleanse, to wash |
241 | धे | dhe | d̤e | to suck, to drink, to draw |
242 | धेक् | dhek | d̤ek | to see |
243 | धि | dhi | d̤i | to hold to possess |
244 | धी | dhi | d̤iː | to support, to hold, to despise |
245 | धिक्ष् | dhiksh | d̤ikʂ | to kindle, to be harassed or weary, to live |
246 | धिन्व् | dhinv | d̤inv | to please, to delight |
247 | धिष् | dhish | d̤iʂ | to sound |
248 | ध्मा | dhma | d̤maː | to blow to breathe out, to produce sound by blowing, to blow a fire, to manufacture by blowing |
249 | ध्Oर् | dhor | d̤or | to go quickly, to run, to trot to be skilful |
250 | ध्राड् | dhrad | d̤raːɖ | to divide to split |
251 | ध्राध् | dhradh | d̤raːd̤ | to be able or competent |
252 | ध्रै | dhrai | d̤ræː | to be pleased |
253 | ध्रज् | dhraj | d̤rəd͡ʒ | to go |
254 | ध्रण् | dhran | d̤rəɳ | to sound as a drum or other instrument |
255 | ध्रण्ज् | dhranj | d̤rəɳd͡ʒ | to go |
256 | ध्रांक्ष् | dhranksh | d̤raːŋkʂ | to desire to caw to crow |
257 | ध्रस् | dhras | d̤rəs | to glean to glean to glean |
258 | ध्रेक् | dhrek | d̤rek | to sound to be filled with joy |
259 | धृ | dhri | d̤r̩ | to be to exist to grow old to hold, to owe to hold, to support, to possess, to keep, to seize, to place |
260 | ध्रिज् | dhrij | d̤rid͡ʒ | to go |
261 | धृज् | dhrij | d̤r̩d͡ʒ | to go |
262 | धृष् | dhrish | d̤r̩ʂ | to be bold, confident, impudent or impatient to challenge to come together, to hurt or injure, to offend to offend, to overcome |
263 | ध्रु | dhru | d̤ru | to be firm to go to be fixed |
264 | ध्रुव् | dhruv | d̤ruv | to go to stand firm |
265 | धु | dhu | d̤u | to shake to tremble |
266 | धू | dhu | d̤uː | to shake, to agitate to shake, to excite to shake, to excite to shake to cause to tremble to shake to tremble |
267 | धुक्ष् | dhuksh | d̤ukʂ | to kindle to be harassed or weary, to live |
268 | धूप् | dhup | d̤uːp | to heat, to fumigate, to perfume, to be heated to speak, to shine |
269 | धूर् | dhur | d̤uːr | to kill, to go |
270 | धुर्व् | dhurv | d̤urv | to injure, hurt or kill |
271 | धूश् | dhush | d̤uːʃ | dhūs to make splendid |
272 | ध्वज् | dhvaj | d̤vəd͡ʒ | to go to go |
273 | ध्वण् | dhvan | d̤vəɳ | to sound |
274 | ध्वन् | dhvan | d̤vən | to sound to sound |
275 | ध्वांक्ष् | dhvanksh | d̤vaːŋkʂ | to desire to caw to crow |
276 | ध्वृ | dhvri | d̤vr̩ | to bend to kill |
277 | ध्यै | dhyai | d̤jæː | to think of, to meditate, to recollect |
278 | डी | di | ɖiː | to fly to fly to pass through the air |
279 | दी | di | diː | to perish, to decay |
280 | दिधी | didhi | did̤iː | to shine to appear |
281 | दिक्ष् | diksh | dikʂ | to increase to anoint to soil |
282 | दीक्ष् | diksh | diːkʂ | to be shaved to perform a sacrifice, to invest with a sacred thread to practise self-restraint to teach religious observances to prepare oneself for the performance of a sacred rite to dedicate oneself to |
283 | दिन्व् | dinv | dinv | to be glad or pleased, to gladden, to please |
284 | डिप् | dip | ɖip | to collect, to heap together to throw to throw, to send |
285 | दीप् | dip | diːp | to shine, to burn, to be illustrious |
286 | दिश् | dish | diʃ | to give to order to tell to show to grant |
287 | दिव् | div | div | to cause to lament to lament to play with dice or gamble, to desire to overcome, to traffic, to shine, to praise, to be glad, to be mad or drunk, to be sleepy, to wish for, to go to rub |
288 | द्O | do | do | to cut, to mow |
289 | द्रा | dra | draː | to run, to fly, to be spoiled, to sleep |
290 | द्राड् | drad | draːɖ | to cut, to split |
291 | द्राघ् | dragh | draːɡ̤ | to be able to stretch to exert oneself to be weary to vex to wander about |
292 | द्राह् | drah | draːɦ | to wake |
293 | द्रै | drai | dræː | to sleep |
294 | द्राख् | drakh | draːkʰ | to become dry to be able to prevent to adorn |
295 | द्रम् | dram | drəm | to go to run |
296 | द्रांक्ष् | dranksh | draːŋkʂ | to desire, to utter a discordant sound |
297 | द्रेक् | drek | drek | to sound to show joy to be exhilarated |
298 | दृ | dri | dr̩ | to kill to fear to honour to care for to tear, to split open to fear |
299 | दृभ् | dribh | dr̩b̤ | to fear to string, to connect to string to connect to tie to string |
300 | दृह् | drih | dr̩ɦ | to increase to prosper to fasten to be firm |
301 | दृंफ् | drinph | dr̩mpʰ | to give pain |
302 | दृप् | drip | dr̩p | to be glad to be proud to give pain to light, to kindle to light to kindle to inflame |
303 | दृफ् | driph | dr̩pʰ | to give pain |
304 | दृश् | drish | dr̩ʃ | to see to behold to visit to learn to investigate |
305 | द्र्Oढव्य | drodhavya | droɖ̤vjə | drohitavya, drogdhum or droḍhum or drohitum |
306 | द्रु | dru | dru | to go, to flow, to run to retreat, to melt to attack, to rush to kill |
307 | द्रुह् | druh | druɦ | to bear hatred, to seek to hurt |
308 | द्रुण् | drun | druɳ | to go to kill to make crooked |
309 | दु | du | du | to give pain, to burn, to be distressed to go |
310 | दुह् | duh | duɦ | to injure, hurt or kill to milk to extract to yield |
311 | दुह्ख् | duhkh | duɦkʰ | to give pain |
312 | दुल् | dul | dul | to shake to and fro |
313 | दुर्व् | durv | durv | to kill |
314 | दुष् | dush | duʂ | to be soiled, to be impure, to sin |
315 | द्विष् | dvish | dviʂ | to hate to dislike |
316 | द्वृ | dvri | dvr̩ | to cover, to appropriate |
317 | द्यै | dyai | djæː | to despise to disfigure |
318 | द्यु | dyu | dju | to assail, to advance towards |
319 | द्युत् | dyut | djut | to shine to be bright |
320 | एध् | edh | ed̤ | to grow: to increase, to prosper, to extend, to swell, to rise |
321 | एज् | ej | ed͡ʒ | to shine to tremble or shake |
322 | एष् | esh | eʂ | to go |
323 | एट् | et | eʈ | to annoy to oppose |
324 | ग | ga | ɡə | to sing, to relate |
325 | गा | ga | ɡaː | to praise, to be born to go |
326 | गड् | gad | ɡəɖ | to distil |
327 | गद् | gad | ɡəd | to speak, to say to thunder |
328 | गाध् | gadh | ɡaːd̤ | to set out for, to dive, to seek, to compile, to string together, to stay |
329 | गह् | gah | ɡəɦ | to be thick, to enter deeply into |
330 | गाह् | gah | ɡaːɦ | to dive, to bathe to penetrate, to agitate or churn, to be absorbed in to hide onself in to destroy |
331 | गज् | gaj | ɡəd͡ʒ | to sound to sound to sound or roar to be drunk or confused |
332 | गल् | gal | ɡəl | to eat to drip to flow, to dissolve |
333 | गल्भ् | galbh | ɡəlb̤ | to be bold or confident |
334 | गल्ह् | galh | ɡəlɦ | to blame, to censure |
335 | गम् | gam | ɡəm | to go |
336 | गण् | gan | ɡəɳ | to count |
337 | गण्ड् | gand | ɡəɳɖ | to affect the cheek |
338 | गन्द् | gand | ɡənd | to affect the cheek |
339 | गन्ध्र् | gandhr | ɡənd̤r | to injure, to ask |
340 | गर्ब् | garb | ɡərb | to go |
341 | गर्द् | gard | ɡərd | to sound |
342 | गर्द्ग्र्द् | gardgrd | ɡərdɡrd | to play |
343 | गर्ध् | gardh | ɡərd̤ | to desire |
344 | गर्ह् | garh | ɡərɦ | to blame to censure to censure, to blame |
345 | गर्ज् | garj | ɡərd͡ʒ | to roar to growl to thunder to roar |
346 | गर्व् | garv | ɡərv | to be proud to be proud |
347 | गवेष् | gavesh | ɡəveʂ | to seek, to hunt after |
348 | गेप् | gep | ɡep | to shake |
349 | गेष् | gesh | ɡeʂ | to search to investigate |
350 | गेव् | gev | ɡev | to seve |
351 | घघ् | ghagh | ɡ̤əɡ̤ | to laugh |
352 | घण्ट् | ghant | ɡ̤əɳʈ | to speak, to shine to speak to shine |
353 | घर्ब् | gharb | ɡ̤ərb | to go |
354 | घस् | ghas | ɡ̤əs | to eat to devour |
355 | घट् | ghat | ɡ̤əʈ | to act to be intently occupied with to happen to be united with to come to, to reach to move,t o collect, to speak |
356 | घट्ट् | ghatt | ɡ̤əʈʈ | to shake to shake, to stir |
357 | घिण्ण् | ghinn | ɡ̤iɳɳ | to take |
358 | घ्रा | ghra | ɡ̤raː | to smell |
359 | घृ | ghri | ɡ̤r̩ | to sprinkle, to shine to sprinkle, to cover |
360 | घृण् | ghrin | ɡ̤r̩ɳ | to shine, to burn |
361 | घृण्ण् | ghrinn | ɡ̤r̩ɳɳ | to take |
362 | घृष् | ghrish | ɡ̤r̩ʂ | to grind, to pound, to strike, to rub, to brush, to polish |
363 | घु | ghu | ɡ̤u | to sound |
364 | घुण् | ghun | ɡ̤uɳ | to roll to stagger to reel |
365 | घुण्ण् | ghunn | ɡ̤uɳɳ | to take |
366 | घुंष् | ghunsh | ɡ̤unʂ | to diffuse lustre |
367 | घुर् | ghur | ɡ̤ur | to frighten to sound |
368 | घूर् | ghur | ɡ̤uːr | to kill, to become old |
369 | घूर्ण् | ghurn | ɡ̤uːrɳ | to roll to whirl to whirl to roll to reel |
370 | घुष् | ghush | ɡ̤uʂ | to be beautiful or brilliant to proclaim, to announce to sound, to proclaim |
371 | घुट् | ghut | ɡ̤uʈ | to strike against to return to exchange |
372 | ग्लै | glai | ɡlæː | to despond, to wane to be fatigued |
373 | ग्लेप् | glep | ɡlep | to be poor or miserable to shake |
374 | ग्लेष् | glesh | ɡleʂ | to seek |
375 | ग्लेव् | glev | ɡlev | to serve or worship |
376 | ग्लुच् | gluch | ɡlut͡ʃ | to go |
377 | ग्लुह् | gluh | ɡluɦ | to take |
378 | ग्Oम् | gom | ɡom | to smear, to anoint |
379 | ग्Oष्ट् | gosht | ɡoʂʈ | to assemble to collect to heap together |
380 | ग्रह् | grah | ɡrəɦ | to take to captivate to buy to understand |
381 | ग्राम् | gram | ɡraːm | to invite, to conceal |
382 | ग्रन्थ् | granth | ɡrəntʰ | to be crooked or wicked, to bend to bind, to arrange to bind, to arrange in a regular order to put together to compose to arrange, to fasten |
383 | ग्रस् | gras | ɡrəs | to eat to devour, to swallow to consume to seize to eclipse to destroy to take, to devour |
384 | गृ | gri | ɡr̩ | to know to sound to speak to praise to sprinkle, to wet to swallow |
385 | गृध् | gridh | ɡr̩d̤ | to covet, to long for |
386 | गृह् | grih | ɡr̩ɦ | to take, to seize to take to seize |
387 | गृज् | grij | ɡr̩d͡ʒ | to sound, to roar, to grumble |
388 | ग्रुच् | gruch | ɡrut͡ʃ | to steal |
389 | गु | gu | ɡu | to speak inarticulately to void or discharge excrement |
390 | गुड् | gud | ɡuɖ | to protect |
391 | गुद् | gud | ɡud | to play |
392 | गुध् | gudh | ɡud̤ | to be angry to cover to play |
393 | गुह् | guh | ɡuɦ | to cover to hide |
394 | गुज् | guj | ɡud͡ʒ | to hum or buzz to hum or buzz, to sound inarticulately to sound |
395 | गुण् | gun | ɡuɳ | to invite, to advise, to multiply |
396 | गुण्ड् | gund | ɡuɳɖ | to enclose, to protect, to pound to envelope, to protect, to pound |
397 | गुन्द् | gund | ɡund | to tell a lie |
398 | गुण्ठ् | gunth | ɡuɳʈʰ | to enclose, to envelop to enclose to envelope |
399 | गुप् | gup | ɡup | to be confused or disturbed to censure to despise, to hide to protect, to conceal to speak, to conceal, to shine |
400 | गुफ् | guph | ɡupʰ | to string together |
401 | गुर् | gur | ɡur | to kill, to go to make an effort |
402 | गूर् | gur | ɡuːr | to make an effort |
403 | गुर्द् | gurd | ɡurd | to dwell |
404 | गूर्द् | gurd | ɡuːrd | to praise |
405 | गुर्व् | gurv | ɡurv | to endeavour, to elevate |
406 | हा | ha | ɦaː | to abandon, to leave, to desert, to omit, to neglect to go, to aggain to go, to attain |
407 | हद् | had | ɦəd | to void or discharge excrement |
408 | हाद् | had | ɦaːd | to sound, to row |
409 | हग् | hag | ɦəɡ | to cover, to conceal |
410 | हल् | hal | ɦəl | to express amorous inclinations to plough, to make furrows, to go to shake, to go |
411 | हम्म् | hamm | ɦəmm | to go, to move |
412 | हन् | han | ɦən | to kill, to go |
413 | हर्य् | hary | ɦərj | to go, to shine |
414 | हस् | has | ɦəs | to laugh, to smile, to joke, to open, to resemble, to ridicule to sound, to become small |
415 | हट् | hat | ɦəʈ | to shine |
416 | हठ् | hath | ɦəʈʰ | to leap, to be wicked, to treat with violence |
417 | हेड् | hed | ɦeɖ | to disrgard to surround, to clothe |
418 | हेष् | hesh | ɦeʂ | to bray to roar, to neigh |
419 | हेट् | het | ɦeʈ | to be wicked, to vex |
420 | हेठ् | heth | ɦeʈʰ | to be wicked, to vex, to hinder |
421 | हि | hi | ɦi | to go to grow |
422 | हीछ् | hichh | ɦiːt͡ʃʰ | to be ashamed or modest, to blush |
423 | हिड् | hid | ɦiɖ | to go, to wander, to disregard |
424 | हिक्क् | hikk | ɦikk | to injure, to kill to make any indistinct sound |
425 | हिंस् | hins | ɦins | to kill to kill |
426 | हिन्व् | hinv | ɦinv | to please, to satisfy |
427 | हिष्क् | hishk | ɦiʂk | to injure, to kill |
428 | हिट् | hit | ɦiʈ | to curse, to swear, to shout |
429 | हिठ | hitha | ɦiʈʰ | to be born again, to come forth |
430 | ह्लाद् | hlad | ɦlaːd | to sound, to be glad |
431 | ह्लग् | hlag | ɦləɡ | to cover, to conceal |
432 | ह्लस् | hlas | ɦləs | to sound |
433 | ह्नु | hnu | ɦnu | to conceal, to take away, to deny |
434 | ह्Oड् | hod | ɦoɖ | to disregard to go, to move |
435 | ह्रेष् | hresh | ɦreʂ | to neigh , to go, to creep |
436 | हृ | hri | ɦr̩ | to take forcibly to carry, to bring, to take, to steal, to acquire, to captivate, to charm |
437 | हृष् | hrish | ɦr̩ʂ | to rejoice, to exult, to stand erect as hair to tell a lie |
438 | हु | hu | ɦu | to sacrifice, to eat, to please |
439 | हुड् | hud | ɦuɖ | to collect to go |
440 | हूड् | hud | ɦuːɖ | to go |
441 | हुल् | hul | ɦul | to go |
442 | हुण्ड् | hund | ɦuɳɖ | to collect, to select, to take away |
443 | हुर्छ् | hurchh | ɦurt͡ʃʰ | to be crooked, to deceive |
444 | ह्वल् | hval | ɦvəl | to move, to shake, to be confused, to be afflicted |
445 | ह्वे | hve | ɦve | to vie with, to challenge, to call, to ask, to invoke |
446 | ह्वृ | hvri | ɦvr̩ | to be crooked, to deceive |
447 | इ | i | i | to go to go to study to think of, to remember |
448 | ई | i | iː | to go, to pervade, to conceive, to desire, to throw, to eat to go to go |
449 | ईड् | id | iːɖ | to praise to praise |
450 | ईज् | ij | iːd͡ʒ | to go to censure, to blame |
451 | इख् | ikh | ikʰ | to go, to move |
452 | ईख् | ikh | iːkʰ | to go |
453 | ईक्ष् | iksh | iːkʂ | to see |
454 | इल् | il | il | to send, to cast to sleep, to throw |
455 | ईन् | in | iːn | to endeavour, to obtain, to aim at, to wish |
456 | इन्ध् | indh | ind̤ | to shine, to kindle |
457 | इङ्ग् | ing | iŋɡ | to go, to move |
458 | इङ्ख् | inkh | iŋkʰ | to go, to move |
459 | इण्ट् | int | iɳʈ | to have superhuman faculties, to be powerful |
460 | इन्व् | inv | inv | to pervade to please to be satisfied |
461 | ईर् | ir | iːr | to go to go, to shake to throw, to pronounce |
462 | ईर्ष्य् | irshy | iːrʂj | to envy |
463 | इष् | ish | iʂ | to go to repeat to wish |
464 | ईश् | ish | iːʃ | to rule, to command, to possess powder |
465 | ईष् | ish | iːʂ | to escape, to kill, to see to glean |
466 | इट् | it | iʈ | to go |
467 | जा | ja | d͡ʒaː | to command, to direct to know to ascertain to recognize to consider |
468 | जभ् | jabh | d͡ʒəb̤ | to yawn, to gape |
469 | जड् | jad | d͡ʒəɖ | to heap |
470 | जागृ | jagri | d͡ʒaːɡr̩ | to be awake or watchful |
471 | जै | jai | d͡ʒæː | to decay |
472 | जज् | jaj | d͡ʒəd͡ʒ | to fight to fight |
473 | जक्ष् | jaksh | d͡ʒəkʂ | to eat, to consume, to laugh |
474 | जल् | jal | d͡ʒəl | to cover to strike, to be rich, to hide to encircle, to be sharp to be cold, stiff, dull, or dumb |
475 | जल्प् | jalp | d͡ʒəlp | to speak, to prattle, to babble, to murmur, to chatter, to praise |
476 | जम् | jam | d͡ʒəm | to eat |
477 | जम्भ् | jambh | d͡ʒəmb̤ | to destroy |
478 | जम्म् | jamm | d͡ʒəmm | to destroy |
479 | जन् | jan | d͡ʒən | to be born to be born, to grow, to become |
480 | जंस् | jans | d͡ʒəns | to protect, to release to protect, to release |
481 | जप् | jap | d͡ʒəp | to know, to cause to know, to see, to please to mutter, to mediate |
482 | जर्च् | jarch | d͡ʒərt͡ʃ | to speak, to blame |
483 | जर्ज् | jarj | d͡ʒərd͡ʒ | to say to blame to kill to reprove |
484 | जस् | jas | d͡ʒəs | to hurt, to strike to injure, to strike to set free |
485 | जष् | jash | d͡ʒəʂ | to kill |
486 | जट् | jat | d͡ʒəʈ | to become matted |
487 | जेह् | jeh | d͡ʒeɦ | to try, to go |
488 | जेष् | jesh | d͡ʒeʂ | to go |
489 | झम् | jham | d͡ʒ̤əm | to eat to consume |
490 | झर्झ् | jharjh | d͡ʒ̤ərd͡ʒ̤ | to speak to blame to menace to speak to hurt, injure or kill to menace |
491 | झष् | jhash | d͡ʒ̤əʂ | to hurt, injure or kill to take, to put on or wear |
492 | झट् | jhat | d͡ʒ̤əʈ | to become matted together , to become confused or entangled |
493 | झृ | jhri | d͡ʒ̤r̩ | to become old to decay to grow old |
494 | जि | ji | d͡ʒi | to conquer to overcome to surpass, to win, to restrain |
495 | जिम् | jim | d͡ʒim | to eat |
496 | जिन्व् | jinv | d͡ʒinv | to please to be lively, active, busy to excise to animate, to promote, confer to speak |
497 | जिष् | jish | d͡ʒiʂ | to sprinkle |
498 | जीव् | jiv | d͡ʒiːv | to live, to revive, to live upon |
499 | जृ | jri | d͡ʒr̩ | to grow old, to decay, to perish, to be digested to grow old, to decay to grow old, to waste away to decay to grow old, to waste away to decay |
500 | ज्रि | jri | d͡ʒri | to conquer to defeat, to grow old to grow old, to decay |
501 | जु | ju | d͡ʒu | to go, to be quick |
502 | जुड् | jud | d͡ʒuɖ | to go to send, to direct |
503 | जुग् | jug | d͡ʒuɡ | to abandon to exclude |
504 | जुम्भ् | jumbh | d͡ʒumb̤ | to gape to yawn to expand to open to spread to increase, appear, to rise |
505 | जूर् | jur | d͡ʒuːr | to kill, to grow old, to be angry |
506 | जुष् | jush | d͡ʒuʂ | to please to like to take delight in to suffer to enter to reason to investigate to be satisfied to hurt to think, to examine, to be satisfied |
507 | जुत् | jut | d͡ʒut | to shine |
508 | ज्वल् | jval | d͡ʒvəl | to blaze to glow to shine |
509 | ज्वर् | jvar | d͡ʒvər | to be hot with fever or passion to be ill |
510 | ज्या | jya | d͡ʒjaː | to become old, to decay |
511 | ज्यु | jyu | d͡ʒju | to go |
512 | कब् | kab | kəb | to colour |
513 | कच् | kach | kət͡ʃ | to bind to cry to shine to bind |
514 | काच् | kach | kaːt͡ʃ | to shine to bind |
515 | कड् | kad | kəɖ | to be confused to be proud |
516 | कद् | kad | kəd | to be confounded, to grieve |
517 | कड्ड् | kadd | kəɖɖ | to be harsh or rough |
518 | कग् | kag | kəɡ | to perform or do anything or act |
519 | कै | kai | kæː | to sound |
520 | कक् | kak | kək | to wish to be proud to be unsteady to be thirsty |
521 | कख् | kakh | kəkʰ | to to |
522 | कल् | kal | kəl | to go, to count, to hold, to know, to regard to sound to count to throw |
523 | काल् | kal | kaːl | to count the time |
524 | कल्ल् | kall | kəll | to sound indistinctly |
525 | कम् | kam | kəm | to love, to long for to have intercourse with to value highly |
526 | कम्ब् | kamb | kəmb | to go |
527 | कम्प् | kamp | kəmp | to shake or tremble |
528 | कण् | kan | kəɳ | to cry or bewail to go or approach to wink |
529 | कन् | kan | kən | to shine to love to wish to go |
530 | कण्ड् | kand | kəɳɖ | to be proud to be proud to unhusk to separate the chaff from the grain, to protect |
531 | कन्द् | kand | kənd | to be confounded to grieve to call to shed tears |
532 | कङ्क् | kank | kəŋk | to go |
533 | काङ्क्ष् | kanksh | kaːŋkʂ | to desire or long for |
534 | कंस् | kans | kəns | to go, to destroy |
535 | कण्ठ् | kanth | kəɳʈʰ | to be anxious, to remember with regret to grive for, to miss |
536 | कर्ब् | karb | kərb | to go or approach |
537 | कर्द् | kard | kərd | to rumble to caw |
538 | कर्ज् | karj | kərd͡ʒ | to pain |
539 | कर्ण् | karn | kərɳ | to bore |
540 | कर्त् | kart | kərt | to slacken |
541 | कर्व् | karv | kərv | to be proud, to boast |
542 | कस् | kas | kəs | to go |
543 | कास् | kas | kaːs | to cough |
544 | कश् | kash | kəʃ | to go, to punish to sound |
545 | कष् | kash | kəʂ | to kill or injure to try on a touchstone to rub |
546 | काश् | kash | kaːʃ | to shine to shine |
547 | कट् | kat | kəʈ | to go to go or approach to rain to cover or to surround |
548 | कठ् | kath | kəʈʰ | to drag on the days of life, to live in distress |
549 | कथ् | kath | kətʰ | to tell |
550 | कत्र् | katr | kətr | to slacken |
551 | कत्थ् | katth | kəttʰ | to praise to boast to flatter |
552 | कव् | kav | kəv | to praise to describe, to compose a poem |
553 | केल् | kel | kel | to shake to sport |
554 | केप् | kep | kep | to shake or tremble |
555 | केत् | ket | ket | to make hear, to call, to advise |
556 | खब् | khab | kʰəb | to go |
557 | खच् | khach | kʰət͡ʃ | to be born again to come forth to fasten, to set |
558 | खद् | khad | kʰəd | to be firm, to kill |
559 | खाद् | khad | kʰaːd | to eat to devour |
560 | खढ् | khadh | kʰəɖ̤ | to break in pieces |
561 | खै | khai | kʰæː | to strike to be firm |
562 | खज् | khaj | kʰəd͡ʒ | to churn to agitate to limp |
563 | खक्ख् | khakkh | kʰəkkʰ | to laugh at |
564 | खन् | khan | kʰən | to dig up |
565 | खण्ड् | khand | kʰəɳɖ | khuṅḍ to break in pieces to break, to cut, to tear to pieces |
566 | खर्ब् | kharb | kʰərb | to go |
567 | खर्द् | khard | kʰərd | to bite, to sting |
568 | खर्ज् | kharj | kʰərd͡ʒ | to pain to worship |
569 | खर्व् | kharv | kʰərv | to proud or haughty |
570 | खष् | khash | kʰəʂ | to injure, hurt or kill |
571 | खट् | khat | kʰəʈ | to desire |
572 | खट्ट् | khatt | kʰəʈʈ | to cover, to screen |
573 | खेल् | khel | kʰel | to shake to tremble to play |
574 | खेट् | khet | kʰeʈ | to eat |
575 | खेव् | khev | kʰev | to serve |
576 | खिद् | khid | kʰid | to be displeased or distressed to be distresed to strike to afflict to be displeased |
577 | खिल् | khil | kʰil | to glean |
578 | खिट् | khit | kʰiʈ | to fear, to frighten |
579 | ख्Oट् | khot | kʰoʈ | to throw, to eat to limp, to be lame |
580 | खु | khu | kʰu | to sound |
581 | खुड् | khud | kʰuɖ | to cover |
582 | खुज् | khuj | kʰud͡ʒ | to rob to steal |
583 | खुण्ड् | khund | kʰuɳɖ | to limp to break into pieces |
584 | खुर् | khur | kʰur | to cut |
585 | खुर्द् | khurd | kʰurd | to play |
586 | ख्या | khya | kʰjaː | to relate, to tell |
587 | कि | ki | ki | to know |
588 | किल् | kil | kil | to become white to sport to send |
589 | कील् | kil | kiːl | to bind to fit |
590 | किष्क् | kishk | kiʂk | to kill |
591 | किट् | kit | kiʈ | to fear to frighten to go or approach |
592 | कित् | kit | kit | to desire to dwell to live to heal or cure to doubt |
593 | कीट् | kit | kiːʈ | to tinge, to colour |
594 | क्लद् | klad | kləd | to make defective |
595 | क्लम् | klam | kləm | to be fatigued to be fatigued |
596 | क्लन्द् | kland | klənd | to call out to cry |
597 | क्लप् | klap | kləp | to whisper |
598 | क्लथ् | klath | klətʰ | to hurt or kill to kill |
599 | क्लेश् | klesh | kleʃ | to speak inarticulately to impede |
600 | क्लेव् | klev | klev | to serve |
601 | क्लीब् | klib | kliːb | to behave like a eunuch to be timorous or modest or unassuming |
602 | क्लिद् | klid | klid | to become wet |
603 | क्लिन्द् | klind | klind | to lament |
604 | क्लिश् | klish | kliʃ | to be afflicted to torment to torment, to distress |
605 | क्लु | klu | klu | to go |
606 | क्लुप् | klup | klup | to be fit for to be able |
607 | क्मर् | kmar | kmər | to be crooked |
608 | क्नस् | knas | knəs | to be crooked in mind or body, to shine |
609 | क्नथ् | knath | knətʰ | to hurt, to injure, to kill to kill |
610 | क्नू | knu | knuː | to sound |
611 | क्नूय् | knuy | knuːj | to make a creaking sound to be wet to sink |
612 | क्रद् | krad | krəd | to be confounded, to grieve |
613 | क्रम् | kram | krəm | to walk to step to go, to cross to leap to ascend |
614 | क्रन्द् | krand | krənd | to call out to cry to cry out continually to lament to grieve |
615 | क्रप् | krap | krəp | to pity to go |
616 | क्रथ् | krath | krətʰ | to injure, hurt or kill |
617 | कृ | kri | kr̩ | to do, to make to kill, to hurt to kill to scatter to throw |
618 | क्री | kri | kriː | to buy |
619 | कृड् | krid | kr̩ɖ | to become thick |
620 | क्रीड् | krid | kriːɖ | to amuse oneself to play to gamble to make a noise or creak or break |
621 | कृन्त् | krint | kr̩nt | to surround |
622 | कृप् | krip | kr̩p | to be able |
623 | कृश् | krish | kr̩ʃ | to make or become emaciated |
624 | कृष् | krish | kr̩ʂ | to draw, to plough to draw to plough |
625 | कृत् | krit | kr̩t | to cut to mention, to celebrate |
626 | क्रुच् | kruch | krut͡ʃ | to make crooked to bend or curve to lessen |
627 | क्रुध् | krudh | krud̤ | to be angry |
628 | क्रुश् | krush | kruʃ | to call out to cry |
629 | क्षद् | kshad | kʂəd | to cut, to protect, to eat |
630 | क्षै | kshai | kʂæː | to wane, to decline to decay, to waste away |
631 | क्षज् | kshaj | kʂəd͡ʒ | to go, to give to kill to live in distress |
632 | क्षल् | kshal | kʂəl | to wash, to cleanse |
633 | क्षम् | ksham | kʂəm | to endure to forgive to forgive to suffer to allow to put up with to resist to be able to do anything |
634 | क्षम्प् | kshamp | kʂəmp | to endure, to forgive to forgive or endure |
635 | क्षण् | kshan | kʂəɳ | to wound, to hurt, to kill |
636 | क्षप् | kshap | kʂəp | to throw, to cast |
637 | क्षर् | kshar | kʂər | to flow to ooze to wane to become useless, to melt |
638 | क्षेड् | kshed | kʂeɖ | to eat |
639 | क्षेव् | kshev | kʂev | to spit out |
640 | क्षि | kshi | kʂi | to kill to decay to wane, to waste to dwell to go |
641 | क्षी | kshi | kʂiː | to kill to kill |
642 | क्षीब् | kshib | kʂiːb | to be drunk or intoxicated |
643 | क्षीज् | kshij | kʂiːd͡ʒ | to speak inarticulately |
644 | क्षिण् | kshin | kʂiɳ | to kill, to hurt |
645 | क्षिप् | kship | kʂip | to throw to throw |
646 | क्षिट् | kshit | kʂiʈ | to make an inarticulate sound |
647 | क्षिव् | kshiv | kʂiv | to eject from the mouth to vomit to spit out to spit |
648 | क्षीव् | kshiv | kʂiːv | to be drunk or intoxicated to spit out |
649 | क्ष्माय् | kshmay | kʂmaːj | to tremble to shake |
650 | क्ष्मील् | kshmil | kʂmiːl | to wink |
651 | क्ष्णु | kshnu | kʂɳu | to whet |
652 | क्ष्Oट् | kshot | kʂoʈ | to throw, to cast |
653 | क्षु | kshu | kʂu | to sneeze |
654 | क्षुभ् | kshubh | kʂub̤ | to be agitated, to shake to be agitated to disturb to tremble to agitate |
655 | क्षुद् | kshud | kʂud | to go to pound, to crush |
656 | क्षुध् | kshudh | kʂud̤ | to be hungry |
657 | क्षुम्प् | kshump | kʂump | to go |
658 | क्षुप् | kshup | kʂup | to be intoxicated |
659 | क्षुर् | kshur | kʂur | to scratch |
660 | क्ष्वेल् | kshvel | kʂvel | to leap, to move to shake |
661 | क्ष्विड् | kshvid | kʂviɖ | to melt, to discharge to be wet or unctuous to discharge juice, to emit sap |
662 | क्ष्विद् | kshvid | kʂvid | to be wet |
663 | कु | ku | ku | to hum to moan to sound |
664 | कू | ku | kuː | to sound to sound to groan |
665 | कुभ् | kubh | kub̤ | to wet |
666 | कुच् | kuch | kut͡ʃ | to contract to shrink to be crooked to make crooked to bend, or curve to lessen to utter a shrill cry to contract to bend to be crooked to impede to write or delineate |
667 | कुड् | kud | kuɖ | to act as a child to heap to sink to become thick |
668 | कुद् | kud | kud | to tell a lie |
669 | कूड् | kud | kuːɖ | to become firm to eat |
670 | कुद्र् | kudr | kudr | to tell a lie |
671 | कुह् | kuh | kuɦ | to surprise, to deceive |
672 | कुज् | kuj | kud͡ʒ | to make any inarticulate sound, to hum to coo to warble to protect to steal |
673 | कुक् | kuk | kuk | to take to accept to seize |
674 | कुल् | kul | kul | to collect to be related or to behave as a kinsman to proceed uninterruptedly to reckon |
675 | कुमार् | kumar | kumaːr | to play |
676 | कुम्ब् | kumb | kumb | to cover |
677 | कुम्भ् | kumbh | kumb̤ | to cover |
678 | कुम्प् | kump | kump | kumbh to cover, to dress to cover to dress |
679 | कुण् | kun | kuɳ | to invite to sound to support with gifts |
680 | कूण् | kun | kuːɳ | to speak, to hold a consultation |
681 | कुण्ड् | kund | kuɳɖ | to burn to maim or mutilate |
682 | कुंस् | kuns | kuns | to speak to speak |
683 | कुंश् | kunsh | kunʃ | to shine to shine |
684 | कुण्ट् | kunt | kuɳʈ | to be lame to cover |
685 | कुण्ठ् | kunth | kuɳʈʰ | to be mutilated or blunted to loosen to be dull or stupid or idle |
686 | कुन्थ् | kunth | kuntʰ | to hurt to suffer pain |
687 | कुप् | kup | kup | to be angry to speak, to shine |
688 | कुर् | kur | kur | to sound |
689 | कुर्द् | kurd | kurd | to play |
690 | कुस् | kus | kus | to embrace, to surround |
691 | कुष् | kush | kuʂ | to draw out, to extract, to tear, to expel |
692 | कुस्म् | kusm | kusm | to smile improperly |
693 | कुट् | kut | kuʈ | to be crooked, to bend to break into pieces to break to pieces to cut |
694 | कुत् | kut | kut | to cover |
695 | कूट् | kut | kuːʈ | to avoid giving to render indistinct or unintelligible to burn, to give pain |
696 | कुथ् | kuth | kutʰ | to cling to, to hurt to become putrid to kill |
697 | कुत्स् | kuts | kuts | to despise, to blame |
698 | कुट्ट् | kutt | kuʈʈ | to boil to cut, to censure |
699 | कुटुम्ब् | kutumb | kuʈumb | to support |
700 | क्वण् | kvan | kvəɳ | to jingle to tinkle to hum to warble |
701 | क्वथ् | kvath | kvətʰ | to boil to decoct to digest |
702 | ला | la | laː | to take to give to melt |
703 | लभ् | labh | ləb̤ | to get, to obtain, to take, to have to find, to be able, to know |
704 | लाभ् | labh | laːb̤ | to throw, to direct |
705 | लच्छ् | lachchh | lət͡ʃt͡ʃʰ | to mark |
706 | लाछ् | lachh | laːt͡ʃʰ | to mark to distinguish |
707 | लड् | lad | ləɖ | to loll the tongue, to churn to blame, to harass to play |
708 | लग् | lag | ləɡ | to adhere to, to become united, to come in contact, to happen, to approach, to touch, to produce an effect to taste, to obtain |
709 | लाघ् | lagh | laːɡ̤ | to be able |
710 | लैण् | lain | læːɳ | to go to approach to embrace to send |
711 | लज् | laj | ləd͡ʒ | to be ashamed to be bashful to fry, to roast to fry, to roast, to blame, to traduce to injure, to be strong, to take, to dwell, to speak, to shine, to be manifest |
712 | लाज् | laj | laːd͡ʒ | to blame, to fry |
713 | लख् | lakh | ləkʰ | to go or move to go, to move |
714 | लाख् | lakh | laːkʰ | to dry to adorn, to suffice |
715 | लक्ष् | laksh | ləkʂ | to observe, to mark to see, to look at |
716 | लल् | lal | ləl | to desire, to seek to play |
717 | लम्ब् | lamb | ləmb | to sound, to delay, to fall, to hang down |
718 | लण्ड् | land | ləɳɖ | to speak, to shine to speak, to shine to throw up to throw up |
719 | लङ्ग् | lang | ləŋɡ | to go, to limp |
720 | लङ्घ् | langh | ləŋɡ̤ | to dry up, to diminish, to mount upon to go, to fast, to transgress to speak, to shine, to transgress |
721 | लप् | lap | ləp | to speak, to prate, to whisper |
722 | लर्ब् | larb | lərb | to go, to move |
723 | लस् | las | ləs | to embrace, to play, to shine |
724 | लश् | lash | ləʃ | to exercise an art, to do anything scientifically |
725 | लष् | lash | ləʂ | to wish, to long for |
726 | लट् | lat | ləʈ | to be a child, to act or talk like a child, to cry |
727 | लट्ट् | latt | ləʈʈ | to fondle, to caress |
728 | लय् | lay | ləj | to go, to move |
729 | लेप् | lep | lep | to go to move |
730 | ल्हप् | lhap | lɦəp | to speak, to sound |
731 | ली | li | liː | to adhere to, to be absorbed, to be dissolved, to hide in, to rest on, to disappear to adhere to to melt to be absorbed in to melt to melt |
732 | लिह् | lih | liɦ | to lick to taste |
733 | लिख् | likh | likʰ | to write, to scratch, to draw, to touch, to peck |
734 | लिङ्ग् | ling | liŋɡ | to go to move to paint, to variegate |
735 | लिप् | lip | lip | to anoint, to besmear, to cover, to spread over, to stain, to pollute |
736 | लिश् | lish | liʃ | to decrease, to become small to go, to move |
737 | ल्Oच् | loch | lot͡ʃ | to see, to perceive |
738 | ल्Oड् | lod | loɖ | to be mad |
739 | ल्Oक् | lok | lok | to see to perceive to speak, to shine |
740 | ल्Oष्ट् | losht | loʂʈ | to heap up |
741 | लू | lu | luː | to cut to pluck to divide to destroy |
742 | लुभ् | lubh | lub̤ | to confound, to disturb to covet, to long for, to allure |
743 | लुच् | luch | lut͡ʃ | to remove to pluck |
744 | लुड् | lud | luɖ | to churn to stir to disturb |
745 | लुज् | luj | lud͡ʒ | to injure, to be strong, to take, to dwell, to speak, to shine to injure to be strong to take to dwell to speak to shine |
746 | लुल् | lul | lul | to move to and fro to stir to make tremulous |
747 | लुम्ब् | lumb | lumb | to be invisible, to torment to torment |
748 | लुण्ड् | lund | luɳɖ | to steal or rob |
749 | लुण्ट् | lunt | luɳʈ | to rob to plunder to be idle to resist to be lame |
750 | लुण्ठ् | lunth | luɳʈʰ | to steal, to plunder |
751 | लुन्थ् | lunth | luntʰ | to strike, to suffer pain |
752 | लुप् | lup | lup | to be confused, to vanish to cut, to break. to rob, to plunder, to seize, to suppress |
753 | लुष् | lush | luʂ | to injure, to hurt |
754 | लूष् | lush | luːʂ | to decorate |
755 | लुट् | lut | luʈ | to resist to oppose to wallow, to roll about, to join to churn, to agitate, to roll, to wallow, to be connected with to churn to agitate to be connected to wallow to roll to speak, to shine |
756 | लुठ् | luth | luʈʰ | to strike, to knock down |
757 | मा | ma | maː | to measure to measure, to weigh, to limit, to compare in size to measure to limit to shine to appear to be |
758 | मभ्र् | mabhr | məb̤r | to go |
759 | मच् | mach | mət͡ʃ | to cheat, to boast, to pound to hold, to grow high, to adore |
760 | मद् | mad | məd | to bind to kill to gratify, to please to rejoice, to be poor or distressed, to be intoxicated or mad |
761 | मह् | mah | məɦ | to worship to worship to revere |
762 | माह् | mah | maːɦ | to measure |
763 | मज् | maj | məd͡ʒ | to be mad, to sound to sound |
764 | मख् | makh | məkʰ | to go |
765 | मक्ष् | maksh | məkʂ | to collect |
766 | मल् | mal | məl | to hold to possess |
767 | मण् | man | məɳ | to sound, to murmur |
768 | मन् | man | mən | to be proud, to stop to know, to think to think, to suppose, to regard as, to esteem, to honour, to know |
769 | मान् | man | maːn | to investigate to examine to stop, to be proud to worship |
770 | मण्ड् | mand | məɳɖ | to adorn to adorn oneself to divide, to clothe to surround |
771 | मन्द् | mand | mənd | to praise to be glad to proud to sleep to shine to move slowly |
772 | मङ्घ् | mangh | məŋɡ̤ | to adorn, to decorate to go, to blame, to be moving, to cheat |
773 | मंह् | manh | mənɦ | to grow old to speak, to shine |
774 | मङ्क् | mank | məŋk | to adorn, to decorate |
775 | मङ्ख् | mankh | məŋkʰ | to go |
776 | मांक्ष् | manksh | maːŋkʂ | to desire to wish |
777 | मण्ठ् | manth | məɳʈʰ | to remember with regret to grieve for |
778 | मन्थ् | manth | məntʰ | to churn, to shake, to destroy, to afflict to churn, to stir to churn, to stir to shake to kill to crush to tear off to kill to injure to be afflicted to suffer pain |
779 | मन्त्र् | mantr | məntr | to consult, to advise, to ponder over |
780 | मर्ब् | marb | mərb | to go |
781 | मर्च् | march | mərt͡ʃ | to sound, to take |
782 | मार्ग् | marg | maːrɡ | to seek, to strive after, to obtain |
783 | मार्ज् | marj | maːrd͡ʒ | to sound, to cleanse, to purify |
784 | मर्व् | marv | mərv | to fill |
785 | मस् | mas | məs | to measure, to charge for |
786 | मश् | mash | məʃ | to sound to be angry |
787 | मष् | mash | məʂ | to kill to sound |
788 | मस्ज् | masj | məsd͡ʒ | to sink down, to be immersed in water to be disheartened |
789 | मस्क् | mask | məsk | to go |
790 | मठ् | math | məʈʰ | to grind, to dwell |
791 | मव्य | mavya | məvjə | to bind |
792 | मय् | may | məj | to go |
793 | मे | me | me | to return, to exchange |
794 | मेध् | medh | med̤ | to know, to kill, to meet |
795 | मेप् | mep | mep | to go |
796 | मेथ् | meth | metʰ | to know, to understand, to kill, to hurt |
797 | मेव् | mev | mev | to serve, to worship |
798 | मि | mi | mi | to throw, to scatter |
799 | मी | mi | miː | to die, to perish, to kill, to hurt to go, to move to kill, to destroy, to hurt, to lessen |
800 | मिच्छ् | michchh | mit͡ʃt͡ʃʰ | to annoy, to hurt, to obstruct |
801 | मिद् | mid | mid | to be greasy, to be soft, to melt to love, to melt to understand, to kill |
802 | मिध् | midh | mid̤ | to understand, to kill |
803 | मिह् | mih | miɦ | to sprinkle, to make water, to wet |
804 | मिज् | mij | mid͡ʒ | to speak, to shine |
805 | मिल् | mil | mil | to be united with, to meet, to join, to clash, to happen |
806 | मील् | mil | miːl | to close the eyes, to twinkle, to fade, to disappear |
807 | मीम् | mim | miːm | to go |
808 | मिन्द् | mind | mind | to love, to melt, to become far |
809 | मिन्व् | minv | minv | to love to sprinkle |
810 | मिश् | mish | miʃ | to make noise to be angry |
811 | मिष् | mish | miʂ | to make noise to rival, to contend with, to look on or at to sprinkle, to wet, to serve |
812 | मिश्र | mishra | miʃrə | to mix, to add, to combine |
813 | मिथ् | mith | mitʰ | to understand to hurt |
814 | मीव् | miv | miːv | to grow fat or large |
815 | म्लै | mlai | mlæː | to be sad, to become weary, to fade, to be emaciated |
816 | म्लेच्छ् | mlechchh | mlet͡ʃt͡ʃʰ | to speak indistinctly to speak indistinctly |
817 | म्लेट् | mlet | mleʈ | to be mad |
818 | म्लेव् | mlev | mlev | to serve, to worship |
819 | म्लुच् | mluch | mlut͡ʃ | to go, to move |
820 | म्ना | mna | mnaː | to study, to repeat, to remember, to think |
821 | म्रद् | mrad | mrəd | to crush, to pound |
822 | म्रक्ष् | mraksh | mrəkʂ | to collect, to rub to combine, to smear, to speak indistinctly |
823 | म्रेट् | mret | mreʈ | to be mad |
824 | मृ | mri | mr̩ | to die to kill to injure |
825 | मृड् | mrid | mr̩ɖ | to make happy, to rejoise to pound to be happy |
826 | मृढ् | mridh | mr̩ɖ̤ | to grind to crush to bruise to squeeze to press to pound to rule to overcome |
827 | मृध् | mridh | mr̩d̤ | to moisten, to kill |
828 | मृग् | mrig | mr̩ɡ | to seek, to examine, to investigate, to beg to seek, to hunt |
829 | मृज् | mrij | mr̩d͡ʒ | to cleanse, to wipe off, to adorn, to sharpen to cleanse to purify to wipe off to wipe off, to adorn |
830 | मृक्ष् | mriksh | mr̩kʂ | to collect, to rub |
831 | मृण् | mrin | mr̩ɳ | to kill |
832 | मृश् | mrish | mr̩ʃ | to touch, to consider, to reflect |
833 | मृष् | mrish | mr̩ʂ | to bear, to endure, to suffer to forgive to sprinkle, to endure |
834 | म्रुच् | mruch | mrut͡ʃ | to go or move to go, to move |
835 | मू | mu | muː | to bind |
836 | मुच् | much | mut͡ʃ | to cheat, to be wicked, to tell to free, to liberate, to release, to loosen, to abandon, to grant, to except, to shed, to discharge, to dismiss, to utter, to void to loosen, to liberate, to rejoice |
837 | मुद् | mud | mud | to be glad, to rejoise to mix, to unite |
838 | मुह् | muh | muɦ | to loose sense, to faint, to be bewildered, to err, to be foolish |
839 | मुज् | muj | mud͡ʒ | to sound to sound |
840 | मूल् | mul | muːl | to cause to grow, to rear to take root, to be firm, to accumulate |
841 | मुण् | mun | muɳ | to promise |
842 | मुण्ड् | mund | muɳɖ | to be pure, to sink to grind, to shave, to shear |
843 | मुण्ठ् | munth | muɳʈʰ | to protect, to run away |
844 | मुर् | mur | mur | to surround, to bind together |
845 | मुर्छ् | murchh | murt͡ʃʰ | to faint, to increase, to grow, to become strong, to take effect on |
846 | मुर्व् | murv | murv | to bind |
847 | मुष् | mush | muʂ | to destroy, to break, to steal to steal, to carry off to excel to cover to captivate |
848 | मूष् | mush | muːʂ | to steal, to rob |
849 | मुस्त् | must | must | to collect |
850 | मुट् | mut | muʈ | to crush, to grind, to break to blame, to crush, to bind to crush, to grind, to break |
851 | मूत्र् | mutr | muːtr | to discharge urine |
852 | नभ् | nabh | nəb̤ | to destroy, to perish to kill to kill |
853 | नद् | nad | nəd | to speak, to shine |
854 | नह् | nah | nəɦ | to tie, to arm or to put on oneself |
855 | नख् | nakh | nəkʰ | to go |
856 | नक्क् | nakk | nəkk | to perish |
857 | नक्ष् | naksh | nəkʂ | to go |
858 | नल् | nal | nəl | to smell to bind |
859 | नम् | nam | nəm | to salute to sink to bend |
860 | नन्द् | nand | nənd | to be glad or satisfied |
861 | नंख् | nankh | nəŋkʰ | to go |
862 | नर्द् | nard | nərd | to sound, to roar |
863 | नस् | nas | nəs | to be crooked |
864 | नास् | nas | naːs | to sound |
865 | नश् | nash | nəʃ | to disappear, to perish, to run away, to be unsucessful |
866 | नट् | nat | nəʈ | to dance to act to sound to roar to thunder to speak |
867 | नाथ् | nath | naːtʰ | to ask to harass to be master to bless |
868 | नय् | nay | nəj | to go |
869 | नेद् | ned | ned | to censure to be near |
870 | नेष् | nesh | neʂ | to go |
871 | न्ही | nhi | nɦiː | to blush, to be ashamed |
872 | नी | ni | niː | to lead to carry to bring to pass, to spend to trace |
873 | निद् | nid | nid | to ridicule, to reach |
874 | निज् | nij | nid͡ʒ | to wash to wash, to purify, to nourish |
875 | निक्ष् | niksh | nikʂ | to kiss |
876 | निल् | nil | nil | to understand with difficulty to become thick |
877 | नील् | nil | niːl | to be of a dark colour to dye dark |
878 | निन्द् | nind | nind | to blame to censure to condemn |
879 | निंस् | nins | nins | to kiss |
880 | निन्व् | ninv | ninv | to sprinkle to attend |
881 | निश् | nish | niʃ | to meditate upon |
882 | निष् | nish | niʂ | to sprinkle, to moisten |
883 | निष्क् | nishk | niʂk | to measure, to weigh |
884 | नीव् | niv | niːv | to become fat |
885 | निवास् | nivas | nivaːs | to cover |
886 | नृ | nri | nr̩ | to carry to lead |
887 | नृत् | nrit | nr̩t | to dance, to jesticulate |
888 | णु | nu | ɳu | to sound |
889 | नु | nu | nu | to praise |
890 | नू | nu | nuː | to praise |
891 | नुद् | nud | nud | to throw to throw to push to urge on to drive to remove to direct |
892 | ओख् | okh | okʰ | to be dry to be able or sufficient to adorn to refuse to prevent |
893 | ओलज् | olaj | old͡ʒ | to throw up |
894 | ओलण्ड् | oland | olɳɖ | to throw to throw up |
895 | ओण् | on | oɳ | to remove to drag along |
896 | पा | pa | paː | to drink, to feast on, to swallow up to protect to fgovern to preserve |
897 | पच् | pach | pət͡ʃ | to cook to bake, to burn to digest, to ripen, to develop to make clear to spread, to make clear |
898 | पद् | pad | pəd | to go, to attain, to observe to go, to move |
899 | पै | pai | pæː | to dry, to wither |
900 | पैण् | pain | pæːɳ | to go, to send, to touch, to embrace |
901 | पक्ष् | paksh | pəkʂ | to seize, to accept, to take aside to seize to accept, to take aside |
902 | पल् | pal | pəl | to go |
903 | पाल् | pal | paːl | to protect, to govern |
904 | पण् | pan | pəɳ | to praise to transact business, to deal in, to barter, to bet, to stake |
905 | पण्ड् | pand | pəɳɖ | to destroy, to collect to go |
906 | पन्त् | pant | pənt | to thunder, to go |
907 | पन्थ् | panth | pəntʰ | to go |
908 | पप् | pap | pəp | to go |
909 | पार् | par | paːr | to bring to a conclusion, to accomplish |
910 | पर्द् | pard | pərd | to break wind |
911 | पर्ण् | parn | pərɳ | to make green |
912 | पर्व् | parv | pərv | to fill |
913 | पस् | pas | pəs | to destroy |
914 | पश् | pash | pəʃ | to bind, to fetter |
915 | पष् | pash | pəʂ | to go, to move |
916 | पट् | pat | pəʈ | to go to speak, to cover to string, to envelop, to clothe |
917 | पत् | pat | pət | to be master of, to rule, to possess, to be fit for to fall, to fly, to alight, to sink, to be degraded, to attack |
918 | पठ् | path | pəʈʰ | to declare, to mention, to cite, to study, to read, to recite |
919 | पथ् | path | pətʰ | to throw |
920 | पय् | pay | pəj | to go |
921 | पेल् | pel | pel | to go |
922 | पेस् | pes | pes | to go |
923 | पेष् | pesh | peʂ | to resolve upon, to strive diligently for |
924 | पेव् | pev | pev | to serve |
925 | फक्क् | phakk | pʰəkk | to behave ill, to go softly |
926 | फल् | phal | pʰəl | to bear fruit, to result, to succeed, to be useful or fruitful to burst open, to split |
927 | फण् | phan | pʰəɳ | to go, to produce easily |
928 | फेल् | phel | pʰel | to go |
929 | पि | pi | pi | to go |
930 | पी | pi | piː | to drink |
931 | पिच्छ् | pichchh | pit͡ʃt͡ʃʰ | to split, to cut, to divide |
932 | पीड् | pid | piːɖ | to afflict, to harass, to annoy, to squeeze, to press, to oppose, to give pain |
933 | पिज् | pij | pid͡ʒ | to kill, to be strong, to take, to dwell to speak, to shine to tinge to colour to join to divide to speak inarticulately |
934 | पील् | pil | piːl | to check to impede to obstruct |
935 | पिण्ड् | pind | piɳɖ | to roll into a lump, to heap to roll into a lump, to heap to unite |
936 | पिंस् | pins | pins | to speak, to shine |
937 | पिन्व् | pinv | pinv | to sprinkle, to serve |
938 | पिस् | pis | pis | to go to go |
939 | पिश् | pish | piʃ | to form to be reduced to constituent part to light |
940 | पिष् | pish | piʂ | to grind, to pound, to crush |
941 | पिट् | pit | piʈ | to injure to kill to feel pain to sound to assemble to heap together |
942 | पीव् | piv | piːv | to be fat or thick |
943 | प्लक्ष् | plaksh | pləkʂ | to eat |
944 | प्ली | pli | pliː | to go |
945 | प्लिह् | plih | pliɦ | to go |
946 | प्लु | plu | plu | to go, to jump, to fly, to float, to swim |
947 | प्लुष् | plush | pluʂ | to burn, to scorch |
948 | प्ल्यूल् | plyul | pljuːl | to cut, to wash in water impregnated with alkaline salt |
949 | प्रा | pra | praː | to fill |
950 | प्रच्छ् | prachchh | prət͡ʃt͡ʃʰ | to ask to seek to desire to know |
951 | प्रस् | pras | prəs | to extend, to expand |
952 | प्रथ् | prath | prətʰ | to become famous, to increase, to spread abroad, to arise, to appear to proclaim, to manifest, to increase, to throw, to publish |
953 | प्रेङ्ख्Oल् | prenkhol | preŋkʰol | to swing, to shake |
954 | प्रेष् | presh | preʂ | to go |
955 | पृ | pri | pr̩ | to be busy or active to please to protect, to fill, to gratify , to blow to protect, to fill, to promote, to deliver to protect, to fill to protect, to nourish, to fill, to blow, to satisfy |
956 | प्री | pri | priː | to please, to be satisfied, to feel affection for to please, to delight, to show kindness to, to love, to desire, to take delight in to please, to gratify |
957 | पृच् | prich | pr̩t͡ʃ | to come in contact with to touch to hinder, to oppose, to join to touch, to bring into contact with, to unite, to satiate, to increase |
958 | पृज् | prij | pr̩d͡ʒ | to dye |
959 | पृष् | prish | pr̩ʂ | to sprinkle, to hurt, to vex |
960 | पृथ् | prith | pr̩tʰ | to go to throw, to send, to direct |
961 | प्र्Oथ् | proth | protʰ | to be equal to, to be a match for, to be complete |
962 | प्रु | pru | pru | to go, to jump |
963 | प्रुष् | prush | pruʂ | to burn, to reduce to ashes to become wet, to sprinkle |
964 | प्रुट् | prut | pruʈ | to rub |
965 | प्सा | psa | psaː | to devour to eat |
966 | पू | pu | puː | to purify or clean from chaff to purify to discern to contrive |
967 | पुड् | pud | puɖ | to gladden to grind |
968 | पुह् | puh | puɦ | to quit to dismiss |
969 | पूज् | puj | puːd͡ʒ | to worship, to honour |
970 | पुल् | pul | pul | to be great or large to be great or large to be lofty or high, to be heaped up to heap, to be great or large |
971 | पूल् | pul | puːl | to collect, to gather, to heap up, to assemble |
972 | पुण् | pun | puɳ | to be pure or virtuous to do a holy work to collect to please to propitiate |
973 | पुण्ड् | pund | puɳɖ | to grind, to pound |
974 | पुंस् | puns | puns | to increase, to crash, to pain, to punish |
975 | पुण्ट् | punt | puɳʈ | to speak, to shine |
976 | पुन्थ् | punth | puntʰ | to kill, to suffer pain |
977 | पुर् | pur | pur | to precede to lead |
978 | पूर् | pur | puːr | to fill, to satisfy, to be full, to be satisfied to kill, to cover, to intensify |
979 | पूर्ण् | purn | puːrɳ | to collect |
980 | पुर्व् | purv | purv | to dwell, to invite to fill |
981 | पुष् | push | puʂ | to maintain, to promote to nourish, to bring up to develop, to support, to augment to show to have to nourish, to develop, to support to enhance, to get to nourish, to support, to develop, to increase, to possess |
982 | पूष् | push | puːʂ | to nourish, to increase, to grow |
983 | पुष्प् | pushp | puʂp | to blow, to flower |
984 | पुस्त् | pust | pust | to honour, to dishonour, to respect, to disrespect |
985 | पुट् | put | puʈ | to be in contact, to bind together to embrace to intertwine to speak, to shine |
986 | पुथ् | puth | putʰ | to kill |
987 | पुट्ट् | putt | puʈʈ | to decrease, to diminish |
988 | पूय् | puy | puːj | to split, to stink |
989 | प्यै | pyai | pjæː | to grow |
990 | प्याय् | pyay | pjaːj | to grow, to increase, to swell |
991 | रा | ra | raː | to give to grant |
992 | रभ् | rabh | rəb̤ | to begin, to desire, to act rashly |
993 | रच् | rach | rət͡ʃ | to arrange, to compose, to effect |
994 | रद् | rad | rəd | to split, to scratch |
995 | रध् | radh | rəd̤ | to kill, to injure, to cook, to finish |
996 | राध् | radh | raːd̤ | to accomplish to kill to propitiate to grow, to be ready, to be favourable, to look to the welfare of |
997 | रग् | rag | rəɡ | to doubt |
998 | राघ्र | raghra | raːɡ̤rə | to be able |
999 | रह् | rah | rəɦ | to abandon, to quit |
1000 | रै | rai | ræː | to sound |
1001 | रज् | raj | rəd͡ʒ | to be coloured, to redden, to dye, to be attached to, to be excited, to be pleased with to please |
1002 | राज् | raj | raːd͡ʒ | to shine, to glitter, to appear like |
1003 | रक् | rak | rək | ragh to taste, to obtain |
1004 | रख् | rakh | rəkʰ | to go |
1005 | राख् | rakh | raːkʰ | to dry, to adorn, to be able |
1006 | रक्ष् | raksh | rəkʂ | to protect, to watch, to take care of |
1007 | रम् | ram | rəm | to sport, to rest, to be pleased, to rejoice at, to have sexual intercourse with |
1008 | रम्ब् | ramb | rəmb | to sound |
1009 | रम्फ् | ramph | rəmpʰ | to go, to kill |
1010 | रण् | ran | rəɳ | to go to sound, to ring, to jingle |
1011 | रङ्घ् | rangh | rəŋɡ̤ | to go, to hasten to speak, to shine |
1012 | रंह् | ranh | rənɦ | to go, to move to speak, to shine |
1013 | रङ्ख् | rankh | rəŋkʰ | to go, to move |
1014 | रण्व | ranva | rəɳvə | to go |
1015 | रप् | rap | rəp | to talk, to speak |
1016 | रफ् | raph | rəpʰ | to kill, to go |
1017 | रस् | ras | rəs | to roar, to cry, to make noise, to praise to taste, to relish, to love |
1018 | रश् | rash | rəʃ | to sound |
1019 | राश् | rash | raːʃ | to sound |
1020 | रट् | rat | rəʈ | to roar, to yell, to proclaim aloud, to shout |
1021 | रय् | ray | rəj | to go, to move |
1022 | रेभ् | rebh | reb̤ | to speak |
1023 | रेच् | rech | ret͡ʃ | to separate, to join, to mix |
1024 | रेघ् | regh | reɡ̤ | to utter an inarticulate sound, to neigh, to roar |
1025 | रेक् | rek | rek | to doubt |
1026 | रेप् | rep | rep | to go, to move |
1027 | रेट् | ret | reʈ | to speak, to ask, to request |
1028 | रेव् | rev | rev | to leap, to go, to move |
1029 | ऋ | ri | r̩ | to kill to go to go to go to acquire |
1030 | रि | ri | ri | to go, to move to kill |
1031 | री | ri | riː | to go to move to howl to ooze, to flow |
1032 | ऋच् | rich | r̩t͡ʃ | to praise |
1033 | रिच् | rich | rit͡ʃ | to purge, to empty, to evacuate to separate, to divide, to join |
1034 | ऋच्छ् | richchh | r̩t͡ʃt͡ʃʰ | to go to fail in faculties, to become hard or congeal |
1035 | ऋध् | ridh | r̩d̤ | to increase, to prosper, to please to increase, to prosper |
1036 | ऋज् | rij | r̩d͡ʒ | to fry to go to stand to gain to acquire to be healthy |
1037 | रिख् | rikh | rikʰ | to go, to move |
1038 | ऋक्षि | rikshi | r̩kʂi | to kill |
1039 | ऋण् | rin | r̩ɳ | to go |
1040 | रिङ्ख् | rinkh | riŋkʰ | to go, to move |
1041 | रिण्व् | rinv | riɳv | to go, to move |
1042 | रिफ् | riph | ripʰ | to boast, to speak, to fight, to censure, to kill, to give |
1043 | ऋफ् | riph | r̩pʰ | to kill |
1044 | रिश् | rish | riʃ | to kill |
1045 | रिष् | rish | riʂ | to kill, to destroy to kill, to destroy, to injure |
1046 | ऋश् | rish | r̩ʃ | to kill to go |
1047 | ऋष् | rish | r̩ʂ | to be proud |
1048 | ऋत् | rit | r̩t | to reproach, to pity, to go, to rival to have power |
1049 | र्Oड् | rod | roɖ | to despise, to be mad |
1050 | रु | ru | ru | to cry to roar to shout to sound to go, to kill |
1051 | रुच् | ruch | rut͡ʃ | to shine, to please, to like, to appear good |
1052 | रुद् | rud | rud | to shed tears to cry to weep to lament |
1053 | रुध् | rudh | rud̤ | to desire, to love, to comply with, to obey to oppose, to obstruct, to besiege, to enclose, to obscure, to harass |
1054 | रुह् | ruh | ruɦ | to grow from seed, to become manifest, to grow, to rise, to ascend |
1055 | रुज् | ruj | rud͡ʒ | to break, to destroy to bend, to pain, to injure to kill |
1056 | रूक्ष् | ruksh | ruːkʂ | to be harsh or rough to make dry |
1057 | रुण्ड् | rund | ruɳɖ | to steal |
1058 | रुंश् | runsh | runʃ | to speak, to shine |
1059 | रुण्ट् | runt | ruɳʈ | to steal, to rob |
1060 | रुण्ठ् | runth | ruɳʈʰ | to steal to be lame, to go |
1061 | रुप् | rup | rup | to violate, to confound, to disturb |
1062 | रूप् | rup | ruːp | to form, to represent on the stage, to see, to consider |
1063 | रुश् | rush | ruʃ | to kill |
1064 | रुष् | rush | ruʂ | to be angry to kill to kill |
1065 | रूष् | rush | ruːʂ | to decorate, to smear, to cover |
1066 | रुट् | rut | ruʈ | to be angry to strike down, to fell to strike, to oppose |
1067 | रुठ् | ruth | ruʈʰ | to speak, to shine |
1068 | सभाज् | sabhaj | səb̤aːd͡ʒ | to please, to serve, to salute, to honour |
1069 | सच् | sach | sət͡ʃ | to sprinkle, to serve |
1070 | सद् | sad | səd | to divide, to break, to go, to wither, to despond, to be weary to divide, to break, to go, to wither, to despond, to be weary to go, to approach |
1071 | साध् | sadh | saːd̤ | to accomplish |
1072 | सग् | sag | səɡ | to cover |
1073 | सघ् | sagh | səɡ̤ | to kill |
1074 | सह् | sah | səɦ | to forbear, to be able to satisfy, to be plesed to suffer, to forbear, to be patient, to wait, to be able to resist, to conquer, to stop |
1075 | सै | sai | sæː | to waste away, to decline |
1076 | सज् | saj | səd͡ʒ | to cling to, to fasten, to embrace |
1077 | सल् | sal | səl | to go, to move |
1078 | सम् | sam | səm | to be composed to change form |
1079 | साम् | sam | saːm | to conciliate, to console |
1080 | सम्ब् | samb | səmb | to collect to go, to creep |
1081 | साम्ब् | samb | saːmb | to collect |
1082 | सन् | san | sən | to dive to give, to honour, to obtain, to worship |
1083 | सङ्ग्राम् | sangram | səŋɡraːm | to fight |
1084 | सङ्केत् | sanket | səŋket | to invite, to counsel |
1085 | संस्त् | sanst | sənst | to sleep |
1086 | सान्त्व् | santv | saːntv | to appease, to console |
1087 | सप् | sap | səp | to connect |
1088 | सार् | sar | saːr | to be weak |
1089 | सर्ब् | sarb | sərb | to go, to move |
1090 | सर्व् | sarv | sərv | to go, to kill |
1091 | सस् | sas | səs | to sleep |
1092 | सस्ज् | sasj | səsd͡ʒ | to go, to become ready |
1093 | सट् | sat | səʈ | to be a part or portion |
1094 | सत्र् | satr | sətr | to extend, to spread |
1095 | सट्ट् | satt | səʈʈ | to hurt, to kill |
1096 | सेच् | sech | set͡ʃ | to be associated with |
1097 | सेक् | sek | sek | to go, to move |
1098 | सेल् | sel | sel | to go, to move |
1099 | सेव् | sev | sev | to serve, to honour, to follow, to use, to enjoy, to cultivate, to practise, to devote oneself to, to inhabit, to frequent, to guard, to protect |
1100 | शब्द् | shabd | ʃəbd | to make manifest , to make any sound, to utter |
1101 | शच् | shach | ʃət͡ʃ | to speak, to say, to tell |
1102 | शड् | shad | ʃəɖ | to hurt, to cause disease, to collect |
1103 | शद् | shad | ʃəd | to perish gradually to perish, to fall, to wither, to decay |
1104 | शाड् | shad | ʃaːɖ | to praise |
1105 | शै | shai | ʃæː | to cook |
1106 | शक् | shak | ʃək | to be able to be powerful to bear to endure, to be able |
1107 | शाख् | shakh | ʃaːkʰ | to pervade |
1108 | शल् | shal | ʃəl | to go, to move to shake, to cover |
1109 | शाल् | shal | ʃaːl | to praise, to shine, to be endowed with, to tell |
1110 | शल्भ् | shalbh | ʃəlb̤ | to praise, to boast |
1111 | शम् | sham | ʃəm | to be calm to look at, to inspect, to show |
1112 | शम्ब् | shamb | ʃəmb | to accumulate |
1113 | शण् | shan | ʃəɳ | to give, to go |
1114 | शान् | shan | ʃaːn | to whet |
1115 | शङ्क् | shank | ʃəŋk | to fear, to doubt, to suspect |
1116 | शंस् | shans | ʃəns | to praise, to be in distres, to tell, to indicate to wish, to expect, to bless |
1117 | शप् | shap | ʃəp | to curse, to imprecate, to swear to curse, to swear |
1118 | शर्ब् | sharb | ʃərb | to go, to move to kill |
1119 | शस् | shas | ʃəs | to kill |
1120 | शास् | shas | ʃaːs | to desire, to seek, to bless, to praise to teach, to inform, to rule, to command, to punish, to advise |
1121 | शश् | shash | ʃəʃ | to jump, to dance |
1122 | शष् | shash | ʃəʂ | to kill |
1123 | शट् | shat | ʃəʈ | to be sick, to divide, to pierce, to go, to be weary |
1124 | शठ् | shath | ʃəʈʰ | to cheat, to defraud to leave unfinished to speak ill or well |
1125 | शौट् | shaut | ʃɔːʈ | to be proud |
1126 | शव् | shav | ʃəv | to go, to move |
1127 | श्चुत् | shchut | ʃt͡ʃut | to ooze, to diffuse |
1128 | शेल् | shel | ʃel | to go, to move |
1129 | शेव् | shev | ʃev | to worship, to serve |
1130 | शि | shi | ʃi | to whet to excite |
1131 | शी | shi | ʃiː | to sleep, to lie down |
1132 | शीभ् | shibh | ʃiːb̤ | to boast |
1133 | शिघ् | shigh | ʃiɡ̤ | to smell |
1134 | शिज् | shij | ʃid͡ʒ | to tinkle, to rattle, to whisper |
1135 | शीक् | shik | ʃiːk | to be angry, to touch to speak, to shine, to be angry, to touch |
1136 | शिख् | shikh | ʃikʰ | to go, to move |
1137 | शिक्ष् | shiksh | ʃikʂ | to learn, to practise |
1138 | शिल् | shil | ʃil | to glean |
1139 | शील् | shil | ʃiːl | to meditate, to intend to practise repeatedly, to exercise, to visit, to honour |
1140 | शिष् | shish | ʃiʂ | to distinguish, to leave as a remainder to kill, to leave as a remainder to leave a residue |
1141 | शिट् | shit | ʃiʈ | to disregard |
1142 | श्लाघ् | shlagh | ʃlaːɡ̤ | to praise, to flatter, to boast |
1143 | श्लाख् | shlakh | ʃlaːkʰ | to pervade, to penetrate |
1144 | श्लङ्क् | shlank | ʃləŋk | to go, to move |
1145 | श्लथ् | shlath | ʃlətʰ | to hurt |
1146 | श्लिष् | shlish | ʃliʂ | to burn to embrace, to collect |
1147 | श्लीष् | shlish | ʃliːʂ | to embrace, to adhere to, to unite |
1148 | श्ल्Oक् | shlok | ʃlok | to heap together, to collect, to versify |
1149 | श्ल्Oण् | shlon | ʃloɳ | to collect |
1150 | श्मील् | shmil | ʃmiːl | to wink |
1151 | श्O | sho | ʃo | to whet, to make thin |
1152 | श्Oण् | shon | ʃoɳ | to be red, to go |
1153 | श्रा | shra | ʃraː | to cook, to boil |
1154 | श्रै | shrai | ʃræː | to cook |
1155 | श्रम् | shram | ʃrəm | to perform acts of penance, to be fatigued |
1156 | श्रम्भ् | shrambh | ʃrəmb̤ | to be careless, to err |
1157 | श्रण् | shran | ʃrəɳ | to give to give |
1158 | श्रङ्क | shranka | ʃrəŋkə | to go, to move |
1159 | श्रन्थ् | shranth | ʃrəntʰ | to arrange to loosen to loosen, to liberate, to gladden, to bind to arrange |
1160 | श्रथ् | shrath | ʃrətʰ | to be weak to kill to liberate, to kill to make effort, to set out |
1161 | शृ | shri | ʃr̩ | to tear asunder, to split in pieces, to hurt, to kill |
1162 | श्रि | shri | ʃri | to serve, to depend upon |
1163 | श्री | shri | ʃriː | to cook, to dress |
1164 | शृध् | shridh | ʃr̩d̤ | to break wind to insult, to mock at to moisten, to wet, to cut off |
1165 | श्रिस् | shris | ʃris | to burn |
1166 | शृष् | shrish | ʃr̩ʂ | to bring forth |
1167 | श्र्Oण् | shron | ʃroɳ | to heap together, to collect |
1168 | श्रु | shru | ʃru | to go, to move |
1169 | ष्ठिव् | shthiv | ʂʈʰiv | spit |
1170 | शुभ् | shubh | ʃub̤ | to shine to speak, to shine, to kill to shine, to look beautiful |
1171 | शुच् | shuch | ʃut͡ʃ | to be wet, to be clean to regret, to grive for, to bewail |
1172 | शुच्य | shuchya | ʃut͡ʃjə | to perform ablution, to squeeze out juice, to distil |
1173 | शुध् | shudh | ʃud̤ | to become pure, to be made clear |
1174 | शूल् | shul | ʃuːl | to be ill, to collect |
1175 | शुल्क् | shulk | ʃulk | to leave, to forsake, to pay, to give, to give, to gain |
1176 | शुन् | shun | ʃun | to go |
1177 | शुन्ध् | shundh | ʃund̤ | to purify to purify, to make clean |
1178 | शुण्ठ् | shunth | ʃuɳʈʰ | to dry, to become dry |
1179 | शूप् | shup | ʃuːp | to measure |
1180 | शूर् | shur | ʃuːr | to be powerful, to be valiant to strike, to be firm |
1181 | शुष् | shush | ʃuʂ | to become dry, to be withered |
1182 | शुट् | shut | ʃuʈ | to resist, to go lame |
1183 | शुठ् | shuth | ʃuʈʰ | to be lazy |
1184 | श्वभ् | shvabh | ʃvəb̤ | to go, to move |
1185 | श्वल् | shval | ʃvəl | to run |
1186 | श्वल्क् | shvalk | ʃvəlk | to tell, to narrate |
1187 | श्वङ्क् | shvank | ʃvəŋk | śvac to go |
1188 | श्वस् | shvas | ʃvəs | to breath, to sigh, to hiss |
1189 | ष्वष्क् | shvashk | ʂvəʂk | to go |
1190 | श्वठ् | shvath | ʃvəʈʰ | śvaṅṭh to leave unfinished, to go to speak ill or well |
1191 | श्वि | shvi | ʃvi | to move, to increase, to grow, to swell |
1192 | श्विन्द् | shvind | ʃvind | to be white |
1193 | श्वित् | shvit | ʃvit | to be white |
1194 | श्यै | shyai | ʃjæː | to go, to move, to wither to dry up |
1195 | सि | si | si | to tie to tie, to bind |
1196 | सिभ् | sibh | sib̤ | to kill |
1197 | सिच् | sich | sit͡ʃ | to sprinkle, to moisten, to scatter |
1198 | सिध् | sidh | sid̤ | to be accomplished, to succeed, to be thoroughly prepared to go to ordain, to instruct, to do an auspicious act, to turn out auspiciously, to ward off, to restrain, to interdict |
1199 | सीक् | sik | siːk | to sprinkle |
1200 | सिल् | sil | sil | to glean |
1201 | सिम्भ् | simbh | simb̤ | to kill |
1202 | सिन्व् | sinv | sinv | to sprinkle |
1203 | सिट् | sit | siʈ | to disregard |
1204 | सिव् | siv | siv | to sew, to sow |
1205 | स्कम्भ् | skambh | skəmb̤ | to obstruct to obstruct, to stop |
1206 | स्कन्द् | skand | skənd | to go, to be dry |
1207 | स्खद् | skhad | skʰəd | to destroy, to cut |
1208 | स्खल् | skhal | skʰəl | to stumble, to totter, to deviate, to blunder, to err, to stammer, to drop |
1209 | स्कु | sku | sku | to go by leaps, to cover, to raise |
1210 | स्कुम्भ् | skumbh | skumb̤ | to hinder, to hold |
1211 | स्कुन्द् | skund | skund | to jump, to raise, to lift |
1212 | स्मि | smi | smi | to smile, to expand, to bloom |
1213 | स्मील | smila | smiːl | to wink |
1214 | स्मिट् | smit | smiʈ | to disrespect, to slight, to despise |
1215 | स्मृ | smri | smr̩ | to remember to recollect to long for, to regret to remember, to recollect, to think upon, to recite mentally, to record in a smriti |
1216 | स्ना | sna | snaː | to bathe |
1217 | स्नै | snai | snæː | to cover, to wrap, to adorn |
1218 | स्नस् | snas | snəs | to reject, to eject |
1219 | स्निह् | snih | sniɦ | to feel affection for, to love, to be kind to to love, to account, to dissolve |
1220 | स्निव् | sniv | sniv | to go, to dry |
1221 | स्नु | snu | snu | to ooze |
1222 | स्नुह् | snuh | snuɦ | to vomit |
1223 | स्नुस् | snus | snus | to eat, to take, to disappear |
1224 | स्O | so | so | to put an end to, to kill, to finish |
1225 | स्पर्ध् | spardh | spərd̤ | to contend with, to vie with, to emulate, to challenge |
1226 | स्पश् | spash | spəʃ | to obstruct, to touch, to perceive clearly, to undertake, to string together to take, to embrace |
1227 | स्फर् | sphar | spʰər | to tremble, to move |
1228 | स्फाय् | sphay | spʰaːj | to grow fat, to increase, to expand |
1229 | स्फिट् | sphit | spʰiʈ | to feel affection for |
1230 | स्फिट्ट् | sphitt | spʰiʈʈ | to kill |
1231 | स्फुड् | sphud | spʰuɖ | to cover |
1232 | स्फुल् | sphul | spʰul | to tremble, to throb |
1233 | स्फुण्ट् | sphunt | spʰuɳʈ | to laugh at, to joke to open, to expand |
1234 | स्फुर् | sphur | spʰur | to throb, to palpitate, to become agitated, to start, to appear clearly, to flash |
1235 | स्फुर्च्छ् | sphurchchh | spʰurt͡ʃt͡ʃʰ | to spreak, to extend, to forget |
1236 | स्फूर्ज् | sphurj | spʰuːrd͡ʒ | to thunder, to explode, to glitter, to burst |
1237 | स्फुट् | sphut | spʰuʈ | to blow, to blossom, to break to burst, to break open to burst to blossom to blow to split open |
1238 | स्पृ | spri | spr̩ | to gratify, to defend, to shake |
1239 | स्पृह् | sprih | spr̩ɦ | to wish, to envy |
1240 | स्पृश् | sprish | spr̩ʃ | to touch, to cling to, to act upon to affect, to accept, to reach, to wash |
1241 | स्रम्भ् | srambh | srəmb̤ | to err to entrust |
1242 | स्रङ्क् | srank | srəŋk | to go, to move |
1243 | स्रंस् | srans | srəns | to fall down, to drop, to slip off to hang down |
1244 | स्रेक् | srek | srek | to go, to move |
1245 | सृ | sri | sr̩ | to go to go, to move, to approach, to slip, to blow, to flow to run |
1246 | सृभ् | sribh | sr̩b̤ | to kill, to slay |
1247 | सृज् | srij | sr̩d͡ʒ | to be abandoned, to drop to leave, to create, to let loose, to let off, to throw, to produce, to put on |
1248 | सृप् | srip | sr̩p | to go, to creep |
1249 | स्रु | sru | sru | to go, to flow |
1250 | स्तभ् | stabh | stəb̤ | to stop, to support |
1251 | स्तग् | stag | stəɡ | cover |
1252 | स्तै | stai | stæː | to cover, to adorn |
1253 | स्तक् | stak | stək | to resist, to repel |
1254 | स्तक्ष् | staksh | stəkʂ | to go, to move |
1255 | स्तम् | stam | stəm | to be confused, not to be confused |
1256 | स्तम्भ् | stambh | stəmb̤ | to stop, to hinder, to become stiff or naughty, to paralyze, to fix firmly |
1257 | स्तन् | stan | stən | to sound, to thunder to thunder |
1258 | स्तेन् | sten | sten | to steal |
1259 | स्तेप् | step | step | to ooze |
1260 | स्था | stha | stʰaː | to stand, to stay, to be |
1261 | स्थग् | sthag | stʰəɡ | to cover, to conceal |
1262 | स्थल् | sthal | stʰəl | to stand firm |
1263 | स्थिघ् | sthigh | stʰiɡ̤ | to ascend to assail |
1264 | स्थुड् | sthud | stʰuɖ | to cover, to hide |
1265 | स्थूल् | sthul | stʰuːl | to become stout, to grow fat |
1266 | स्तिम् | stim | stim | to become wet, to moist |
1267 | स्तिप् | stip | stip | to ooze |
1268 | स्त्Oम् | stom | stom | to praise |
1269 | स्तृ | stri | str̩ | to cover, to spread |
1270 | स्तृह् | strih | str̩ɦ | to kill, to hurt, to strike |
1271 | स्तु | stu | stu | to cover to praise, to glorify, to worship by hymns |
1272 | स्तुभ् | stubh | stub̤ | to stop |
1273 | स्तुच् | stuch | stut͡ʃ | to be pleased |
1274 | स्तुक्ष् | stuksh | stukʂ | to go, to move |
1275 | स्तूप् | stup | stuːp | to collect to pile, to collect, to erect |
1276 | स्त्यै | styai | stjæː | to sound, to collect into a heap, to spread about, to crowd |
1277 | सु | su | su | to bring forth, to possess power or supremacy, to permit to bring forth, to possess supremacy, to permit to cause to bathe: to churn to pour out to bathe to press out juice to distil |
1278 | सू | su | suː | to bring forth as a child to bring forth as a child to impel, to drive, to discharge, to remit |
1279 | सुभ् | subh | sub̤ | to speak, to kill to speak, to kill |
1280 | सूच् | such | suːt͡ʃ | to betray, to reveal, to show, to ascertain to try, to bind |
1281 | सूद् | sud | suːd | to distil, to strike, to hurt, to destroy, to leak, to deposit to strike, to wound, to distil, to deposit |
1282 | सुह् | suh | suɦ | to be satisfied |
1283 | सुख् | sukh | sukʰ | to make happy |
1284 | सुर् | sur | sur | to rule, to shine |
1285 | सूर्क्ष् | surksh | suːrkʂ | to respect |
1286 | सूर्क्ष्य | surkshya | suːrkʂjə | to envy, to despise |
1287 | सुट्ट् | sutt | suʈʈ | to disrespect |
1288 | स्वद् | svad | svəd | to be pleasant to the taste, to be liked, to taste, to eat, to please to make sweet |
1289 | स्वाद् | svad | svaːd | to taste to taste, to be pleasing |
1290 | स्वज् | svaj | svəd͡ʒ | to embrace, to clasp, to encircle |
1291 | स्वन् | svan | svən | to deck, to adorn to sound, to sing |
1292 | स्वप् | svap | svəp | to sleep, to lie down |
1293 | स्वर् | svar | svər | to blame, to find fault with |
1294 | स्वर्द् | svard | svərd | to taste, to be pleasing |
1295 | स्विद् | svid | svid | to be greedy, to perspire, to be disturbed, to quit to perspire |
1296 | स्वृ | svri | svr̩ | to sound, to praise, to pain |
1297 | स्यम् | syam | sjəm | to consider, to think to sound, to shout |
1298 | स्यन्द् | syand | sjənd | to ooze, to feel to throb, to quiver |
1299 | तच् | tach | tət͡ʃ | to contract, to shrink to go |
1300 | तड् | tad | təɖ | to strike, to beat, to play upon a musical instrument, to speak |
1301 | तक् | tak | tək | to laugh at to bear, to fly or rush upon |
1302 | तक्ष् | taksh | təkʂ | to cut off to make thin to wound, to form to eat to pare, to cover |
1303 | टल् | tal | ʈəl | to be confused |
1304 | तल् | tal | təl | to be full or complete, to fix, to establish |
1305 | तम् | tam | təm | to desire, to be fatigued |
1306 | तन् | tan | tən | to confide in, to assist to confide in, to assist to pain with disease, to be harmless, to sound to spread, to stretch, to do, to spin out |
1307 | तण्ड् | tand | təɳɖ | to strike |
1308 | तन्द्र् | tandr | təndr | to be exhausted, to be disturbed in mind |
1309 | तङ्ग् | tang | təŋɡ | to go to stumble to tremble |
1310 | टङ्क् | tank | ʈəŋk | to bind to build |
1311 | तङ्क् | tank | təŋk | to live in distress |
1312 | तंस् | tans | təns | to adorn, to deck to decorate to shake, to pour out, to request |
1313 | तन्त्र् | tantr | təntr | to support, to maintain, to govern |
1314 | तप् | tap | təp | to be powerful, to injure, to perform penance to heat, to burn, to afflict to shine, to be hot to make hot, to suffer pain, to injure or hurt, to undergo, to perform penance |
1315 | तर्द् | tard | tərd | to injure, to hurt or kill |
1316 | तर्ज् | tarj | tərd͡ʒ | to menace, to censure to threaten, to terrify, to scold, to mock |
1317 | तर्क् | tark | tərk | to shine, to intend, to suppose, to guess, to think of |
1318 | तस् | tas | təs | to fade away, to become exhausted |
1319 | तट् | tat | təʈ | to be raised, to rise, to groan |
1320 | टौक् | tauk | ʈɔːk | to go |
1321 | तय् | tay | təj | to go |
1322 | ताय् | tay | taːj | to spread, to protect |
1323 | तेज् | tej | ted͡ʒ | to protect |
1324 | तेप् | tep | tep | to ooze, to shake |
1325 | तेव् | tev | tev | to lament to play |
1326 | थुढ् | thudh | tʰuɖ̤ | to cover |
1327 | थुर्व् | thurv | tʰurv | to injure, hurt or kill |
1328 | तिघ् | tigh | tiɡ̤ | to kill, to challenge |
1329 | तिज् | tij | tid͡ʒ | to endure or bear patiently to whet to whet, to sharpen |
1330 | टिक् | tik | ʈik | to go |
1331 | टीक् | tik | ʈiːk | to go, to resort to |
1332 | तिक् | tik | tik | to assail, to go, to seek, to injure or kill, to challenge to go or move |
1333 | तीक् | tik | tiːk | to go |
1334 | तिल् | til | til | to go to oil, to be greasy to oil to anoint |
1335 | तिल्ल् | till | till | to go |
1336 | तिम् | tim | tim | to be wet, to be moist |
1337 | टिप् | tip | ʈip | to throw, to send |
1338 | तिप् | tip | tip | to drop, to ooze |
1339 | तीर् | tir | tiːr | to finish, to get through |
1340 | तीव् | tiv | tiːv | to be strong or fat or corpulent |
1341 | त्Oड् | tod | toɖ | to disregard |
1342 | त्रै | trai | træː | to protect |
1343 | त्रख् | trakh | trəkʰ | to go |
1344 | त्रन्द् | trand | trənd | to act to try to be busy or active |
1345 | त्रङ्क् | trank | trəŋk | to go |
1346 | त्रङ्ख् | trankh | trəŋkʰ | to go |
1347 | त्रंस् | trans | trəns | to speak to speak to shine |
1348 | त्रप् | trap | trəp | to be ashamed or abashed to be embarrassed |
1349 | त्रस् | tras | trəs | to fear, to tremble to take, to hold, to oppose |
1350 | त्रौक् | trauk | trɔːk | to go |
1351 | तृ | tri | tr̩ | to swim, to cross over, to float, to surmount to master completely, to fulfil, to escape from |
1352 | तृद् | trid | tr̩d | to kill, to disregard |
1353 | तृह् | trih | tr̩ɦ | to kill to kill |
1354 | तृक्ष् | triksh | tr̩kʂ | to go |
1355 | तृण् | trin | tr̩ɳ | to eat, to graze |
1356 | त्रिंख् | trinkh | triŋkʰ | to go |
1357 | तृप् | trip | tr̩p | to be satisfied or pleased, to please or satisfy to be satisfied, to light to please or to be pleased |
1358 | तृष् | trish | tr̩ʂ | to be thirsty, to wish |
1359 | त्रुप् | trup | trup | trump, trumph to kill, injure or hurt |
1360 | त्रुट् | trut | truʈ | to cut to cut to break |
1361 | त्सर् | tsar | tsər | to creep to crawl to proceed crookedly or fraudulently |
1362 | तु | tu | tu | to go, to grow, to kill |
1363 | तुभ् | tubh | tub̤ | to injure, hurt or kill to kill to kill |
1364 | तुड् | tud | tuɖ | to split, to push, to injure, to hurt to tear, to kill |
1365 | तुद् | tud | tud | to wound to strike to pain to ved |
1366 | तूड् | tud | tuːɖ | to split, to disregard |
1367 | तुड्ड् | tudd | tuɖɖ | to disregard, to condemn |
1368 | तुह् | tuh | tuɦ | to hurt, to kill, to pain |
1369 | तुज् | tuj | tud͡ʒ | to hurt, injure or kill to reach, to kill, to be strong, to take, to dwell, to protect to cloth, to strike, to push, to emit, to incite, to give to strike, to be strong, to take, to live |
1370 | तुल् | tul | tul | to weigh, to measure |
1371 | तूल् | tul | tuːl | to weigh, to measure |
1372 | तुम्ब् | tumb | tumb | to be invisible, to trouble to distress, to hurt |
1373 | तुम्प् | tump | tump | to injure, hurt or kill |
1374 | तुण् | tun | tuɳ | to curve to fill up |
1375 | तुण्ड् | tund | tuɳɖ | to disregard, to condemn |
1376 | तुप् | tup | tup | to injure, hurt or kill |
1377 | तुफ् | tuph | tupʰ | to injure, hurt or kill |
1378 | तुप्तुम्प् | tuptump | tuptump | to kill to please or to be pleased |
1379 | तुर् | tur | tur | to make haste to be quickly, to make haste, to hurt or kill |
1380 | तुर्व् | turv | turv | to kill |
1381 | तुस् | tus | tus | to sound |
1382 | तुष् | tush | tuʂ | to be pleased or delighted |
1383 | तूष् | tush | tuːʂ | to satisfy or to be satisfied |
1384 | तुट् | tut | tuʈ | to quarrel to cut |
1385 | तुत्थ् | tutth | tuttʰ | to cover |
1386 | त्वच् | tvach | tvət͡ʃ | to cover to go |
1387 | त्वक्ष् | tvaksh | tvəkʂ | to make thin |
1388 | ट्वल् | tval | ʈvəl | to be confused |
1389 | त्वङ्ग् | tvang | tvəŋɡ | to go to tremble |
1390 | त्विष् | tvish | tviʂ | to shine to glitter |
1391 | त्यज् | tyaj | tjəd͡ʒ | to abandon, to leave, to quit, to let go, to renounce, to except, to distribute, to disregard |
1392 | उ | u | u | to utter a voice to sound |
1393 | उभ् | ubh | ub̤ | to fill with |
1394 | उब्ज् | ubj | ubd͡ʒ | to make straight |
1395 | उच् | uch | ut͡ʃ | to be gathered together |
1396 | उच्छ् | uchchh | ut͡ʃt͡ʃʰ | to dwell abroad to retire |
1397 | उछ् | uchh | ut͡ʃʰ | to glean to glean |
1398 | उध्रस् | udhras | ud̤rəs | to glean to glean |
1399 | उह् | uh | uɦ | to hurt or kill |
1400 | ऊह् | uh | uːɦ | to conjecture, to infer, to guess to note to expect to reason |
1401 | उज्झ् | ujjh | ud͡ʒd͡ʒ̤ | to abandon to leave |
1402 | उख् | ukh | ukʰ | to go |
1403 | उक्ष् | uksh | ukʂ | to sprinkle to wet |
1404 | उलण्ड् | uland | ulɳɖ | to throw up |
1405 | ऊन् | un | uːn | to lessen, to deduct |
1406 | उन्द् | und | und | to moisten |
1407 | उङ्ख् | unkh | uŋkʰ | to go |
1408 | उर्द् | urd | urd | to measure, to play to taste to grant to be cheerful |
1409 | ऊर्ज् | urj | uːrd͡ʒ | to be strong, to live |
1410 | ऊर्णु | urnu | uːrɳu | to cover |
1411 | उर्व् | urv | urv | to kill or hurt |
1412 | उष् | ush | uʂ | to burn |
1413 | ऊष् | ush | uːʂ | to be ill |
1414 | उठ् | uth | uʈʰ | to knock down |
1415 | ऊठ् | uth | uːʈʰ | to knock down |
1416 | ऊय् | uy | uːj | to weave to sew |
1417 | वा | va | vaː | to go to blow to hurt to injure to kill to move |
1418 | वभ् | vabh | vəb̤ | to go to move |
1419 | वच् | vach | vət͡ʃ | to deceive to go to speak, to tell, to read to speak to read to name to call to announce |
1420 | वाछ् | vachh | vaːt͡ʃʰ | to desire to wish |
1421 | वद् | vad | vəd | to inform, to communicate to speak to tell to describe to utter |
1422 | वह् | vah | vəɦ | to bear, to carry to flow to marry to propel |
1423 | वाह् | vah | vaːɦ | to endeavour |
1424 | वै | vai | væː | to be dry, to be languid |
1425 | वज् | vaj | vəd͡ʒ | to go to move to prepare the way, to feather an arrow |
1426 | वख् | vakh | vəkʰ | to go to move |
1427 | वक्ष् | vaksh | vəkʂ | to be angry to collect |
1428 | वल् | val | vəl | to cover to move to cover to move |
1429 | वल्भ् | valbh | vəlb̤ | to eat to devour |
1430 | वल्ग् | valg | vəlɡ | to go to move to jump to gallop to be pleased |
1431 | वल्ह् | valh | vəlɦ | to speak, to kill or hurt to give |
1432 | वल्क् | valk | vəlk | to speak |
1433 | वल्ल् | vall | vəll | to be covered to go to move |
1434 | वम् | vam | vəm | to vomit, to drop to emit to give out to reject |
1435 | वण् | van | vəɳ | to sound |
1436 | वन् | van | vən | to act to beg, to request, to seek to sound to honour to aid |
1437 | वङ्घ् | vangh | vəŋɡ̤ | to go to blame |
1438 | वङ्क् | vank | vəŋk | to be crooked to go |
1439 | वङ्ख् | vankh | vəŋkʰ | to go to move |
1440 | वाङ्क्ष् | vanksh | vaːŋkʂ | to wish to desire |
1441 | वण्ट् | vant | vəɳʈ | to salute respectfully to praise to divide to divide |
1442 | वप् | vap | vəp | to sow to plant to procreate to weave to shave to shear |
1443 | वर् | var | vər | to wish, to obtain, to desire |
1444 | वर्च् | varch | vərt͡ʃ | to shine |
1445 | वर्ध् | vardh | vərd̤ | to cut, to fill |
1446 | वर्ह् | varh | vərɦ | to speak to kill to kill or hurt to give |
1447 | वर्ण् | varn | vərɳ | to paint, to delineate, to extend, to praise, to describe, to drive |
1448 | वर्ष् | varsh | vərʂ | to melt to love |
1449 | वस् | vas | vəs | to dwell to dwell to live to fix, to be straight to love, to cut, to take away to wear, to dress |
1450 | वास् | vas | vaːs | to perfume, to incense |
1451 | वश् | vash | vəʃ | to wish to long for |
1452 | वष् | vash | vəʂ | to hurt to kill to injure |
1453 | वाश् | vash | vaːʃ | to howl, to growl, to roar |
1454 | वस्क् | vask | vəsk | to go to move |
1455 | वस्त् | vast | vəst | to hurt, to torment, to go, to ask |
1456 | वट् | vat | vəʈ | to cover to surround to speak to tie, to string, to connect, to divide |
1457 | वात् | vat | vaːt | to make happy, to serve to fan |
1458 | वठ् | vath | vəʈʰ | to become fat to go alone to tie |
1459 | वावृत् | vavrit | vaːvr̩t | to choose |
1460 | वय् | vay | vəj | to go to move |
1461 | वे | ve | ve | to weave, to sew, to compose |
1462 | वेह् | veh | veɦ | to endeavour |
1463 | वेल् | vel | vel | to count the time to go, to move to shake to tremble |
1464 | वेण् | ven | veɳ | to go, to know, to consider, to play on an instrument, to take |
1465 | वेप् | vep | vep | to tremble, to shake |
1466 | वेष्ट् | vesht | veʂʈ | to surround, to dress |
1467 | वेथ् | veth | vetʰ | to beg, to ask |
1468 | वेवी | vevi | veviː | to go, to pervade, to be born, to impregnate, to desire, to throw, to eat |
1469 | वी | vi | viː | to go to pervade to be born to be impregnate to desire to throw to eat to conceive |
1470 | विच् | vich | vit͡ʃ | to divide, to separate, to discern, to remove from |
1471 | विच्छ् | vichchh | vit͡ʃt͡ʃʰ | to go, to move to speak, to shine |
1472 | विद् | vid | vid | to be, to exist to discuss, to reason upon, to consider, to understand to feel, to experience, to tell, to dwell to get, to obtain, to find, to take in marriage to know to learn to find out to consider |
1473 | विडम्ब् | vidamb | viɖmb | to mock, to imitate, to ridicule |
1474 | विध् | vidh | vid̤ | to pierce |
1475 | विज् | vij | vid͡ʒ | to fear, to tremble to fear, to tremble, to be disgusted to separate, to divide, to distinguish, to discern |
1476 | वीज् | vij | viːd͡ʒ | to fan |
1477 | विल् | vil | vil | to cover, to conceal to throw, to cast |
1478 | वीर् | vir | viːr | to display heroism, to be powerful |
1479 | विस् | vis | vis | to send |
1480 | विश् | vish | viʃ | to enter |
1481 | विष् | vish | viʂ | to pervade to separate to disjoin to sprinkle |
1482 | विष्क् | vishk | viʂk | to see, to perceive |
1483 | विट् | vit | viʈ | to curse to sound |
1484 | विथ् | vith | vitʰ | to beg to ask |
1485 | व्ली | vli | vliː | to choose, to select, to hold, to go |
1486 | व्रज् | vraj | vrəd͡ʒ | to clear the way, to go to go |
1487 | व्रण् | vran | vrəɳ | to sound to wound, to hurt |
1488 | व्रश्च् | vrashch | vrəʃt͡ʃ | to cut, to tear, to wound |
1489 | वृ | vri | vr̩ | to choose to select to choose to solicit to cover to surround to restrain to cover, to conceal to cover to conceal to serve to worship |
1490 | व्री | vri | vriː | to choose to choose, to select, to hold, to go |
1491 | वृच् | vrich | vr̩t͡ʃ | to abandon, to exclude |
1492 | व्रीड् | vrid | vriːɖ | to throw, to be ashamed |
1493 | वृध् | vridh | vr̩d̤ | to incrase, to grow, to continue, to become joyful |
1494 | वृह् | vrih | vr̩ɦ | to work, to labour |
1495 | वृज् | vrij | vr̩d͡ʒ | to avoid to avoid to avoid to avoid, to abandon |
1496 | वृक् | vrik | vr̩k | to accept to seize |
1497 | वृक्ष् | vriksh | vr̩kʂ | to cover |
1498 | वृण् | vrin | vr̩ɳ | to please, to gratify |
1499 | वृंह् | vrinh | vr̩nɦ | to speak, to shine |
1500 | वृश् | vrish | vr̩ʃ | to choose, to like |
1501 | वृष् | vrish | vr̩ʂ | to have the power of production to rain, to sprinkle, to kill, to afflict, to give pain |
1502 | वृत् | vrit | vr̩t | to be to happen to be presen to act to tend to to choose, to like to speak, to shine |
1503 | व्रुड् | vrud | vruɖ | to cover, to heap |
1504 | वुङ्ग् | vung | vuŋɡ | to abandon, to leave |
1505 | वुण्ट् | vunt | vuɳʈ | vuṣ to kill |
1506 | वुस् | vus | vus | to divide |
1507 | व्यच् | vyach | vjət͡ʃ | to deceive, to defraud |
1508 | व्यध् | vyadh | vjəd̤ | to strike, to hurt, to stab, to pierce |
1509 | व्यथ् | vyath | vjətʰ | to be vexed, to fear, to become dry |
1510 | व्यय् | vyay | vjəj | to expend to go, to move |
1511 | व्ये | vye | vje | to cover, to veil |
1512 | व्युष् | vyush | vjuʂ | to divide, to burn |
1513 | या | ya | jaː | to go to attend to to go or pass away to attempt to perceive |
1514 | यभ् | yabh | jəb̤ | to cohabit |
1515 | याच् | yach | jaːt͡ʃ | to beg, to ask, to solicit |
1516 | यज् | yaj | jəd͡ʒ | to make an oblation to a deity, to associate with, to sacrifice, to worship, to give |
1517 | यक्ष् | yaksh | jəkʂ | to honour |
1518 | यम् | yam | jəm | to check, to stop to cover, to surround |
1519 | यन्त्र् | yantr | jəntr | to restrain, to bind |
1520 | यस् | yas | jəs | to endeavour to strive, to endeavour, to labour |
1521 | यत् | yat | jət | to strive after, to be watchful to torture, to encourage |
1522 | यौट् | yaut | jɔːʈ | to bind |
1523 | येष् | yesh | jeʂ | to try, to attempt |
1524 | यु | yu | ju | to bind to censure, to despise to mix to join to separate |
1525 | युच्छ् | yuchchh | jut͡ʃt͡ʃʰ | to err, to be negligent |
1526 | युध् | yudh | jud̤ | to fight, to contend with |
1527 | युज् | yuj | jud͡ʒ | to bind, to restrain to join, to unite, to apply, to use, to meditate, to concentrate the mind, to prepare, to grant, to intend to meditate, to curb one’s mind, to concentrate the mind to unite, to bind, to yoke |
1528 | युङ्ग् | yung | juŋɡ | to abandon, to desert |
1529 | युप् | yup | jup | to confuse |
1530 | युष् | yush | juʂ | to injure, hurt or kill to serve |
1531 | युत् | yut | jut | to shine |