And the word will spread


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

слово будет распространяться


If you have a great business, word will spread!


If you do one bad service, the word will spread.


If they work well, word will spread!


My powerful intervention at this time means that the speed by which my word will spread, as and from today, will shock and surprise many.



Моё Мощное Вмешательство в это время означает, что скорость, с которой Моё Слово будет распространяться, как и с сегодняшнего дня, будет шокировать и удивлять многих.


By the way, the Scriptures state to reject empty speeches that violate what is holy, for they will lead to more and more ungodliness, and their word will spread like gangrene…



«А от пустых разговоров, которые оскверняют святое, держись в стороне, потому что те, кто их ведёт, всё больше и больше будут преуспевать в нечестии, и их слово будет распространяться, подобно гангрене.


The word will spread that brother has killed brother.


From there, the word will spread.


Not to mention the experience you’ll end up providing to your visitors, imagine how the word will spread through that alone.



Не говоря уже о том опыте, который вы окажете своим посетителям, представьте, как это слово распространится через это в одиночку.


and their word will spread as does a cancer.


See, eventually, word will spread, and you and Elena will have to move away.


Now that I am agent-less, the word will spread like wildfire.


The apostle Paul warned his fellow worker Timothy to beware of the teachings of apostates, such as Hymenaeus and Philetus, whose «word will spread like gangrene.»



Апостол Павел предостерегал своего сотрудника Тимофея от учений отступников, например Именея и Филита, чьё «слово… распространится, подобно гангрене».


Word will spread anyway, so I told the director myself.



Слухи всё равно поползут, я сама рассказала всё директору.


Word will spread that, if someone wants to work with you, they have to meet with you at 8AM.



Пойдут слухи, что если кто-то захочет работать с вами, они должны встретиться с вами в 8 утра.


In the course of time, word will spread through farming communities that it is advantageous to apply the stipulated risk management practices and follow recommended farming methods.



Со временем среди фермеров распространится информация о том, что применять определенные меры управления рисками и использовать рекомендуемые сельскохозяйственные методы выгодно.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 54 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

word will spread — перевод на русский

Word will spread.

Пойдут слухи.

You’re letting him live. Word will spread.

Если оставишь его в живых, пойдут слухи.

The word will spread that brother has killed brother.

Начнется неразбериха, переворот.

Now that I am agent-less, the word will spread like wildfire.

Теперь у меня нет агента и эта новость распространится со скоростью лесного пожара.

Word will spread like wildfire,

Теперь по всем офисам, по всем коридорам разговоры пойдут, слухи молниеносно распространяются.

And word will spread.

И молва пойдет дальше.

Word will spread like wildfire.

Слухи распространятся как пожар

Показать ещё примеры…

Отправить комментарий

32 параллельный перевод

The word will spread that brother has killed brother.

Начнется неразбериха, переворот.

Now that I am agent-less, the word will spread like wildfire.

Теперь у меня нет агента и эта новость распространится со скоростью лесного пожара.

— Word will spread like wildfire,

Теперь по всем офисам, по всем коридорам разговоры пойдут, слухи молниеносно распространяются.

And word will spread.

И молва пойдет дальше.

Word will spread like wildfire.

Слухи распространятся как пожар

Word will spread.

Пойдут слухи.

Aye, word will spread.

Да, весть разлетится.

See, eventually, word will spread, and you and Elena will have to move away.

Понимаешь, в конце концов молва распространится вам с Еленой придётся уехать.

You’re letting him live. Word will spread.

Если оставишь его в живых, пойдут слухи.

Word will spread.

Жизнь наладится.

I’ve spread word that they’re won’thless, that my father will never be able to pay them off.

Я заверяла всех, что отец не сможет оплатить эти чеки.

And when I announce our alliance against those who seek to dishonor my house and our Republic, they will make sure word is spread throughout the court.

А когда Я объявлю наш союз против тех, кто хочет обесчестить мой дом и нашу Республику, они убедятся, что слух заполонит суд.

It I spread word about here, he will be thrown out of here, you got it?

Если я расскажу здесь об этом, ему конец, понял?

I’ll pass the word out and it will spread

Я пошлю к соседям, а они далее.

And also, I want you to know and spread the word that I will have my digital camera.

А ещё расскажи всем, что я принесу цифровой фотоаппарат.

So when you limp out of here, you will spread the word amongst your scummy comrades

» ак вот, когда вы выплозете отсюда, вы оповестите всех своих мерзопакостных дружков, что € лично выпущу кишки

Word is gonna spread, and people will talk.

Пойдёт слух, люди будут болтать.

Word will have spread.

Вести будут распространяться.

All right, I will spread the word about the sale…

Ладно, я пущу слух о распродаже…

Uh, hey, officer, spread the word that BPD will pay triple what any pawn shop or fence will pay for anything stripped off this car — — no questions asked.

Эй, офицер, пустите слух, что полиция Бостона заплатит втрое больше, чем любой ломбард или перекупщик, за любые остатки этой машины — — не задавая лишних вопросов.

Ripper or no, word will have spread.

Потрошитель или нет, но молва пойдет.

And you girls will spread the word, right?

А вы девчонки, поделитесь со всеми новостью, ладно?

Andy and Ollie will discreetly spread the word around town.

Энди и Олли очень осторожно распространят слухи по всему городу.

We will spread the word of this miracle and not rest until her beatification begins.

И мы расскажем об этом чуде. Мы не остановимся, пока не добьёмся, чтобы ее возвели в ранг святых.

Miss Erskine’s very visit here today will help spread word of your work, Doctor.

Визит бис Эрскин поможет узнать вашу работу, Dr.

Only then will you be ready to spread the word.

Только тогда ты будешь готов нести слово.

If the bodies are found, word of our presence will spread to Mikael.

Если тела обнаружат, слухи о нас дойдут до Майкла.

Because the idea that God would use him as an instrument of his will to spread the word of a new Messiah is is ridiculous.

Потому что сама идея того, что господь воспользовался бы им как орудием своей воли, чтобы нести весть о новом мессии, смехотворна.

But word of this victory will spread and it will inspire.

Но весть об этой победе разлетится и вдохновит остальных.

If that type see a small Asian woman destroy some wannabe Hydra thug in a bare-knuckle brawl, that type will talk, and word might spread up the ranks.

И если там увидят, как маленькая азиатская женщина поколотила бандюков ГИДРЫ, они заговорят, и Уорд все поймет.

Word of the ancient one’s death will spread through the multiverse.

Новости о смерти Древней разлетятся по вселенной.

They will spread the word.

Они будут укоренять веру.

  • перевод на «word will spread» турецкий

Перевод по словам

will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

  • at will — по желанию
  • will inform you what — сообщит вам, что
  • we will strive — мы будем стремиться
  • i will dispatch — я разошлет
  • will be cancelled — будет отменен
  • in summer i will — летом я буду
  • will be fine — будет хорошо
  • i will also try — я также попробовать
  • this section will cover — этот раздел будет охватывать
  • what will happen with — что будет происходить с

spread [noun]

noun: распространение, размах, протяженность, рост, покрывало, увеличение, простирание, угощение, пространство, пастообразные продукты

verb: распространять, распространяться, шириться, размазывать, раскладывать, намазывать, простираться, раскидывать, разносить, расширять

adjective: распространенный, простирающийся

  • are spread among — распространены среди
  • spread internationally. — распространяться на международном уровне.
  • spread civilization — распространение цивилизации
  • suburbs spread — пригороды распространение
  • spread out over time — распространено в течение долгого времени
  • spread word around — распространение слово вокруг
  • are spread over — распределены по
  • spread to several — распространение на несколько
  • is evenly spread — равномерно распределяется
  • they are spread — они распространены

Предложения с «will spread»

Our remains will spread out over the entire surface… adding a thickness of a few atoms to its diameter.

Наши останки рассеются по всей поверхности и на пару атомов увеличат диаметр объекта.

Soon enough that child will spread her legs and start breeding.

Довольно скоро это дитя раздвинет ноги и начнет плодиться.

News of this battle will spread quickly through the Seven Kingdoms.

Вести об этой битве быстро разнесут по Семи Королевствам.

I think the news will spread with enormous speed and we can get out of Billibotton without fear of being stopped.

Наверняка здесь новости разносятся быстро, и мы выберемся из Биллиботтона без проблем.

The network will spread over all territorial administrative levels, at which energy and water resources are subject to governance.

Сеть охватит все уровни административного управления территориями, в ведение которых входит управление энергетическими и водными ресурсами.

We hope that our Organization’s work in this area will spread to other regions in coming years.

Мы надеемся, что деятельность нашей Организации в этой области в предстоящие годы распространится на другие регионы.

There is also a growing risk that it will spread to other vulnerable areas off the African coast.

Все более ощутимой становится угроза его распространения и на другие уязвимые районы у берегов Африки.

These benefits will spread to the organization as a whole when this software is introduced at field office level.

Затем этой инициативой будет охвачена организация в целом, когда данное программное обеспечение будет внедрено на уровне отделений на местах.

We don’t know yet whether political contagion in the Middle East will spread to other countries.

Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны.

The second phase will add a further 79 teams and will spread to provincial capitals.

На втором этапе будет добавлено еще 79 групп, и работа распространится на главные города провинций.

The fires of Isengard will spread… and the woods of Tuckborough and Buckland will burn.

Пожар Изенгарда расползется,… и леса Тукборо и Баклэнда сгорят.

Many viruses are attached to email messages and will spread as soon as you open the attachment.

Многие вирусы передаются в виде вложений в электронные письма, и для их распространения достаточно открыть вложение.

You have to scrape it, because it is frozen. It will spread easier then.

Ты должен его поскрести, а то оно замерзшее, так лучше намажется.

From this point, the unravelling will spread out until the whole universe is reduced to nothing.

Это начнет распространяться с этого места, пока вся вселенная не сведется к нулю.

At this rate… her cancer will spread to her lymph nodes.

А это значит… рак распространится на лимфоузлы.

If the fire fastens upon the warehouse and the hay-loft, we shall be burnt out; and it will spread to your premises.

Перекинется огонь на амбар, на сеновал, — наше всё дотла сгорит и ваше займётся!

Show me your tears and swear that… you will spread my kingdom to all Nordic people!

Покажи мне свои слезьi и поклянись,.. …что укрепишь мое владьiчество над норвежцами.

Once we get to Triton, he will spread his spores.

Как только мы доберёмся до Тритона, он распространит свои споры.

This infection will spread all over the world, to every man, woman and child, unless I finish my antidote.

Если я не сделаю противоядие,.. …инфекция грозит всем людям на планете.

It’s a malignant fetch program, and it will spread from this box to every other networked computer in your organization.

Это вредоносная программа, которая распространится с этого ящика на все компьютеры в сети твоей организации.

When the new generation come of age, they will spread the seed.

Когда вырастет новое поколение, они его обретут.

Eventually, their merit will spread out and become mainstream.

Со временем этот вид распространяется и становится большинством.

‘Cause then the sound will spread out in each direction.

Звук разойдётся во все стороны.

News of his madness will spread, contenders for the throne will appear, and civil war will follow, one way or another.

Новости о его безумии будут распространяться , появятся претенденты на престол, и гражданская война начнется, так или иначе.

If we permit them to escape now… this condition will spread throughout the entire empire.

Если мы дадим им уйти, то бунт охватит всю империю.

Troops that will spread fear throughout the Federation with tales of what happened here today.

Войсками, которые посеют страх по всей Федерации своими рассказами о том, что сегодня случилось.

I will spread some rumours very cautiously about where you might live and I’ll just throw away them off track.

Пущу слухи, очень осторожно, о том, где ты можешь жить. Это собьёт их с пути.

I need a line to Captain Scott… his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire.

Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом… его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто — то из них заразится, вирус распространится , как лесной пожар.

The cancer will spread through your body. It will invade your vital organs, and you will die.

Рак распространится по вашему телу, захватит жизненно важные органы, и вы умрёте.

The machine’s power will spread through the planet.

Вся мощь машины распространится по планете.

Then the infection will spread quickly through your wife’s body.

Тогда инфекция быстро распространится в теле вашей жены.

Word of the ancient one’s death will spread through the multiverse.

Новости о смерти Древней разлетятся по вселенной.

If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus.

Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус.

Our enemy has spread through the city in a matter of days. There’s no telling how far they will spread… unless we fight back.

Но противник за пару дней захватил целый город, и неизвестно, как далеко он зайдёт, если мы не дадим ему отпор.

And then it will spread from there via highway and air links to even larger centers.

А потом, распространится оттуда по шоссе и воздушному сообщению на более крупные города.

Whether this edit war will spread to the page on his memorial on the periodic table is unknown.

Распространится ли эта правка войны на страницу его мемориала по периодической таблице, неизвестно.

Hamilton’s hope was that under the Ricci flow concentrations of large curvature will spread out until a uniform curvature is achieved over the entire three-manifold.

Гамильтон надеялся, что в потоке Риччи концентрации большой кривизны будут распространяться до тех пор, пока не будет достигнута равномерная кривизна по всему трехмолекулярному многообразию.

This hunting is done because of fears that the Yellowstone bison, which are often infected with Brucellosis will spread that disease to local domestic cattle.

Эта охота проводится из — за опасений, что Йеллоустонские бизоны, которые часто заражаются бруцеллезом, распространят эту болезнь на местный домашний скот.

Valérian moves to open the machine and T’loc pulls his gun on him warning him that if the machine is opened the Scunindar virus will spread.

Валериан делает движение, чтобы открыть машину, и Т’Лок наставляет на него пистолет, предупреждая, что если машина будет открыта, вирус Скуниндара распространится .

They express hope that he will spread the wealth around.

Они выражают надежду, что он распространит свое богатство вокруг.

The more engagement a post receives, the further it will spread and the more likely it is to feature on first in search results.

Чем больше вовлеченности получает пост, тем дальше он будет распространяться и тем больше вероятность того, что он будет первым в результатах поиска.

The theory is frequent small cracks will spread thermal stress over a wider area than infrequent large joints, reducing the stress on the overlying asphalt pavement.

Теория заключается в том, что частые мелкие трещины распространяют тепловое напряжение на более широкую область, чем нечастые крупные стыки, уменьшая нагрузку на вышележащее асфальтовое покрытие.

Lena descends into the hole created by the meteor and finds Ventress, who tells her the forces at work will spread to encompass everything.

Лена спускается в дыру, образованную метеоритом, и находит Вентресса, который говорит ей, что действующие силы распространятся на все вокруг.

Normally, the action potential impulse will spread through the heart quickly enough that each cell will respond only once.

Обычно импульс потенциала действия распространяется по сердцу достаточно быстро, чтобы каждая клетка отреагировала только один раз.

If not, she will spread her errors throughout the world, causing wars and persecutions of the Church.

Если же нет, то она распространит свои заблуждения по всему миру, вызывая войны и гонения на Церковь.

On the basis of either being satisfied or dissatisfied, a customer will spread either positive or negative feedback about the product.

На основании того, удовлетворен ли он или недоволен, клиент будет распространять либо положительные, либо отрицательные отзывы о продукте.

When completed the terminal will spread over 210,000 sqm.

После завершения строительства терминал будет располагаться на площади более 210 000 кв. м.

Try to use it and your remains will be spread across the surface of this miserable rock.

Воспользуешься им, и твои останки размажутся по этому убогому куску скалы.

He will help spread the bark along to other nice doggies so that the entire pack can all be prepared to fight the stranger.

Он оповестит лаем других хороших собачек, чтобы вся стая приготовилась сразиться с чужаком.

so all of a sudden you’ll get trees, you’ll get growth. all the animals and plants that are there now will go up in population levels and they’ll start to spread out into the city.

Здешние животные и растения теперь увеличиваются в численности и начинают распространяться по городу.

And that will entice future end users to comment and spread brand awareness over various social media platforms.

Пользователи будут оставлять отзывы и распространять нашу популярность по всевозможным социальным сетям.

We’ll spread poison on his shirt which will make him tear his own flesh apart.

Мы пропитаем его рубашку ядом, и он в мучениях раздерёт собственное тело.

The Centre will also help to project how climate conditions will affect the spread of diseases, coastal erosion and storm surges and cause extreme weather.

Центр также будет оказывать помощь в подготовке прогнозов в отношении влияния климатических условий на распространение болезней, эрозию в прибрежных районах и штормовой прилив, а также вызываемых ими экстремальных погодных явлений.

By halting the spread of such mines, we will be able substantially to limit their uncontrolled use.

Остановив распространение данного типа мин, мы сможем существенно ограничить их неконтролируемое применение.

Because of the rapid spread of the disease, any delay in implementing the full prevention package will have a magnified effect over the longer term.

Учитывая быстрое распространение заболевания, любые задержки в осуществлении полного комплекса профилактических мер будут иметь усиленный эффект в более долгосрочной перспективе.

We cannot be complacent in view of the possibility that these pockets of infection will grow rapidly and spread to the general population.

Мы не можем бездействовать в условиях, когда существует вероятность того, что эти районы инфекции быстро разрастутся и охватят все население.

Well, if we don’t resect it, the cancer will only spread, and it’ll eliminate his chances of beating this thing.

Если мы не удалим это, рак распространится , что уничтожит его шансы победить болезнь.

“The Saudis and Qataris want to ensure that the Arab Spring revolutions will not spread to the Arab Peninsula,” he said.

«Саудовцы и катарцы не хотят допустить прихода революций арабской весны на Аравийский полуостров», — сказал он.

Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20.

Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.

At 270 square miles, Vostochny will have a much smaller footprint than Baikonur, which is spread out over 2,593 square miles (slightly larger than the state of Delaware).

Имея площадь около 700 квадратных километров, Восточный будет намного меньше Байконура, раскинувшегося на 6700 квадратных километрах (он немного больше штата Делавэр).

[rʌn]
1.

;

прош. вр.

ran;

прич.

прош. вр. run

1)

а) бежать, бегать

I’ve got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.

He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.

The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.

I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.

He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.

Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.

Don’t run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.

б) бегать, передвигаться свободно, без ограничений

Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.

в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать

The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.

I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.

If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.

Syn:

2)

а) преследовать; гнать

The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.

to run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения

He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.

You’d never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.

There’s enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.

3)

а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда

I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.

б)

иск.

двигать, перемещать по сцене

4)

а) быстро перемещаться; двигаться, ехать

б) ходить, курсировать, плавать

to run late — опоздать, прийти не по расписанию

The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк — Бостон.

The trains aren’t running now. — Поезда сейчас не ходят.

Syn:

5)

Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.

On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.

We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.

б) быстро плыть, идти на нерест

6)

а) управлять

They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.

She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.

в) держать работающим, действующим

I can’t collect you. I don’t run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.

7)

а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения

The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.

б) подвозить

I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.

Don’t wait for the bus in this cold weather, I’ll run you across to your mother’s. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.

There’s no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.

8) совершать краткое путешествие

During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.

9)

а) налетать, наталкиваться на ; сталкиваться с

The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.

б) ударять, стукать обо , сталкивать с

10)

а) двигаться, катиться

The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.

б) ударять , катить

He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.

11) проводить, пробегать

She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.

I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.

She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.

His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.

Let’s run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.

Syn:

12)

а) вращаться, крутиться

In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.

Syn:

б) идти, крутиться ; демонстрироваться

I’d been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.

The film began to run. — Начался фильм.

13)

а) литься, струиться, течь

The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.

Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.

б) сделаться мокрым от

The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.

Syn:

в) протекать, течь; переполняться ; наполняться

Syn:

14) расплываться; линять

Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.

15)

а) плавиться, таять, течь

The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.

Syn:

б) соединяться , затвердевать

16)

а) скользить, легко двигаться, идти гладко

The neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.

б) проводить по , пропускать через

to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой

17)

а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.

A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.

He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?

Syn:

б) тянуться, расти, обвиваться

а) соревноваться, участвовать

Syn:

The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.

No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.

19) брать назад , расторгать, нарушать

The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.

20) не оказывать влияния на

The scoldings run off him like water off a duck’s back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.

21)

а)

амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах

Richard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.

22)

амер.

навязывать, расхваливать, рекламировать

I went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.

A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.

The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.

Syn:

24)

; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать

25)

а) быстро вырастать, давая семена

26)

Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.

27) работать, функционировать

One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.

The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.

28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться

It runs in my head that I’ve heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.

My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.

29)

а) проходить, бежать, лететь

Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.

Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.

Syn:

The night was almost run. — Ночь почти прошла.

Syn:

30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным

The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.

Syn:

31)

а) идти

This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.

32)

а) иметь хождение, быть в обращении

б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории

Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.

34)

а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться

The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.

Syn:

б) печатать, публиковать

The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.

I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.

36) достигать количества, стоимости, доходить, равняться

Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.

The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.

The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.

The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.

The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.

The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.

Syn:

The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.

We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.

She’s not afraid to run a risk. — Она не боится риска.

Syn:

39)

а) прорывать, преодолевать ; пробиваться сквозь

The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.

Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.

40)

а) сшивать на скорую руку, смётывать

в) прикреплять , пропуская через прорези в одежде

41) быть стеснённым

I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.

Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.

42) наседать, поджимать

Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.

43)

амер. руководить, управлять; вести ; следить , контролировать

Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела.

Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.

You’re my father and all that, but I’ll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.

Syn:

44) ввести в общество

45)

амер.

помогать, обеспечивать средствами к существованию

I was running a small fever. — У меня была небольшая температура.

I don’t like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.

47) приводить в действие, включать

48) проводить , проводить измерения

49)

;

австрал.

;

разг.

дразнить, досаждать, изводить,

Syn:

50)

разг.

заявлять в полицию, передавать в руки полиции

51)

воен.

выдвигать обвинение против

52) подтасовывать, фальсифицировать

Syn:

53)

а) вырезать , рисовать, чертить на поверхности

б) вести, тянуть, проводить

Syn:

54) прослеживать, устанавливать ; проводить

55) объединять, соединять

The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.

Syn:

56) тяготеть к , иметь склонность к

The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.

57) обращаться к

58) хватать, быть достаточным для

The money won’t run to a car. — Этих денег не хватит на машину.

Syn:

59) общаться с ; водить компанию с

In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.

60) (случайно) встретиться с ; натолкнуться на

I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.

I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.

61) «бегать», ухаживать за

All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.

62) наезжать на , врезаться во

I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.

This lamppost looks as if it’s been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.

63) случайно встретить , столкнуться с

Syn:

64) столкнуться с

65) касаться , вращаться вокруг

His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.

66) просматривать; повторять

Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.

68) становиться, делаться

The little pond ran dry. — Маленький пруд высох.

The roads ran wild. — Дороги заросли.

Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.

run low


— run cold
— run mad
— run hot

Syn:

накапливаться, образовываться

It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов — не накапливать счёта.

71)

а) втыкать, вонзать во

б) прокалывать, пронзать, протыкать

Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.

72) иметь склад, характер, свойство, форму

His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.

73)

а)

австрал. выпускать на подножный корм

Syn:

б) запустить в нору

74)

диал.

скисать, сквашиваться

Syn:

75)

His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.

The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.

Syn:

run ashore


— run aground
— run foul of
— run short
— run counter
— run about
— run along
— run around
— run away
— run back
— run down
— run in
— run off
— run on
— run out
— run over
— run round
— run through
— run up

••

to run one’s mouth / off at the mouth — ; разг. неумеренно болтать, пустозвонить

run to form


— run off the rails
— run for luck
— run messages
— run it close
— run it fine
— run smth. close
— run smb. close
— run too far
— run the gantlope
— run oneself into the ground
— run away with the idea

2.

сущ.

1)

а) бег, пробег, пробежка

to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться

We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.

Syn:

б) перебежка, за которую засчитывается очко

2) короткая поездка, небольшое путешествие

Let’s take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.

Syn:

3)

в)

ж.-д.

отрезок пути; прогон

4) прогулка быстрым шагом; пробежка

Syn:

5)

а)

воен.

наступательная операция, атака с моря или воздуха

The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.

а) полёт, перелёт; рейс

I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.

б) расстояние, пролетаемое самолётом

Keep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.

8) регулярный обход, объезд

At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.

а) ручей, речушка

Syn:

б) сток, водослив

Syn:

в) поток, сильный прилив

10) струя песка, обвал, оползень

Syn:

13) период времени, полоса

Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.

We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.

Syn:

14)

геол.

простирание пласта; направление рудной жилы

16)

амер.

спустившаяся петля

I’m darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.

Syn:

17) непрерывная серия, последовательность

18) рыба, идущая на нерест

20)

горн.

поезд или ряд вагонеток

21) разг. приступ поноса

22)

а)

фин.

наплыв требований к банкам о немедленных выплатах

In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.

б) спрос

The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.

в) наплыв, скопление

23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей

This comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.

The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.

24)

а) ток ; количество жидкости, протекающее в единицу времени

It was no hard run — but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным — однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.

25)

а) ход, работа, действие

б) испытание, эксперимент

Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.

в)

информ.

(однократный) проход, прогон

26) нечто среднее, стандарт; большинство

common / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс

We’ve had nothing exciting — just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного — обычные просители.

a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей

27) выводок

Syn:

28) партия товара, класс товара

The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.

run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров

30) тропа, проложенная животными

31) нора, убежище

The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.

Syn:

32)

Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.

б)

австрал.

(овечье) пастбище

в)

австрал.

скотоводческая ферма

33) уклон; трасса

34) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка

35)

а) жёлоб, лоток, труба

б)

горн.

бремсберг, уклон

36)

мор.

кормовое заострение

37) направление; тенденция развития

We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.

Syn:

38)

разг.

свобода, возможность пользования

You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.

Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.

Syn:

39)

амер.

переселение колонистов на новые земли

40)

;

новозел.

стрижка овцы

••

the run of one’s teeth / knife — бесплатное питание

to get the run — преим. австрал.; разг. быть уволенным с работы


— be on the run
— do smth. on the run
— have smb. on the run
— get smb. on the run
— keep smb. on the run

3.

прил.

2)

мор.

сбежавший, дезертировавший

3) идущий на нерест, нерестящийся

6)

диал.

скисший, свернувшийся

Syn:

Syn:

8)

9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся

Syn:

10) продолжающийся, непрерывный

Syn:

Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.

Like this post? Please share to your friends:
  • And the word was gough
  • And the word was god перевод
  • And the word was god translation
  • And the word was god greek
  • And the word was divine