All language word list

Definition from Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

Lists of basic words (for learners, etc.)

Pages in category «Basic word lists by language»

The following 200 pages are in this category, out of 266 total.

(previous page) (next page)

A

  • Appendix:Achuar word list
  • Appendix:Adai word list
  • Appendix:Aiwa word list
  • Appendix:Akpes word lists
  • Appendix:Allentiac word list
  • Appendix:Alsea word list
  • Appendix:Amdang word list
  • Appendix:Amerindian basic vocabulary
  • Appendix:Anaang word list
  • Appendix:Andaqui word list
  • Appendix:Arabic Frequency List from Quran
  • Appendix:Arabic Quranic Verbs
  • Appendix:Arabic Quranic Verbs/Arabic Quranic Verbs 1-500
  • Appendix:Arabic Quranic Verbs/Arabic Quranic Verbs 1001-1475
  • Appendix:Arabic Quranic Verbs/Arabic Quranic Verbs 501-1000
  • Appendix:Arabic Frequency List from Quran/Arabic Frequency List from Quran 1-1000
  • Appendix:Arabic Frequency List from Quran/Arabic Frequency List from Quran 1001-2000
  • Appendix:Arabic Frequency List from Quran/Arabic Frequency List from Quran 2001-3000
  • Appendix:Arabic Frequency List from Quran/Arabic Frequency List from Quran 3001-3680
  • Appendix:Atikum word lists
  • Appendix:Axi word list

B

  • Appendix:Baenan word list
  • Appendix:Bangime word list
  • Appendix:Bariba word list
  • Appendix:Bayono-Awbono word lists
  • Appendix:Beothuk word list
  • Appendix:Berta word lists
  • Appendix:Betoi word list
  • Appendix:Biao Min (Shikou) word list
  • Appendix:Biao word list
  • Appendix:Bijogo word list
  • Appendix:Birri word list
  • Appendix:Bora word list
  • Appendix:Bouyei comparative vocabulary list
  • Appendix:Bulaka River word lists
  • Appendix:Burmese basic vocabulary
  • Appendix:Burushaski comparative vocabulary list

C

  • Appendix:Caddoan word lists
  • Appendix:Candoshi word list
  • Appendix:Canichana word list
  • Appendix:Caraballo word list
  • Appendix:Cayuse word list
  • Appendix:Chamacoco word list
  • Appendix:Chaná word list
  • Appendix:Chimariko word list
  • Appendix:Chinook word list
  • Appendix:Chiquitano word list
  • Appendix:Cholón word list
  • Appendix:Chono word list
  • Appendix:Coahuilteco word list
  • Appendix:Comecrudo word list
  • Appendix:Coos word list
  • Appendix:Cotoname word list
  • Appendix:Cuitlatec word list
  • Appendix:Culli word list

D

  • Appendix:Defaka word list
  • Appendix:Dhimalish comparative vocabulary list
  • Appendix:Dogon word lists
  • Appendix:Dura word list
  • Appendix:1000 basic Dutch words
  • Appendix:Dzubukua word list

E

  • Appendix:Elamite word list
  • Appendix:1000 basic English words
  • Appendix:Esmeralda word list
  • Appendix:Esselen word list
  • Appendix:Etruscan word list

F

  • Appendix:French basic words

G

  • Appendix:Gahri word list
  • Appendix:Gamela word list
  • Appendix:Goethe-Zertifikat A1/A2
  • Appendix:Gong vocabulary lists
  • Appendix:Guachi word list
  • Appendix:Guamo word list
  • Appendix:Guató word lists
  • Appendix:Guiqiong word list
  • Appendix:Gule word lists
  • Appendix:Gumuz word lists

H

  • Appendix:Hadza word list
  • Appendix:Hattic word list
  • Appendix:Highland Chontal word list
  • Appendix:Common Hindi words
  • Wiktionary:Frequency lists/Hindi 1900
  • Appendix:Horpa (Zongke) word list
  • Appendix:Huamelultec word list
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian frequency list 1-10000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/1001-2000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/2001-3000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/3001-4000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/4001-5000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/5001-6000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/6001-7000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/7001-8000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/8001-9000
  • Wiktionary:Frequency lists/Hungarian webcorpus frequency list/9001-10000
  • Appendix:Hupdë word list
  • Appendix:Hurro-Urartian word lists

I

  • Appendix:1000 basic Ido words
  • Appendix:Iquito word list
  • Appendix:Irantxe word lists

J

  • Appendix:Jalaa word list
  • Appendix:1000 Japanese basic words
  • Wiktionary:Frequency lists/Japanese/Wikipedia2013
  • Wiktionary:Frequency lists/Japanese10001-20000
  • Appendix:Jeikó word list
  • Appendix:Jiamao vocabulary lists
  • Appendix:JLPT
  • Appendix:JLPT/N1
  • Appendix:JLPT/N2
  • Appendix:JLPT/N3
  • Appendix:JLPT/N4
  • Appendix:JLPT/N5

K

  • Appendix:Kaimbé word list
  • Appendix:Kamakã word lists
  • Appendix:Kambiwá word list
  • Appendix:Kamsá word list
  • Appendix:Kanoé word list
  • Appendix:Kanuri word list
  • Appendix:Karankawa word list
  • Appendix:Karo word list
  • Appendix:Katembri word lists
  • Appendix:Kathu word list
  • Appendix:Kenaboi word list
  • Appendix:Khitan word list
  • Appendix:Klamath word list
  • Appendix:Kolopom word lists
  • Appendix:Basic Korean Vocabulary List
  • Appendix:Common Korean words
  • Wiktionary:Frequency lists/Korean 5800
  • Appendix:Koro word lists
  • Appendix:Kujarge word list
  • Appendix:Kunama word list
  • Appendix:Kusunda word list
  • Appendix:Kutenai word list

L

  • Appendix:Laha word list
  • Appendix:Lalo word list
  • Appendix:Leco word lists
  • Appendix:Lenca word list
  • Appendix:Lower Umpqua word list

M

  • Appendix:HSK list of Mandarin words
  • Appendix:PSC list of Mandarin words
  • Appendix:Mandarin Frequency lists
  • Appendix:HSK list of Mandarin words/Beginning Mandarin
  • Appendix:HSK list of Mandarin words/Elementary Mandarin
  • Appendix:HSK list of Mandarin words/Intermediate Mandarin
  • Appendix:HSK list of Mandarin words/Advanced Mandarin
  • Appendix:Maratino word list
  • Appendix:Massep word list
  • Appendix:Matanawi word list
  • Appendix:Mato Grosso Arára word lists
  • Appendix:Maxakali word lists
  • Appendix:Mien (Gongcheng) word list
  • Appendix:Mimi of Decorse word list
  • Appendix:Mimi of Nachtigal word list
  • Appendix:Minkin word list
  • Appendix:Mochica word list
  • Appendix:Molala word list
  • Appendix:Mru word list
  • Appendix:Munichi word list
  • Appendix:Mura word list

N

  • Appendix:Naolan word list
  • Appendix:Nara word list
  • Appendix:Natchez word list
  • Appendix:Natioro word lists
  • Appendix:Natú word list
  • Appendix:Nesu word list
  • Appendix:Nihali word list

O

  • Appendix:Oko word list
  • Appendix:Old Chinese basic vocabulary
  • Appendix:Olukumi word list
  • Appendix:Omurano word list
  • Appendix:Ongota word list
  • Appendix:Oti word list

P

  • Appendix:Pa-Hng comparative vocabulary list
  • Appendix:Pana word list
  • Appendix:Paniai Lakes word lists
  • Appendix:Pankararú word lists
  • Appendix:Paraguayan Guaraní basic vocabulary
  • Appendix:Payagua word lists
  • Appendix:Common Persian verbs
  • Appendix:Piaroa word list
  • Appendix:Pirahã word lists
  • Wiktionary:Frequency lists/Polish wordlist
  • Wiktionary:Project cleanup of basic English entries/Table
  • Appendix:Proto-Mumuye reconstructions
  • Appendix:Puinave word list
  • Appendix:Puquina word list
  • Appendix:Puroik comparative vocabulary list
  • Appendix:Puruborá word list
  • Appendix:Purépecha word list
  • Appendix:Páez word list

Q

  • Appendix:Qabiao word list
  • Appendix:Quang Lam word list
  • Appendix:Quinigua word list

R

  • Appendix:Ramanos word list
  • Appendix:Rikbaktsa word list
  • Appendix:Mantauran Rukai vocabulary list
  • Wiktionary:Frequency lists/Russian/1K most used
  • Appendix:Russian Frequency lists

(previous page) (next page)

From Wikipedia, the free encyclopedia

According to surveys,[1][2] the percentage of modern English words derived from each language group are as follows:

Latin ≈29%
French ≈29%
Germanic ≈26%
Greek ≈5%
Others ≈10%

The following are lists of words in the English language that are known as «loanwords» or «borrowings,» which are derived from other languages.

For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin.

  • English words of African origin
  • List of English words of Afrikaans origin
    • List of South African English regionalisms
    • List of South African slang words
  • List of English words from indigenous languages of the Americas
  • List of English words of Arabic origin
    • List of Arabic star names
  • List of English words of Australian Aboriginal origin
  • List of English words of Brittonic origin
  • Lists of English words of Celtic origin
  • List of English words of Chinese origin
  • List of English words of Czech origin
  • List of English words of Dravidian origin (Kannada, Malayalam, Tamil, Telugu)
  • List of English words of Dutch origin
    • List of English words of Afrikaans origin
    • List of South African slang words
    • List of place names of Dutch origin
    • Australian places with Dutch names
  • List of English words of Etruscan origin
  • List of English words of Finnish origin
  • List of English words of French origin
    • Glossary of ballet, mostly French words
    • List of French expressions in English
    • List of English words with dual French and Anglo-Saxon variations
    • List of pseudo-French words adapted to English
    • List of English Latinates of Germanic origin
  • List of English words of Gaulish origin
  • List of German expressions in English
    • List of pseudo-German words adapted to English
  • English words of Greek origin (a discussion rather than a list)
    • List of Greek morphemes used in English
  • List of English words of Hawaiian origin
  • List of English words of Hebrew origin
  • List of English words of Hindi or Urdu origin
  • List of English words of Hungarian origin
  • List of English words of Indian origin
  • List of English words of Indonesian origin, including from Javanese, Malay (Sumatran) Sundanese, Papuan (West Papua), Balinese, Dayak and other local languages in Indonesia
  • List of English words of Irish origin
    • List of Irish words used in the English language
  • List of English words of Italian origin
    • List of Italian musical terms used in English
  • List of English words of Japanese origin
  • List of English words of Korean origin
  • List of Latin words with English derivatives
  • List of English words of Malay origin
  • List of English words of Māori origin
  • List of English words of Niger-Congo origin
  • List of English words of Old Norse origin
  • List of English words of Persian origin
  • List of English words of Philippine origin
  • List of English words of Polish origin
  • List of English words of Polynesian origin
  • List of English words of Portuguese origin
  • List of English words of Romani origin
  • List of English words of Romanian origin
  • List of English words of Russian origin
  • List of English words of Sami origin
  • List of English words of Sanskrit origin
  • List of English words of Scandinavian origin (incl. Danish, Norwegian)
  • List of English words of Scots origin
  • List of English words of Scottish Gaelic origin
  • List of English words of Semitic origin
  • List of English words of Spanish origin
  • List of English words of Swedish origin
  • List of English words of Turkic origin
  • List of English words of Ukrainian origin
  • List of English words of Welsh origin
  • List of English words of Yiddish origin
  • List of English words of Zulu origin

See also[edit]

  • Anglicisation
  • English terms with diacritical marks
  • Inkhorn term
  • Linguistic purism in English
  • List of Germanic and Latinate equivalents in English
  • List of Greek and Latin roots in English
  • List of proposed etymologies of OK
  • List of Latin legal terms

References[edit]

  1. ^ Finkenstaedt, Thomas; Dieter Wolff (1973). Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon. C. Winter. ISBN 3-533-02253-6.
  2. ^ Joseph M. Williams (1986) [1975]. Origins of the English Language. A social and linguistic history. Free Press. ISBN 0029344700.[page needed]

External links[edit]

  • Ancient Egyptian Loan-Words in English
  • List of etymologies of English words
  1. Kings of B’More

    When sixteen-year-old Harrison Meredith finds out that his best friend Linus Munro is moving away, he plans a surprise…

  2. Far AwayLisa Graff

    When twelve-year-old Caraway June Ames learns that she may lose the connection to her mom’s spirit in Far Away, she…

  3. You Go FirstErin Entrada Kelly

    Twelve-year old Charlotte Lockard lives in Pennsylvania while eleven-year-old Benjamin Boxer lives in Louisiana, but…

  4. Katt vs. DoggJames Patterson and Chris Grabenstein

    Molly the katt and Oscar the dogg belong to different families who hiss and growl at each other, but when they both get…

  5. A Snicker of MagicNatalie Lloyd

    Twelve-year-old Felicity Juniper Pickle, with the help of a mysterious Beedle, tries to bring magic back to the town of…

  1. Unequal: A Story of AmericaMichael Eric Dyson and Marc Favreau

    In this nonfiction story of America, the authors recount the struggles of key African Americans in the country’s march…

  2. Sojourner Truth: Ain’t I a Woman?Patricia McKissack

    This biography chronicles the life of Sojourner Truth, a woman who was born a slave, and who became the embodiment of…

  3. Society and SolitudeRalph Waldo Emerson

    In this collection of twelve essays, the leader of New England’s transcendentalist movement shares his philosophical…

  1. Common SenseThomas Paine

    In this pamphlet, Paine urges the American colonists to fight for independence from Great Britain and form a new…

Ramadan

Ramadan is the ninth month of the Islamic calendar, when Muhammad’s first revelation of the Quran is…

20 Words

Holi Festival

Holi – the Festival of Colors, Festival of Spring, and Festival of Love – is one of the most popular…

20 Words

Common Foreign Words in English List A to Z 💬

ADDucation’s list of common foreign words in English list wasn’t easy to put together. English started as a Germanic language. Add a generous helping of old Norse from the Vikings. Lace it with Norman French and Latin constructions. Add thousands of words anglicized from other languages and the result is English as we know it today. “Loanwords” are words borrowed from another language and used “as is” so whether your audience understands the meaning of those common foreign words and phrases used in English is up to you. Foreign phrases used in English are often italicized so they are easier to spot.

  • This common foreign words and phrases used in English list compiled by A C and last updated on Oct 28, 2022 @ 6:34 pm.

ADDucation Tips: Click column headings with arrows to sort common foreign words. Reload page for original sort order. Resize your browser to display as many columns as possible. Click the ➕ icon to reveal any hidden columns. Start typing in the Filter table box to find common foreign words used in English inside the table.

Common foreign words Source language Entomology / Origin / Meaning Trivia / Comments / Usage
addenda Latin A list of additions.
ad lib Latin Improvised. One of the most common foreign words used in English to describe actors and politicians who go off-piste.
ad hoc Latin For a particular purpose.
ad infinitum Latin To infinity.
à la carte French 🇫🇷 From the menu.
ad nauseam Latin To the point of nausea, to a sickening degree. Trevor talked ad nauseam about his career.
addenda Latin A list of additions.
aficionado Spanish 🇪🇸 An ardent fan.
agent provocateur French 🇫🇷 Agent who incites others to illegal action. Agent Provocateur is also a luxury lingerie brand name.
alcohol
Arabic Originally “al-kuḥl” ancient Egyptian eyeliner, later any fine powder or distilled spirit or essence. Alcoholic beverages include beers, wines and spirits.
alfresco Italian 🇮🇹 Fresh air, outdoors.
alma mater Latin Former school (Latin “bountiful mother”). My alma mater is the university of life, which does not award degrees.
alter ego Latin Second self.
angst German 🇩🇪 Dread, anxiety.
ars gratia artis Latin Art for art’s sake. MGM’s Leo the lion’s head is inside a garland of film with the motto “Ars Gratia Artis“.
au fait French 🇫🇷 Familiar with something (French “to the point”).
au naturel French 🇫🇷 Natural state, naked.
avant-garde French 🇫🇷 Unorthodox, experimental (French “front guard”).
avatar
Hindi Icon or representation of a person online. You can often change your avatar on websites and in computer games.
baksheesh Persian Tip (Persian “gift”).
ballet French 🇫🇷 Form of dance. From earlier latin ballare “to dance”. French is the language of ballet, e.g. tutu and ballerina.
bete noire French 🇫🇷 Personal annoyance, bugbear (French “black beast”).
blitzkrieg German 🇩🇪 Sudden overwhelming attack (German “lightning war”).
bon appétit French 🇫🇷 Enjoy your meal (French “good appetite). One of the most common foreign words in English, probably because we don’t have an English equivalent.
bon vivant French 🇫🇷 Lover of good life.
bon voyage French 🇫🇷 Have a nice trip. We wished Natasha bon voyage as she left to go traveling.
bona fide Latin In good faith, genuine. John’s doctor was a bona fide expert in dementia.
bravura Italian 🇮🇹 Performed with energy and skill.
cafe French 🇫🇷 From coffee in many languages, one of the most common foreign words. Cafés usually serve coffee.
carpe diem Latin Seize the day. Made famous by Robin Williams in the movie Dead Poets Society.
carpe noctem
Latin Seize the night (this is not really in very common usage, but we loved the concept of seizing the night instead of the day!).
carte blanche French 🇫🇷 Complete freedom, unlimited authority (French “white card”). Ron was given carte blanche to choose a new truck.
sus belli Latin Pretext or reason that justifies or allegedly justifies an attack of war.
caveat emptor Latin Let the buyer beware. Item sold as seen, caveat emptor.
chow Chinese 🇨🇳 Food, “chow down” means to eat. Many Chinese words used in English relate to food.
chutzpah Yiddish Gall, audacity.
cojones Spanish 🇪🇸 Testicles, balls, guts.
cordon bleu French 🇫🇷 Food cooked to high standard (French “blue ribbon”).
corpus delecti Latin The evidence required to prove a crime has been committed.
coup de grace French 🇫🇷 A blow of mercy.
cul-de-sac French 🇫🇷 Dead end (French “bottom of the sack”).
de facto French 🇫🇷 Actual
de rigueur French 🇫🇷 Obligatory
déjà vu French 🇫🇷 Sense of having already experienced something (French “already seen”). Déjà vu is one of the most common foreign expressions in English of French origin.
derrière French 🇫🇷 Behind, bum, bottom, buttocks.
deus ex machine Latin God of the machine.
doppelgänger German 🇩🇪 Ghostly counterpart of a living person (German “double-goer”).
double entendre French 🇫🇷 Double meaning.
droit du seigneur French 🇫🇷 Excessive demands on subordinate. Literally “the lord’s right” to take the virginity of a new bride.
élan French 🇫🇷 Flair
enfant terrible French 🇫🇷 A bad child.
en masse French 🇫🇷 In a large group. The crowd voted with their feet and left en masse.
entrepreneur French 🇫🇷 Businessman. From 19th century “entreprendre”, a director of a musical institution. Steve Jobs, Bill Gates and Oprah Winfrey are famous entrepreneurs.
ersatz German 🇩🇪 A substitute.
eureka Greek 🇬🇷 Joyous moment of discovery. Ancient Greek scholar Archimedes reportedly exclaimed “Eureka!” On getting into a bath Archimedes realised his body displaced the same volume of water causing he water level to rise.
fait accompli French 🇫🇷 An established fact. Losing the vote for president was a fait accompli.
fata morgana Italian 🇮🇹 A striking mirage.
fatwa Arabic A legal opinion expressed by Islamic leader.
faux pas French 🇫🇷 Breach of social etiquette, social blunder (French “false step”) or mistake. Wearing a long white dress as a wedding guest was a faux pas.
femme fatale French 🇫🇷 Highly attractive woman who means trouble.
fiasco Italian 🇮🇹 Disaster
force de frappe French 🇫🇷 France’s nuclear deterrent (French “superiour force”).
gauntlet / gantlet Swedish 🇸🇪 Swedish (gatlopp “lane course running”). The pronunciation in English was corrupted to “gauntlet” (French gantelet “armored glove”). Running the gauntlet (UK) or gantlet (US) was a form of punishment where the victim was forced to run between two rows of torturers. “Throw down the gauntlet” is to issue a challenge and “take up the gauntlet” accepts the challenge.
gemütlich German 🇩🇪 Cosy
gestalt German 🇩🇪 Form, shape.
gesundheit German 🇩🇪 Health, bless you.
glasnost Russian 🇷🇺 Openness (Russian “openness, publicity”). When the Soviet Union crumbled (1986-1991), glasnost was one of most common foreign words used in English language.
glitch Yiddish A minor fault, bug, gremlin etc. (Yiddish “gletshn” to slide or skid) or (German “glitschen” to slip). Neo experienced déjà vu as “a glitch in the matrix” when he saw the same black cat walk past a door twice.
grand mal French 🇫🇷 Epilepsy attack (French “large illness”).
gringo Spanish 🇪🇸 Foreigner (mainly Mexican).
gung-ho Chinese 🇨🇳 Enthusiasm, zealous (Chinese “work together”) Adopted as a battle cry by some American military units.
guru Hindi Spiritual leader.
habeas corpus Latin (Latin “You should have the body”) protection against unlawful imprisonment.
halal Arabic Meat slaughtered in accordance with Islamic law (Arabic “lawful”).
hoi polloi Greek 🇬🇷 Rabble, plebs, the masses Mixing with the hoi polloi is seen as mixing with people below your social status, the opposite of “hobnobbing” with people above your social status.
in flagrante delicto Latin Caught in the act (Latin “with the crime still blazing”).
in loco parentis Latin A guardian, in place of a parent.
in vino veritas Latin Truth is in wine.
ipso facto Latin By the fact itself. “A teacher, ipso facto, is in charge of his or her class.” A chef, ipso facto, is in charge of a kitchen.
joie de vivre French 🇫🇷 Joy of life.
kamikaze Japanese 🇯🇵 From Japanese “divine wind”, referring to a typhoon which dispersed a Mongol invasion fleet in 1281. Towards the end of WWII Japanese kamikaze pilots launched suicide attacks on enemy ships. It’s one of only a few common foreign words of Japanese origin used in English.
karaoke Japanese 🇯🇵 From Japanese “empty orchestra”. today meaning singing to a backing track in Karaoke bars and pubs. Karaoke is one of the most common foreign words, of Japanese origin, used in English.
ketchup / catchup
Chinese 🇨🇳 Originally a pickled fish sauce with spices and brine. Spelling adapted from Amoy dialect kôe-chiap / kê-chiap (鮭汁) Ketchup reached the west via Malaysia and Singapore to England where ketchup recipes were mushroom based, then later tomato and spread to the USA via settlers.
kitsch German 🇩🇪 Rubbish, bad taste. Ironically kitsch can be so bad it’s good. Kitsch is in the eye of the beholder.
la dolce vita Italian 🇮🇹 The good life. Title of several films, songs and a perfume by Christian Dior, one of the best known and used foreign phrases used in English.
laissez faire French 🇫🇷 Policy of non interference.
lingua franca Italian 🇮🇹 Common language.
macho Spanish 🇪🇸 Arrogant masculine man (Spanish/Portuguese machismo “manly”). Randy Savage and the Village People spring to mind.
mea culpa Latin My fault.
modus operandi Latin Method of procedure, method of operating (commonly abbreviated to M.O.). The suspect followed the same M.O.
moped Swedish 🇸🇪 (Swedish motor och pedaler “pedal cycle with engine and wheels” ) One of only a handful of common foreign words from Swedish.
noblesse oblige French 🇫🇷 Nobility obliges.
nom de plume French 🇫🇷 Pen name. Commonly used by writers to preserve their anonymity.
non sequitur Latin Something that doesn’t follow on logically.
objet d’art French 🇫🇷 Literally “art object” in French. An objet d’art is used in English to describe a small three-dimensional work with some artistic value.
off-piste French 🇫🇷 Skiing in areas unprepared for skiing. Off the beaten track. One of the common foreign words that make English fun. Used to describe actors and politicians who do not follow to their scripts or anything unexpected.
pandemic Greek 🇬🇷 From Greek “pandemos” meaning “all the people”. Sadly Covid-19 made ADDucation’s list of the worst global pandemics in history during 2020. Pandemic became one of the most common foreign words worldwide.
persona non grata Latin Unwelcome or unacceptable person. Sally was a persona non grata in our club because she wouldn’t follow the rules.
piece de résistance French 🇫🇷 Special food dish or outstanding item or event.
poltergeist German 🇩🇪 A ghost that moves objects around or causes loud noises (German “noisy ghost”).
prima donna Latin A temperamental and conceited person. Sophie found it hard to make friends because she was considered to a prima donna.
prima facie Latin At first view.
pro bono Latin Donated or done without charge. The lawyer took the case on a pro bono basis.
pro forma Latin Done for the sake of form.
pro rata Latin Proportionally according to a factor.
pro tempore Latin For the time being.
punch Hindi Originally “paantsch” an alcoholic drink made of five ingredients; sugar, lemon, alcohol, water, spices or tea. Punch is a popular party drink served from a large punch bowl.
pundit
Hindi An expert, critic or commentator on a specific subject. Punditry, by pundits, analyze sports, express opinions in the media, critique theater, food etc.
Que sera, sera
Spanish 🇪🇸
Italian 🇮🇹
Whatever will be, will be. Spanish-like but also from Italian, both in 16th century. Made popular by Doris Day in the 1956 Alfred Hitchcock film “The Man Who Knew Too Much”.
quid pro quo Latin Something for something else, often a fair exchange, sometimes used in sexual harassment cases. Ron gave me his candy bar as quid pro quo for my soft drink.
quod erat demonstratum Latin As demonstrated (“Q.E.D.”).
raison d’être
French 🇫🇷 Reason for being.
rendezvous French 🇫🇷 Agree to meet, meeting.
safari Swahili A journey, expedition.
saffron
Arabic A spice, originally from “za‘farān” then later old french “safran”. Saffron is the most expensive spice and food on Earth – but a little goes a long way.
salaam Arabic Peace from (al)-salām. Salaam alei·kum “peace be upon you” is a greeting used by Muslims.
sang froid French 🇫🇷 Cold blood.
savoir-faire French 🇫🇷 Knowledge of what to do.
schadenfreude German 🇩🇪 Taking pleasure at someone else’s misfortune.
shampoo
Hindi Massage, rub (Hindustani “chāmpo” to press). Humans, animals, cars and furniture can all be shampooed. One of the most common foreign words of Hindi origin used in English.
sine qua non Latin Indispensable (Latin “without which not”).
smorgasbord Swedish 🇸🇪 Sandwich or buffet with variety of dishes or situation with many choices. See also moped and gauntlet.
soupçon French 🇫🇷 Hint of (French “suspicion”).
status quo Latin Existing state or condition. Hannah didn’t like change and preferred to maintain the status quo. Also a famous rock band.
tempus fugit Latin Time flies.
tête-à-tête French 🇫🇷 A private conversation (French “head to head”).
tour de force French 🇫🇷 A feat of strength.
troika Russian 🇷🇺 “Troe” in Russian means “set of three” and was used to refer to politicians and adminstrators. A troika is a sleigh or carriage drawn by a group of three horses harnessed abreast before being used more generally as a group of three.
tsunami Japanese 🇯🇵 A large tidal wave (Japanese “harbor wave”). More Japanese words used in English…
tycoon Japanese 🇯🇵 Business leader (from Japanese “taikun” meaning “high commander”). The 72 year-old tycoon was one of America’s most generous philanthropists.
uber / über German 🇩🇪 Very, max, possessing property to an extreme (German “over”). Uber has become one of the fastest growing foreign language words used in English due to the rise of the Uber brand around the world.
vendetta Italian 🇮🇹 Private revenge feud among families of murdered persons. Vendetta is one of the most common foreign words in English of Italian origin.
veni, vidi, vici Latin I came, I saw, I conquered.
verboten German 🇩🇪 Forbidden
vis-à-vis French 🇫🇷 As compared with
wunderkind German 🇩🇪 Boy wonder from the German “wonder child”. A boy succeeding at an early age could be a wunderkind.
zeitgeist German 🇩🇪 Spirit of the times. 2020 zeitgeist words; pandemic, lockdown, furlough, environment.

common foreign words in English
Now You’ve Read the List Take the Free ADDucation Quiz…

If the English language made any sense, lackadaisical would have something to do with a shortage of flowers Doug Larson

Common Foreign Words Related Lists:

  • Common Internet chat abbreviations…
  • Most common languages on Earth…
  • Help extend ADDucation’s list of common foreign words used in English language by adding your comments below…

  • tweet 
  • share 
  • save 
  • share 
  • share 
  • email 

Like this post? Please share to your friends:
  • All information about microsoft excel
  • All in one word meaning a place for seeing
  • All in one single word
  • All in one similar word
  • All in one pdf to word converter download