25.11.2019
Внешняя печатная форма «Акт сверки взаиморасчетов на английском (Reconciliation Act)» для УПП 1.3.
Подключается через механизм «Дополнительные внешние отчеты и обработки». Для установки зайти в режиме предприятия:
- Сервис — Дополнительные внешние отчеты и обработки — Печатные формы
- Нажать «Добавить»
- Нажать кнопку в виде папки (Заменить файл внешней обработки)
- Выбрать файл, в некоторых случаях из за встроенной защиты 1С п.3. необходимо выполнить 2 раза, соглашаясь с предупреждениями.
- Нажать «ОК»
- Акт появится в списке «Печать» документа Акт сверки взаиморасчетов
После первого запуска печатной формы в базе автоматически появятся два свойства:
- для организации eng_Наименование_организации
- для контрагента: eng_Наименование_контрагента
Их нужно заполнить в соответствующих справочниках на закладке «Свойства» международными наименованиями компаний для того чтобы автоматически выполнялся перевод.
Тестировалось на УПП 1.3.124.1, но работать будет также и на большинстве более старых версий.
Акт сверки взаиморасчетов на английском языке
Добрый вечер!
Коллеги, может кто-нибудь составлял такой документ, как акт сверки взаиморасчетов на английском? У нас имеется задолженность за оборудование перед иностранными поставщиками. Скиньте форму плиз если не жалко на email — nailichka17@yandex.ru
Заранее благодарю.
Цитата (Ольга Матвеева):Добрый день.
Обсуждая вопросы по электронной почте, Вы рискуете получить совершенно неправильный ответ. От ошибок не застрахован никто, даже самые опытные и уважаемые профессионалы.
Поэтому у нас принято обсуждать все вопросы публично, давая возможность следить за ходом обсуждения большому числу форумчан, а также штатным экспертам. Тем самым вероятность ошибки сокращается до минимума, если не сказать, что исключается совсем.
Здравствуйте! Ольга Михайловна, я только «За»
Возможен ли такой Вариант?
Acknowledgement of Indebtness Statement
01st January 2015 y.
The Company «__________», hereinafter referred to as the Seller, represented by the
directors of the company ___________, who is acting on the basis of the statutes, on the one part and the Company «__________», hereinafter referred to as the Buyer, represented by the directors of the company __________, who is acting on the basis of the statutes, on the second part, have concluded the following Acknowledgement of Indebtness Statement:
1. As of 01.01.2015 the debts of «_________» to «_________», constituted the amount
___________ USD (Eight hundred forty four thousands twenty seven dollars and 40 cents).
The present Statement is executed in Four counterparts: Two counterparts (one counterparts in Russian language and one – in English) for «___________», two counterparts (one counterpart in Russian language and one – in English) for «____________».
Seller
Company _____________ Director________________
Buyer
Company _________________ Director _________________
Добрый день!
О том, как составлять документы на английском языке, я думаю, надо обсуждать на форуме переводчиков или что-нибудь в этом духе…
По законодательству РФ все документы, принимаемые к учету должны быть составлены на русском языке. А документы, составленные на иностранном языке должны иметь построчный перевод на русский язык.
Поэтому практически все бухгалтерские сайты специализируются в составлении документов на русском языке и вряд ли квалифицированно помогут в составлении документа на английском языке.
По крайней мере, статус профессионального форума не позволяет (в моральном плане) давать советы не на профессиональном уровне.
Успехов!
Добрый день
Бухгалтерский учет в РФ ведется на русском языке.
Документ на иностранном языке должен быть переведен на русский с удостоверением перевода.
Цитата (lavatera nice):Документ на иностранном языке должен быть переведен на русский с удостоверением перевода.
Удостоверение перевода, как раз-таки, не требуется.
В вашем браузере отключен JavaScript, поэтому некоторое содержимое портала может отображаться некорректно.
Для правильной работы всех функций портала включите, пожалуйста, JavaScript в настройках вашего браузера.
Печать
Акт сверки взаиморасчетов на английском
Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.
« Первая ← Пред.1
След. → Последняя (1) »
Анастасия (гость) |
|
Елена |
|
|
|
|||||
С уважением, |
« Первая ← Пред.1
След. → Последняя (1) »
Для того чтобы ответить в этой теме, Вам необходимо войти в систему или зарегистрироваться.